From 20dc454c6bcf5fd5fe0c7dcf877199a3790be207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=C5=BDygimantas=20Beru=C4=8Dka?= Date: Fri, 6 Mar 2009 20:54:38 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2009-03-06 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=10142 --- po/ChangeLog | 4 + po/lt.po | 1489 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 694 insertions(+), 799 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a6ed231..22e579c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-06 Žygimantas Beručka + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2009-03-05 Milo Casagrande * it.po: Updated Italian translation by Luca Ferretti diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 363934c..0311ea4 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,19 +1,19 @@ # translation of evolution-data-server.HEAD.po to Lithuanian # Lithuanian translation of Evolution-data-server. -# Copyright (C) 2000-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # # # Gediminas Paulauskas , 2000-2003. # Tomas Kuliavas , 2003-2004. -# Žygimantas Beručka , 2004-2006, 2008. +# Žygimantas Beručka , 2004-2006, 2008-2009. # Justina Klingaitė , 2005. # Gintautas Miliauskas , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-19 12:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-19 12:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-06 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:53+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,30 +22,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Atsiunčiami kontaktai (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Atnaujinama kontaktų talpykla (%d)..." @@ -86,92 +86,93 @@ msgstr "Klaida paieškos metu" #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 ../addressbook/libebook/e-book.c:256 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 ../addressbook/libebook/e-book.c:465 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 ../addressbook/libebook/e-book.c:608 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 ../addressbook/libebook/e-book.c:699 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 ../addressbook/libebook/e-book.c:1000 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 ../addressbook/libebook/e-book.c:1183 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 ../addressbook/libebook/e-book.c:1342 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 ../addressbook/libebook/e-book.c:1548 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 ../addressbook/libebook/e-book.c:1791 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 ../addressbook/libebook/e-book.c:2029 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 ../addressbook/libebook/e-book.c:2238 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3364 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "„%s“ knygoje panaudotas prieš „%s“" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 ../addressbook/libebook/e-book.c:474 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 ../addressbook/libebook/e-book.c:708 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1193 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 ../addressbook/libebook/e-book.c:1557 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 ../addressbook/libebook/e-book.c:2039 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 ../addressbook/libebook/e-book.c:2593 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883 #, c-format msgid "book busy" msgstr "knyga užimta" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 ../addressbook/libebook/e-book.c:300 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 ../addressbook/libebook/e-book.c:509 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 ../addressbook/libebook/e-book.c:648 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 ../addressbook/libebook/e-book.c:739 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1040 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1383 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 ../addressbook/libebook/e-book.c:1597 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 ../addressbook/libebook/e-book.c:1851 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 ../addressbook/libebook/e-book.c:2073 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 ../addressbook/libebook/e-book.c:2619 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 ../addressbook/libebook/e-book.c:2818 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 ../addressbook/libebook/e-book.c:3373 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "Įvyko CORBA klaida vykdant „%s“ kreipinį" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: nevykdoma jokia operacija" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: nepavyko atšaukti" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "„%s“ knygoje panaudotas po „%s“" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: atšaukta" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3228 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s: netinkamas šaltinis." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3236 ../addressbook/libebook/e-book.c:3302 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: nėra URI „%s“ prieinamų gamyklų" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3248 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: nepavyko sukurti EBookListener" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3515 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto nuosavo kontakto UID" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3648 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: gconf nebuvo išsaugoto „%s“ šaltinio " @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Tinklo žurnalo URL" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" @@ -627,7 +628,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Gimimo data" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647 #: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Anniversary" msgstr "Jubiliejus" @@ -674,22 +675,54 @@ msgstr "Geografinė informacija" msgid "Telephone" msgstr "Telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1499 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278 +msgid "Skype Home Name 1" +msgstr "1-as Skype namų vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 +msgid "Skype Home Name 2" +msgstr "2-as Skype namų vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280 +msgid "Skype Home Name 3" +msgstr "3-as Skype namų vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +msgid "Skype Work Name 1" +msgstr "1-as Skype darbo vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282 +msgid "Skype Work Name 2" +msgstr "2-as Skype darbo vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +msgid "Skype Work Name 3" +msgstr "3-as Skype darbo vardas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +msgid "Skype Name List" +msgstr "Skype namų sąrašas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 +msgid "SIP address" +msgstr "SIP adresas" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 msgid "Unnamed List" msgstr "Bevardis sąrašas" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649 #: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Birthday" msgstr "Gimtadienis" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Gimtadienis: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubiliejus: %s" @@ -703,31 +736,31 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų: Netinkamai suformuotas URI." msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "Nepavyko sukurti gijos deltos gavimui" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367 -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1191 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484 msgid "Could not create cache file" msgstr "Nepavyko sukurti podėlio failo" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Nepavyko sukurti gijos kešo užpildymui" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1918 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Paprašė atsakymo: " -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Paprašė atsakymo: kada patogu" @@ -748,222 +781,73 @@ msgstr "Netinkamas serverio URI" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1156 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1188 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1226 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikacija nepavyko" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:267 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Nukreipta neteisingu URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:288 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "Netaisyklingas failo formatas." