From 2222b657ded5b0c59999f63ff74534726235d7eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Tue, 21 Aug 2012 19:16:27 +0800 Subject: [PATCH] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) --- po/zh_HK.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/zh_TW.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 78 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 187a893..b6cb929 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.31.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 13:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 19:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 19:16+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "位址「%s」有錯誤 - family 屬性的格式不良" #: ../gio/gdbusaddress.c:453 #, c-format -msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)" msgstr "位址元素「%s」,並未包含分號 (:)" #: ../gio/gdbusaddress.c:474 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " "sign" msgstr "設定鍵/數值配對 %d,「%s」,於位址元素「%s」,並未包含等於符號" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327 -#: ../gio/gfile.c:3474 ../gio/gfile.c:3515 ../gio/gfile.c:3905 -#: ../gio/gfile.c:4307 ../gio/gfile.c:4389 ../gio/gfile.c:4474 -#: ../gio/gfile.c:4568 ../gio/gfile.c:4651 ../gio/gfile.c:4741 -#: ../gio/gfile.c:5071 ../gio/gfile.c:5395 ../gio/gfile.c:5463 -#: ../gio/gfile.c:7087 ../gio/gfile.c:7173 ../gio/gfile.c:7255 +#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901 +#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470 +#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737 +#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459 +#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "不支援的操作" @@ -1008,24 +1008,24 @@ msgstr "拼接檔案時發生錯誤:%s" msgid "Can't copy special file" msgstr "不能複製特殊的檔案" -#: ../gio/gfile.c:3464 +#: ../gio/gfile.c:3460 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "提供了無效的符號連結值" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3618 msgid "Trash not supported" msgstr "不支援回收筒" -#: ../gio/gfile.c:3671 +#: ../gio/gfile.c:3667 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" -#: ../gio/gfile.c:6150 ../gio/gvolume.c:332 +#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "儲存區尚未實作掛載功能" -#: ../gio/gfile.c:6257 +#: ../gio/gfile.c:6253 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()" #: ../gio/gicon.c:428 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本" #: ../gio/ginetaddressmask.c:184 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "串流有異常操作" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "元素 <%s> 不可出現在 <%s> 內" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "元素 <%s> 不允許在頂端層級" @@ -1287,17 +1287,17 @@ msgstr "無效的名稱「%s」:名稱必須以小寫字母開頭" #, c-format msgid "" "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"and hyphen ('-') are permitted." msgstr "無效的名稱「%s」:無效的字符「%c」;只允許小寫字母、數字和破折號 ('-')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." msgstr "無效的名稱「%s」:不允許兩個破折號 ('--')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." msgstr "無效的名稱「%s」:最後一個字符不能是破折號 ('-')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822 @@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr " 已經指定了" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 #, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgid " extends not-yet-existing schema '%s'" msgstr " 延伸了尚不存在的 schema '%s'" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 #, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgid " is list of not-yet-existing schema '%s'" msgstr " 是尚不存在的 schema '%s' 的清單" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149 @@ -1410,6 +1410,11 @@ msgstr "清單的路徑不能以‘:/’為結尾" msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> 已經指定了" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +msgstr "元素 <%s> 不允許在頂端層級" + #. Translators: Do not translate "--strict". #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "忽略這個設定鍵的覆蓋。\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」超出了 schema 指定的範圍" @@ -2442,7 +2447,7 @@ msgid "Error sending message: %s" msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s" #: ../gio/gsocket.c:3825 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage" #: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241 @@ -2473,7 +2478,7 @@ msgid "Unknown error on connect" msgstr "連線時有不明的錯誤" #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "不支援嘗試透過非-TCP 連線使用代理伺服器。" #: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507 @@ -2691,8 +2696,8 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "寫入檔案描述狀態時發生錯誤:%s" #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址" +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "這個系統不支授抽象 UNIX 網域 socket 位址" #: ../gio/gvolume.c:404 msgid "volume doesn't implement eject" @@ -2726,17 +2731,17 @@ msgstr "關聯更改在 win32 上不支援" msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "關聯建立在 win32 上不支援" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:355 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "從處理器讀取時發生錯誤:%s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "關閉處理器時發生錯誤:%s" -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:343 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "寫入至處理器時發生錯誤:%s" @@ -3654,7 +3659,7 @@ msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c 於模式結尾" #: ../glib/gregex.c:335 -msgid "unrecognized character follows \\" +msgid "unrecognized character following \\" msgstr "無法辨識的字符接着 \\" #: ../glib/gregex.c:338 @@ -3825,14 +3830,10 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "不一致的 NEWLINE 選項" #: ../glib/gregex.c:476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" -msgstr "\\g 並未隨着具有大括弧的名稱或選用的具大括弧的非零數值" +msgstr "\\g 並未隨着具有大括弧、角括弧或引號的名稱或數字或純文字數字" #: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" @@ -3875,12 +3876,8 @@ msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c 必須接着 ASCII 字符" #: ../glib/gregex.c:510 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" -msgstr "\\g 並未隨着具有大括弧的名稱或選用的具大括弧的非零數值" +msgstr "\\k 並未隨着具有大括弧、角括弧或引號的名稱" #: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" @@ -4019,9 +4016,9 @@ msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "子程序被信號 %ld 停止" #: ../glib/gspawn.c:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Child process exited abnormally" -msgstr "子程序以代碼 %ld 結束" +msgstr "子程序異常結束" #: ../glib/gspawn.c:1290 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn-win32.c:352 #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ac890fb..ea8ad39 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.31.