From 2286d1d669ac3bcef1faa709290831df9197ba02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Sun, 29 Aug 2010 09:32:03 +0530 Subject: [PATCH] update translation for Punjabi --- po/pa.po | 360 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 291 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index b12ccb4..1d9996d 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-22 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:59+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-29 09:31+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,6 +159,224 @@ msgstr "ਮਾਰਗ-ਨਾਂ %s ਇਕ ਅਸਲੀ (absolute) ਮਾਰਗ msgid "Invalid hostname" msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ" +#: ../glib/gdatetime.c:94 +#| msgid "name" +msgctxt "GDateTime" +msgid "am" +msgstr "ਸਵੇਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:94 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "ਸਵੇਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:95 +msgctxt "GDateTime" +msgid "pm" +msgstr "ਸ਼ਾਮ" + +#: ../glib/gdatetime.c:95 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "ਸ਼ਾਮ" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:104 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:107 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ../glib/gdatetime.c:158 +msgctxt "GDateTime" +msgid "January" +msgstr "ਜਨਵਰੀ" + +#: ../glib/gdatetime.c:160 +msgctxt "GDateTime" +msgid "February" +msgstr "ਫਰਵਰੀ" + +#: ../glib/gdatetime.c:162 +msgctxt "GDateTime" +msgid "March" +msgstr "ਮਾਰਚ" + +#: ../glib/gdatetime.c:164 +msgctxt "GDateTime" +msgid "April" +msgstr "ਅਪਰੈਲ" + +#: ../glib/gdatetime.c:166 ../glib/gdatetime.c:203 +msgctxt "GDateTime" +msgid "May" +msgstr "ਮਈ" + +#: ../glib/gdatetime.c:168 +msgctxt "GDateTime" +msgid "June" +msgstr "ਜੂਨ" + +#: ../glib/gdatetime.c:170 +msgctxt "GDateTime" +msgid "July" +msgstr "ਜੁਲਾਈ" + +#: ../glib/gdatetime.c:172 +msgctxt "GDateTime" +msgid "August" +msgstr "ਅਗਸਤ" + +#: ../glib/gdatetime.c:174 +msgctxt "GDateTime" +msgid "September" +msgstr "ਸਤੰਬਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:176 +msgctxt "GDateTime" +msgid "October" +msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:178 +msgctxt "GDateTime" +msgid "November" +msgstr "ਨਵੰਬਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:180 +msgctxt "GDateTime" +msgid "December" +msgstr "ਦਸੰਬਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:195 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jan" +msgstr "ਜਨ" + +#: ../glib/gdatetime.c:197 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Feb" +msgstr "ਫਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:199 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mar" +msgstr "ਮਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:201 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Apr" +msgstr "ਅਪ" + +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jun" +msgstr "ਜੂਨ" + +#: ../glib/gdatetime.c:207 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Jul" +msgstr "ਜੁਲ" + +#: ../glib/gdatetime.c:209 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Aug" +msgstr "ਅਗ" + +#: ../glib/gdatetime.c:211 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sep" +msgstr "ਸਤੰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:213 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Oct" +msgstr "ਅਕ" + +#: ../glib/gdatetime.c:215 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Nov" +msgstr "ਨਵੰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:217 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Dec" +msgstr "ਦਸੰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Monday" +msgstr "ਸੋਮਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tuesday" +msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wednesday" +msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thursday" +msgstr "ਵੀਰਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Friday" +msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Saturday" +msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sunday" +msgstr "ਐਤਵਾਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:259 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Mon" +msgstr "ਸੋਮ" + +#: ../glib/gdatetime.c:261 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Tue" +msgstr "ਮੰਗ" + +#: ../glib/gdatetime.c:263 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Wed" +msgstr "ਬੁੱਧ" + +#: ../glib/gdatetime.c:265 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Thu" +msgstr "ਵੀਰ" + +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Fri" +msgstr "ਸ਼ੁੱਕ" + +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sat" +msgstr "ਸ਼ਨਿੱ" + +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "GDateTime" +msgid "Sun" +msgstr "ਐਤ" + #: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" @@ -204,7 +422,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: fdope msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਬਦਲਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365 +#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s" @@ -234,64 +452,64 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fsync() msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ: fclose() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1123 +#: ../glib/gfileutils.c:1126 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: g_unlink() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1327 +#: ../glib/gfileutils.c:1330 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ '%s' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gfileutils.c:1340 +#: ../glib/gfileutils.c:1343 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ '%s' XXXXXX ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: ../glib/gfileutils.c:1773 +#: ../glib/gfileutils.c:1776 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%u ਬਾਈਟ" -#: ../glib/gfileutils.c:1781 +#: ../glib/gfileutils.c:1784 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../glib/gfileutils.c:1786 +#: ../glib/gfileutils.c:1789 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gfileutils.c:1791 +#: ../glib/gfileutils.c:1794 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gfileutils.c:1796 +#: ../glib/gfileutils.c:1799 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gfileutils.c:1801 +#: ../glib/gfileutils.c:1804 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gfileutils.c:1806 +#: ../glib/gfileutils.c:1809 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../glib/gfileutils.c:1849 +#: ../glib/gfileutils.c:1852 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1870 +#: ../glib/gfileutils.c:1873 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ" @@ -1226,8 +1444,8 @@ msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" -"`%s' ਐਡਰੈੱਸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ " -"ਹੈ।" +"`%s' ਐਡਰੈੱਸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ " +"ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" #: ../gio/gdbusaddress.c:583 #, c-format @@ -1301,22 +1519,22 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ `%s' ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਇਸ OS ਵਲੋਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:5986 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ " -"ਵੇਰੀਬਲ - ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ `%s'" +"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ - " +"ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ `%s'" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:5995 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" -"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ " -"ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" +"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ " +"ਹੈ" #: ../gio/gdbusaddress.c:1264 #, c-format @@ -1382,22 +1600,26 @@ msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ id %1$d ਨਾਲ #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 #, c-format -msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "ਸਟਾਲ ਲਾਕ-ਫਾਇਲ `%s' ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" +#| msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" +msgstr "ਸਟਾਲ ਲਾਕ ਫਾਇਲ `%s' ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 #, c-format -msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +#| msgid "Error creating lock-file `%s': %s" +msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "`%s' ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 #, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "`%s' ਲਾਕ-ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ (ਬਿਨ-ਲਿੰਕ): %s" +#| msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" +msgstr "`%s' ਲਾਕ ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ (ਬਿਨ-ਲਿੰਕ): %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 #, c-format -msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +#| msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "ਲਾਕ ਫਾਇਲ `%s' ਅਣ-ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682 @@ -1419,75 +1641,75 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" msgid "Timeout was reached" msgstr "ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਸੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2149 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2191 msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਲੈਗ ਮਿਲੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਲਾਇਟ-ਪੱਖੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3574 ../gio/gdbusconnection.c:3890 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934 #, c-format msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3645 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3689 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਲੋੜੀਦੀ ਕਿਸਮ ਸੀ `%s', ਪਰ ਮਿਲੀ `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3739 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3783 #, c-format msgid "No such property `%s'" msgstr "ਕੋਈ `%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3751 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3795 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3762 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3806 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3832 ../gio/gdbusconnection.c:5420 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "`%s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4017 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4064 msgid "No such interface" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4233 ../gio/gdbusconnection.c:5936 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "ਪਾਥ %2$s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ `%1$s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4285 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4332 #, c-format msgid "No such method `%s'" msgstr " `%s' ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4316 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4363 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ `%s' ਮੰਗੀ ਗਈ ਕਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4535 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4582 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ %s ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4729 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4776 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgstr "ਢੰਗ `%s' ਨੇ `%s' ਕਿਸਮ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ `%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5531 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5578 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ `%2$s' ਉੱਤੇ ਢੰਗ `%1$s' ਦਸਤਖਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5649 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5696 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "ਸਬ-ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਲਈ ਐਕਸਪੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" @@ -1517,16 +1739,16 @@ msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮੁੱਲ " -"ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: ../gio/gdbusmessage.c:826 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮੁੱਲ " -"ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" +"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: ../gio/gdbusmessage.c:901 #, c-format @@ -1539,8 +1761,8 @@ msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" -"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ " -"ਦੀ ਲੰਬਾਈ %d)। ਉਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੱਕ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ `%s' ਸੀ।" +"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %d)। " +"ਉਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੱਕ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ `%s' ਸੀ।" #: ../gio/gdbusmessage.c:939 #, c-format @@ -1569,17 +1791,18 @@ msgstr "ਵੇਰੀਐਂਟ ਲਈ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' #: ../gio/gdbusmessage.c:1406 #, c-format -msgid "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "GVariant ਨੂੰ type-string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#| msgid "" +#| "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire " +#| "format" +msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgstr "GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: ../gio/gdbusmessage.c:1590 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " "0x%02x" -msgstr "" -"ਗਲਤ endianness ਮੁੱਲ। 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮੁੱਲ " -"0x%02x ਹੈ" +msgstr "ਗਲਤ endianness ਮੁੱਲ। 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮੁੱਲ 0x%02x ਹੈ" #: ../gio/gdbusmessage.c:1604 #, c-format @@ -1607,8 +1830,10 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡੀਸੀਰੀਅਲਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕ #: ../gio/gdbusmessage.c:2038 #, c-format -msgid "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "GVariant ਨੂੰ type-string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#| msgid "" +#| "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" +msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgstr "GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: ../gio/gdbusmessage.c:2178 #, c-format @@ -1656,7 +1881,7 @@ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਿਲਿਆ '%s', ਚ msgid "Error sending message: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:1687 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1722 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: " @@ -1682,8 +1907,8 @@ msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" -"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ " -"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" +"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ ਅਤੇ " +"ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" #: ../gio/gdbusserver.c:710 msgid "Abstract name space not supported" @@ -2578,7 +2803,8 @@ msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -" ਸ਼ੈਡੋ ਵਿੱਚ; ਮੁੱਲ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ" +" ਸ਼ੈਡੋ ਵਿੱਚ; ਮੁੱਲ ਸੋਧਣ ਲਈ " +" ਵਰਤੋਂ" #: ../gio/gschema-compile.c:885 #, c-format @@ -2681,8 +2907,8 @@ msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " "range given in the schema" msgstr "" -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ " -"ਸਕੀਮ 'ਚ ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ 'ਚ " +"ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ" #: ../gio/gschema-compile.c:1729 #, c-format @@ -2690,8 +2916,8 @@ msgid "" "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " "list of valid choices" msgstr "" -"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ " -"ਦਿੱਤੀਆਂ ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" +"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਦਿੱਤੀਆਂ " +"ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" #: ../gio/gschema-compile.c:1774 msgid "where to store the gschemas.compiled file" @@ -2961,7 +3187,6 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਪਰਾਕਸ #: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 #, c-format -#| msgid "Property `%s' is not readable" msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%s' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -3253,9 +3478,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ" #~ msgid "The file containing the icon" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ਨਾਂ" - #~ msgid "The name of the icon" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ" -- 2.7.4