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:294 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "Ne kalendorius." -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Nepavyko gauti duomenų apie oro sąlygas" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 -msgid "Fair" -msgstr "Giedra" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 -msgid "Snow showers" -msgstr "Stipriai sninga" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 -msgid "Snow" -msgstr "Sninga" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219 -msgid "Partly cloudy" -msgstr "Vietomis debesuota" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220 -msgid "Smoke" -msgstr "Dūmai" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221 -msgid "Thunderstorms" -msgstr "Perkūnija" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222 -msgid "Cloudy" -msgstr "Debesuota" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223 -msgid "Drizzle" -msgstr "Dulksna" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224 -msgid "Sunny" -msgstr "Saulėta" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225 -msgid "Dust" -msgstr "Dulkės" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226 -msgid "Clear" -msgstr "Giedra" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227 -msgid "Mostly cloudy" -msgstr "Labai debesuota" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228 -msgid "Windy" -msgstr "Vėjuota" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229 -msgid "Rain showers" -msgstr "Stiprus lietus" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230 -msgid "Foggy" -msgstr "Rūkas" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231 -msgid "Rain/snow mixed" -msgstr "Lietaus/sniego mišinys" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232 -msgid "Sleet" -msgstr "Šlapdriba" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233 -msgid "Very hot/humid" -msgstr "Labai karšta ir drėgna" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234 -msgid "Blizzard" -msgstr "Pūga" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Šalantis lietus" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 -msgid "Haze" -msgstr "Migla" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 -msgid "Blowing snow" -msgstr "Pustomas sniegas" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Oras: Rūkas" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Šalanti dulksna" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Oras: Debesuota" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 -msgid "Very cold/wind chill" -msgstr "Labai šalta/šaltas vėjas" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 +msgid "Weather: Cloudy Night" +msgstr "Oras: Debesuota naktis" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240 -msgid "Rain" -msgstr "Lietus" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 +msgid "Weather: Overcast" +msgstr "Oras: Didelis debesuotumas" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Oras: Saulėta" +msgid "Weather: Showers" +msgstr "Oras: Liūtys" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271 msgid "Weather: Snow" msgstr "Oras: Sninga" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Oras: Saulėta" + #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 -msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "Oras: Vietomis debesuota" +msgid "Weather: Clear Night" +msgstr "Oras: Giedra naktis" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Oras: Rūkas" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Oras: Perkūnija" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Oras: Debesuota" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274 -msgid "Weather: Rain" -msgstr "Oras: Lyja" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 -#, c-format -msgid "%.1f°C - %s" -msgstr "%.1f°C - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351 -#, c-format -msgid "%.1f°F - %s" -msgstr "%.1f°F - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 -#, c-format -msgid "%.1f/%.1f°C - %s" -msgstr "%.1f/%.1f°C - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 -#, c-format -msgid "%.1f/%.1f°F - %s" -msgstr "%.1f/%.1f°F - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 -#, c-format -msgid "%d%% chance of precipitation\n" -msgstr "%d%% kritulių tikimybė\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 -#, c-format -msgid "%.1fcm snow\n" -msgstr "%.1fcm sniego\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 -#, c-format -msgid "%.1fin snow\n" -msgstr "%.1fin sniego\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 -#, c-format -msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" -msgstr "%.1f-%.1fcm sniego\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 -#, c-format -msgid "%.1f-%.1fin snow\n" -msgstr "%.1f-%.1fin sniego\n" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399 +msgid "Forecast" +msgstr "Oro prognozė" #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322 msgid "Untitled appointment" @@ -1110,7 +994,7 @@ msgstr "Žemas" msgid "Undefined" msgstr "Neapibrėžtas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" @@ -1119,94 +1003,94 @@ msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "Įveskite %s slaptažodį, norėdami įjungti tarpinį serverį naudotojui %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072 msgid "Backend is busy" msgstr "Posistemė užimta" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 msgid "Repository is offline" msgstr "Saugykla nepasiekiama" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 msgid "No such calendar" msgstr "Nėra tokio kalendoriaus" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 msgid "Object not found" msgstr "Objektas nerastas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 msgid "Invalid object" msgstr "Blogas objektas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082 msgid "URI not loaded" msgstr "URI neįkeltas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084 msgid "URI already loaded" msgstr "URI jau įkeltas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571 msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Unknown User" msgstr "Nežinomas naudotojas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokolas nepalaikomas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operacija atšaukta" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:136 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Nepavyko atšaukti operacijos" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "Būtina nustatyti tapatybę" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Įvyko CORBA klaida" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:436 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654 @@ -1214,16 +1098,16 @@ msgstr "Įvyko CORBA klaida" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553 msgid "No error" msgstr "Nėra klaidų" @@ -1323,48 +1207,47 @@ msgstr "" "„%s“ reikia, kad visi argumentai būtų sekos arba tik vienas iš jų būtų " "loginis neiginys (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 msgid "Invalid range" msgstr "Netinkamas diapazonas" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 msgid "Unsupported field" msgstr "Nepalaikomas laukelis" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 msgid "Unsupported method" msgstr "Nepalaikomas metodas" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Nepalaikomas tapatybės nustatymo metodas" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 msgid "TLS not available" msgstr "TLS neprieinamas" -#. Translators: This means "Offline mode unavailable" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:126 -msgid "Offline unavailable" -msgstr "Atsijungimas negalimas" +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 +msgid "Offline mode unavailable" +msgstr "Atsijungimo