From 2ecc42d7bae67b8bb462cf3596006c0eb2d33da9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Fri, 3 Aug 2007 13:20:50 +0000 Subject: [PATCH] Update .po files Original commit message from CVS: Update .po files --- po/af.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/az.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/bg.po | 235 ++++++++++++++++-------------- po/ca.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/cs.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/da.po | 235 ++++++++++++++++-------------- po/de.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/en_GB.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/fi.po | 310 +++++++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/it.po | 311 +++++++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/nl.po | 297 ++++++++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/sq.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/sr.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/sv.po | 293 ++++++++++++++++++++++---------------- po/tr.po | 234 ++++++++++++++++-------------- po/uk.po | 465 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/vi.po | 308 +++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN.po | 231 ++++++++++++++++-------------- po/zh_TW.po | 233 ++++++++++++++++-------------- 22 files changed, 3211 insertions(+), 2515 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 3b3baf0..8eff6bf 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "GStreamer Opsies" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Wys GStreamer opsies" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende opsie" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -455,193 +455,213 @@ msgstr "kopiereg" msgid "copyright notice of the data" msgstr "kopieregnota van die data" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "kopiereg" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "kopieregnota van die data" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontak" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "kontakinformasie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "lisensie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "datalisensie" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "lisensie" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "datalisensie" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "kunstenaar(s)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek waarmee die data gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "video-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "oudio-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bistempo is bisse/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "enkodeerder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "enkodeerderweergawe" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "reeks" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "serienommer van snit" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "terugspeelversterking snitversterking" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "snitversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "toppunt van die snit" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "terugspeelversterking albumversterking" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "albumversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "toppunt van die album" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "taalkode" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -713,107 +733,109 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "leë pyplyn word nie toegelaat nie" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Interne datavloeiprobleem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen lêernaam om heen te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na lêer \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lêernaam om uit te lees nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is 'n gids." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Lêer \"%s\" is 'n sok." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "vermoëns wat bespeur kon word in die stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maksimum" @@ -853,23 +875,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Druk alle elemente" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" @@ -950,117 +972,117 @@ msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Afvoerboodskappe" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "LÊER" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering het geëindig na %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 29aec20..57df27a 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -94,31 +94,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -439,191 +439,211 @@ msgstr "müəllif hüququ" msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "müəllif hüququ" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "əlaqə" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "lisenziya" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "lisenziya" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "mə'lumatın lisenziyası" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "ifaçı" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "sürəklik" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -695,105 +715,107 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimal" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maksimal" @@ -831,23 +853,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -928,117 +950,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FAYL" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 256e6a4..496e8d4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:44+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "Настройки на GStreamer" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показване на опциите на GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Непозната опция" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -455,191 +455,211 @@ msgstr "авторски права" msgid "copyright notice of the data" msgstr "означение на авторските права на данните" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "авторски права" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "означение на авторските права на данните" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "информация за контакт" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "лиценз" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "лиценз на данните" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "лиценз" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "лиценз на данните" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "изпълнител" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "кой изпълнява данните" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "продължителност" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "продължителност в единици на GStreamer (наносекунди)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "кодер" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "видео кодер" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "аудио кодер" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "скорост на битовете" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точна или усреднена скорост на битовете" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "номинална скорост на битовете" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номинална скорост на битовете в bps" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "минимална скорост на битовете" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "минимална скорост на битовете в bps" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимална скорост на битовете" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимална скорост на битовете в bps" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "кодер" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "версия на кодера" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "версия на кодера, чрез който е кодиран този поток" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "сер. №" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "сериен номер на песента" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "усилване на песента при изпълнение" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "усилване на песента в db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "максимално усилване на песента при изпълнение" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "максимално усилване на песента" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "усилване на албума при изпълнение" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "усилване на албума в db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "максимално усилване на албума при изпълнение" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "максимално усилване на албума" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "еталонно максимално усилване на песента при изпълнение" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "еталонно ниво на усилването на песните и албумите" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "езиков код" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "езиковият код на този поток според ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "изображение" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "изображение свързано с този поток" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "изображение за преглед" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "изображение за преглед свързано с този поток" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "такта в минута" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "броят тактове в минута в аудио" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -711,106 +731,109 @@ msgstr "не може да се свърже елемент-приемник к msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "празен конвейер не е позволен" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Вътрешен проблем на потока от данни." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Възможности на филтър" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е невалиден." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не е указано име на файл за запис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при запис във файл „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не е указано име на файл за четене." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не може да се получи информация за „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "„%s“ е папка." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файлът „%s“ е гнездо." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Грешка след заявения брой повторения." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "възможности" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "засечените възможности на потока" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "минимум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "максимум" @@ -848,11 +871,11 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d свойство" msgstr[1] "%d свойства" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Отпечатване на всички елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -863,12 +886,12 @@ msgstr "" " Удобно във връзка с външни механизми " "за автоматично инсталиране на приставки" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n" @@ -953,119 +976,119 @@ msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Прекъсване: Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Изходни съобщения" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието " -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВИД1,ВИД2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Да не се инсталира обработчик на грешки" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на " "програмата)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер - „pipeline“.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Изпълнението завърши след %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b6d9953..4e379d0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -102,31 +102,31 @@ msgstr "Opcions del GStreamer" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra les opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Opció desconeguda" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -459,193 +459,213 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "nota de copyright de les dades" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "nota de copyright de les dades" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "contacte" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "informació de contactec" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "llicència" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "llicència de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "llicència" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "llicència de les dades" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "músic" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "persones que toquen" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "duració" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "còdec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "còdec de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "còdec d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "ràtio de bits" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "ràtio de bits nominal" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "ràtio de bits mínim" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "ràtio de bits màxim" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "codificador" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "versió del codificador" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "número de sèrie" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "número de sèrie de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "ganància de replaygain de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "ganància de la pista en db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "cim de les pistes del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "cim de les pistes" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "ganància de l'àlbum en db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "cim de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "cim de l'àlbum" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "cim de les pistes del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "codi de la llengua" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -717,107 +737,109 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no es permet un conducte buit" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» és un directori." