From 2a8a235df9421cd00777c5b234bbd3f3474e1965 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milan Broz Date: Wed, 30 Mar 2011 11:07:24 +0000 Subject: [PATCH] Update nl.po. git-svn-id: https://cryptsetup.googlecode.com/svn/trunk@490 36d66b0a-2a48-0410-832c-cd162a569da5 --- po/nl.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 342 insertions(+), 232 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8f48110..c5efe51 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,29 +1,26 @@ # Dutch translation of cryptsetup. # This file is distributed under the same license as the cryptsetup package. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# Koen Torfs , 2010. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Koen Torfs , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup-1.2.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup-1.3.0-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-15 18:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 07:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 21:18+0100\n" "Last-Translator: Koen Torfs \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/gcrypt.c:47 -msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" -msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n" - -#: lib/libdevmapper.c:120 +#: lib/libdevmapper.c:181 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n" -#: lib/libdevmapper.c:408 +#: lib/libdevmapper.c:469 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n" @@ -41,316 +38,351 @@ msgstr "" msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n" -#: lib/random.c:163 +#: lib/random.c:166 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n" -#: lib/random.c:190 +#: lib/random.c:193 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n" -#: lib/random.c:195 +#: lib/random.c:198 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n" -#: lib/setup.c:109 +#: lib/setup.c:126 +msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" +msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n" + +#: lib/setup.c:132 +msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" +msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n" + +#: lib/setup.c:161 #, c-format msgid "Cannot not read %d bytes from key file %s.\n" msgstr "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" -#: lib/setup.c:121 +#: lib/setup.c:175 +#, c-format +msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" +msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n" + +#: lib/setup.c:178 #, c-format -msgid "Key processing error (using hash algorithm %s).\n" -msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash-algoritme %s in gebruik).\n" +msgid "Key processing error (using hash %s).\n" +msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n" -#: lib/setup.c:151 +#: lib/setup.c:213 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n" -#: lib/setup.c:158 lib/setup.c:299 lib/setup.c:763 +#: lib/setup.c:220 lib/setup.c:315 lib/setup.c:782 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/setup.c:164 +#: lib/setup.c:226 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n" -#: lib/setup.c:182 src/cryptsetup.c:516 +#: lib/setup.c:244 src/cryptsetup.c:600 msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:202 +#: lib/setup.c:264 #, c-format msgid "Key slot %d verified.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n" -#: lib/setup.c:247 -#, c-format -msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" -msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n" - -#: lib/setup.c:251 -#, c-format -msgid "Cannot get info about device %s.\n" -msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n" - -#: lib/setup.c:259 -#, c-format -msgid "Device %s has zero size.\n" -msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n" - -#: lib/setup.c:263 -#, c-format -msgid "Device %s is too small.\n" -msgstr "Apparaat %s is te klein.\n" - -#: lib/setup.c:288 src/cryptsetup.c:544 +#: lib/setup.c:304 src/cryptsetup.c:628 msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:294 src/cryptsetup.c:505 src/cryptsetup.c:559 +#: lib/setup.c:310 src/cryptsetup.c:589 src/cryptsetup.c:643 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n" -#: lib/setup.c:305 src/cryptsetup.c:508 +#: lib/setup.c:321 src/cryptsetup.c:592 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n" -#: lib/setup.c:311 src/cryptsetup.c:515 src/cryptsetup.c:562 +#: lib/setup.c:327 src/cryptsetup.c:599 src/cryptsetup.c:646 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel." -#: lib/setup.c:362 lib/setup.c:1791 lib/setup.c:1862 lib/setup.c:1926 +#: lib/setup.c:378 lib/setup.c:1914 lib/setup.c:1981 lib/setup.c:2076 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n" -#: lib/setup.c:367 +#: lib/setup.c:383 #, c-format msgid "Invalid key size %d.