From 27882431bbdda4658552b812e79e3c4da9469708 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Francisco Javier F. Serrador" Date: Tue, 19 Dec 2006 18:25:10 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2006-12-19 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/es.po | 1180 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 622 insertions(+), 562 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0840c81..61e4763 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-19 Francisco Javier F. Serrador + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2006-12-18 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0f350cc..18eed5b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,8 +1,6 @@ -# translation of es.po to Spanish +# translation of es.po to # Copyright © 2000-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# -# # Carlos Perelló Marín , 2000-2001. # Héctor García Álvarez , 2000-2002. # Ismael Olea , 2001. @@ -14,73 +12,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-24 01:55+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 19:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:24+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2236 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484 msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +msgstr "Cargando…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2195 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2215 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2234 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4093 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2281 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2301 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2320 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 msgid "Searching..." -msgstr "Buscando..." +msgstr "Buscando…" -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2604 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4257 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2690 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4177 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " -msgstr "Descargando contactos (%d)..." +msgstr "Descargando contactos (%d)…" -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2761 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2950 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2994 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3036 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3080 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " -msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)..." +msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:720 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Usando nombre distintivo (ND)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723 msgid "Using Email Address" msgstr "Usando dirección de correo" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:974 msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Reconectando al servidor LDAP..." +msgstr "Reconectando al servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1568 msgid "Adding contact to LDAP server..." -msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP..." +msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1696 msgid "Removing contact from LDAP server..." -msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAP..." +msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2001 msgid "Modifying contact from LDAP server..." -msgstr "Modificando contacto del servidor LDAP..." +msgstr "Modificando contacto del servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3955 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3893 msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..." +msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4115 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4041 msgid "Error performing search" msgstr "Error efectuando búsqueda" @@ -88,588 +86,591 @@ msgstr "Error efectuando búsqueda" #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:258 ../addressbook/libebook/e-book.c:262 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:474 ../addressbook/libebook/e-book.c:478 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:619 ../addressbook/libebook/e-book.c:623 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:712 ../addressbook/libebook/e-book.c:716 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1030 ../addressbook/libebook/e-book.c:1035 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1222 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1383 ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1596 ../addressbook/libebook/e-book.c:1600 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1837 ../addressbook/libebook/e-book.c:1841 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2078 ../addressbook/libebook/e-book.c:2082 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2294 ../addressbook/libebook/e-book.c:2298 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3426 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "«%s» en la libreta antes que «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:271 ../addressbook/libebook/e-book.c:487 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:632 ../addressbook/libebook/e-book.c:725 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 ../addressbook/libebook/e-book.c:1236 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1397 ../addressbook/libebook/e-book.c:1609 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1850 ../addressbook/libebook/e-book.c:2092 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2307 ../addressbook/libebook/e-book.c:2673 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2879 msgid "book busy" msgstr "libreta ocupada" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 ../addressbook/libebook/e-book.c:308 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:520 ../addressbook/libebook/e-book.c:524 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:661 ../addressbook/libebook/e-book.c:665 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:754 ../addressbook/libebook/e-book.c:758 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1074 ../addressbook/libebook/e-book.c:1077 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1268 ../addressbook/libebook/e-book.c:1271 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1426 ../addressbook/libebook/e-book.c:1430 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1645 ../addressbook/libebook/e-book.c:1649 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1897 ../addressbook/libebook/e-book.c:1901 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2124 ../addressbook/libebook/e-book.c:2128 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2335 ../addressbook/libebook/e-book.c:2339 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2614 ../addressbook/libebook/e-book.c:2701 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2705 ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2911 ../addressbook/libebook/e-book.c:3435 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "Excepción CORBA haciendo la llamada «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2595 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: no hay operación actual" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2630 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: no se pudo cancelar" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2659 ../addressbook/libebook/e-book.c:2663 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "«%s» en la libreta antes que «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2729 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: cancelado" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3290 #, c-format msgid "%s: Invalid source." -msgstr "%s: Origen inválido." +msgstr "%s: fuente inválida." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3298 ../addressbook/libebook/e-book.c:3364 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: no hay fábricas disponibles para el URI «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: No se pudo crear el EBookListener" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3575 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: no había uid de contacto para sí mismo almacenado en gconf" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3708 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: no había origen para el uid «%s» almacenado en gconf." -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108 +#. Dummy row as EContactField starts from 1 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112 msgid "Unique ID" msgstr "ID único" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 msgid "File Under" msgstr "Archivar en" +#. URI of the book to which the contact belongs to +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +msgid "Book URI" +msgstr "URI de la libreta" + #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 msgid "Given Name" msgstr "Nombre de pila" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Family Name" msgstr "Apellidos" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 -msgid "Name or Org" -msgstr "Nombre u org" +#. Email fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 +msgid "Email 1" +msgstr "Correo-e 1" -#. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 -msgid "Address List" -msgstr "Lista de direcciones" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +msgid "Email 2" +msgstr "Correo-e 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 -msgid "Home Address" -msgstr "Dirección del domicilio" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +msgid "Email 3" +msgstr "Correo-e 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 -msgid "Work Address" -msgstr "Dirección del trabajo" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +msgid "Email 4" +msgstr "Correo-e 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 -msgid "Other Address" -msgstr "Otra dirección" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +msgid "Mailer" +msgstr "Mensajería" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#. Address Labels +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Home Address Label" -msgstr "Etiqueta de dirección del domicilio" +msgstr "Domicilio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Work Address Label" -msgstr "Etiqueta de dirección del trabajo" +msgstr "Trabajo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Other Address Label" -msgstr "Otra etiqueta de dirección" +msgstr "Otro" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#. Phone fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Assistant Phone" -msgstr "Teléfono del secretario" +msgstr "Tlf. secretario/a" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Business Phone" -msgstr "Teléfono del trabajo" +msgstr "Tlf. trabajo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Business Phone 2" -msgstr "Teléfono del trabajo 2" +msgstr "Tlf. trabajo 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Callback Phone" -msgstr "Teléfono para devolución de llamadas" +msgstr "Tlf. de devolución de llamadas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Car Phone" -msgstr "Teléfono del coche" +msgstr "Tlf. del coche" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Company Phone" -msgstr "Teléfono de la compañía" +msgstr "Tlf. de empresa" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono de casa" +msgstr "Tlf. de casa" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Teléfono de casa 2" +msgstr "Tlf. de casa 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono móvil" +msgstr "Tlf. móvil" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Other Phone" msgstr "Otro teléfono" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Pager" msgstr "Buscapersonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Primary Phone" msgstr "Teléfono principal" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 -msgid "Email List" -msgstr "Lista de correo" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 -msgid "Email 1" -msgstr "Correo-e 1" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 -msgid "Email 2" -msgstr "Correo-e 2" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 -msgid "Email 3" -msgstr "Correo-e 3" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 -msgid "Email 4" -msgstr "Correo-e 4" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 -msgid "Mailer" -msgstr "Mensajería" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 -msgid "Wants HTML Mail" -msgstr "Desea correo HTML" +#. Organizational fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" -#. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 -msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "Lista de identificadores AIM" +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unidad de organización" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 -msgid "GroupWise Id List" -msgstr "Lista de Id de GroupWise" +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 -msgid "Jabber Id List" -msgstr "Lista de ID Jabber" +msgid "Title" +msgstr "Tratamiento" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 -msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "Lista de Id Yahoo!" +msgid "Role" +msgstr "Papel" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 -msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "Lista de Id MSN" +msgid "Manager" +msgstr "Jefe/a" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 -msgid "ICQ Id List" -msgstr "Lista de Id ICQ" +msgid "Assistant" +msgstr "Secretario/a" + +#. Web fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +msgid "Homepage URL" +msgstr "URL de la página inicial" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +msgid "Weblog URL" +msgstr "URL de weblog" + +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. Collaboration fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI de calendario" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL de disponibilidad" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "Calendario ICS" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +msgid "Video Conferencing URL" +msgstr "URL para videoconferencia" + +#. Misc fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Cónyuge" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "Id AIM 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "Id AIM 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "Id AIM 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "Id AIM 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "Id AIM 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "Id AIM 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Id GroupWise 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Id GroupWise 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Id Groupwise 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Id GroupWise 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Id GroupWise 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Id GroupWise 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Id Jabber 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Id Jabber 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Id Jabber 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Id Jabber 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Id Jabber 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Id Jabber 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Id Yahoo! 