From 263febe6571d40b7ba2e2c662dce41579e891e70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: troback Date: Mon, 17 Oct 2005 08:39:28 +0000 Subject: [PATCH] Normal update SVN revision: 17625 --- po/sv.po | 385 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 298 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d963c17..bcb95d6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish translation of Enlightenment. +# Swedish translation of PACKAGE. # This file is put in the public domain. # Anders Trobäck , 2005. # , fuzzy @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Enlightenment e17\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 09:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-13 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-17 09:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:32+0200\n" "Last-Translator: Anders Trobäck \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kontrollera mycket sällan (60 sek)" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:922 src/modules/clock/e_mod_main.c:328 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:954 src/modules/start/e_mod_main.c:230 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:647 src/modules/ibox/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:621 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:621 src/bin/e_int_menus.c:800 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Ditt batteri börjar ta slut. Du bör byta till nätdrift." #: src/modules/battery/e_mod_main.c:762 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333 src/bin/e_fileman_smart.c:1302 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "No Digital Display" msgstr "Ingen digital visning" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:349 src/modules/pager/e_mod_main.c:458 -#: src/bin/e_border.c:6305 +#: src/bin/e_border.c:6311 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Inställningar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 -#: src/bin/e_border.c:6192 src/bin/e_border.c:6205 +#: src/bin/e_border.c:6198 src/bin/e_border.c:6211 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -474,7 +474,8 @@ msgstr "" "Ikonen kan inte läggas till i IBar." #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1682 src/bin/e_error.c:196 -#: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_module.c:399 +#: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_fileman_smart.c:1772 +#: src/bin/e_config_dialog.c:113 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -576,12 +577,12 @@ msgstr "" "Återställer tidigare upplösning %dx%d om %d sekunder." #: src/modules/randr/e_mod_main.c:317 src/bin/e_actions.c:1200 -#: src/bin/e_module.c:539 +#: src/bin/e_module.c:539 src/bin/e_fileman_smart.c:1552 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/modules/randr/e_mod_main.c:318 src/bin/e_actions.c:1202 -#: src/bin/e_module.c:540 +#: src/bin/e_module.c:540 src/bin/e_fileman_smart.c:1553 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -689,12 +690,12 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill avsluta?" #: src/bin/e_apps.c:356 src/bin/e_apps.c:1532 src/bin/e_utils.c:213 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2654 src/bin/e_fileman_smart.c:2676 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2638 src/bin/e_fileman_smart.c:2660 msgid "Run Error" msgstr "Kör fel" -#: src/bin/e_apps.c:357 src/bin/e_utils.c:214 src/bin/e_fileman_smart.c:2655 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2677 +#: src/bin/e_apps.c:357 src/bin/e_utils.c:214 src/bin/e_fileman_smart.c:2639 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2661 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -722,179 +723,179 @@ msgstr "" "\n" "Kommandot gick inte att hitta\n" -#: src/bin/e_border.c:6191 src/bin/e_border.c:6204 +#: src/bin/e_border.c:6197 src/bin/e_border.c:6210 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_border.c:6193 src/bin/e_border.c:6206 src/bin/e_border.c:6409 +#: src/bin/e_border.c:6199 src/bin/e_border.c:6212 src/bin/e_border.c:6415 msgid "Stacking" msgstr "Stapla" -#: src/bin/e_border.c:6194 src/bin/e_border.c:6207 src/bin/e_border.c:6345 +#: src/bin/e_border.c:6200 src/bin/e_border.c:6213 src/bin/e_border.c:6351 msgid "Iconify" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_border.c:6196 src/bin/e_border.c:6209 src/bin/e_border.c:6398 +#: src/bin/e_border.c:6202 src/bin/e_border.c:6215 src/bin/e_border.c:6404 msgid "Sticky" msgstr "Klibbig" -#: src/bin/e_border.c:6197 src/bin/e_border.c:6210 +#: src/bin/e_border.c:6203 src/bin/e_border.c:6216 msgid "Shade" msgstr "Skymma" -#: src/bin/e_border.c:6198 src/bin/e_border.c:6211 +#: src/bin/e_border.c:6204 src/bin/e_border.c:6217 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_border.c:6199 src/bin/e_border.c:6212 src/bin/e_border.c:6431 +#: src/bin/e_border.c:6205 src/bin/e_border.c:6218 src/bin/e_border.c:6437 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/bin/e_border.c:6218 +#: src/bin/e_border.c:6224 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/bin/e_border.c:6226 +#: src/bin/e_border.c:6232 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_border.c:6236 +#: src/bin/e_border.c:6242 msgid "Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_border.c:6237 src/bin/e_border.c:6334 +#: src/bin/e_border.c:6243 src/bin/e_border.c:6340 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_border.c:6240 +#: src/bin/e_border.c:6246 msgid "Lifespan" msgstr "Livslängd" -#: src/bin/e_border.c:6254 +#: src/bin/e_border.c:6260 msgid "Remember This Window" msgstr "Komihåg detta fönster" -#: src/bin/e_border.c:6261 +#: src/bin/e_border.c:6267 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "Komihåg endast denna instans" -#: src/bin/e_border.c:6264 +#: src/bin/e_border.c:6270 msgid "Match by Name" msgstr "Anpassa efter Namn" -#: src/bin/e_border.c:6265 +#: src/bin/e_border.c:6271 msgid "Match by Class" msgstr "Anpassa efter Klass" -#: src/bin/e_border.c:6266 +#: src/bin/e_border.c:6272 msgid "Match by Title" msgstr "Anpassa efter Titel" -#: src/bin/e_border.c:6267 +#: src/bin/e_border.c:6273 msgid "Match by Role" msgstr "Anpassa efter Roll" -#: src/bin/e_border.c:6268 +#: src/bin/e_border.c:6274 msgid "Match by Window Type" msgstr "Anpassa efter Fönstertyp" -#: src/bin/e_border.c:6269 +#: src/bin/e_border.c:6275 msgid "Match by Transient Status" msgstr "Anpassa efter Transient status" -#: src/bin/e_border.c:6272 +#: src/bin/e_border.c:6278 msgid "Remember Position" msgstr "Komihåg position" -#: src/bin/e_border.c:6273 +#: src/bin/e_border.c:6279 msgid "Remember Size" msgstr "Komihåg storlek" -#: src/bin/e_border.c:6274 +#: src/bin/e_border.c:6280 msgid "Remember Stacking" msgstr "Komihåg Stapellager" -#: src/bin/e_border.c:6275 +#: src/bin/e_border.c:6281 msgid "Remember Locks" msgstr "Komihåg Lås" -#: src/bin/e_border.c:6276 +#: src/bin/e_border.c:6282 msgid "Remember Border" msgstr "Komihåg Ram" -#: src/bin/e_border.c:6277 +#: src/bin/e_border.c:6283 msgid "Remember Stickiness" msgstr "Komihåg Klibba" -#: src/bin/e_border.c:6278 +#: src/bin/e_border.c:6284 msgid "Remember Desktop" msgstr "Komihåg Skrivbord" -#: src/bin/e_border.c:6279 +#: src/bin/e_border.c:6285 msgid "Remember Shaded State" msgstr "Komihåg Skymt läge" -#: src/bin/e_border.c:6280 +#: src/bin/e_border.c:6286 msgid "Remember Zone" msgstr "Komihåg Zon" -#: src/bin/e_border.c:6281 +#: src/bin/e_border.c:6287 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "Komihåg Ignorera fönsterlist" -#: src/bin/e_border.c:6295 +#: src/bin/e_border.c:6301 msgid "Always On Top" msgstr "Alltid överst" -#: src/bin/e_border.c:6315 +#: src/bin/e_border.c:6321 msgid "Always Below" msgstr "Alltid underst" -#: src/bin/e_border.c:6359 +#: src/bin/e_border.c:6365 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_border.c:6372 +#: src/bin/e_border.c:6378 msgid "Shaded" msgstr "Skymt" -#: src/bin/e_border.c:6385 +#: src/bin/e_border.c:6391 msgid "Maximized" msgstr "Maximerat" -#: src/bin/e_border.c:6418 +#: src/bin/e_border.c:6424 msgid "Borderless" msgstr "Ramlöst" -#: src/bin/e_border.c:6445 +#: src/bin/e_border.c:6451 msgid "Skip Window List" msgstr "Ignorera Fönsterlist" -#: src/bin/e_border.c:6459 +#: src/bin/e_border.c:6465 msgid "Locks" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_border.c:6466 +#: src/bin/e_border.c:6472 msgid "Remember" msgstr "Komihåg" -#: src/bin/e_border.c:6476 +#: src/bin/e_border.c:6482 msgid "Send To" msgstr "Skicka till" -#: src/bin/e_border.c:6494 +#: src/bin/e_border.c:6500 msgid "Edit Icon" msgstr "Ändra ikon" -#: src/bin/e_border.c:6521 +#: src/bin/e_border.c:6527 msgid "Create Icon" msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_border.c:6608 +#: src/bin/e_border.c:6614 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Fel vid ändrande av ikon" -#: src/bin/e_border.c:6609 +#: src/bin/e_border.c:6615 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n" @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" "Installera e_util_eapp_edit\n" "eller kontrollera att den finns i din sökväg (PATH)\n" -#: src/bin/e_config.c:368 +#: src/bin/e_config.c:372 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "" "detta som ett fel. Du kan nu konfigurera allt som du vill ha det.