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "capacitats" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "capacitats detectades al flux" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "mínim" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "màxim" @@ -857,23 +879,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "funcionalitat" msgstr[1] "funcionalitats" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimeix tots els elements" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" @@ -955,119 +977,119 @@ msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Missatges de sortida" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" "S'està establint el conducte a LLEST ...\n" "\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b34b720..c40ab72 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -470,193 +470,213 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "oznámení o copyrightu dat" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "oznámení o copyrightu dat" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "kontaktní informace" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "licence dat" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licence" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "licence dat" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "výkonný umělec" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "vystupující osoby " -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "trvání" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "kodek videa" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "kodek zvuku" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "kodér" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "verze kodéru" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "sériové" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "sériové číslo stopy" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "zisk přehrávání stopy v db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "vrchol stopy" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain zisk alba" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "zisk alba v db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain vrchol alba" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "vrchol alba" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -728,105 +748,107 @@ msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prázdná roura není povolena" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" je adresář." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "schopnosti" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detekované schopnosti v proudu" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maximum" @@ -868,23 +890,23 @@ msgstr[0] "funkcí" msgstr[1] "funkcemi" msgstr[2] "funkcemi" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Vypsat vÅ¡echny elementy" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" @@ -967,120 +989,120 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "SPOUÅ TÍM rouru ...\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1a2553b..46d063b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -100,31 +100,31 @@ msgstr "GStreamer indstillinger" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Vis Gstreamer indstillinger" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Ukendt indstilling" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEJL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -452,191 +452,211 @@ msgstr "ophavsret" msgid "copyright notice of the data" msgstr "ophavsretsnotits for dataene" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "ophavsret" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "ophavsretsnotits for dataene" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "kontaktinformation" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licens" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "licens for data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licens" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "licens for data" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "optrædende" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "personer der optræder" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "varighed" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "længde i GStreamer-tidsenheder (nanosekunder)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "kodeformat" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "det kodeformat dataene er gemt i" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "videokodeformat" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "det kodeformat videodataene er gemt i" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "lydkodeformat" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "det lydkodeformat dataene er gemt i" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bithastighed" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "præcis eller gennemsnitlig bithastighed i bit/sekund" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "faktisk bithastighed" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "faktisk bithastighed i bit/sekund" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimal bithastighed" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimal bithastighed i bit/sekund" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimal bithastighed" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimal bithastighed i bit/sekund" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "indkoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "indkoder der bruges til denne mediestrøm" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "indkoder version" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "koderversion brugt til indkodning af denne mediestrøm" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "serie" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "serienummer pÃ¥ spor" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "genspilningsforstærkning sporforstærkning" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "sporforstærkning i dB" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "genspilningsforstærkning spor maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "sporets maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "genspilningsforstærkning albumforstærkning" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "albumforstærkning i dB" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "genspilningsforstærkning album maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "albummets maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "genspilningsforstærkning referenceniveau" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "referenceniveau for spor og albums forstærkningsværdier" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "sprogkode" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "sprogkode for denne mediestrøm, i overensstemmelse med ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "billede" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "billede relateret til denne mediestrøm" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "forhÃ¥ndsvis billede" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "forhÃ¥ndsvis billede relateret til denne mediestrøm" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "slag pr. minut" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "antal slag pr. minut ved audio" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -708,106 +728,109 @@ msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rørledning ikke tilladt" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern datastrømsproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Filterkapabilitet" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Begræns den mulige tilladte kapabilitet (NUL betyder ALT)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Intet filnavn specificeret for skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen \"%s\" for skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fejl ved lukning af filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fejl under skrivning til filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Intet filnavn specificeret for læsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke Ã¥bne filen \"%s\" for læsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente info til \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" er et katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" er en sokkel." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Fejlede efter iterationer som forespurgt." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "kapabilitet" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "konstateret kapabilitet i mediestrøm" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maksimum" @@ -845,11 +868,11 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d egenskab" msgstr[1] "%d egenskaber" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Udskriv alle elementer" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " @@ -860,12 +883,12 @@ msgstr "" " Bruges i forbindelse med ekstern " "automatisk installations-mekanismer" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Et sÃ¥dant element eller plugin findes ikke '%s'\n" @@ -946,117 +969,117 @@ msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Afbryde: Sætter rørledning pÃ¥ PAUSE...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Uddatamærkater (ogsÃ¥ kendt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Uddata statusinformation og egenskabsmeddelelser" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Uddatameddelelser" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installer ikke en fejlhÃ¥ndterer" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt pÃ¥ oversættelsestidspunktet)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEJL: rørledningen kunne ikke dannes.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ADVARSEL: forkert rørledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEJL: elementet 'rørledning' blev ikke fundet.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "PAUSERER rørledning ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at pausere.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rørledningen kører, og behøver ikke at blive PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rørledningen PREROLL'er ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rørledningen er PREROLL'ed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Rørledning sættes til AFSPIL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEJL: rørledning ønsker ikke at spille.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Udførsel afsluttet efter %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Rørledning sættes til KLAR ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Rørledning renses ...