veiksena neprieinama" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:128 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Viršyta paieškos dydžio riba" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:130 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Viršyta paieškos laiko riba" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:132 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 msgid "Invalid query" msgstr "Netinkama užklausa" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:134 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 msgid "Query refused" msgstr "Užklausa atmesta" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148 msgid "Invalid server version" msgstr "Netinkama serverio versija" @@ -1412,12 +1295,12 @@ msgstr "Negalima eksportuoti šį šifrą naudojančių raktų" msgid "Unable to create cache path" msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio" -#: ../camel/camel-data-cache.c:381 +#: ../camel/camel-data-cache.c:403 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Nepavyko pašalinti talpyklos įrašo: %s: %s" -#: ../camel/camel-db.c:102 +#: ../camel/camel-db.c:469 msgid "Insufficient memory" msgstr "Nepakanka atminties" @@ -1433,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Jums vėl prisijungus prie tinklo." #: ../camel/camel-disco-diary.c:261 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1462,10 +1345,11 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Aplankas „%s“ ruošiamas darbui atsijungus" #: ../camel/camel-disco-store.c:403 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2994 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Norėdami užbaigti šią operaciją turite dirbti prisijungę" @@ -1473,66 +1357,66 @@ msgstr "Norėdami užbaigti šią operaciją turite dirbti prisijungę" msgid "No description available" msgstr "Aprašymas neprieinamas" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:785 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti antrinio proceso „%s“: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:827 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:837 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Iš %s gautas netinkamai suformuotas laiškas: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 ../camel/camel-filter-driver.c:1025 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035 msgid "Syncing folders" msgstr "Sinchronizuojami aplankai" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 ../camel/camel-filter-driver.c:1520 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Klaida apdorojant filtrą: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 ../camel/camel-filter-driver.c:1529 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Nepavyko atverti kaupo aplanko" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Nepavyko apdoroti kaupo aplanko" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1236 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Gaunamas laiškas %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250 msgid "Cannot open message" msgstr "Nepavyko atverti laiško" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241 ../camel/camel-filter-driver.c:1259 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Nesėkmė ties laišku %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1273 ../camel/camel-filter-driver.c:1364 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374 msgid "Syncing folder" msgstr "Sinchronizuojamas aplankas" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1277 ../camel/camel-filter-driver.c:1369 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379 msgid "Complete" msgstr "Užbaigta" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Nesėkmė ties laišku %d iš %d" @@ -1549,18 +1433,14 @@ msgstr "Netinkami (system-flag) argumentai" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai" -#: ../camel/camel-filter-search.c:581 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso „%s“: %s" - #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. #: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:335 ../camel/camel-folder-search.c:447 +#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453 +#: ../camel/camel-folder-search.c:608 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1569,7 +1449,8 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti paieškos išraiškos: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:457 +#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463 +#: ../camel/camel-folder-search.c:618 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1578,68 +1459,68 @@ msgstr "" "Klaida vykdant paieškos išraišką „%s“:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:649 ../camel/camel-folder-search.c:692 +#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato" -#: ../camel/camel-folder-search.c:745 +#: ../camel/camel-folder-search.c:906 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) neleistinas viduje %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:751 ../camel/camel-folder-search.c:758 +#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutės" -#: ../camel/camel-folder-search.c:785 +#: ../camel/camel-folder-search.c:946 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato" -#: ../camel/camel-folder-search.c:794 +#: ../camel/camel-folder-search.c:955 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio" -#: ../camel/camel-folder-search.c:889 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykdoma užklausa nežinomai antraštei: %s" - -#: ../camel/camel-folder.c:693 +#: ../camel/camel-folder.c:696 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Nepalaikoma operacija: įterpti laišką: dėl %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1349 +#: ../camel/camel-folder.c:1398 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Nepalaikoma operacija: paieška pagal išraišką: skirta %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1390 +#: ../camel/camel-folder.c:1440 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s" +msgstr "Nepalaikoma operacija: skaičiavimas pagal išraišką: skirta %s" + +#: ../camel/camel-folder.c:1480 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "Nepalaikoma operacija: paieška pagal UID: skirta %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1506 +#: ../camel/camel-folder.c:1596 msgid "Moving messages" msgstr "Perkeliami laiškai" -#: ../camel/camel-folder.c:1506 +#: ../camel/camel-folder.c:1596 msgid "Copying messages" msgstr "Kopijuojami pranešimai" -#: ../camel/camel-folder.c:1852 +#: ../camel/camel-folder.c:1942 msgid "Learning junk" msgstr "Mokomasi atpažinti šlamštą" -#: ../camel/camel-folder.c:1869 +#: ../camel/camel-folder.c:1959 msgid "Learning non-junk" msgstr "Mokomasi atpažinti ne šlamštą" -#: ../camel/camel-folder.c:1888 +#: ../camel/camel-folder.c:1978 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtruojami nauji pranešimai" @@ -1685,8 +1566,8 @@ msgstr "" msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Netikėta užklausa iš GnuPG dėl „%s“" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304 msgid "Canceled." msgstr "Nutraukta." @@ -1700,73 +1581,73 @@ msgstr "" msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Netikėtas atsakymas iš GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:937 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:947 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavėjai." #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Nepavyko sukurti parašo duomenų: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ši laiško dalis yra pasirašyta skaitmeniniu būdu" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480 -#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706 -#: ../camel/camel-smime-context.c:713 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485 +#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921 +#: ../camel/camel-smime-context.c:928 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo: klaidingas laiško formatas" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Nepavyko patikrinti laiško parašo: nepavyko sukurti laikinosios failo: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Nepavyko sukurti užšifruojančių duomenų: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ši laiško dalis yra