\n" "Beklagar detta.\n" -#: src/bin/e_config.c:382 +#: src/bin/e_config.c:386 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" "strange. This should not happen unless you downgraded\n" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "" "Detta är inte bra och som en säkerhetsåtgärd så har din\n" "konfiguration återställts till standard. Beklagar detta.\n" -#: src/bin/e_config.c:1944 +#: src/bin/e_config.c:1972 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" @@ -997,99 +998,103 @@ msgstr "X rapporterar att det inte finns något root fönster och %i skärmar!\n msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "Visa inte denna startbild i framtiden?" -#: src/bin/e_int_menus.c:82 +#: src/bin/e_int_menus.c:83 msgid "Favorite Applications" msgstr "Favorit Program" -#: src/bin/e_int_menus.c:92 +#: src/bin/e_int_menus.c:93 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/bin/e_int_menus.c:99 +#: src/bin/e_int_menus.c:100 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:107 msgid "Windows" msgstr "Fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:113 +#: src/bin/e_int_menus.c:114 msgid "Lost Windows" msgstr "Förlorade fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:120 +#: src/bin/e_int_menus.c:121 msgid "Gadgets" msgstr "Tillbehör" -#: src/bin/e_int_menus.c:127 +#: src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/bin/e_about.c:41 +#: src/bin/e_int_menus.c:136 src/bin/e_about.c:41 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_menus.c:143 msgid "Run Command" msgstr "Kör kommando" -#: src/bin/e_int_menus.c:148 -msgid "File Manager" -msgstr "Filhanterare" +#: src/bin/e_int_menus.c:149 +msgid "Files" +msgstr "Filer" -#: src/bin/e_int_menus.c:155 src/bin/e_module.c:472 +#: src/bin/e_int_menus.c:156 src/bin/e_module.c:472 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/bin/e_int_menus.c:163 +#: src/bin/e_int_menus.c:164 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Starta om Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Avsluta·Enlightenment" -#: src/bin/e_int_menus.c:451 +#: src/bin/e_int_menus.c:466 msgid "(No Applications)" msgstr "(Inga program)" -#: src/bin/e_int_menus.c:533 +#: src/bin/e_int_menus.c:548 msgid "New Row of Desktops" msgstr "Ny skrivbords rad" -#: src/bin/e_int_menus.c:537 +#: src/bin/e_int_menus.c:552 msgid "Remove Row of Desktops" msgstr "Ta bort skrivbords rad" -#: src/bin/e_int_menus.c:541 +#: src/bin/e_int_menus.c:556 msgid "New Column of Desktops" msgstr "Ny skrivbords kolumn" -#: src/bin/e_int_menus.c:545 +#: src/bin/e_int_menus.c:560 msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Ta bort skrivbords kolumn" -#: src/bin/e_int_menus.c:607 +#: src/bin/e_int_menus.c:622 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/bin/e_int_menus.c:665 src/bin/e_int_menus.c:943 +#: src/bin/e_int_menus.c:626 src/bin/e_int_config_focus.c:44 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Fokus inställningar" + +#: src/bin/e_int_menus.c:690 src/bin/e_int_menus.c:968 msgid "(No Windows)" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:680 src/bin/e_int_menus.c:957 +#: src/bin/e_int_menus.c:705 src/bin/e_int_menus.c:982 msgid "No name!!" msgstr "Inget namn!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:696 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:781 +#: src/bin/e_int_menus.c:806 msgid "(Unused)" msgstr "(Används ej)" -#: src/bin/e_int_menus.c:813 src/bin/e_theme_about.c:41 +#: src/bin/e_int_menus.c:838 src/bin/e_theme_about.c:41 msgid "About This Theme" msgstr "Om detta tema" @@ -1117,6 +1122,26 @@ msgid "" "\t-psychotic\n" "\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" +"Valmöjlighter:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tAnslut till bildskärmen med namn DISPLAY.\n" +"\t\tEx: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tLägg till en falsk xinerama skärm (istället för de äkta)\n" +"\t\tmed angiven geometri. Lägg till så många du vill. De kommer\n" +"\t\talla att ersätta de äkta xinerama skärmarna, om det finns några.\n" +"\t\tDetta kan användas för att simulera xinerama.\n" +"\t\tEx: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tAnvänd konfigurationen CONF_PROFILE i stället för användarstandard " +"eller bara \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tVar snäll.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tVar elak.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tVar psykotisk.\n" #: src/bin/e_main.c:259 msgid "" @@ -1439,3 +1464,189 @@ msgstr "The Team" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment Konfiguration" +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1304 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1306 +#, c-format +msgid "Could not delete