\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7406a2b..73c3782 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -101,31 +101,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -502,192 +502,212 @@ msgstr "Copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "Copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "Copyrightangabe der Daten" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "Kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "Lizenz" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "Lizenz der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "Lizenz" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "Lizenz der Daten" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "Darsteller" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "Die Person, die das Stück aufführt" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "Dauer" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "Codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "Video-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "Audio-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "Normale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "Codierer" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "Version des Codierers" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "Seriennummer dieses Stücks" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -759,107 +779,109 @@ msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " "schreiben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "Fähigkeiten" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "Maximum" @@ -899,24 +921,24 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "Kein Element »%s«" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" @@ -997,118 +1019,118 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Ausführung nach %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c491dcd..0f763d4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -464,193 +464,213 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "copyright notice of the data" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "contact information" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "licence of data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licence" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "licence of data" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "performer" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "duration" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "serial" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "replaygain track peak" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -722,105 +742,107 @@ msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maximum" @@ -860,24 +882,24 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "no element \"%s\"" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no source element for URI \"%s\"" @@ -958,117 +980,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 85625c1..2bb2e78 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 17:03+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -35,16 +35,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu" #: gst/gst.c:311 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei tulostetta" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei " +"tulostetta" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "TASO" #: gst/gst.c:315 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt " +"tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -71,8 +78,12 @@ msgid "PATHS" msgstr "POLUT" #: gst/gst.c:334 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan " +"ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -94,31 +105,31 @@ msgstr "GStreamerin valitsimet" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Tuntematon valitsin" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -132,8 +143,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kohtasi virheen yleisessä ydinkirjastossa." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer-kehittäjät olivat liian laiskoja antaakseen tälle virheelle omaa virhekoodia." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer-kehittäjät olivat liian laiskoja antaakseen tälle virheelle omaa " +"virhekoodia." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -180,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: kello-ongelma." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Tämä sovellus yrittää käyttää sellaista GStreamerin toiminnallisuutta, joka on poissa käytöstä." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Tämä sovellus yrittää käyttää sellaista GStreamerin toiminnallisuutta, joka " +"on poissa käytöstä." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -269,7 +287,8 @@ msgstr "Tietovirta on eri tyyppiä kuin mitä tämä elementti käsittelee." #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Saatavilla ei ole koodekkia, joka osaa käsitellä tämän tyyppistä tietovirtaa." +msgstr "" +"Saatavilla ei ole koodekkia, joka osaa käsitellä tämän tyyppistä tietovirtaa." #: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." @@ -359,7 +378,8 @@ msgstr "laajennettu kommentti" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vapaa kommenttiteksti datalle muodossa avain=arvo tai avain[fi]=kommentti" +msgstr "" +"vapaa kommenttiteksti datalle muodossa avain=arvo tai avain[fi]=kommentti" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -423,7 +443,9 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Kansainvälinen standardoitu äänitekoodi ISRC - katso http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"Kansainvälinen standardoitu äänitekoodi ISRC - katso http://www.ifpi.org/" +"isrc/" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -437,191 +459,211 @@ msgstr "tekijänoikeus" msgid "copyright notice of the data" msgstr "huomautus datan tekijänoikeuksista" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "tekijänoikeus" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "huomautus datan tekijänoikeuksista" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "yhteystiedot" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "yhteystiedot" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "lisenssi" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "datan lisenssi" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "lisenssi" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "datan lisenssi" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "esittäjä" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "esittämässä oleva(t) henkilö(t)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "kesto" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "pituus GStreamerin aikayksikköinä (nanosekuntia)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "koodekki" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "koodekki, jolla data on tallennettu" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "videokoodekki" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "koodekki, jolla videodata on tallennettu" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "äänikoodekki" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "koodekki, jolla äänidata on tallennettu" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bittinopeus" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "tarkka tai keskimääräinen bittinopeus [bittiä/s]" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nimellinen bittinopeus" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nimellinen bittinopeus [bittiä/s]" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "vähimmäisbittinopeus" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "vähimmäisbittinopeus [bittiä/s]" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "enimmäisbittinopeus" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "enimmäisbittinopeus [bittiä/s]" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "koodain" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "koodain, joka koodaa tämän virran" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "koodaimen versio" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "tämän virran koodaamiseen käytetyn koodaimen versio" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "sarjanumero" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "raidan sarjanumero" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "raidan replaygain-vahvistus" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "raidan vahvistus desibeleissä" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "raidan replaygain-huippu" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "raidan huippu" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "levyn replaygain-vahvistus" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "levyn vahvistus desibeleissä" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "levyn replaygain-huippu" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "levyn huippu" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "raidan replaygain-viitetaso" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "viitetaso raidan ja albumin gain-arvoille" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "kielikoodi" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "tämän virran kielikoodi ISO-639-1-standardin mukaisesti" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "kuva" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "kuva, joka liittyy tähän virtaan" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "esikatselukuva" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "esikatselukuva, joka liittyy tähän virtaan" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "tahtia per minuutti" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -643,7 +685,8 @@ msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\"" +msgstr "" +"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\"" #: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format @@ -693,105 +736,108 @@ msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "Sisäinen kellovirhe." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Kykysuodatus" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Rajoita mahdollisia sallittuja kykyjä (NULL tarkoittaa mitä tahansa)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kirjoitusta varten ei määritetty tiedostonimeä." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata kirjoittamista varten." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" on hakemisto." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "kyvyt" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "tunnistettu kyvyt virrassa" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "vähintään" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "enintään" @@ -829,31 +875,35 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d ominaisuus" msgstr[1] "%d ominaisuutta" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Tulosta kaikki elementit" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Tulosta koneluettava luettelo ominaisuuksista, jotka annettu liitännäinen tarjoaa.\n" -" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä" +"Tulosta koneluettava luettelo ominaisuuksista, jotka annettu liitännäinen " +"tarjoaa.\n" +" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten " +"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Käyttö: gst-xmllaunch [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n" +msgstr "" +"Käyttö: gst-xmllaunch [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -929,117 +979,117 @@ msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Tulostetilatiedot ja ominaisuushuomiot" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Tulosteviestit" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "VIRHE: liukuhihnaa ei voitu rakentaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua mennä tauolle.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Liukuhihna on käynnissä eikä sitä tarvitse ESIRULLATA...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Liukuhihna ESIRULLAUTUU...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua esirullautua.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Liukuhihna on ESIRULLATTU...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan SOI...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "VIRHE: Liukuhihna ei halua toistaa.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Suoritus päättyi jälkeen %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan VALMIS...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n" @@ -1072,13 +1122,19 @@ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n" #~ msgstr "Kuvan koodaus epäonnistui." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "Käytettävissä ei ole elementtiä, joka käsittelisi tietovirran MIME-tyypin %s." +#~ msgstr "" +#~ "Käytettävissä ei ole elementtiä, joka käsittelisi tietovirran MIME-tyypin " +#~ "%s." #~ msgid "stream type" #~ msgstr "tietovirran tyyppi" -#~ msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -#~ msgstr "Suoritus päättyi %s läpikäynnin jälkeen (summa %s ns, keskiarvo %s ns, alin %s ns, ylin %s ns).\n" +#~ msgid "" +#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " +#~ "max %s ns).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Suoritus päättyi %s läpikäynnin jälkeen (summa %s ns, keskiarvo %s ns, " +#~ "alin %s ns, ylin %s ns).\n" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Kuinka monta kertaa liukuhihna käydään läpi" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f56043b..23018b9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GStreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "Last-Translator: Julien Moutte \n" "Language-Team: French \n" @@ -105,33 +105,33 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Afficher la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -473,202 +473,222 @@ msgstr "droit de copie" msgid "copyright notice of the data" msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "droit de copie" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "information sur le contact" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "license" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "license de la donnée" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "license" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "license de la donnée" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "interprète" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "personne(s) qui interprète(nt)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "durée" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 #, fuzzy msgid "video codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 #, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 #, fuzzy msgid "audio codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 #, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 #, fuzzy msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 #, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maximum" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maximum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 #, fuzzy msgid "encoder" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 #, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 #, fuzzy msgid "encoder version" msgstr "version" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 #, fuzzy msgid "album gain in db" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -741,107 +761,109 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tube vide non autorisé" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 #, fuzzy msgid "No file name specified for writing." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 #, fuzzy msgid "No file name specified for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "" -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "capacités" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "capacités detectées dans le flux" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maximum" @@ -881,24 +903,24 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "pas d'element \"%s\"" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" @@ -990,118 +1012,118 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execution s'est terminé après %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bc964af..f84569d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-23 22:00+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -130,16 +130,24 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" #: gst/gst.c:311 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per nessun output" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " +"nessun output" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "LIVELLO" #: gst/gst.c:315 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per " +"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -166,8 +174,12 @@ msgid "PATHS" msgstr "PERCORSI" #: gst/gst.c:334 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " +"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -189,31 +201,31 @@ msgstr "Opzioni di GStreamer" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Opzione sconosciuta" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -227,8 +239,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un codice d'errore a questo errore." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un " +"codice d'errore a questo errore." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -275,8 +290,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di clock." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Questa applicazione sta tendando di usare una funzionalità di GStreamer che è stata disabilitata." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Questa applicazione sta tendando di usare una funzionalità di GStreamer che " +"è stata disabilitata." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -352,7 +371,9 @@ msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di notificare un bug." +msgstr "" +"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di " +"notificare un bug." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." @@ -360,7 +381,8 @@ msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream." #: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." +msgstr "" +"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." @@ -454,7 +476,9 @@ msgstr "commento esteso" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]=commento" +msgstr "" +"del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]" +"=commento" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -470,7 +494,9 @@ msgstr "totale tracce" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia appartiene" +msgstr "" +"il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia " +"appartiene" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" @@ -486,7 +512,9 @@ msgstr "totale dischi" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" -msgstr "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco appartiene" +msgstr "" +"il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco " +"appartiene" #: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" @@ -518,7 +546,8 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -532,192 +561,213 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "l'avviso sul copyright dei dati" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "l'avviso sul copyright dei dati" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "contatto" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "le informazioni sul contatto" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licenza" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "la licenza dei dati" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licenza" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "la licenza dei dati" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "interprete" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "la o le persone che hanno interpretato" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "durata" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "la lunghezza in unità di tempo di GStreamer (nanosecondi)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "il codec con cui di dati sono memorizzati" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "codec video" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "il codec con cui i dati video sono memorizzati" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "codec audio" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "il codec con cui i dati audio sono memorizzati" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "il bitrate esatto o medio in bit/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate nominale" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "il bitrate nominale in bit/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimo" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "il bitrate minimo in bit/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate massimo" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "il bitrate massimo in bit/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "versione encoder" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "la versione dell'encoder usato per codificare questo stream" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "seriale" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "il numero seriale della traccia" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "guadagno traccia replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "il guadagno della traccia in dB" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "picco traccia replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "il picco della traccia" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "guadagno album replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "il guadagno dell'album in dB" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "picco album replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "il picco dell'album" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "livello riferimento replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album" +msgstr "" +"livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "codice lingua" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "immagine" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "l'immagine relazionata a questo stream" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "immagine anteprima" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "l'immagine di anteprima relazionata a questo stream" # cfr http://it.wikipedia.org/wiki/Battiti_per_minuto -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "battiti per minuto" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -789,23 +839,23 @@ msgstr "impossibile collegare l'elemento sink per l'URI «%s»" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "pipeline vuota non consentito" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "Errore interno di clock." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problema interno nel flusso di dati." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Caps di filtro" @@ -814,85 +864,88 @@ msgstr "Caps di filtro" # * ANY tradotto, ma non so se è parola chiave, dovrei controllare. # # --Luca -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Pone limitazioni sulle capabilities ammesse (NULL significa QUALSIASI)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» è una directory." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Il file «%s» è un socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Fallito dopo le iterazioni come richiesto." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "rilevate capabilites nello stream" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimo" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "massimo" @@ -932,24 +985,27 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funzionalità" msgstr[1] "%d funzionalità" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Stampa tutti gli elementi" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico plugin.\n" -" Utile nelle connessioni con meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." +"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico " +"plugin.\n" +" Utile nelle connessioni con " +"meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n" @@ -976,7 +1032,8 @@ msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" +msgstr "" +"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format @@ -1032,68 +1089,68 @@ msgstr "Buffering, impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Interrotto: impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Messaggi di output" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Non fornisce informazioni di stato per TIPO" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non installa un gestore di fault" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERRORE: l'elemento «pipeline» non è stato trovato.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" @@ -1101,53 +1158,53 @@ msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole mettersi in pausa.\n" # Sinks are special elements in GStreamer. This is because sink elements have to take care of preroll, which is the process that takes care that elements going into the GST_STATE_PAUSED state will have buffers ready after the state change. The result of this is that such elements can start processing data immediately after going into the GST_STATE_PLAYING state, without requiring to take some time to initialize outputs or set up decoders; all that is done already before the state-change to GST_STATE_PAUSED successfully completes. # # Preroll, however, is a complex process that would require the same code in many elements. Therefore, sink elements can derive from the GstBaseSink base-class, which does preroll and a few other utility functions automatically. The derived class only needs to implement a bunch of virtual functions and will work automatically. -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "La pipeline è viva e non necessita il PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole fare il preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "La pipeline è in PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERRORE: la pipeline non vuole riprodurre.\n" # secondo me quel % è un errore... magari dovrebbe # essere %d o %s -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Esecuzione terminata dopo %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a READY ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 487b812..11a4d5d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -92,31 +92,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -444,191 +444,211 @@ msgstr "opphavsrett" msgid "copyright notice of the data" msgstr "melding om opphavsrett for data" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "opphavsrett" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "melding om opphavsrett for data" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "kontaktinformasjon" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "lisens" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "lisens for data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "lisens" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "lisens for data" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "utøver" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "personer som spiller" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "varighet" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "serienummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -700,105 +720,107 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for skriving." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/pÃ¥ ressurs." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» er en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Fil «%s» er en plugg." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maksimum" @@ -838,23 +860,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunne ikke Ã¥pne fil «%s» for skriving." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -935,117 +957,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 42ce852..a2f0835 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 15:59+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -33,16 +33,24 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" #: gst/gst.c:311 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " +"uitvoer" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" #: gst/gst.c:315 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke " +"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " +"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -69,8 +77,12 @@ msgid "PATHS" msgstr "PADEN" #: gst/gst.c:334 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " +"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -78,7 +90,8 @@ msgstr "PLUGINS" #: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" +msgstr "" +"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" #: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" @@ -92,31 +105,31 @@ msgstr "GStreamer-opties" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Toon de GStreamer-opties" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van de cache van de registry naar %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fout bij het opnieuw doorlopen van de registry %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende optie" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -130,8 +143,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze " +"fout." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -178,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is uitgezet." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Deze apllicatie probeert een functie van GStreamer te gebruiken die is " +"uitgezet." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -357,7 +377,9 @@ msgstr "uitgebreid commentaar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]=commentaar " +msgstr "" +"vrij te kiezen commentaartekst bij gegevens in de vorm key=waarde of key[en]" +"=commentaar " #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -435,191 +457,211 @@ msgstr "auteursrecht" msgid "copyright notice of the data" msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "auteursrecht" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "contactinformatie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licentie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "licentie van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licentie" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "licentie van het stuk" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "uitvoerder" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec waarin de audiogegevens is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "encoder versie" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "volgnummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "volgnummer van dit nummer" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte nummer" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "versterking van nummer in db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "piek van het nummer" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte album" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "versterking album in db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van album" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "piek van het album" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "referentieniveau van aangepaste-geluidssterkte van nummer" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "referentieniveau van de waarde van tarck- en albumgeluidsterkte" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "taalcode" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "taalcode van deze stroom, conform ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "afbeelding" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "afbeelding behorende bij deze stroom" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "voorbeeldafbeelding" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "voorbeeldafbeelding behorende bij deze stroom" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "slagen per minuut" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "aantal slagen per minuut in audio" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -691,105 +733,108 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "Interne fout met de klok." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne fout in gegevensstroom." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Filteropzetstukken" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Beperk het aantal toegestane mogelijkheden (NUL betekent alle)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kan geen info over \"%s\" krijgen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is een map." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Bestand \"%s\" is een socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "mogelijkheden" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maximum" @@ -827,31 +872,35 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d mogelijkheid" msgstr[1] "%d mogelijkheden" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Alle elementen weergeven" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" -" Bruikbaar in verband met externe automatische plugin-installatiemechanismen" +"Toon een door een machine te ontleden lijst van mogelijkheden die de " +"gespecificeerde plugin aanbiedt.\n" +" Bruikbaar in verband met externe " +"automatische plugin-installatiemechanismen" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" +msgstr "" +"Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -866,7 +915,9 @@ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment." +msgstr "" +"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " +"moment." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format @@ -927,117 +978,117 @@ msgstr "Wordt gebufferd, pijplijn gezet op PAUZE ...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Uitvoer" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "SOORT1,SOORT2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Pijplijn klaar en heeft PREROLL niet nodig...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 72e174a..941a60d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n" "Last-Translator: Peter Astakhov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Печатает версию GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -484,191 +484,211 @@ msgstr "copyright " msgid "copyright notice of the data" msgstr "" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright " + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "короткое описание содержимого данных" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "контактная информация" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "лицензия" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "лицензия" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "продолжительность" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "продолжительность в наносекундах" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "видеокодек" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "аудиокодек" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точный средний битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "номинальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номинальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "минимальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "минимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -740,105 +760,107 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не указано имя файла для записи." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не указано имя файла для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" - это каталог." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" является сокетом." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "минимум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "максимум" @@ -880,23 +902,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Печатать все элементы" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" @@ -978,117 +1000,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e70860d..1b01739 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -102,31 +102,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -471,193 +471,213 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontakti" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "informacione në lidhje me kontaktin" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "liçenca" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "liçenca e së dhënës" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "liçenca" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "liçenca e së dhënës" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "interpretuesi" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "personi(at) interpretues" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "kohëzgjatja" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate nominale" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate nominale në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maksimum në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "kodifikuesi" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "versioni i kodifikuesit" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "seria" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "numri serisë së pjesës" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "ecuria i pjesës në replygain" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "rritja e pjesës në db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "skaji i pistës" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "gain i albumit në db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "kulmi i albumit" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -729,105 +749,107 @@ msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" është një directory." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" është një socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "mbrojtëse" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "u zbuluan mundësi në fluks" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maksimum" @@ -867,23 +889,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "karakteristika" msgstr[1] "karakteristikat" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Printo të gjithë elementët" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" @@ -965,117 +987,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e9839fa..fb69038 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -101,31 +101,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -479,194 +479,214 @@ msgstr "ауторска права" msgid "copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "ауторска права" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "порука о ауторским правима за податке" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "подаци за ступање у везу" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "дозвола" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "дозвола за употребу података" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "извођач" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "особе које изводе" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "трајање" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "на који начин су подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "видео кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "на који начин су видео подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "звучно кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "наведена брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "најмања брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "највећа брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "кодирати" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "издање кодирања" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "серија" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "серијски број траке" # bug: this is something strange -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "појачање песме при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "појачање песме у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "врхунац песме" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "појачање албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "појачање албума у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "врхунац албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "врхунац албума" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -738,106 +758,108 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "није допуштен празан цевовод" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Није наведено име датотеке за упис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Није наведено име датотеке за читање." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" је директоријум." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Датотека „%s“ је сокет." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." # bug: this should be full word -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "могућности" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "препознате могућности у току" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "најмање" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "највише" @@ -879,23 +901,23 @@ msgstr[0] "одлика" msgstr[1] "одлике" msgstr[2] "одлика" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Испиши све елементе" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" @@ -977,117 +999,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 323643c..6607a7b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:46+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -31,16 +31,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" #: gst/gst.c:311 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "StandardfelsökningsnivÃ¥ frÃ¥n 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"StandardfelsökningsnivÃ¥ frÃ¥n 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " +"ingen utmatning" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" #: gst/gst.c:315 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivÃ¥-par för att ställa in specifika nivÃ¥er för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivÃ¥-par för att ställa in specifika " +"nivÃ¥er för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -67,8 +74,12 @@ msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" #: gst/gst.c:334 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " +"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -76,7 +87,8 @@ msgstr "INSTICKSMODULER" #: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Inaktivera fÃ¥ngst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" +msgstr "" +"Inaktivera fÃ¥ngst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" #: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" @@ -90,31 +102,31 @@ msgstr "GStreamer-alternativ" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Visa GStreamer-alternativ" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Fel vid Ã¥tersökning av registret %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Fel vid Ã¥tersökning av registret %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Okänt alternativ" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEL: frÃ¥n element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -128,8 +140,11 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt fel i kärnbibliotek." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "" +"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett " +"felnummer." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -179,8 +194,12 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internt GStreamer-fel: klockproblem." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har inaktiverats." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Det här programmet försöker använda GStreamer-funktionalitet som har " +"inaktiverats." #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." @@ -256,7 +275,9 @@ msgstr "GStreamer stötte pÃ¥ ett allmänt strömfel." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport." +msgstr "" +"Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en " +"felrapport." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." @@ -358,7 +379,9 @@ msgstr "utökad kommentar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar" +msgstr "" +"fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]" +"=kommentar" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -436,196 +459,216 @@ msgstr "copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyrightnotis för dessa data" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "copyright" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "copyrightnotis för dessa data" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "kontaktinformation" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "licens" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "licens för data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "licens" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "licens för data" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "aktör" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "person(er) som agerar" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "varaktighet" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "längd i GStreamer-tidsenheter (nanosekunder)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "komprimeringsmetod" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "videokomprimeringsmetod" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "komprimeringsmetod som dessa videodata lagras med" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "ljudkomprimeringsmetod" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "bitfrekvens" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exakt bitfrekvens eller genomsnittlig bitfrekvens i bitar/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominell bitfrekvens" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominell bitfrekvens i bitar/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "minsta bitfrekvens" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minsta bitfrekvens i bitar/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "högsta bitfrekvens" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "högsta bitfrekvens i bitar/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "kodare" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodare som använts för att koda denna ström" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "kodarversion" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version av kodaren som använts för att koda denna ström" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "serienummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "serienummer för spÃ¥r" # Osäker. -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "uppspelningsförstärkning spÃ¥rförstärkning" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "spÃ¥rförstärkning i db" # Osäker. -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "uppspelningsförstärkning spÃ¥rtopp" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "toppen för spÃ¥ret" # Osäker. -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "uppspelningsförstärkning albumförstärkning" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "albumförstärkning i db" # Osäker. -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "uppspelningsförstärkning albumtopp" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "toppen för albumet" # Osäker. -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "referensnivÃ¥ för uppspelningsförstärkning" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "referensnivÃ¥ för förstärkningsvärden för spÃ¥r och album" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "sprÃ¥kkod" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "sprÃ¥kkod för detta ström, enligt ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "bild" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "bild relaterad till den här strömmen" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "förhandsvisningsbild" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "förhandsvisningsbild relaterad till den här strömmen" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "slag per minut" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "antalet slag per minut i ljudet" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -699,106 +742,109 @@ msgstr "kunde inte länka utgÃ¥ngselementet för URI:n \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillÃ¥tet" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "Internt klockfel." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Internt fel i dataflöde." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Internt dataflödesproblem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Filtrera förmÃ¥gor" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Begränsa de möjliga tillÃ¥tna förmÃ¥gorna (NULL betyder ANY)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kunde inte fÃ¥ information om \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" är en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Filen \"%s\" är ett uttag." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Misslyckades efter iterationer som begärt." # Osäker. Jag tror "caps" är kort för "capabilities". -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "förmÃ¥gor" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detekterade förmÃ¥gor i strömmen" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "maximum" @@ -836,24 +882,27 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d funktion" msgstr[1] "%d funktioner" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Skriv ut alla element" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahÃ¥ller.\n" -" Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" +"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna " +"insticksmodulen tillhandahÃ¥ller.\n" +" Användbart tillsammans med externa " +"mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Inget sÃ¥dant element eller insticksmodul \"%s\"\n" @@ -936,119 +985,119 @@ msgstr "Buffrar, ställer in rörledningen till PAUSED...\n" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Avbrott: Ställer in rörledningen till PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Skriv ut statusinformation och egenskapsnotifieringar" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Utmatningsmeddelanden" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installera inte en felhanterare" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Skriv ut alloc-spÃ¥r (om aktiverat vid kompileringen)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FEL: Rörledningen vill inte göra paus.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Rörledningen lever och behöver inte PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Rörledningen utför PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte utföra preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Rörledningen har utfört PREROLL...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PLAYING...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Körning avslutades efter %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till READY...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e638bd9..42bfc0b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -99,31 +99,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -471,193 +471,213 @@ msgstr "telif hakkı" msgid "copyright notice of the data" msgstr "verinin telif hakkı notu" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "telif hakkı" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "verinin telif hakkı notu" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "iletişim" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "iletişim bilgisi" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "lisans" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "verinin lisansı" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "lisans" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "verinin lisansı" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "icra eden" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "icra eden kişi" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "süre" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "verinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "video kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "videonun saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "ses kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "ses verisinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "kodlayıcı sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "parçanın seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "tekrarkazanç parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "db olarak parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "parçanın üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "db olarak albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -729,105 +749,107 @@ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ä°stenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "kabiliyetler" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "asgari" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "azami" @@ -867,24 +889,24 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" @@ -965,117 +987,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 09b469a..2c5b0a0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,112 +7,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:301 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Вивести версію GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:303 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Вважати всі попередження помилками" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:307 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" -#: gst/gst.c:308 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без налагодження" +#: gst/gst.c:311 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " +"налагодження" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "РІВЕНЬ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" - #: gst/gst.c:315 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення " +"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" + +#: gst/gst.c:318 msgid "LIST" msgstr "ПЕРЕЛІК" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:323 msgid "Disable debugging" msgstr "Вимкнути налагодження" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:327 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:331 msgid "PATHS" msgstr "ШЛЯХИ" -#: gst/gst.c:331 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:334 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є " +"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" msgstr "МОДУЛІ" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:339 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" -#: gst/gst.c:341 +#: gst/gst.c:344 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "Вимкнути використання fork() при скануванні реєстру модулів" -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:365 msgid "GStreamer Options" msgstr "Параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:366 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показати параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру модулів %s: %s" -#: gst/gst.c:834 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Помилка при повторному скануванні реєстру %s" -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Невідомий параметр" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -125,8 +137,9 @@ msgstr "" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки." #: gst/gsterror.c:144 @@ -173,120 +186,127 @@ msgstr "У вашій збірці GStreamer відсутній модуль." msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка годинника." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:164 +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки підтримки." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:182 +#: gst/gsterror.c:185 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Не вдається налаштувати бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс не існує." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс зайнятий або недоступний." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для запису." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання чи запису." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Не вдається закрити ресурс." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не вдається прочитати з ресурсу." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не вдається записати у ресурс." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не вдається виконати встановлення позиції у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсом." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "На ресурсі не залишилось місця." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." +msgstr "" +"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не вдається визначити тип потоку." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не вдається розкодувати потік." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не вдається закодувати потік." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не вдається демультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не вдається мультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:243 +#: gst/gsterror.c:246 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Потік у некоректному форматі." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:297 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d." @@ -349,7 +369,8 @@ msgstr "розширений коментар" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "довільний текст з описом даних у формі ключ=значення чи ключ[en]=коментар" +msgstr "" +"довільний текст з описом даних у формі ключ=значення чи ключ[en]=коментар" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -413,7 +434,9 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi." +"org/isrc/" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -427,357 +450,386 @@ msgstr "авторські права" msgid "copyright notice of the data" msgstr "примітка про авторські права даних" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "авторські права" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "примітка про авторські права даних" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "контакти" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "контактна інформація" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "ліцензія" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "ліцензія даних" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "ліцензія" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "ліцензія даних" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "виконавець" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "особа(и), що виконала" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "тривалість" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані дані" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "відео кодек" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані відео дані" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "аудіо кодек" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "номінальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "кодер" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "версія кодера" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "номер" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "послідовний номер доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "рівень відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "рівень доріжки, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "пік відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "пік доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "рівень відтворення альбому" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "рівень альбому, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "пік програвання альбому" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "пік альбому" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "опорний рівень гучності відтворення" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "опорні рівні гучності доріжки чи альбому" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "код мови" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "код мови для потоку, код має відповідати ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "зображення" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "зображення, що відноситься до цього потоку" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "попередній перегляд зображення" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "попередній перегляд зображення, що відноситься до цього потоку" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "тактів за хвилину" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "кількість тактів звуку за хвилину" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не допускається" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:225 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "немає контейнера \"%s\", пропущено" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:306 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "відсутня властивість \"%s\" у елементі \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" +msgstr "" +"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:461 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не вдається прив'язати %s до %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:508 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:555 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641 +#: gst/parse/grammar.y:704 msgid "link without source element" msgstr "зв'язок без елемента-джерела" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" msgstr "зв'язок без елемента-споживача" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:669 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "порожній канал не допускається" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 +#, fuzzy +msgid "Internal clock error." +msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." + +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Фільтр можливостей" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "Обмежити допустимі можливості (NULL означає ANY)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не вказана назва файлу для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не вказана назва файлу для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Не вдається отримати інформацію про \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" є каталогом." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "у потоці знайдено можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "мінімум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "максимум" @@ -797,11 +849,11 @@ msgstr "запис" msgid "controllable" msgstr "контроль" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:926 msgid "Total count: " msgstr "Загальна кількість:" -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: tools/gst-inspect.c:927 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -809,7 +861,7 @@ msgstr[0] "%d модуль" msgstr[1] "%d модулі" msgstr[2] "%d модулів" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -817,31 +869,35 @@ msgstr[0] "%d функція" msgstr[1] "%d функції" msgstr[2] "%d функцій" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "Вивести усі елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1246 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Вивести список властивостей які надає вказаний модуль у придатному для машинного аналізу.\n" -" Використовується разом з зовнішніми механізмами автоматичного встановлення модулів" +"Вивести список властивостей які надає вказаний модуль у придатному для " +"машинного аналізу.\n" +" Використовується разом з зовнішніми " +"механізмами автоматичного встановлення модулів" -#: tools/gst-inspect.c:1326 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" +msgstr "" +"Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -861,7 +917,8 @@ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лиш #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" +msgstr "" +"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format @@ -883,127 +940,149 @@ msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елемен msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 +#: tools/gst-launch.c:440 +#, c-format +msgid "" +"INFO:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:453 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у елементі %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +#: tools/gst-launch.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:515 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Виведено повідомлення" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:726 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Виконання завершено після %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 0734545..4845cfa 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -29,16 +29,23 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" #: gst/gst.c:311 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " +"gì)" #: gst/gst.c:313 msgid "LEVEL" msgstr "CẤP" #: gst/gst.c:315 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt " +"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:318 msgid "LIST" @@ -65,8 +72,12 @@ msgid "PATHS" msgstr "ĐƯỜNG DẪN" #: gst/gst.c:334 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào " +"danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." #: gst/gst.c:336 msgid "PLUGINS" @@ -88,31 +99,31 @@ msgstr "Tùy chọn GStreamer" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Lỗi ghi bộ nhớ tạm đăng ký vào %s: %s" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s: %s" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "Lỗi quét lại bộ đăng ký %s" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "Tùy chọn lạ" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -126,7 +137,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thÆ° viện lõi chung." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Những nhà phát triển GStreamer chÆ°a gán mã lỗi cho lỗi này." #: gst/gsterror.c:144 @@ -174,7 +186,9 @@ msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đồng hồ." #: gst/gsterror.c:164 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." msgstr "Ứng dụng này đang thá»­ sá»­ dụng chức năng GStreamer bị tắt." #: gst/gsterror.c:179 @@ -263,7 +277,8 @@ msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tố này quản lý #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó." +msgstr "" +"Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó." #: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." @@ -275,7 +290,8 @@ msgstr "Không thể mã hóa luồng." #: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." +msgstr "" +"Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." #: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." @@ -353,7 +369,9 @@ msgstr "ghi chú đã kếo dài" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "văn bản tá»± do đặt ghi chú về dữ liệu có định dạng key=value (khoá=giá trị) hay key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)" +msgstr "" +"văn bản tá»± do đặt ghi chú về dữ liệu có định dạng key=value (khoá=giá trị) " +"hay key[en]=comment (khoá[en]=ghi chú)" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -417,7 +435,9 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem ." +msgstr "" +"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem ." #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -431,191 +451,212 @@ msgstr "tác quyền" msgid "copyright notice of the data" msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "tác quyền" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "thông tin liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "giấy phép" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "giấy phép của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "giấy phép" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +#, fuzzy +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "giấy phép của dữ liệu này" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "người biểu diễn" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "thời gian" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian kiểu GStreamer (phần tá»· giây: ns)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "codec ảnh động" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "codec âm thanh" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "tá»· lệ bit" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" -msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây" +msgstr "" +"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "tá»· lệ bit không đáng kể" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "tá»· lệ bit tối thiểu" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "tỳ lệ bit tối đa" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "phiên bản bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "số sản xuất" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "số sản xuất của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "nhớ âm lượng rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "lớp chỉ dẫn khuếch đại phát lại" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "lớp chỉ dẫn các giá trị khuếch đại của rãnh và tập nhạc" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "mã ngôn ngữ" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "mã ngôn ngữ cho luồng này, tùy theo tiêu chuẩn ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "ảnh liên quan đến luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "ảnh xem thá»­" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "ảnh xem thá»­ liên quan đến luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "tiếng đập mỗi phút" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "số tiếng lập trong mỗi phút âm thanh" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -661,7 +702,8 @@ msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn" #: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713 msgid "link without sink element" -msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" +msgstr "" +"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" #: gst/parse/grammar.y:659 #, c-format @@ -676,116 +718,124 @@ msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »" #: gst/parse/grammar.y:677 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa điểm « %s »" +msgstr "" +"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa " +"điểm « %s »" #: gst/parse/grammar.y:684 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho URI « %s »" +msgstr "" +"không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, " +"cho URI « %s »" #: gst/parse/grammar.y:698 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "không cho phép đường ống trống" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "Lọc tối đa" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "Hạn chế các khả năng có thể cho phép (NULL [vô giá trị] cho phép tất cả)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" +"Hạn chế các khả năng có thể cho phép (NULL [vô giá trị] cho phép tất cả)" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »." -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin để ghi vào." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Không thể lấy thông tin về « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "« %s » là thÆ° mục." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm." -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "thÆ° viên caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "đã phát hiện khả năng trong luồng" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "tối thiểu" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "tối đa" @@ -821,31 +871,34 @@ msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "%d tính năng" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "In ra mọi yếu tố" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"In ra danh sách cho máy phân tách được chứa các tính năng của bổ sung đã ghi rõ.\n" +"In ra danh sách cho máy phân tách được chứa các tính năng của bổ sung đã ghi " +"rõ.\n" "\t\t\t\tCó ích khi dùng cÆ¡ chế cài đặt bổ sung tá»± động bên ngoại." -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Không thể nạp tập tin bổ sung: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Không có yếu tố hay bổ sung « %s »\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Cách sá»­ dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" +msgstr "" +"Cách sá»­ dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" #: tools/gst-launch.c:88 #, c-format @@ -921,123 +974,124 @@ msgstr "Đang chuyển hoán đệm nên lập đường ống thành BỊ TẠM msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ngắt: đang đặt đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Thể xuất (cÅ©ng được biết là siêu dữ liệu)" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "Thông điệp xuất" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "LÆ°u đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "TẬP_TIN" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Đường ống Đà TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "Thá»±c hiện xong sau %" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n" #~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" #~ msgid " ns.\n" #~ msgstr " ns.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 802922d..426099d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -91,31 +91,31 @@ msgstr "GStreamer 选项" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "显示 GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "未知选项" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -439,191 +439,208 @@ msgstr "版权" msgid "copyright notice of the data" msgstr "" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "版权" + #: gst/gsttaglist.c:164 +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +msgid "license uri" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "语言代码" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr ", " @@ -695,107 +712,109 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 #, fuzzy msgid "Internal clock error." msgstr "内部数据流错误。" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "内部数据流问题。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定写入的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "无法打开文件“%s”写入。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "关闭文件“%s”出错。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定读取的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "无法在“%s”上获得信息。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s”不是目录。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "文件“%s”是套接字。" -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "最小" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "最大" @@ -835,23 +854,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "打印全部元素" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "无法打开文件“%s”写入。" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" @@ -932,117 +951,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3796b44..2f50ed5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -99,31 +99,31 @@ msgstr "" msgid "Show GStreamer Options" msgstr "顯示 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:744 +#: gst/gst.c:750 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:780 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836 +#: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:851 +#: gst/gst.c:868 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1135 +#: gst/gst.c:1154 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2178 +#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" -#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2180 tools/gst-launch.c:455 +#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:455 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -465,191 +465,210 @@ msgstr "授權" msgid "copyright notice of the data" msgstr "" +#: gst/gsttaglist.c:163 +#, fuzzy +msgid "copyright uri" +msgstr "授權" + #: gst/gsttaglist.c:164 +#, fuzzy +msgid "URI to the copyright notice of the data" +msgstr "一段有關媒體內容的簡短說明文字" + +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact" msgstr "連絡" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "contact information" msgstr "連絡資訊" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license" msgstr "條款" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:169 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:171 +#, fuzzy +msgid "license uri" +msgstr "條款" + +#: gst/gsttaglist.c:172 +msgid "URI to the license of the data" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "performer" msgstr "演出者" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "duration" msgstr "時間長度" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "codec" msgstr "編碼" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "video codec" msgstr "視像編碼" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "audio codec" msgstr "音效編碼" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "音效" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "bitrate" msgstr "位元率" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "準確的或平均的位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate" msgstr "最低位元率" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:195 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "最低位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate" msgstr "最高位元率" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "最高位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder" msgstr "編碼程序" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:204 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:206 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:208 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:210 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:212 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "replaygain reference level" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:219 msgid "language code" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:220 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:216 +#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:218 +#: gst/gsttaglist.c:224 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "beats per minute" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:220 +#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:266 msgid ", " msgstr "" @@ -721,105 +740,107 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "不允許使用沒有內容的管線" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1571 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576 msgid "Internal clock error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1810 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826 msgid "Internal data flow error." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2119 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2251 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:108 +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" +#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:332 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfdsink.c:372 +#: plugins/elements/gstfdsink.c:369 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:260 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:256 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:266 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:262 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:288 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:284 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:417 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:424 plugins/elements/gstfilesink.c:484 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:963 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:975 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "無法連接 %s 和 %s" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:991 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s” 是一個目錄。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:998 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "“%s” 是一個 socket。" -#: plugins/elements/gstidentity.c:499 +#: plugins/elements/gstidentity.c:495 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "最低" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "最高" @@ -857,23 +878,23 @@ msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "功能" -#: tools/gst-inspect.c:1238 +#: tools/gst-inspect.c:1240 msgid "Print all elements" msgstr "顯示所有元件" -#: tools/gst-inspect.c:1240 +#: tools/gst-inspect.c:1242 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1320 +#: tools/gst-inspect.c:1322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" -#: tools/gst-inspect.c:1325 +#: tools/gst-inspect.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" @@ -954,117 +975,117 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:571 +#: tools/gst-launch.c:569 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:573 +#: tools/gst-launch.c:571 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:575 +#: tools/gst-launch.c:573 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊" -#: tools/gst-launch.c:577 +#: tools/gst-launch.c:575 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" -#: tools/gst-launch.c:580 +#: tools/gst-launch.c:578 msgid "FILE" msgstr "檔案" -#: tools/gst-launch.c:583 +#: tools/gst-launch.c:581 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:585 +#: tools/gst-launch.c:583 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)" -#: tools/gst-launch.c:672 +#: tools/gst-launch.c:651 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:676 +#: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線。\n" -#: tools/gst-launch.c:680 +#: tools/gst-launch.c:659 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "警告:管線錯誤:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:707 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n" -#: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:767 +#: tools/gst-launch.c:692 tools/gst-launch.c:746 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:718 +#: tools/gst-launch.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:723 +#: tools/gst-launch.c:702 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:726 +#: tools/gst-launch.c:705 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:729 tools/gst-launch.c:742 +#: tools/gst-launch.c:708 tools/gst-launch.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:735 +#: tools/gst-launch.c:714 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:726 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:761 +#: tools/gst-launch.c:740 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:770 +#: tools/gst-launch.c:750 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:775 +#: tools/gst-launch.c:755 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:780 +#: tools/gst-launch.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "執行管線 ...\n" -- 2.7.4