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 13:35+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 14:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 19:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:22+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "位址「%s」有錯誤 - family 屬性的格式不良" #: ../gio/gdbusaddress.c:453 #, c-format -msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" +msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)" msgstr "位址元素「%s」,並未包含分號 (:)" #: ../gio/gdbusaddress.c:474 #, c-format msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " +"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " "sign" msgstr "設定鍵/數值配對 %d,「%s」,於位址元素「%s」,並未包含等於符號" @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "預期為 GEmblemedIcon 的 GEmblem" #: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582 #: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780 #: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327 -#: ../gio/gfile.c:3474 ../gio/gfile.c:3515 ../gio/gfile.c:3905 -#: ../gio/gfile.c:4307 ../gio/gfile.c:4389 ../gio/gfile.c:4474 -#: ../gio/gfile.c:4568 ../gio/gfile.c:4651 ../gio/gfile.c:4741 -#: ../gio/gfile.c:5071 ../gio/gfile.c:5395 ../gio/gfile.c:5463 -#: ../gio/gfile.c:7087 ../gio/gfile.c:7173 ../gio/gfile.c:7255 +#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901 +#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470 +#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737 +#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459 +#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "不支援的操作" @@ -1014,24 +1014,24 @@ msgstr "拼接檔案時發生錯誤:%s" msgid "Can't copy special file" msgstr "不能複製特殊的檔案" -#: ../gio/gfile.c:3464 +#: ../gio/gfile.c:3460 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "提供了無效的符號連結值" -#: ../gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3618 msgid "Trash not supported" msgstr "不支援回收筒" -#: ../gio/gfile.c:3671 +#: ../gio/gfile.c:3667 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "檔案名稱不能包含「%c」" -#: ../gio/gfile.c:6150 ../gio/gvolume.c:332 +#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "儲存區尚未實作掛載功能" -#: ../gio/gfile.c:6257 +#: ../gio/gfile.c:6253 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "沒有應用程式註冊為用以處理這個檔案" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "類型 %s 沒有實作 GIcon 介面的 from_tokens()" #: ../gio/gicon.c:428 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "不能處理提供的圖示編碼版本" #: ../gio/ginetaddressmask.c:184 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "串流有異常操作" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "元素 <%s> 不可出現在 <%s> 內" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "元素 <%s> 不允許在頂端層級" @@ -1293,18 +1293,18 @@ msgstr "無效的名稱「%s」:名稱必須以小寫字母開頭" #, c-format msgid "" "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +"and hyphen ('-') are permitted." msgstr "" "無效的名稱「%s」:無效的字元「%c」;只允許小寫字母、數字和破折號 ('-')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:805 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." msgstr "無效的名稱「%s」:不允許兩個破折號 ('--')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:814 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." msgstr "無效的名稱「%s」:最後一個字元不能是破折號 ('-')。" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:822 @@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr " 已經指定了" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 #, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgid " extends not-yet-existing schema '%s'" msgstr " 延伸了尚不存在的 schema '%s'" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141 #, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgid " is list of not-yet-existing schema '%s'" msgstr " 是尚不存在的 schema '%s' 的清單" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149 @@ -1421,6 +1421,11 @@ msgstr "清單的路徑不能以‘:/’為結尾" msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> 已經指定了" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +msgstr "元素 <%s> 不允許在頂端層級" + #. Translators: Do not translate "--strict". #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr "忽略這個設定鍵的覆蓋。\n" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914 #, c-format msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " +"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the " "range given in the schema" msgstr "" "在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」超出了 schema 指定的範" @@ -2457,7 +2462,7 @@ msgid "Error sending message: %s" msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s" #: ../gio/gsocket.c:3825 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage" #: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241 @@ -2488,7 +2493,7 @@ msgid "Unknown error on connect" msgstr "連線時有不明的錯誤" #: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "不支援嘗試透過非-TCP 連線使用代理伺服器。" #: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507 @@ -2709,8 +2714,8 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "寫入檔案描述狀態時發生錯誤:%s" #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "這個系統不支授抽象 unix 網域 socket 位址" +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "這個系統不支授抽象 UNIX 網域 socket 位址" #: ../gio/gvolume.c:404 msgid "volume doesn't implement eject" @@ -2744,17 +2749,17 @@ msgstr "關聯變更在 win32 上不支援" msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "關聯建立在 win32 上不支援" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:355 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "從處理器讀取時發生錯誤:%s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "關閉處理器時發生錯誤:%s" -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:343 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "寫入至處理器時發生錯誤:%s" @@ -3679,7 +3684,7 @@ msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c 於模式結尾" #: ../glib/gregex.c:335 -msgid "unrecognized character follows \\" +msgid "unrecognized character following \\" msgstr "無法辨識的字元接著 \\" #: ../glib/gregex.c:338 @@ -3850,14 +3855,10 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "不一致的 NEWLINE 選項" #: ../glib/gregex.c:476 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" -msgstr "\\g 並未隨著具有大括弧的名稱或選用的具大括弧的非零數值" +msgstr "\\g 並未隨著具有大括弧、角括弧或引號的名稱或數字或純文字數字" #: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" @@ -3900,12 +3901,8 @@ msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c 必須接著 ASCII 字元" #: ../glib/gregex.c:510 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" -msgstr "\\g 並未隨著具有大括弧的名稱或選用的具大括弧的非零數值" +msgstr "\\k 並未隨著具有大括弧、角括弧或引號的名稱" #: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" @@ -4044,9 +4041,9 @@ msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "子程序被信號 %ld 停止" #: ../glib/gspawn.c:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Child process exited abnormally" -msgstr "子程序以代碼 %ld 結束" +msgstr "子程序異常結束" #: ../glib/gspawn.c:1290 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn-win32.c:352 #, c-format -- 2.7.4