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Id Yahoo! 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Id Yahoo! 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Id Yahoo! 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Id Yahoo! 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Id Yahoo! 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Id MSN 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Id MSN 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Id MSN 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Id MSN 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Id MSN 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Id MSN 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "Id ICQ 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "Id ICQ 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "Id ICQ 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "Id ICQ 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "Id ICQ 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "Id ICQ 3 (trabajo)" -#. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 -msgid "Organization" -msgstr "Organización" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Unidad de organización" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 -msgid "Title" -msgstr "Tratamiento" +#. Last modified time +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +msgid "Last Revision" +msgstr "Última revisión" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 -msgid "Role" -msgstr "Papel" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +msgid "Name or Org" +msgstr "Nombre u org" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 -msgid "Manager" -msgstr "Jefe" +#. Address fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +msgid "Address List" +msgstr "Lista de direcciones" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 -msgid "Assistant" -msgstr "Secretario" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 +msgid "Home Address" +msgstr "Dirección del domicilio" -#. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 -msgid "Homepage URL" -msgstr "Dirección de página inicial" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +msgid "Work Address" +msgstr "Dirección del trabajo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 -msgid "Weblog URL" -msgstr "Dirección de Weblog" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +msgid "Other Address" +msgstr "Otra dirección" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 -msgid "Video Conferencing URL" -msgstr "URL para videoconferencia" +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +msgid "Category List" +msgstr "Lista de categorías" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 -msgid "X.509 Certificate" -msgstr "Certificado X.509" +msgstr "Logotipo" -#. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 -msgid "Category List" -msgstr "Lista de categorías" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +msgid "Email List" +msgstr "Lista de correo" -#. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI de calendario" +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +msgid "AIM Screen Name List" +msgstr "Lista de identificadores AIM" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "URL de disponibilidad" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 +msgid "GroupWise Id List" +msgstr "Lista de Id de GroupWise" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "Calendario ICS" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +msgid "Jabber Id List" +msgstr "Lista de ID Jabber" -#. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 -msgid "Spouse's Name" -msgstr "Cónyuge" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +msgid "Yahoo! Screen Name List" +msgstr "Lista de Id Yahoo!" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "Lista de Id MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha de nacimiento" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Lista de Id ICQ" -#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list -#. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 -#: ../libedataserver/e-categories.c:246 -msgid "Anniversary" -msgstr "Aniversario" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "Desea correo HTML" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "List Show Addresses" msgstr "Mostrar direcciones de la lista" -#. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 -msgid "Last Revision" -msgstr "Última revisión" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 +msgid "Birth Date" +msgstr "Fecha de nacimiento" -#. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 -msgid "Book URI" -msgstr "URI de la libreta" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 +#: ../libedataserver/e-categories.c:41 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversario" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#. Security fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "Certificado X.509" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (domicilio)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgstr "Id Gadu-Gadu 1 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgstr "Id Gadu-Gadu 2 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgstr "Id Gadu-Gadu 3 (trabajo)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Id List" msgstr "Lista de id Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1265 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1266 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771 msgid "Unnamed List" msgstr "Lista de anónimos" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462 -#: ../libedataserver/e-categories.c:247 +#: ../libedataserver/e-categories.c:42 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" @@ -685,39 +686,39 @@ msgstr "Aniversario: %s" #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." -msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario: URL malformada." +msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario: URI malformado." #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1660 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1722 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Respuesta solicitada: por" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1665 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1727 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Respuesta solicitada: Cuando convenga" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:245 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "Cargando %s elementos" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:777 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:784 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:834 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:841 msgid "Invalid server URI" -msgstr "URI del servidor inválida" - -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:853 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:962 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5178 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:991 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1015 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1053 +msgstr "URI del servidor inválido" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:860 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:869 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:969 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5255 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1041 