užšifruota skaitmeniu būdu" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Nepavyko iššifruoti laiško: netinkamas laiško formatas" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1185 msgid "Encrypted content" msgstr "Užšifruotas turinys" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Nepavyko apdoroti laiško turinio" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 @@ -1874,8 +1755,8 @@ msgstr "apdorojimo klaida" #: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667 #: ../camel/camel-net-utils.c:799 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548 msgid "Canceled" msgstr "Nutraukta" @@ -1910,7 +1791,7 @@ msgstr "Vardo atpažinimo klaida" msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Vardo atpažinimo klaida: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:254 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:253 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Laiškai aplanke „%s“ sinchronizuojami su disku" @@ -1943,7 +1824,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nėra inicializacijos kodo." -#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:177 +#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Nėra protokolo „%s“ tiekėjo" @@ -2108,7 +1989,7 @@ msgstr "Pateiktas mandatas yra pasenęs." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Netinkamas tapatybės nustatymo atsakymas iš serverio." @@ -2205,7 +2086,7 @@ msgstr "URL „%s“ turi būti su hostu" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL „%s“ turi būti su nurodytu keliu" -#: ../camel/camel-session.c:303 +#: ../camel/camel-session.c:308 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2214,254 +2095,252 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-session.c:478 +#: ../camel/camel-session.c:483 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Įveskite %s slaptažodį %s kompiuteryje %s." -#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778 +#: ../camel/camel-session.c:822 +msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message." +msgstr "Camel seanse nėra laiško persiuntimo galimybės." + +#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Nepavyko rasti „%s“ sertifikato" -#: ../camel/camel-smime-context.c:240 +#: ../camel/camel-smime-context.c:450 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Nepavyko sukurti CMS žinutės" -#: ../camel/camel-smime-context.c:245 +#: ../camel/camel-smime-context.c:455 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytų duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:251 +#: ../camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Nepavyko prisegti CMS pasirašytų duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:258 +#: ../camel/camel-smime-context.c:468 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:264 +#: ../camel/camel-smime-context.c:474 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytojo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:270 +#: ../camel/camel-smime-context.c:480 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Nepavyko rasti sertifikatų grandinės" -#: ../camel/camel-smime-context.c:276 +#: ../camel/camel-smime-context.c:486 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Nepavyko pridėti CMS pasirašymo laiko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310 +#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "„%s“ šifravimo sertifikatas neegzistuoja" -#: ../camel/camel-smime-context.c:317 +#: ../camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Nepavyko pridėti SMIMEEncKeyPrefs atributo" -#: ../camel/camel-smime-context.c:322 +#: ../camel/camel-smime-context.c:532 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Nepavyko pridėti MS SMIMEEncKeyPrefs atributo" -#: ../camel/camel-smime-context.c:327 +#: ../camel/camel-smime-context.c:537 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Nepavyko pridėti šifravimo sertifikato" -#: ../camel/camel-smime-context.c:333 +#: ../camel/camel-smime-context.c:543 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Nepavyko pridėti CMS pasirašytojo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851 +#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Nepavyko sukurti koduotojo konteksto" -#: ../camel/camel-smime-context.c:409 +#: ../camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Nepavyko pridėti duomenų į CMS koduotoją" -#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868 +#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082 msgid "Failed to encode data" msgstr "Kodavimas nepavyko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:487 +#: ../camel/camel-smime-context.c:697 msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrinta" -#: ../camel/camel-smime-context.c:489 +#: ../camel/camel-smime-context.c:699 msgid "Good signature" msgstr "Geras parašas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:491 +#: ../camel/camel-smime-context.c:701 msgid "Bad signature" msgstr "Blogas parašas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:493 +#: ../camel/camel-smime-context.c:703 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Srautas buvo apdorotas arba pakeistas siuntimo metu" -#: ../camel/camel-smime-context.c:495 +#: ../camel/camel-smime-context.c:705 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Nerastas parašo sertifikatas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:497 +#: ../camel/camel-smime-context.c:707 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Nepatikimas parašo sertifikatas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:499 +#: ../camel/camel-smime-context.c:709 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Nežinomas parašo algoritmas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:501 +#: ../camel/camel-smime-context.c:711 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Parašo algoritmas nepalaikomas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:503 +#: ../camel/camel-smime-context.c:713 msgid "Malformed signature" msgstr "Apgadintas parašas" -#: ../camel/camel-smime-context.c:505 +#: ../camel/camel-smime-context.c:715 msgid "Processing error" msgstr "Apdorojimo klaida" -#: ../camel/camel-smime-context.c:542 +#: ../camel/camel-smime-context.c:753 msgid "No signed data in signature" msgstr "Paraše nėra pasirašytų duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:549 +#: ../camel/camel-smime-context.c:758 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Įpakuotuose duomenyse nėra santraukų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572 +#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Negalima suskaičiuoti santraukų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:577 +#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Negalima nurodyti laiškų santraukų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592 +#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807 msgid "Certificate import failed" msgstr "Sertifikato importuoti nepavyko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:602 +#: ../camel/camel-smime-context.c:817 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Sertifikatas yra vienintelė žinutė, negalima patikrinti sertifikatų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:605 +#: ../camel/camel-smime-context.c:820 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "Sertifikatas yra vienintelė žinutė, sertifikatai importuoti ir patikrinti" -#: ../camel/camel-smime-context.c:609 +#: ../camel/camel-smime-context.c:824 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Nepavyko rasti parašo santraukų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:625 +#: ../camel/camel-smime-context.c:840 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Pasirašė: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:726 +#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165 msgid "Decoder failed" msgstr "Iškoduoti nepavyko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:785 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1000 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Nepavyko rasti bendro šifravimo algoritmo" -#. PORT_GetError(); ?? -#: ../camel/camel-smime-context.c:794 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1008 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Nepavyko paskirti