\n" msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n" -#: lib/setup.c:449 +#: lib/setup.c:465 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: " -#: lib/setup.c:606 lib/setup.c:1523 lib/setup.c:1870 src/cryptsetup.c:227 +#: lib/setup.c:623 lib/setup.c:1646 lib/setup.c:1990 lib/setup.c:2002 +#: src/cryptsetup.c:268 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Voer wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:647 lib/setup.c:1032 lib/setup.c:1287 lib/setup.c:1978 +#: lib/setup.c:666 lib/setup.c:1088 lib/setup.c:1406 lib/setup.c:2128 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:755 +#: lib/setup.c:774 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n" -#: lib/setup.c:769 src/cryptsetup.c:383 src/cryptsetup.c:677 +#: lib/setup.c:788 src/cryptsetup.c:467 src/cryptsetup.c:859 msgid "Enter LUKS passphrase: " msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:1044 +#: lib/setup.c:1020 +msgid "Cannot find a free loopback device.\n" +msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n" + +#: lib/setup.c:1028 +msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n" +msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n" + +#: lib/setup.c:1103 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n" -#: lib/setup.c:1109 +#: lib/setup.c:1195 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n" -#: lib/setup.c:1114 +#: lib/setup.c:1200 lib/setup.c:1297 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n" -#: lib/setup.c:1153 +#: lib/setup.c:1239 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1185 +#: lib/setup.c:1271 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n" -#: lib/setup.c:1188 +#: lib/setup.c:1274 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n" -#: lib/setup.c:1227 +#: lib/setup.c:1292 +msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" +msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n" + +#: lib/setup.c:1346 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n" -#: lib/setup.c:1324 +#: lib/setup.c:1443 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n" -#: lib/setup.c:1339 +#: lib/setup.c:1458 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?" -#: lib/setup.c:1415 +#: lib/setup.c:1538 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:1428 +#: lib/setup.c:1551 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1456 lib/setup.c:1505 lib/setup.c:1561 lib/setup.c:1635 -#: lib/setup.c:1704 lib/setup.c:1750 lib/setup.c:1853 lib/setup.c:2047 -#: lib/setup.c:2148 lib/setup.c:2257 +#: lib/setup.c:1579 lib/setup.c:1628 lib/setup.c:1684 lib/setup.c:1758 +#: lib/setup.c:1827 lib/setup.c:1873 lib/setup.c:2197 lib/setup.c:2298 +#: lib/setup.c:2422 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n" -#: lib/setup.c:1467 lib/setup.c:1516 +#: lib/setup.c:1590 lib/setup.c:1639 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1575 lib/setup.c:1649 +#: lib/setup.c:1698 lib/setup.c:1772 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n" -#: lib/setup.c:1584 lib/setup.c:1655 lib/setup.c:1659 +#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1782 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Voer een wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:1601 lib/setup.c:1672 lib/setup.c:1676 lib/setup.c:1727 +#: lib/setup.c:1724 lib/setup.c:1795 lib/setup.c:1799 lib/setup.c:1850 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: " -#: lib/setup.c:1718 lib/setup.c:1934 lib/setup.c:1947 lib/setup.c:2058 +#: lib/setup.c:1841 lib/setup.c:2084 lib/setup.c:2097 lib/setup.c:2208 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n" -#: lib/setup.c:1756 +#: lib/setup.c:1879 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n" -#: lib/setup.c:1761 +#: lib/setup.c:1884 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n" -#: lib/setup.c:1906 +#: lib/setup.c:2056 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n" -#: lib/setup.c:1917 +#: lib/setup.c:2067 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n" -#: lib/setup.c:1974 +#: lib/setup.c:2124 #, c-format msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "Apparaat %s is bezig.\n" -#: lib/setup.c:1982 +#: lib/setup.c:2132 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:2005 +#: lib/setup.c:2155 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n" -#: lib/setup.c:2013 +#: lib/setup.c:2163 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n" -#: lib/setup.c:2035 +#: lib/setup.c:2185 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n" -#: lib/utils.c:247 +#: lib/utils.c:268 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n" -#: lib/utils.c:254 +#: lib/utils.c:278 #, c-format msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n" -#: lib/utils.c:255 +#: lib/utils.c:279 msgid "exclusive " msgstr "exclusieve " -#: lib/utils.c:256 +#: lib/utils.c:280 msgid "writable" msgstr "schrijf" -#: lib/utils.c:256 +#: lib/utils.c:280 msgid "read-only" msgstr "alleen-lezen" -#: lib/utils.c:263 +#: lib/utils.c:287 #, c-format msgid "Cannot read device %s.