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1065 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1103 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711 @@ -728,18 +729,18 @@ msgstr "URI del servidor inválida" msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:904 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:911 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "No se pudo crear el hilo para obtener deltas" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:944 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1213 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1225 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450 msgid "Could not create cache file" msgstr "No se pudo crear el archivo de caché" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:956 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:963 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché" @@ -1076,114 +1077,119 @@ msgstr "30" msgid "31st" msgstr "31" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714 msgid "Low" msgstr "Baja" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 msgid "Undefined" msgstr "Sin definir" -#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1737 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1752 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 #, c-format -msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" -msgstr "Introduzca su contraseña para %s para activar el proxy para el usuario %s" +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1740 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 +#. +#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to +#. the auth_func corresponds to the parent user. +#. +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1766 #, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Introduzca su contraseña para %s (usuario %s)" +msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" +msgstr "" +"Introduzca la contraseña de %s para activar el proxy para el usuario %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5227 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento inválido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5229 msgid "Backend is busy" msgstr "El soporte está ocupado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5231 msgid "Repository is offline" msgstr "El repositorio está desconectado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5233 msgid "No such calendar" msgstr "No existe el calendario" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5158 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5235 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176 msgid "Object not found" msgstr "Objeto no encontrado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5160 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5237 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170 msgid "Invalid object" msgstr "Objeto inválido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5162 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5239 msgid "URI not loaded" -msgstr "URI no cargada" +msgstr "URI no cargado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5164 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5241 msgid "URI already loaded" -msgstr "URI ya cargada" +msgstr "URI ya cargado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5166 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5243 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5168 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5245 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178 msgid "Unknown User" msgstr "Usuario desconocido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5170 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5247 msgid "Object ID already exists" msgstr "El ID del objeto ya existe" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5172 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5249 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocolo no implementado" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5174 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5251 msgid "Operation has been canceled" msgstr "La operación ha sido cancelada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5176 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5253 msgid "Could not cancel operation" msgstr "No se pudo cancelar la operación" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5180 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5257 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticación requerida" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5182 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5259 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepción CORBA" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5184 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5261 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:183 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5186 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5263 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554 msgid "No error" msgstr "Sin errores" @@ -1354,7 +1360,8 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor" #: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50 msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada" +msgstr "" +"Copiar el contenido de la carpeta localmente para operación desconectada" #: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109 msgid "Downloading new messages for offline mode" @@ -1366,7 +1373,7 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión" #: ../camel/camel-disco-store.c:401 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2979 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red" @@ -1374,66 +1381,66 @@ msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red" msgid "No description available" msgstr "Sin descripción disponible" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:749 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:750 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:791 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:792 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Flujo de mensaje inválido recibido desde %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:981 ../camel/camel-filter-driver.c:990 msgid "Syncing folders" msgstr "Sincronizando carpetas" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1079 ../camel/camel-filter-driver.c:1457 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error analizando filtro: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1088 ../camel/camel-filter-driver.c:1466 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1155 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "No se pudo abrir la carpeta «spool»" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1164 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "No se pudo procesar la carpeta temporal" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1179 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1183 msgid "Cannot open message" msgstr "No se pudo abrir el mensaje" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1184 ../camel/camel-filter-driver.c:1196 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Error en el mensaje %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1210 ../camel/camel-filter-driver.c:1301 msgid "Syncing folder" msgstr "Sincronizando carpeta" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1214 ../camel/camel-filter-driver.c:1306 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1271 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Falló en el mensaje %d de %d" @@ -1456,7 +1463,7 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s" #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708 +#: ../camel/camel-filter-search.c:702 ../camel/camel-filter-search.c:710 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s" @@ -1533,7 +1540,7 @@ msgstr "Aprendiendo spam" #: ../camel/camel-folder.c:1665 msgid "Learning non-junk" -msgstr "Aprendiendo no-spam" +msgstr "Aprendiendo no spam" #: ../camel/camel-folder.c:1684 msgid "Filtering new message(s)" @@ -1581,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'" msgstr "Solicitud inesperada de GnuPG para «%s»" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1059 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -1600,68 +1607,69 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "No se pudo cifrar este mensaje: no hay destinatarios." #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1195 ../camel/camel-gpg-context.c:1323 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1802 ../camel/camel-gpg-context.c:1847 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1197 ../camel/camel-gpg-context.c:1325 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1804 ../camel/camel-gpg-context.c:1849 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Error al ejecutar gpg: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1291 ../camel/camel-smime-context.c:387 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1293 ../camel/camel-smime-context.c:387 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "No se pudo generar los datos de la firma: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1338 ../camel/camel-gpg-context.c:1522 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 ../camel/camel-gpg-context.c:1620 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1724 ../camel/camel-gpg-context.c:1739 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1818 ../camel/camel-gpg-context.c:1863 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1340 ../camel/camel-gpg-context.c:1524 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1607 ../camel/camel-gpg-context.c:1622 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1741 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1820 ../camel/camel-gpg-context.c:1865 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Falló al ejecutar gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1357 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1359 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442 ../camel/camel-gpg-context.c:1448 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1454 ../camel/camel-gpg-context.c:1470 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1444 ../camel/camel-gpg-context.c:1450 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1456 ../camel/camel-gpg-context.c:1472 #: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701 #: ../camel/camel-smime-context.c:708 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto" +msgstr "" +"No se pudo verificar la firma del mensaje: Formato de mensaje incorrecto" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1509 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "No se pudo verificar la firma del mensaje: no pude crear un archivo " "temporal: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1588 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1590 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "No se pudo generar los datos de cifrado: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Esta parte del mensaje está cifrada digitalmente" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1697 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: error del protocolo" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1706 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1708 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "No se pudo descifrar el mensaje: Formato de mensaje incorrecto" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-smime-context.c:964 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1762 ../camel/camel-smime-context.c:964 msgid "Encrypted content" msgstr "Contenido cifrado" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1779 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1781 msgid "Unable to parse message content" msgstr "No se pudo interpretar el contenido del mensaje" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 ../camel/camel-gpg-context.c:1848 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1805 ../camel/camel-gpg-context.c:1850 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 @@ -1821,7 +1829,8 @@ msgstr "Sincronizando mensajes de la carpeta «%s» al disco" #: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" -msgstr "No es posible escribir el diario desconectado para la carpeta: «%s»: %s" +msgstr "" +"No es posible escribir el diario desconectado para la carpeta: «%s»: %s" #: ../camel/camel-provider.c:62 msgid "Virtual folder email provider" @@ -1834,7 +1843,9 @@ msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otro conjunto de carpetas" #: ../camel/camel-provider.c:188 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "No es posible cargar %s: La carga de módulos no está implementada en este sistema." +msgstr "" +"No es posible cargar %s: La carga de módulos no está implementada en este " +"sistema." #: ../camel/camel-provider.c:197 #, c-format @@ -1898,7 +1909,9 @@ msgstr "CRAM-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." -msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una contraseña segura CRAM-MD5, si el servidor lo soporta." +msgstr "" +"Esta opción conectará con el servidor usando una contraseña segura CRAM-MD5, " +"si el servidor lo soporta." #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" @@ -1908,7 +1921,9 @@ msgstr "DIGEST-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." -msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si el servidor lo soporta." +msgstr "" +"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si " +"el servidor lo soporta." #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" @@ -1920,7 +1935,8 @@ msgstr "El reto del servidor no es válido\n" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" -msgstr "El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»" +msgstr "" +"El reto del servidor contiene un token inválido para «Calidad de Protección»" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863 msgid "Server response did not contain authorization data" @@ -1946,7 +1962,9 @@ msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 5 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." -msgstr "El mecanismo especificado no está soportado por la credencial proporcionada, o la implementación no la reconoce." +msgstr "" +"El mecanismo especificado no está soportado por la credencial proporcionada, " +"o la implementación no la reconoce." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." @@ -1964,13 +1982,17 @@ msgstr "" msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." -msgstr "El input_token contiene diferentes vinculaciones de canal a aquellas especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings." +msgstr "" +"El input_token contiene diferentes vinculaciones de canal a aquellas " +"especificadas por medio del parámetro input_chan_bindings." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." -msgstr "El input_token contiene una firma inválida, o una firma que no se pudo verificar." +msgstr "" +"El input_token contiene una firma inválida, o una firma que no se pudo " +"verificar." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178 msgid "" @@ -1983,7 +2005,8 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido." +msgstr "" +"El manipulador de contexto suministrado no se refiere a un contexto válido." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." @@ -2000,7 +2023,7 @@ msgstr "Las credenciales referenciadas han expirado." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1289 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor." @@ -2138,7 +2161,7 @@ msgstr "No se puede añadir la hora de firma CMS" #: ../camel/camel-smime-context.c:293 ../camel/camel-smime-context.c:305 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -msgstr "No existe el certificado de cifrado para «%s»" +msgstr "No existe el certificado de encriptado para «%s»" #: ../camel/camel-smime-context.c:312 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" @@ -2190,7 +2213,7 @@ msgstr "Certificado firmante no encontrado" #: ../camel/camel-smime-context.c:492 msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Certificado firmante sin confianza" +msgstr "Certificado firmante no confiado" #: ../camel/camel-smime-context.c:494 msgid "Signature algorithm unknown" @@ -2230,11 +2253,13 @@ msgstr "Falló la importación del certificado" #: ../camel/camel-smime-context.c:597 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados" +msgstr "" +"El certificado es el único mensaje, no se pueden verificar los certificados" #: ../camel/camel-smime-context.c:600 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "El certificado es el único mensaje, certificados importados y verificados" +msgstr "" +"El certificado es el único mensaje, certificados importados y verificados" #: ../camel/camel-smime-context.c:604 msgid "Cannot find signature digests" @@ -2363,7 +2388,8 @@ msgstr "No se pudo descifrar la firma del certificado" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" +msgstr "" +"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" @@ -2387,7 +2413,7 @@ msgstr "El certificado ha caducado" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL todavía no válida" +msgstr "LRC todavía no válida" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" @@ -2395,7 +2421,7 @@ msgstr "La LRC ha caducado" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 msgid "Error in CRL" -msgstr "Error en CRL" +msgstr "Error en LRC" #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Out of memory" @@ -2557,22 +2583,22 @@ msgstr "" "Lista de revocación de certificados caducada: %s\n" "Emisor: %s" -#: ../camel/camel-url.c:293 +#: ../camel/camel-url.c:302 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "No se pudo analizar la URL «%s»" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:475 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:479 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Error guardando «%s»: %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:517 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:521 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "No existe el mensaje %s en %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:646 ../camel/camel-vee-folder.c:652 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "No se pueden copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual" @@ -2598,8 +2624,8 @@ msgstr "No se pueden copiar mensajes a la carpeta Papelera" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "No se pueden copiar mensajes a la carpeta Spam" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2608,15 +2634,15 @@ msgstr "" "No se puede obtener el mensaje: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:114 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 msgid "No such message" msgstr "No existe ese mensaje" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231 @@ -2628,7 +2654,7 @@ msgstr "No existe ese mensaje" msgid "User canceled" msgstr "El usuario ha cancelado" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:133 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 @@ -2642,45 +2668,45 @@ msgstr "El usuario ha cancelado" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:157 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:150 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Este mensaje no está disponible en modo desconectado." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:168 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1568 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1613 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:169 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1629 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1675 msgid "Could not get message" msgstr "No se puede obtener el mensaje" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:757 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:807 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "No se puede cargar la recopilación de %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1037 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "La papelera está llena. Por favor vacíela." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1154 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1206 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2382 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2452 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1881 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1946 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1988 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "No se pudo agregar el mensaje a la carpeta «%s»: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1911 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1976 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "No se pudo crear el mensaje: %s" @@ -2693,7 +2719,8 @@ msgstr "No se puede obtener el contenedor de la carpeta %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" -msgstr "No se puede anexar el mensaje en modo desconectado: caché no disponible" +msgstr "" +"No se puede anexar el mensaje en modo desconectado: caché no disponible" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336 @@ -2721,7 +2748,9 @@ msgstr "Opciones" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada de este servidor" +msgstr "" +"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en la bandeja de entrada de este " +"servidor" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60 msgid "Check new messages for Junk contents" @@ -2762,7 +2791,8 @@ msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 -msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor GroupWise usando una contraseña de " "texto plano." @@ -2777,7 +2807,7 @@ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" msgstr "%s Escriba la contraseña GroupWise para %s@%s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1368 msgid "You did not enter a password." msgstr "No introdujo una contraseña." @@ -2792,8 +2822,8 @@ msgstr "" "actual del servidor" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1877 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2068 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "No existe la carpeta %s" @@ -2803,8 +2833,8 @@ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "No se pueden crear las carpetas GroupWise en modo desconectado." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2321 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas" @@ -2916,12 +2946,12 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3019 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s" @@ -2961,54 +2991,55 @@ msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "El servidor IMAP inesperadamente ha respondido OK: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Buscando mensajes modificados en %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "No se pudo descargar el mensaje: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2724 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 msgid "This message is not currently available" msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" "Respuesta del servidor incompleta: no hay información proporcionada para el " "mensaje %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2568 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "" "Respuesta incompleta del servidor: No se proporcionó un UID para el mensaje %" "d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581 #, c-format -msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +msgid "" +"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" "Respuesta inesperada del servidor: Se proporcionaron UIDs idénticos para los " "mensajes %d y %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2762 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH." @@ -3082,8 +3113,8 @@ msgstr "Servidor IMAP %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Servicio IMAP para %s en %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 @@ -3096,7 +3127,7 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s" msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "No se pudo conectar con %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 @@ -3104,14 +3135,15 @@ msgstr "No se pudo conectar con %s: %s" msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL no disponible" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:872 msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexión cancelada" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 @@ -3119,30 +3151,30 @@ msgstr "Conexión cancelada" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "No se soporta STARTTLS" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Falló la negociación SSL" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "No se soporta SSL en esta compilación" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:875 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2417 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75 @@ -3155,24 +3187,24 @@ msgstr "No se pudo conectar con el comando «%s»: %s" msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1321 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1354 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s Escriba la contraseña IMAP para %s@%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1397 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3183,14 +3215,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»" +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "" +"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter «%c»" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 @@ -3198,7 +3232,7 @@ msgstr "El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque contiene el carácter msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Carpeta raíz desconocida: %s" @@ -3238,7 +3272,8 @@ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor IMAP4 %s se desconectó inesperadamente: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86 -msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" +msgid "" +"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" msgstr "" "Activar la detección de lista de correo requerida para algunos filtros y " "reglas de carpetas virtuales" @@ -3271,7 +3306,8 @@ msgstr "No se puede compactar la carpeta «%s»: Comando erróneo" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "No se puede obtener el mensaje %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje" +msgstr "" +"No se puede obtener el mensaje %s de la carpeta «%s»: No existe dicho mensaje" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 #, c-format @@ -3281,7 +3317,9 @@ msgstr "No se puede obtener el mensaje %s de la carpeta «%s»: Comando erróneo #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:914 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" -msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»: La carpeta es de sólo lectura" +msgstr "" +"No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»: La carpeta es de sólo " +"lectura" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1007 #, c-format @@ -3296,22 +3334,30 @@ msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»: Comando erróneo" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1157 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "No se pueden mover los mensajes de la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: Desconocido" +msgstr "" +"No se pueden mover los mensajes de la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: " +"Desconocido" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1161 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "No se pueden copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: Desconocido" +msgstr "" +"No se pueden copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: " +"Desconocido" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1169 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "No se pueden mover los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: Comando erróneo" +msgstr "" +"No se pueden mover los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: " +"Comando erróneo" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1173 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "No se pueden copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: Comando erróneo" +msgstr "" +"No se pueden copiar los mensajes desde la carpeta «%s» a la carpeta «%s»: " +"Comando erróneo" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64 msgid "IMAP4rev1" @@ -3322,7 +3368,8 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAPv4rev1." #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 -msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "" "Esta opción conectará con el servidor IMAPv4rev1 usando una contraseña de " "texto plano." @@ -3338,7 +3385,8 @@ msgstr "Conexión cancelada" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406 #, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "" "No se pudo autenticar con el servidor IMAP %s usando el mecanismo de " "autenticación %s" @@ -3366,7 +3414,8 @@ msgstr "No se pudo obtener la carpeta «%s» en el servidor IMAP %s: Desconocido #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805 #, c-format msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s" +msgstr "" +"No se pudo obtener la información LIST para «%s» en el servidor IMAP %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482 @@ -4050,8 +4099,10 @@ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "No puede copiar mensajes desde una carpeta NNTP." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 -msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)" +msgid "" +"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgstr "" +"Mostrar carpetas en notación corta (ej: c.o.linux en vez de comp.os.linux)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" @@ -4122,7 +4173,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar." +msgstr "" +"No puede crear una carpeta en un almacén de noticias: suscríbase en su lugar." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956 msgid "You cannot rename a folder in a News store." @@ -4307,7 +4359,8 @@ msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" +msgstr "" +"No se pudo iniciar sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format @@ -4351,7 +4404,8 @@ msgstr "Sendmail" msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." -msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." +msgstr "" +"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114 msgid "Could not parse recipient list" @@ -4460,7 +4514,8 @@ msgstr "El usuario no es local; pruebe con " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" +msgstr "" +"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" @@ -4517,7 +4572,8 @@ msgstr "El comando STARTTLS ha fallado" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s." +msgstr "" +"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 #, c-format @@ -4652,84 +4708,84 @@ msgstr "El comando QUIT ha fallado: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "El comando QUIT ha fallado" -#: ../libedataserver/e-categories.c:248 +#: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Business" msgstr "Trabajo" -#: ../libedataserver/e-categories.c:249 +#: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Competition" msgstr "Competencia" -#: ../libedataserver/e-categories.c:250 +#: ../libedataserver/e-categories.c:45 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: ../libedataserver/e-categories.c:251 +#: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgid "Gifts" msgstr "Regalos" -#: ../libedataserver/e-categories.c:252 +#: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgid "Goals/Objectives" msgstr "Metas/Objetivos" -#: ../libedataserver/e-categories.c:253 +#: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgid "Holiday" msgstr "Fiesta" -#: ../libedataserver/e-categories.c:254 +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgid "Holiday Cards" msgstr "Tarjetas de vacaciones" -#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe -#: ../libedataserver/e-categories.c:256 +#. important people (e.g. new business partners) +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgid "Hot Contacts" msgstr "Contactos importantes" -#: ../libedataserver/e-categories.c:257 +#: ../libedataserver/e-categories.c:52 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" -#: ../libedataserver/e-categories.c:258 +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgid "International" msgstr "Internacional" -#: ../libedataserver/e-categories.c:259 +#: ../libedataserver/e-categories.c:54 msgid "Key Customer" msgstr "Cliente clave" -#: ../libedataserver/e-categories.c:260 +#: ../libedataserver/e-categories.c:55 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: ../libedataserver/e-categories.c:261 +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgid "Personal" msgstr "Privado" -#: ../libedataserver/e-categories.c:262 +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgid "Phone Calls" msgstr "Llamadas de teléfono" -#: ../libedataserver/e-categories.c:263 +#: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../libedataserver/e-categories.c:264 +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgid "Strategies" msgstr "Estrategias" -#: ../libedataserver/e-categories.c:265 +#: ../libedataserver/e-categories.c:60 msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" -#: ../libedataserver/e-categories.c:266 +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgid "Time & Expenses" msgstr "Tiempo y gastos" -#: ../libedataserver/e-categories.c:267 +#: ../libedataserver/e-categories.c:62 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:268 +#: ../libedataserver/e-categories.c:63 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" @@ -4869,7 +4925,8 @@ msgstr "Falló al autenticarme.\n" msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" -msgstr "Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre" +msgstr "" +"Ya hay una categoría «%s» en la configuración. Por favor, use otro nombre" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435 msgid "Category" @@ -4911,89 +4968,89 @@ msgstr "_Editar" msgid "categories" msgstr "categorías" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122 +msgid "Any Category" +msgstr "Cualquier categoría" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:598 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:623 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1 -msgid "\t\t\t\t\t\t" -msgstr "\t\t\t\t\t\t" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "Show Contacts" msgstr "Mostrar contactos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 msgid "_Contacts" msgstr "_Contactos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 msgid "Address _Book:" msgstr "_Libreta de direcciones:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "C_ategory:" msgstr "_Categoría:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 msgid "_Search:" msgstr "_Buscar:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2095 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2169 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "E_xpandir %s en línea" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2111 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2185 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Borrar %s" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:854 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Recordar esta frase de paso" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:855 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Recordar esta frase de paso durante el resto de esta sesión" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:858 msgid "_Remember this password" msgstr "_Recordar esta contraseña" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:859 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Recordar esta contraseña durante el resto de esta sesión" @@ -5007,13 +5064,13 @@ msgid "_Destination" msgstr "_Destino" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:935 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Introduzca su contraseña para %s" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944 msgid "Enter password" msgstr "Introduzca la contraseña" @@ -5065,7 +5122,7 @@ msgstr "Seleccione usuario" #: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182 msgid "Addressbook..." -msgstr "Libreta de direcciones..." +msgstr "Libreta de direcciones…" #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556 msgid "Generic error" @@ -5125,26 +5182,26 @@ msgstr "Esta operación no se puede realizar en modo desconectado" #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:637 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "Carpetas de %s" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1241 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245 msgid "Personal Folders" msgstr "Carpetas pesonales" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1255 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Carpetas públicas favoritas" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1272 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277 msgid "All Public Folders" msgstr "Todas las carpetas públicas" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1286 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 msgid "Global Address List" msgstr "Lista de direcciones global" @@ -5176,19 +5233,19 @@ msgstr "Elementos enviados" msgid "Tasks" msgstr "Tareas" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168 msgid "Invalid connection" msgstr "Conexión inválida" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172 msgid "Invalid response from server" msgstr "Respuesta inválida del servidor" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174 msgid "No response from the server" msgstr "Sin respuesta del servidor" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:179 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180 msgid "Bad parameter" msgstr "Parámetro erróneo" @@ -5215,4 +5272,3 @@ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "" "Han ocurrido fallos de segmentación múltiples; no se puede mostrar el " "diálogo de error\n" - -- 2.7.4