vietos šifravimo raktui" -#: ../camel/camel-smime-context.c:805 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1019 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Nepavyko sukurti CMS žinutės" -#: ../camel/camel-smime-context.c:811 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1025 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:817 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1031 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:823 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1037 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų objekto" -#: ../camel/camel-smime-context.c:832 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1046 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavėjo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:837 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1051 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Nepavyko pridėti CMS gavėjo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:862 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1076 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Nepavyko pridėti duomenų į koduotoją" -#: ../camel/camel-smime-context.c:949 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "Dekodavimas nepavyko, klaida %d" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:956 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1172 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME iššifravimas: nerasta užšifruotų duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:983 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1199 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "importuoti raktus: dar neįgyvendinta" -#: ../camel/camel-smime-context.c:991 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1207 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "eksportuoti raktus: dar neįgyvendinta" -#: ../camel/camel-store.c:272 +#: ../camel/camel-store.c:283 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nepavyko pasiekti aplanko: Neleistina šios saugyklos operacija" -#: ../camel/camel-store.c:305 +#: ../camel/camel-store.c:316 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“: aplankas jau yra" -#: ../camel/camel-store.c:369 +#: ../camel/camel-store.c:395 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: neleistina šios saugyklos operacija" -#: ../camel/camel-store.c:397 +#: ../camel/camel-store.c:423 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplankas jau egzistuoja" -#: ../camel/camel-store.c:461 ../camel/camel-vee-store.c:384 +#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:384 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko: %s: netinkama operacija" -#: ../camel/camel-store.c:513 ../camel/camel-vee-store.c:421 +#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:421 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: netinkama operacija" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:856 ../camel/camel-vtrash-folder.c:53 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060 +#: ../camel/camel-store.c:899 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlės" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:859 ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 +#: ../camel/camel-store.c:902 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 msgid "Junk" msgstr "Šlamštas" @@ -2678,17 +2557,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Nepavyko apdoroti URL „%s“" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:584 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:582 #, c-format msgid "Error storing '%s': %s" msgstr "Klaida saugant „%s“: %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:638 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:660 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nėra tokio laiško %s aplanke %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:761 ../camel/camel-vee-folder.c:767 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 ../camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiškų į virtualų aplanką" @@ -2707,15 +2586,15 @@ msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko: %s: Nėra tokio aplanko" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: Nėra tokio aplanko" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiškų į šiukšlių aplanką" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiškų į šlamšto aplanką" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2724,80 +2603,82 @@ msgstr "" "Nepavyko gauti laiško: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214 msgid "No such message" msgstr "Nėra tokio laiško" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:638 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657 msgid "User canceled" msgstr "Naudotojas atšauktas" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:386 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:641 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti laiško %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2304 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Šis laiškas neprieinamas atsijungus." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1819 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1870 msgid "Could not get message" msgstr "Nepavyko gauti laiško" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:892 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1152 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "Šiukšlių aplankas pilnas. Išvalykite jį." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3193 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3269 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1361 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Atsiunčiama naujų laiškų santrauka iš %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2158 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2201 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie aplanko „%s“: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2189 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Nepavyko sukurti laiško: %s" @@ -2859,11 +2740,11 @@ msgstr "Automatiškai _sinchronizuoti vietinį abonementą" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73 msgid "SOAP Settings" -msgstr "SOAP nustatymai" +msgstr "SOAP parametrai" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "Pašto agento SOAP prievadas:" +msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" +msgstr "Pašto agento SOAP _prievadas:" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89 msgid "Novell GroupWise" @@ -2890,50 +2771,50 @@ msgstr "" "Naudojant šią parinktį jungiantis prie GroupWise serverio bus naudojamas " "paprasto teksto pavidalo slaptažodis." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104 msgid "Host or user not available in url" msgstr "Šiuo adresu kompiuteris arba naudotojas yra nepasiekiami" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357 msgid "You did not enter a password." msgstr "Jūs neįvedėte slaptažodžio." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "" "Esamoje serverio versijoje kai kurios funkcijos gali veikti nekorektiškai" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nėra tokio aplanko %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "Kurti GroupWise aplankų, esant atsijungimo veiksenoje, negalima." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Aukštesniąjam aplankui neleistina turėti žemesniųjų aplankų" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359 #, c-format -msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'" +msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko pervadinti GroupWise aplanko „%s“ į „%s“" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "GroupWise serveris %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "GroupWise paslauga, skirta %s esanti %s" @@ -3021,31 +2902,31 @@ msgstr "" "teksto pavidalo slaptažodis." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:268 msgid "No output stream" msgstr "Nėra išvesties srauto" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:273 msgid "No input stream" msgstr "Nėra įvesties srauto" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3034 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:281 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:496 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037 msgid "Operation cancelled" msgstr "Veiksmas nutrauktas" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Serveris netikėtai atsijungė: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:356 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -3054,107 +2935,107 @@ msgstr "" "Perspėjimas gautas iš IMAP serverio %s@%s:\n" "%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:425 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:435 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Nepavyko įvykdyti IMAP komandos: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:512 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serverio atsakymas baigėsi per anksti." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:719 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:755 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Netikėtas atsakymas OK iš IMAP serverio: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89 msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "Visada ieškoti naujų laiškų šiame aplanke" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:844 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "%s ieškoma pakeistų laiškų" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1869 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950 #, c-format msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" msgstr "Netikėta atsakymo būsena „%s“ po APPEND komandos" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1884 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965 msgid "No response on continuation after APPEND command" msgstr "Po APPEND komandos nebuvo jokio atsako" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1926 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" msgstr "Nežinoma klaida vykdant APPEND komandą!" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2738 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Nepavyko gauti laiško: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2779 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti laiško, kurio ID %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2780 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878 msgid "No such message available." msgstr "Nėra tokio laiško." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2819 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3571 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239 msgid "This message is not currently available" msgstr "Šis laiškas šiuo metu nepasiekiamas" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3398 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Nepilnas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laišką %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3406 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Nepilnas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiškui %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3609 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nepavyko rasti laiško teksto FETCH atsakyme" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Nepavyko atverti podėlio aplanko: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Nepavyko laiško %s patalpinti į podėlį: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533 #, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Nepavyko patalpinti į podėlį %s: %s" @@ -3197,49 +3078,49 @@ msgstr "" "Naudojant šią parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas paprasto " "teksto pavidalo slaptažodis." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP serveris %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s tarp %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL nepasiekiamas" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862 msgid "Connection cancelled" msgstr "Jungtis nutraukta" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338 @@ -3247,32 +3128,32 @@ msgstr "Jungtis nutraukta" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nepalaikomas" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL komunikacijų klaida" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "Šioje versijoje SSL palaikymo nėra" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandą „%s“: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517 @@ -3282,31 +3163,31 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandą „%s“: %s" msgid "Inbox" msgstr "Gauti laiškai" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko prašyto tapatybės nustatymo tipo %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybės nustatymas" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3316,15 +3197,15 @@ msgstr "" "Nepavyko nustatyti tapatybės IMAP serveryje.\n" "%s\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Aplanko vardas „%s“ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis „%c“" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 @@ -3332,7 +3213,7 @@ msgstr "Aplanko vardas „%s“ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis „%c msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“: aplankas egzistuoja." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Nežinomas aukštesnysis aplankas: %s" @@ -3391,80 +3272,81 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90 msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" msgstr "" -"Baigti podelyje esančių laiškų, kurie nebuvo perskaityti per X sek., galiojimą" +"Baigti podelyje esančių laiškų, kurie nebuvo perskaityti per X sek., " +"galiojimą" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91 msgid "Expire cached messages older than X seconds" msgstr "Baigti podelyje esančių laiškų, senesnių nei X sek., galiojimą" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432 #, c-format msgid "Cannot access folder '%s': %s" msgstr "Nepavyko pasiekti aplanko „%s“: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti žymių aplankui „%s“: nežinoma klaida" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti žymių aplankui „%s“: bloga komanda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637 #, c-format msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko „%s“: nežinoma klaida" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642 #, c-format msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko „%s“: bloga komanda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" msgstr "Nepavyko gauti laiško %s iš aplanko „%s“: nėra tokio laiško" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" msgstr "Nepavyko gauti laiško %s iš aplanko „%s“: bloga komanda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie aplanko „%s“: aplankas yra tik skaitymui" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie aplanko „%s“: nežinoma klaida" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie aplanko „%s“: bloga komanda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" msgstr "" "Nepavyko perkelti laiškų iš aplanko „%s“ į aplanką „%s“: nežinoma klaida" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" msgstr "" "Nepavyko nukopijuoti laiškų iš aplanko „%s“ į aplanką „%s“: nežinoma klaida" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "Nepavyko perkelti laiškų iš aplanko „%s“ į aplanką „%s“: bloga komanda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "" @@ -3497,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 msgid "Connection canceled" msgstr "Ryšys nutrauktas" @@ -3512,7 +3394,7 @@ msgstr "" "nepalaiko STARTTLS" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS komunikacijų klaida" @@ -3693,25 +3575,25 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas): %s" msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio esančio %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176 msgid "Index message body data" msgstr "Suindeksuoti laiško teksto duomenis" #. $HOME relative path + protocol string -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "dėžutė:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -3775,80 +3657,82 @@ msgstr "" msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Saugyklos šaknis %s nėra absoliutus kelias" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Saugyklos šaknis %s nėra nėra įprastas