From 2762e4f2fac17ded093202c3aa731a1fd44c817a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Wed, 16 Jun 2010 06:25:26 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 279c0f9..ba3a40a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-03 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-07 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-16 06:25+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -169,11 +169,6 @@ msgstr "Usando el archivo de la base de datos %s" msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Falló al abrir la base de datos: %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:118 -#, c-format -msgid "Query: %s, Time: %f" -msgstr "Consulta: %s; Hora: %f" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164 #, c-format msgid "Unsupported type %s" @@ -184,122 +179,123 @@ msgstr "Tipo %s no soportado" msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:105 -msgid "Checking for gstreamer playbin..." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:108 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112 msgid "Using playbin2" msgstr "Usando playbin2" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114 msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" msgstr "No se pudo crear el «Playbin2», intentándolo con «Playbin»" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118 msgid "Using playbin" msgstr "Usando playbin" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:120 msgid "Could not find any playbin." msgstr "No se pudo encontrar ningún «playbin»." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:117 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:121 msgid "Please check your gstreamer setup" msgstr "Compruebe su configuración de GStreamer" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:151 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:165 #, c-format msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" msgstr "Expiró el tiempo para el extractor de metadatos en %s, reiniciando" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:155 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:169 msgid "Pipeline stuck while reading file info" msgstr "La tubería se paró al leer la información del archivo" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:170 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:187 #, c-format msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" msgstr "Planificando el archivo %s para la extracción de metadatos" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:256 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179 +#. Translators: first parameter is file uri, second is error +#. message +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:210 #, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Falló al consultar el tipo de contenido para «%s»" +#| msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgstr "Falló al extraer los metadatos de %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:263 -msgid "Invalid object type" -msgstr "Tipo de objeto no válido" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:292 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:318 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Falló al añadir el elemento con ID %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:351 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "El objeto %s no es un elemento" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:452 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405 #, c-format msgid "Original search: %s" msgstr "Búsqueda original: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:453 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406 #, c-format msgid "Parsed search expression: %s" msgstr "Expresión de búsqueda analizada: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36 #, c-format msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" msgstr "Falló al adjuntarse al bus de sesión D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:79 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:86 #, c-format msgid "Failed to query database: %s" msgstr "Falló al consultar la base de datos: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:111 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:119 #, c-format msgid "Failed to update database: %s" msgstr "Falló al actualizar la base de datos: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:148 #, c-format msgid "failed to enumerate folder: %s" msgstr "Falló al enumerar la carpeta: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:165 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:169 #, c-format msgid "Failed to get children of container %s: %s" msgstr "Falló al obtener el hijo del contenedor %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:243 +#. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title, +#. codec, bitrate etc) from media files. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:246 #, c-format msgid "File %s does not need harvesting" msgstr "El archivo %s no necesita recolección" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:250 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:253 #, c-format msgid "Failed to harvest file %s: %s" msgstr "Falló al recolectar el archivo %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" -msgstr "Falló al detectar la clase UPnP para «%s», asumiendo «%s»" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:95 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63 #, c-format msgid "File '%s' is of unknown format/type." msgstr "El archivo «%s» es de un tipo/formato desconocido." +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65 +#, c-format +#| msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgid "Trying to guess from content type %s" +msgstr "Intentando averiguar el tipo de contenido de %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" +msgstr "Falló al detectar la clase UPnP para «%s», asumiendo «%s»" + #. throw error. Taglist can't be empty -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:117 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99 #, c-format msgid "Got empty taglist for file %s" msgstr "Se obtuvo una lista de etiquetas vacía para el archivo %s" @@ -323,18 +319,6 @@ msgstr "El ID virtual no permite una parte vacía" msgid "Placeholder can only be on second place" msgstr "" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:118 -#, c-format -msgid "We have %u child." -msgid_plural "We have %u children." -msgstr[0] "Tenemos %u hijo." -msgstr[1] "Tenemos %u hijos." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:241 -#, c-format -msgid "Registering %s for %s" -msgstr "Registrando %s para %s" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47 #, c-format msgid "Directory %s gone, removing watch" @@ -349,155 +333,77 @@ msgstr "Falló al obtener el archivo de información para %s" msgid "Nothing configured, using XDG special folders" msgstr "No hay nada configurado, usando las carpetas especiales XDG" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:76 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75 msgid "Failed to create instance of database" msgstr "Falló al crear una instancia de la base de datos" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:97 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Falló al quitar el URI: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:112 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47 msgid "Albums" msgstr "Álbumes" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:120 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40 msgid "Artists" msgstr "0" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:304 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:300 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" msgstr "Falló al crear el servicio de D-Bus MediaExport: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343 #, c-format msgid "%s is not a valid virtual ID" msgstr "%s no es una ID virtual válida" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:365 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 #, c-format msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" msgstr "Se obtuvo un error al intentar encontrar carpetas virtuales: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:370 #, c-format msgid "ID %s no longer in config, deleting..." msgstr "El ID %s ya no está en la configuración, eliminándolo…" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Falló al quitar la entrada: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:387 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "«%s» recolectado" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:399 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" msgstr "" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:405 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401 msgid "Already harvesting; cancelling" -msgstr "" +msgstr "Ya se está recolectando; cancelando" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:428 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:424 #, c-format msgid "Trying to harvest %s because of %d" -msgstr "" +msgstr "Intentando recolectar %s debido a %d" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:441 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener el objeto «%s» de la base de datos: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:465 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:461 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:94 -msgid "Could not fetch XML" -msgstr "No se pudo obtener el XML" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-asx-playlist.vala:101 -#, c-format -msgid "Playlist download failed: %u (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-plugin.vala:29 -msgid "ZDF Mediathek" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:31 -msgid "Scheduling update for all feeds...." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-root-container.vala:60 -msgid "Could not get RSS from configuration, using defaults" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:34 -msgid "Feed has not changed, nothing to do" -msgstr "" - -#. TODO Need to handle redirects.... -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:45 -#, c-format -msgid "Got unexpected response %u (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:79 -#, c-format -msgid "Error creating video item: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:85 -msgid "XPath query failed" -msgstr "Falló la consulta a XPath" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:92 -msgid "Failed to parse doc" -msgstr "Falló al analizar el documento" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:103 -#, c-format -msgid "Requesting change since %s" -msgstr "Solicitando cambio desde %s" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-rss-container.vala:117 -#, c-format -msgid "ZDF Mediathek RSS feed %u" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:38 -msgid "ZDF - Second German TV Channel Streams" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:64 -msgid "group node has no 'url' property" -msgstr "el grupo nodo no tiene una propiedad «url»" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:69 -msgid "invalid or no namespace" -msgstr "espacio de nombres no válido o inexistente" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:102 -msgid "Invalid or no namespace on group node" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:114 -msgid "Could not find title" -msgstr "No se pudo encontrar el título" - -#: ../src/plugins/mediathek/rygel-mediathek-video-item.vala:120 -msgid "Could not find URIs" -msgstr "No se pudieron encontrar los URI" +msgstr "Error al quitar el objeto de la base de datos: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:38 #, c-format @@ -526,22 +432,22 @@ msgstr "Falló al conectar con el bus de sesión: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener todos los valores de «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:36 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "" +msgstr "Falló al iniciar el servicio Tracker: %s. Complemento desactivado." #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:48 #, c-format msgid "Error creating URI from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al cerar un URI desde %s: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener la cuenta de elementos bajo la categoría «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36 msgid "Year" @@ -555,7 +461,7 @@ msgstr "Argumentos no válidos" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 msgid "No such object" -msgstr "" +msgstr "No existe el objeto" #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232 #, c-format @@ -862,6 +768,11 @@ msgstr "" msgid "Loaded module source: '%s'" msgstr "" +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:179 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Falló al consultar el tipo de contenido para «%s»" + #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:135 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:157 @@ -987,3 +898,41 @@ msgstr "Falló al escribir la descripción modificada en %s." #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Falló al crear el diálogo de preferencias: %s" + +#~ msgid "Query: %s, Time: %f" +#~ msgstr "Consulta: %s; Hora: %f" + +#~ msgid "Invalid object type" +#~ msgstr "Tipo de objeto no válido" + +#~ msgid "We have %u child." +#~ msgid_plural "We have %u children." +#~ msgstr[0] "Tenemos %u hijo." +#~ msgstr[1] "Tenemos %u hijos." + +#~ msgid "Registering %s for %s" +#~ msgstr "Registrando %s para %s" + +#~ msgid "Could not fetch XML" +#~ msgstr "No se pudo obtener el XML" + +#~ msgid "XPath query failed" +#~ msgstr "Falló la consulta a XPath" + +#~ msgid "Failed to parse doc" +#~ msgstr "Falló al analizar el documento" + +#~ msgid "Requesting change since %s" +#~ msgstr "Solicitando cambio desde %s" + +#~ msgid "group node has no 'url' property" +#~ msgstr "el grupo nodo no tiene una propiedad «url»" + +#~ msgid "invalid or no namespace" +#~ msgstr "espacio de nombres no válido o inexistente" + +#~ msgid "Could not find title" +#~ msgstr "No se pudo encontrar el título" + +#~ msgid "Could not find URIs" +#~ msgstr "No se pudieron encontrar los URI" -- 2.7.4