\n" msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n" -#: lib/utils.c:388 +#: lib/utils.c:381 +#, c-format +msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" +msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n" + +#: lib/utils.c:385 +#, c-format +msgid "Cannot get info about device %s.\n" +msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n" + +#: lib/utils.c:393 +#, c-format +msgid "Device %s has zero size.\n" +msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n" + +#: lib/utils.c:397 +#, c-format +msgid "Device %s is too small.\n" +msgstr "Apparaat %s is te klein.\n" + +#: lib/utils.c:458 msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n" -#: lib/utils.c:394 +#: lib/utils.c:464 msgid "Cannot get process priority.\n" msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n" -#: lib/utils.c:397 lib/utils.c:410 +#: lib/utils.c:467 lib/utils.c:480 #, c-format -msgid "setpriority %u failed: %s" -msgstr "setpriority(%u) is mislukt: %s" +msgid "setpriority %d failed: %s\n" +msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n" -#: lib/utils.c:408 -msgid "Cannot unlock memory." -msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen." +#: lib/utils.c:478 +msgid "Cannot unlock memory.\n" +msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:200 -msgid "Failed to open key file.\n" -msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n" +#: lib/utils_crypt.c:210 lib/utils_crypt.c:223 lib/utils_crypt.c:313 +#: lib/utils_crypt.c:322 +msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" +msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n" -#: lib/utils_crypt.c:211 +#: lib/utils_crypt.c:215 lib/utils_crypt.c:230 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal.\n" -#: lib/utils_crypt.c:216 +#: lib/utils_crypt.c:228 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: " -#: lib/utils_crypt.c:219 +#: lib/utils_crypt.c:235 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:243 -msgid "Failed to stat key file.\n" -msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n" +#: lib/utils_crypt.c:277 +msgid "Negative keyfile size not permitted.\n" +msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n" -#: lib/utils_crypt.c:248 -msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n" -msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n" +#: lib/utils_crypt.c:289 +msgid "Failed to open key file.\n" +msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n" -#: lib/utils_crypt.c:260 -msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" -msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n" +#: lib/utils_crypt.c:298 +msgid "Failed to stat key file.\n" +msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:268 +#: lib/utils_crypt.c:330 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n" +#: lib/utils_crypt.c:345 +msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" +msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n" + +#: lib/utils_crypt.c:350 +msgid "Cannot read requested amount of data.\n" +msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n" + #: lib/luks1/keyencryption.c:66 #, c-format msgid "Unable to obtain sector size for %s" @@ -395,58 +427,58 @@ msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n" msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:61 +#: lib/luks1/keymanage.c:76 #, c-format msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:81 lib/luks1/keymanage.c:224 +#: lib/luks1/keymanage.c:96 lib/luks1/keymanage.c:239 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:101 +#: lib/luks1/keymanage.c:116 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:128 +#: lib/luks1/keymanage.c:143 #, c-format msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:136 +#: lib/luks1/keymanage.c:151 msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n" msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:149 +#: lib/luks1/keymanage.c:164 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:155 +#: lib/luks1/keymanage.c:170 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:166 +#: lib/luks1/keymanage.c:181 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:174 +#: lib/luks1/keymanage.c:189 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Apparaat %s %s%s" -#: lib/luks1/keymanage.c:175 +#: lib/luks1/keymanage.c:190 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device." msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen." -#: lib/luks1/keymanage.c:176 +#: lib/luks1/keymanage.c:191 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen." -#: lib/luks1/keymanage.c:177 +#: lib/luks1/keymanage.c:192 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -454,220 +486,274 @@ msgstr "" "\n" "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!" -#: lib/luks1/keymanage.c:192 lib/luks1/keymanage.c:305 -#: lib/luks1/keymanage.c:340 +#: lib/luks1/keymanage.c:207 lib/luks1/keymanage.c:320 +#: lib/luks1/keymanage.c:355 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:226 +#: lib/luks1/keymanage.c:241 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device." msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat." -#: lib/luks1/keymanage.c:229 +#: lib/luks1/keymanage.c:244 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:232 lib/luks1/keymanage.c:410 +#: lib/luks1/keymanage.c:247 lib/luks1/keymanage.c:425 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:277 +#: lib/luks1/keymanage.c:292 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:317 +#: lib/luks1/keymanage.c:332 #, c-format msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:361 +#: lib/luks1/keymanage.c:376 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:368 +#: lib/luks1/keymanage.c:383 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:380 +#: lib/luks1/keymanage.c:395 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:415 lib/luks1/keymanage.c:492 +#: lib/luks1/keymanage.c:430 lib/luks1/keymanage.c:507 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:440 +#: lib/luks1/keymanage.c:455 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:457 +#: lib/luks1/keymanage.c:472 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:517 +#: lib/luks1/keymanage.c:532 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:522 +#: lib/luks1/keymanage.c:537 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:582 +#: lib/luks1/keymanage.c:603 msgid "Failed to write to key storage.\n" msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:659 +#: lib/luks1/keymanage.c:686 msgid "Failed to read from key storage.\n" msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:668 +#: lib/luks1/keymanage.c:696 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:703 src/cryptsetup.c:482 +#: lib/luks1/keymanage.c:732 src/cryptsetup.c:566 src/cryptsetup.c:748 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:783 +#: lib/luks1/keymanage.c:812 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:795 +#: lib/luks1/keymanage.c:824 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n" -#: src/cryptsetup.c:75 +#: lib/loopaes/loopaes.c:135 +msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" +msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden.\n" + +#: lib/loopaes/loopaes.c:136 +msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" +msgstr "Gebruik gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" + +#: lib/loopaes/loopaes.c:168 +msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" +msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n" + +#: lib/loopaes/loopaes.c:217 +msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" +msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n" + +#: src/cryptsetup.c:95 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:75 +#: src/cryptsetup.c:95 msgid "create device" msgstr "apparaat aanmaken" -#: src/cryptsetup.c:76 src/cryptsetup.c:77 src/cryptsetup.c:78 -#: src/cryptsetup.c:86 +#: src/cryptsetup.c:96 src/cryptsetup.c:97 src/cryptsetup.c:98 +#: src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:114 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:76 +#: src/cryptsetup.c:96 msgid "remove device" msgstr "apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:77 +#: src/cryptsetup.c:97 msgid "resize active device" msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen" -#: src/cryptsetup.c:78 +#: src/cryptsetup.c:98 msgid "show device status" msgstr "apparaatstatus tonen" -#: src/cryptsetup.c:79 src/cryptsetup.c:81 +#: src/cryptsetup.c:99 src/cryptsetup.c:101 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:79 +#: src/cryptsetup.c:99 msgid "formats a LUKS device" msgstr "een LUKS-apparaat formatteren" -#: src/cryptsetup.c:80 +#: src/cryptsetup.c:100 src/cryptsetup.c:113 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:80 +#: src/cryptsetup.c:100 msgid "open LUKS device as mapping " msgstr "LUKS-apparaat als toewijzing openen" -#: src/cryptsetup.c:81 +#: src/cryptsetup.c:101 msgid "add key to LUKS device" msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen" -#: src/cryptsetup.c:82 +#: src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:82 +#: src/cryptsetup.c:102 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:83 +#: src/cryptsetup.c:103 +msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" +msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat" + +#: src/cryptsetup.c:104 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:83 +#: src/cryptsetup.c:104 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "sleutel met nummer van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:84 src/cryptsetup.c:85 src/cryptsetup.c:87 -#: src/cryptsetup.c:88 src/cryptsetup.c:89 src/cryptsetup.c:90 -#: src/cryptsetup.c:91 +#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:109 src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 +#: src/cryptsetup.c:112 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:84 +#: src/cryptsetup.c:105 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen" -#: src/cryptsetup.c:85 +#: src/cryptsetup.c:106 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr " op een LUKS-partitiekoptekst testen" -#: src/cryptsetup.c:86 +#: src/cryptsetup.c:107 msgid "remove LUKS mapping" msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:87 +#: src/cryptsetup.c:108 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen" -#: src/cryptsetup.c:88 +#: src/cryptsetup.c:109 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)." -#: src/cryptsetup.c:89 +#: src/cryptsetup.c:110 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten." -#: src/cryptsetup.c:90 +#: src/cryptsetup.c:111 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken" -#: src/cryptsetup.c:91 +#: src/cryptsetup.c:112 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen" -#: src/cryptsetup.c:169 +#: src/cryptsetup.c:113 +msgid "open loop-AES device as mapping " +msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing openen" + +#: src/cryptsetup.c:114 +msgid "remove loop-AES mapping" +msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen" + +#: src/cryptsetup.c:196 msgid "Command successful.\n" msgstr "Opdracht succesvol.\n" -#: src/cryptsetup.c:183 +#: src/cryptsetup.c:210 #, c-format msgid "Command failed with code %i" msgstr "Opdracht is mislukt met code %i" -#: src/cryptsetup.c:351 +#: src/cryptsetup.c:298 +msgid "Option --key-file is required.\n" +msgstr "Optie --key-file is vereist.\n" + +#: src/cryptsetup.c:435 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven." -#: src/cryptsetup.c:352 +#: src/cryptsetup.c:436 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:666 +#: src/cryptsetup.c:730 +msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: " +msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: " + +#: src/cryptsetup.c:767 +msgid "Enter new LUKS passphrase: " +msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: " + +#: src/cryptsetup.c:780 +#, c-format +msgid "Key slot %d changed.\n" +msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n" + +#: src/cryptsetup.c:786 +#, c-format +msgid "Replaced with key slot %d.\n" +msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n" + +#: src/cryptsetup.c:791 +msgid "Failed to swap new key slot.\n" +msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n" + +#: src/cryptsetup.c:848 msgid "" "LUKS header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -677,11 +763,11 @@ msgstr "" "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n" "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden." -#: src/cryptsetup.c:769 src/cryptsetup.c:790 +#: src/cryptsetup.c:951 src/cryptsetup.c:972 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n" -#: src/cryptsetup.c:824 +#: src/cryptsetup.c:1006 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -689,7 +775,7 @@ msgstr "" "\n" " is één van:\n" -#: src/cryptsetup.c:830 +#: src/cryptsetup.c:1012 #, c-format msgid "" "\n" @@ -704,208 +790,232 @@ msgstr "" " is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n" " optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n" -#: src/cryptsetup.c:837 +#: src/cryptsetup.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Default compiled-in keyfile parameters:\n" +"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n" +msgstr "" +"\n" +"Standaard meegecompileerde sleutelplaatsparameters:\n" +"\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n" + +#: src/cryptsetup.c:1024 #, c-format msgid "" "\n" "Default compiled-in device cipher parameters:\n" +"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n" "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n" "\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n" msgstr "" "\n" "Standaard meegecompileerde parameters van het apparaatsversleutelingsalgoritme:\n" +"\tloop-AES: %s, Sleutel: %d bits\n" "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n" "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:901 +#: src/cryptsetup.c:1092 msgid "Show this help message" msgstr "Deze hulptekst tonen" -#: src/cryptsetup.c:902 +#: src/cryptsetup.c:1093 msgid "Display brief usage" msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen" -#: src/cryptsetup.c:906 +#: src/cryptsetup.c:1097 msgid "Help options:" msgstr "Hulpopties:" -#: src/cryptsetup.c:907 +#: src/cryptsetup.c:1098 msgid "Print package version" msgstr "Pakketversie tonen" -#: src/cryptsetup.c:908 +#: src/cryptsetup.c:1099 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:909 +#: src/cryptsetup.c:1100 msgid "Show debug messages" msgstr "Debug-boodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:910 +#: src/cryptsetup.c:1101 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:911 +#: src/cryptsetup.c:1102 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken" -#: src/cryptsetup.c:912 +#: src/cryptsetup.c:1103 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen" -#: src/cryptsetup.c:913 +#: src/cryptsetup.c:1104 msgid "Read the key from a file." msgstr "De sleutel uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:914 +#: src/cryptsetup.c:1105 