aplankas" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti aplanko „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Vietinėse saugyklose nėra inbox" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Vietinio pašto failas %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko „%s“ į %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Nepavyko pervardinti „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko indekso failo „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko meta failo „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Nepavyko pridėti laiško į santrauką: nežinoma priežastis" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 msgid "Maildir append message canceled" msgstr "Laiško pridėjimas prie maildir atšauktas" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie maildir aplanko: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -3857,7 +3741,7 @@ msgstr "" "Negaliu gauti laiško: %s iš aplanko %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298 msgid "Invalid message contents" msgstr "Blogas laiško turinys" @@ -3906,54 +3790,54 @@ msgstr "ne maildir aplankas" msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Nepavyko apžvelgti aplanko „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:553 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti maildir aplanko kelio: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Tikrinamas aplanko vientisumas" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656 msgid "Checking for new messages" msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:736 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:534 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:714 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 msgid "Storing folder" msgstr "Įrašomas aplankas" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko užrakto ant %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti pašto dėžutės: %s: %s\n" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 msgid "Mail append canceled" msgstr "Laiško pridėjimas atšauktas" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mbox failo: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234 msgid "Message construction failed." msgstr "Laiško kūrimas nepavyko." @@ -4022,85 +3906,85 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti „%s“: „%s“: %s" msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Nepavyko pervardinti „%s“ į %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti aplanko: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Kritinė pašto apdorojomo klaida ties %ld eilute aplanke %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Nepavyko patikrinti aplanko: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:719 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:815 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti failo: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:176 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nepavyko atverti laikinojo pašto failo: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nepavyko užverti šaltinio aplanko %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Nepavyko užverti laikinojo aplanko: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:768 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1050 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Nepavyko išsaugoti aplanko: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1013 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:344 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Nežinoma klaida: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1156 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Nepavyko rašyti į laikiną pašto dėžutę: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1173 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Nepavyko rašyti į laikiną pašto dėžutę: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 msgid "MH append message canceled" msgstr "Laiško pridėjimas prie MH atšauktas" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mh aplanko: %s: %s" @@ -4115,7 +3999,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: „%s“: %s" msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "Nepavyko gauti aplanko „%s“: tai ne aplankas" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s" @@ -4185,21 +4069,21 @@ msgstr "Kaupo aplankų negalima pervadinti" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Kaupo aplankų negalima ištrinti" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:209 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sulyginti laikino aplanko %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:225 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Nepavyko sinchronizuoti kaupo aplanko %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:273 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:284 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -4208,25 +4092,26 @@ msgstr "" "Nepavyko sinchronizuoti kaupo aplanko %s: %s\n" "Aplankas gali būti apgadintas. Kopija išsaugota „%s“" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Vidinė klaida: netinkamas UID formatas: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Rašyti nepavyko: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Negalite siųsti NNTP žinučių, kol dirbate atsijungę!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Negalite kopijuoti žinučių iš NNTP aplanko!" @@ -4272,7 +4157,7 @@ msgstr "NNTP serveris %s grąžino klaidos kodą %d: %s" msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET naujienos per %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4283,7 +4168,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4294,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Nėra tokios naujienų grupės. Pasirinktas elementas greičiausiai yra " "aukštesnysis aplankas." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4304,98 +4189,99 @@ msgstr "" "\n" "naujienų grupė neegzistuoja!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Jūs negalite sukurti aplanko naujienų saugykloje - vietoj to užsisakykit." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienų saugykloje." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Negalima pašalinti aplanko naujienų saugykloje, vietoj to atsisakykite." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Reikalaujama nustatyti tapatybę, tačiau nenurodytas naudojo vardas" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės serveryje: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP komandos klaida: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 msgid "Not connected." msgstr "Neprisijungta." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Nėra tokio aplanko: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Ieškoma naujų laiškų" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Netikėtas serverio atsakymas iš xover: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Netikėtas serverio atsakymas iš head: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 msgid "Use cancel" msgstr "Naudoti atšaukimą" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operacijos klaida: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Parsiunčiama POP santrauka" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314 msgid "Expunging old messages" msgstr "Sunaikinami seni laiškai" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Sunaikinami ištrinti laiškai" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Nėra laiško su UID %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Parsiunčiamas POP laiškas %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 msgid "Unknown reason" msgstr "Nežinomas priežastis" @@ -4439,58 +4325,58 @@ msgstr "" "slaptažodis per APOP protokolą. Tai gali veikti ne visiems vartotojams netgi " "serveriuose, kurie teigia, jog jį palaiko." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Nepavyko perskaityti teisingo pasveikinimo iš POP serverio %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugia veiksena: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227 msgid "STLS not supported by server" msgstr "Serveris nepalaiko STLS" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "Šioje versijoje TLS palaikymo nėra" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas " -"tapatybės nustatymo mechanizmas." +"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s. Nepalaikomas reikiamas tapatybės " +"nustatymo mechanizmas." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL „%s“ prisijungimas prie POP serverio %s nepavyko: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Autentifikacija su POP serveriu %s nepavyko: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4499,8 +4385,8 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. " "Įtariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4509,7 +4395,7 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n" "Įvyko klaida siunčiant slaptažodį: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4518,7 +4404,7 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n" "Įvyko klaida siunčiant naudotojo vardą: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "Aplanko „%s“ nėra." @@ -4701,7 +4587,7 @@ msgstr "STARTTLS komanda nepavyko" msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko prašyto tapatybės nustatymo tipo %s." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4711,93 +4597,93 @@ msgstr "" "Nepavyko nustatyti jūsų tapatybės SMTP serveryje.\n" "%s\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP serveris %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: paslauga neprisijungus." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: siuntėjo adresas neteisingas." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 msgid "Sending message" msgstr "Siunčiamas laiškas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: dalis adresatų yra neteisingi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP pasveikinimas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "Nepavyko HELO komanda: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "HELO command failed" msgstr "Nepavyko HELO komanda" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP tapatybės nustatymas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Klaida kuriant SASL taptybės nustatymo objektą." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "Nepavyko AUTH komanda: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 msgid "AUTH command failed" msgstr "Nepavyko AUTH komanda" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Netinkamas tapatybės nustatymo atsakymas iš serverio.\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Nepavyko MAIL FROM komanda: %s: paštas neišsiųstas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "Nepavyko MAIL FROM komanda" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "Nepavyko RCPT TO komanda: %s: paštas neišsiųstas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> klaida" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA komanda nepavyko: %s: paštas neišsiųstas" @@ -4805,26 +4691,26 @@ msgstr "DATA komanda nepavyko: %s: paštas neišsiųstas" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435 msgid "DATA command failed" msgstr "Nepavyko DATA komanda" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "Nepavyko RSET komanda: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474 msgid "RSET command failed" msgstr "Nepavyko RSET komanda" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "Nepavyko QUIT komanda: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511 msgid "QUIT command failed" msgstr "Nepavyko QUIT komanda" @@ -5046,7 +4932,7 @@ msgstr "Serveris LDAP prieinmas anonimiškai" msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autorizacija nepavyko.\n" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362 #, c-format msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " @@ -5054,11 +4940,11 @@ msgid "" msgstr "" "Konfigūracijoje kategorija „%s“ jau yra. Prašau pasirinkite kitą pavadinimą." -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:466 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:471 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531 msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -5094,19 +4980,32 @@ msgstr "_Keisti" msgid "categories" msgstr "kategorijos" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:272 +#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290 +#, c-format +msgid "Create category \"%s\"" +msgstr "Sukurti kategoriją „%s“" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222 +msgid "Color Info" +msgstr "Spalvų informacija" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223 +msgid "The color to render" +msgstr "Rodoma spalva" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Pasirinkite iš adresų knygos kontaktus" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:559 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:584 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:761 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "Any Category" msgstr "Bet kuri kategorija" @@ -5149,76 +5048,76 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Ieškoti:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2369 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "Iš_skleisti %s" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2384 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "K_opijuoti %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2394 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "_Iškirpti %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2411 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Keisti %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Ištrinti %s" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234 #, c-format msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "Raktinės raktas nepanaudojamas: nėra naudotojo ar serverio" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Įjungtas jūsų Caps Lock klavišas." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Atsiminti šį slaptaždį" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šios sesijos pabaigos" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222 msgid "_Remember this password" msgstr "_Atsiminti šį slaptaždį" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šios sesijos pabaigos" #. prepare the dialog -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100 msgid "Select destination" msgstr "Pasirinkite paskirties vietą" -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156 msgid "_Destination" msgstr "_Paskirties vieta" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Įveskite %s slaptažodį" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964 msgid "Enter password" msgstr "Įveskite slaptažodį" @@ -5322,26 +5221,26 @@ msgstr "Esant atsijungimo veiksenoje šios operacijos atlikti negalima" #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "%s aplankai" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265 msgid "Personal Folders" msgstr "Asmeniniai aplankai" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Mėgstami viešieji aplankai" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297 msgid "All Public Folders" msgstr "Visi viešieji aplankai" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311 msgid "Global Address List" msgstr "Globalus adresų sąrašas" @@ -5391,26 +5290,18 @@ msgstr "Evolution adresų knygos failų posistemė" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" -msgstr "Evolution kalendoriaus failų bei webcal posistemė" +msgstr "Evolution kalendoriaus failų ir webcal posistemė" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Data Server interface check service" -msgstr "Evolution duomenų serverio sąsajos patikrinimo paslauga" +msgstr "Evolution duomenų serverio sąsajos tikrinimo paslauga" #: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Data Server logging service" -msgstr "Evolution duomenų serverio žurnalo vedimo paslauga" +msgstr "Evolution duomenų serverio žurnalo rašymo paslauga" #. dialog display isn't working out #: ../src/server.c:109 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" -msgstr "Įškilo keletas segmentacijos klaidų; negalima parodyti klaidų lango\n" - -#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210 -msgid "Color Info" -msgstr "Spalvų informacija" - -#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211 -msgid "The color to render" -msgstr "Rodoma spalva" +msgstr "Įvyko keletas segmentacijos klaidų; negalima parodyti klaidų lango\n" -- 2.7.4