%s ?" +msgstr "Kunde inte ta bort

%s ?" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1555 +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräffta" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1557 +#, c-format +msgid " Are you sure you want to delete
%s ?" +msgstr " Är du säker på att ta bort
%s ?" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1644 src/bin/e_fileman_smart.c:2028 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2197 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1651 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1653 +#, c-format +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1662 +#, c-format +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1671 +#, c-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1680 +msgid "Protect this file" +msgstr "Skydda denna fil" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1686 +msgid "Let others see this file" +msgstr "Låt andra se denna fil" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1690 +msgid "Let others modify this file" +msgstr "Låt andra ändra denna fil" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1764 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1774 src/bin/e_config_dialog.c:115 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1960 +msgid "Arrange Icons" +msgstr "Ordna ikoner" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1970 +msgid "By Name" +msgstr "Efter namn" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1981 +msgid "By Mod Time" +msgstr "Efter mod tid" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1992 +msgid "View" +msgstr "visa" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2002 +msgid "Name Only" +msgstr "Endast namn" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2011 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2020 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2148 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2159 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2167 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2178 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2186 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:86 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:101 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundinställningar" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:114 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:143 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Klicka på fönster för fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:145 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Fönster under musen" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:147 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Senaste fönser under musen" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:165 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klicka för fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:167 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Pekar fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:169 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Slarvig fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:173 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Ny fönster fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:175 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Ingen ny fönster fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Alla nya fönster får fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Bara nya dialoger får fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Bara nya dialoger får fokus om moderfönstret har fokus" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:185 +msgid "Other Settings" +msgstr "Andra inställnigar" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:186 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Skicka alltid vidare fångade klick till program" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:188 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Ett klick på ett fönster höjer alltid det" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:190 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus" + -- 2.7.4