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:915 +#: src/cryptsetup.c:1106 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie." -#: src/cryptsetup.c:916 +#: src/cryptsetup.c:1107 msgid "The size of the encryption key" msgstr "De grootte van de encryptiesleutel" -#: src/cryptsetup.c:916 +#: src/cryptsetup.c:1107 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:917 +#: src/cryptsetup.c:1108 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:917 src/cryptsetup.c:918 +#: src/cryptsetup.c:1108 src/cryptsetup.c:1109 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/cryptsetup.c:918 +#: src/cryptsetup.c:1109 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:919 +#: src/cryptsetup.c:1110 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)" -#: src/cryptsetup.c:920 +#: src/cryptsetup.c:1111 msgid "The size of the device" msgstr "De grootte van het apparaat" -#: src/cryptsetup.c:920 src/cryptsetup.c:921 src/cryptsetup.c:922 -#: src/cryptsetup.c:928 +#: src/cryptsetup.c:1111 src/cryptsetup.c:1112 src/cryptsetup.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1119 msgid "SECTORS" msgstr "SECTOREN" -#: src/cryptsetup.c:921 +#: src/cryptsetup.c:1112 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "De startplaats in het backend-apparaat" -#: src/cryptsetup.c:922 +#: src/cryptsetup.c:1113 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan" -#: src/cryptsetup.c:923 +#: src/cryptsetup.c:1114 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken" -#: src/cryptsetup.c:924 +#: src/cryptsetup.c:1115 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)" -#: src/cryptsetup.c:924 +#: src/cryptsetup.c:1115 msgid "msecs" msgstr "milliseconden" -#: src/cryptsetup.c:925 +#: src/cryptsetup.c:1116 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Niet om bevestiging vragen" -#: src/cryptsetup.c:926 +#: src/cryptsetup.c:1117 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)" -#: src/cryptsetup.c:926 +#: src/cryptsetup.c:1117 msgid "secs" msgstr "seconden" -#: src/cryptsetup.c:927 +#: src/cryptsetup.c:1118 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden" -#: src/cryptsetup.c:928 +#: src/cryptsetup.c:1119 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van sectoren – voor luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:929 +#: src/cryptsetup.c:1120 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen." -#: src/cryptsetup.c:930 +#: src/cryptsetup.c:1121 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:931 +#: src/cryptsetup.c:1122 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:932 +#: src/cryptsetup.c:1123 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat." -#: src/cryptsetup.c:950 +#: src/cryptsetup.c:1141 msgid "[OPTION...] ]" msgstr "[OPTIE…] ]" -#: src/cryptsetup.c:985 +#: src/cryptsetup.c:1176 msgid "Argument missing." msgstr "Argument ontbreekt." -#: src/cryptsetup.c:991 +#: src/cryptsetup.c:1182 msgid "Unknown action." msgstr "Onbekende actie." -#: src/cryptsetup.c:1006 +#: src/cryptsetup.c:1197 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: vereist %s als argumenten" -#: src/cryptsetup.c:1017 +#: src/cryptsetup.c:1209 msgid "" -"Option --key-size is allowed only for luksFormat and create.\n" +"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." msgstr "" -"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create-opdracht.\n" +"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n" "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)." -#: src/cryptsetup.c:1024 +#: src/cryptsetup.c:1216 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits" -#: src/cryptsetup.c:1031 +#: src/cryptsetup.c:1223 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Sleutelplaats is ongeldig." -#: src/cryptsetup.c:1038 +#: src/cryptsetup.c:1230 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1044 +#: src/cryptsetup.c:1237 +msgid "Negative number for option not permitted." +msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie." + +#: src/cryptsetup.c:1242 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan." -#: src/cryptsetup.c:1047 +#: src/cryptsetup.c:1245 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1051 +#: src/cryptsetup.c:1249 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:1055 -msgid "Options --offset and --skip are supported only for create command.\n" -msgstr "Opties --offset en --skip worden enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n" +#: src/cryptsetup.c:1254 +msgid "Option --skip is supported only for create command.\n" +msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1259 +msgid "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" +msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n" + +#~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n" +#~ msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n" #~ msgid "Cannot find compatible device-mapper kernel modules.\n" #~ msgstr "Kan geen compatibele kernelmodules voor apparaatstoewijzer vinden.\n" -- 2.7.4