From 1afaeb9976334ebdcba53ab258aa3922a872bfb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 30 May 2010 17:10:51 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 1590 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 826 insertions(+), 764 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f9ebe05..02a1aa5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,350 +6,352 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:29+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:09+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: plurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: Indonesia\n" -#: glib/gbookmarkfile.c:737 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:737 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Atribut '%s' yang tak diduga bagi elemen '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829 -#: glib/gbookmarkfile.c:936 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Atribut '%s' dari elemen '%s' tak ditemukan" -#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171 -#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Tag '%s' yang tak diduga, diharapkan tag '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145 -#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Tag '%s' yang tak diduga di dalam '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:1793 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data" -#: glib/gbookmarkfile.c:1994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada" -#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198 -#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363 -#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531 -#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688 -#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827 -#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143 -#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384 -#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563 -#: glib/gbookmarkfile.c:3691 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Tak ditemukan penanda buku bagi URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2372 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Tipe MIME tak didefinisikan pada penanda buku bagi URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2457 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Flag privat tak didefinisikan di penanda buku bagi URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:2836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Grup tak ditata di penanda buku bagi URI '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'" -#: glib/gbookmarkfile.c:3417 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'" -#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404 -#: gio/gcharsetconverter.c:459 +#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:459 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung" -#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463 +#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:463 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'" -#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576 -#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981 -#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576 +#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989 +#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar" -#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583 -#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351 +#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583 +#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Error saat melakukan konversi: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328 -#: glib/gutf8.c:1432 +#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195 +#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input" -#: glib/gconvert.c:928 +#: ../glib/gconvert.c:928 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'" -#: glib/gconvert.c:1751 +#: ../glib/gconvert.c:1751 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\"" -#: glib/gconvert.c:1761 +#: ../glib/gconvert.c:1761 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'" -#: glib/gconvert.c:1778 +#: ../glib/gconvert.c:1778 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI '%s' tidak benar" -#: glib/gconvert.c:1790 +#: ../glib/gconvert.c:1790 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar" -#: glib/gconvert.c:1806 +#: ../glib/gconvert.c:1806 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah" -#: glib/gconvert.c:1901 +#: ../glib/gconvert.c:1901 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut" -#: glib/gconvert.c:1911 +#: ../glib/gconvert.c:1911 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nama host salah" -#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135 +#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624 +#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\"" -#: glib/gfileutils.c:551 +#: ../glib/gfileutils.c:551 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:565 +#: ../glib/gfileutils.c:565 #, c-format msgid "File \"%s\" is too large" msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar" -#: glib/gfileutils.c:648 +#: ../glib/gfileutils.c:648 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786 +#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170 +#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:750 +#: ../glib/gfileutils.c:750 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:858 +#: ../glib/gfileutils.c:858 #, c-format msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgstr "" "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366 +#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:914 +#: ../glib/gfileutils.c:914 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" msgstr "Gagal untuk membuka berkas '%s' untuk menulis: fdopen() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:939 +#: ../glib/gfileutils.c:939 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fwrite() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:958 +#: ../glib/gfileutils.c:958 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:987 +#: ../glib/gfileutils.c:987 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1006 +#: ../glib/gfileutils.c:1006 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1124 +#: ../glib/gfileutils.c:1124 #, c-format msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s" -#: glib/gfileutils.c:1328 +#: ../glib/gfileutils.c:1328 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Templat '%s' salah, seharusnya tak boleh mengandung '%s'" -#: glib/gfileutils.c:1341 +#: ../glib/gfileutils.c:1341 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgstr "Templat '%s' tak memuat XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:1774 -#, fuzzy, c-format +#: ../glib/gfileutils.c:1774 +#, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bytes" -msgstr[1] "%u bytes" +msgstr[0] "%u byte" -#: glib/gfileutils.c:1782 +#: ../glib/gfileutils.c:1782 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: glib/gfileutils.c:1787 +#: ../glib/gfileutils.c:1787 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: glib/gfileutils.c:1792 +#: ../glib/gfileutils.c:1792 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: glib/gfileutils.c:1797 +#: ../glib/gfileutils.c:1797 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: glib/gfileutils.c:1802 +#: ../glib/gfileutils.c:1802 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: glib/gfileutils.c:1807 +#: ../glib/gfileutils.c:1807 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: glib/gfileutils.c:1850 +#: ../glib/gfileutils.c:1850 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s" -#: glib/gfileutils.c:1871 +#: ../glib/gfileutils.c:1871 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Taut simbolik tidak didukung" -#: glib/giochannel.c:1408 +#: ../glib/giochannel.c:1408 #, c-format msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s" -#: glib/giochannel.c:1753 +#: ../glib/giochannel.c:1753 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string" -#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145 +#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058 +#: ../glib/giochannel.c:2145 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read" -#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958 +#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian" -#: glib/giochannel.c:1944 +#: ../glib/giochannel.c:1944 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_to_end" -#: glib/gmappedfile.c:151 +#: ../glib/gmappedfile.c:151 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s" -#: glib/gmappedfile.c:230 +#: ../glib/gmappedfile.c:230 #, c-format msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" msgstr "Gagal saat memetakan berkas '%s': mmap() gagal: %s" -#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343 +#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d:" -#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441 +#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid" -#: glib/gmarkup.c:374 +#: ../glib/gmarkup.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" -#: glib/gmarkup.c:390 +#: ../glib/gmarkup.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'" -#: glib/gmarkup.c:494 +#: ../glib/gmarkup.c:494 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Error pada baris ke %d: %s" -#: glib/gmarkup.c:578 +#: ../glib/gmarkup.c:578 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "" "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi " "karakter (misalnya ê) - mungkin digitnya terlalu besar" -#: glib/gmarkup.c:590 +#: ../glib/gmarkup.c:590 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -368,25 +370,25 @@ msgstr "" "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai " "entitas. Silakan gunakan & saja" -#: glib/gmarkup.c:616 +#: ../glib/gmarkup.c:616 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan" -#: glib/gmarkup.c:654 +#: ../glib/gmarkup.c:654 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: & " "" < > '" -#: glib/gmarkup.c:662 +#: ../glib/gmarkup.c:662 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal" -#: glib/gmarkup.c:667 +#: ../glib/gmarkup.c:667 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -395,11 +397,11 @@ msgstr "" "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai " "& saja" -#: glib/gmarkup.c:1014 +#: ../glib/gmarkup.c:1014 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya )" -#: glib/gmarkup.c:1054 +#: ../glib/gmarkup.c:1054 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini " "tidak boleh menjadi nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1122 +#: ../glib/gmarkup.c:1122 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%" @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen " "kosong '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1206 +#: ../glib/gmarkup.c:1206 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%" "s' pada elemen '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1247 +#: ../glib/gmarkup.c:1247 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "" "padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan " "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut." -#: glib/gmarkup.c:1291 +#: ../glib/gmarkup.c:1291 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "" "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama " "dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1425 +#: ../glib/gmarkup.c:1425 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: ../glib/gmarkup.c:1472 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka" -#: glib/gmarkup.c:1481 +#: ../glib/gmarkup.c:1481 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1648 +#: ../glib/gmarkup.c:1648 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja" -#: glib/gmarkup.c:1662 +#: ../glib/gmarkup.c:1662 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'" -#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715 +#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' " "adalah elemen terakhir yang dibuka" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: ../glib/gmarkup.c:1678 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -500,19 +502,19 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk " "mengakhiri tag <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1684 +#: ../glib/gmarkup.c:1684 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen" -#: glib/gmarkup.c:1690 +#: ../glib/gmarkup.c:1690 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut" -#: glib/gmarkup.c:1695 +#: ../glib/gmarkup.c:1695 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen." -#: glib/gmarkup.c:1701 +#: ../glib/gmarkup.c:1701 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -520,538 +522,537 @@ msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama " "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh" -#: glib/gmarkup.c:1708 +#: ../glib/gmarkup.c:1708 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut" -#: glib/gmarkup.c:1724 +#: ../glib/gmarkup.c:1724 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1730 +#: ../glib/gmarkup.c:1730 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi " "pemrosesan" -#: glib/gregex.c:131 +#: ../glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "objek rusak" -#: glib/gregex.c:133 +#: ../glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "kesalahan internal atau objek rusak" -#: glib/gregex.c:135 +#: ../glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: glib/gregex.c:140 +#: ../glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "batas pelacakan balik tercapai" -#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 +#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110 +#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: glib/gregex.c:162 +#: ../glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian" -#: glib/gregex.c:171 +#: ../glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "batas rekursi dicapai" -#: glib/gregex.c:173 +#: ../glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai" -#: glib/gregex.c:175 +#: ../glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid" -#: glib/gregex.c:179 +#: ../glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "kesalahan tak dikenal" -#: glib/gregex.c:199 +#: ../glib/gregex.c:199 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ di akhir pola" -#: glib/gregex.c:202 +#: ../glib/gregex.c:202 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c di akhir pola" -#: glib/gregex.c:205 +#: ../glib/gregex.c:205 msgid "unrecognized character follows \\" msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\" -#: glib/gregex.c:212 +#: ../glib/gregex.c:212 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" msgstr "" "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini" -#: glib/gregex.c:215 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:215 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "angka tak urut di quantifier {}" -#: glib/gregex.c:218 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:218 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}" -#: glib/gregex.c:221 +#: ../glib/gregex.c:221 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter" -#: glib/gregex.c:224 +#: ../glib/gregex.c:224 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter" -#: glib/gregex.c:227 +#: ../glib/gregex.c:227 msgid "range out of order in character class" msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter" -#: glib/gregex.c:230 +#: ../glib/gregex.c:230 msgid "nothing to repeat" msgstr "tak ada yang dapat diulang" -#: glib/gregex.c:233 +#: ../glib/gregex.c:233 msgid "unrecognized character after (?" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?" -#: glib/gregex.c:237 +#: ../glib/gregex.c:237 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<" -#: glib/gregex.c:241 +#: ../glib/gregex.c:241 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P" -#: glib/gregex.c:244 +#: ../glib/gregex.c:244 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas" -#: glib/gregex.c:247 +#: ../glib/gregex.c:247 msgid "missing terminating )" msgstr "pengakhiran ) hilang" -#: glib/gregex.c:251 +#: ../glib/gregex.c:251 msgid ") without opening (" msgstr ") tanpa pembuka (" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:258 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )" -#: glib/gregex.c:261 +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada" -#: glib/gregex.c:264 +#: ../glib/gregex.c:264 msgid "missing ) after comment" msgstr "tak ada ) setelah komentar" -#: glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:267 msgid "regular expression too large" msgstr "ekspresi reguler terlalu besar" -#: glib/gregex.c:270 +#: ../glib/gregex.c:270 msgid "failed to get memory" msgstr "gagal memperoleh memori" -#: glib/gregex.c:273 +#: ../glib/gregex.c:273 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap" -#: glib/gregex.c:276 +#: ../glib/gregex.c:276 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?(" -#: glib/gregex.c:279 +#: ../glib/gregex.c:279 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang" -#: glib/gregex.c:282 +#: ../glib/gregex.c:282 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "berharap asersi setelah (?(" -#: glib/gregex.c:285 +#: ../glib/gregex.c:285 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal" -#: glib/gregex.c:288 -#, fuzzy +#: ../glib/gregex.c:288 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung" -#: glib/gregex.c:291 +#: ../glib/gregex.c:291 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar" -#: glib/gregex.c:294 +#: ../glib/gregex.c:294 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "kondisi tak valid (?(0)" -#: glib/gregex.c:297 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind" -#: glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:300 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga" -#: glib/gregex.c:303 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "terminator di nama sub pola hilang" -#: glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:306 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama" -#: glib/gregex.c:309 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk" -#: glib/gregex.c:312 +#: ../glib/gregex.c:312 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p" -#: glib/gregex.c:315 +#: ../glib/gregex.c:315 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)" -#: glib/gregex.c:318 +#: ../glib/gregex.c:318 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)" -#: glib/gregex.c:321 +#: ../glib/gregex.c:321 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "nilai oktal lebih dari \\377" -#: glib/gregex.c:324 +#: ../glib/gregex.c:324 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang" -#: glib/gregex.c:327 +#: ../glib/gregex.c:327 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE" -#: glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:330 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten" -#: glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:333 msgid "" "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" msgstr "" "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam " "kurung" -#: glib/gregex.c:338 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "unexpected repeat" msgstr "pengulangan yang tak diharapkan" -#: glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:342 msgid "code overflow" msgstr "kode tumpah (overflow)" -#: glib/gregex.c:346 +#: ../glib/gregex.c:346 msgid "overran compiling workspace" msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi" -#: glib/gregex.c:350 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan" -#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639 +#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s" -#: glib/gregex.c:1094 +#: ../glib/gregex.c:1094 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8" -#: glib/gregex.c:1103 +#: ../glib/gregex.c:1103 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8" -#: glib/gregex.c:1157 +#: ../glib/gregex.c:1157 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Kesalahan saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s" -#: glib/gregex.c:1193 +#: ../glib/gregex.c:1193 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s" -#: glib/gregex.c:2067 +#: ../glib/gregex.c:2067 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan" -#: glib/gregex.c:2083 +#: ../glib/gregex.c:2083 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digit heksadesimal diharapkan" -#: glib/gregex.c:2123 +#: ../glib/gregex.c:2123 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis" -#: glib/gregex.c:2132 +#: ../glib/gregex.c:2132 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang belum selesai" -#: glib/gregex.c:2139 +#: ../glib/gregex.c:2139 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol" -#: glib/gregex.c:2150 +#: ../glib/gregex.c:2150 msgid "digit expected" msgstr "diharapkan digit" -#: glib/gregex.c:2168 +#: ../glib/gregex.c:2168 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "acuan simbolis yang tak legal" -#: glib/gregex.c:2230 +#: ../glib/gregex.c:2230 msgid "stray final '\\'" msgstr "'\\' akhir yang tercecer" -#: glib/gregex.c:2234 +#: ../glib/gregex.c:2234 msgid "unknown escape sequence" msgstr "urutan escape tak dikenal" -#: glib/gregex.c:2244 +#: ../glib/gregex.c:2244 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s" -#: glib/gshell.c:92 +#: ../glib/gshell.c:92 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip" -#: glib/gshell.c:182 +#: ../glib/gshell.c:182 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell " "lain" -#: glib/gshell.c:560 +#: ../glib/gshell.c:560 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "" "Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')" -#: glib/gshell.c:567 +#: ../glib/gshell.c:567 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c. (Tesknya " "adalah '%s')" -#: glib/gshell.c:579 +#: ../glib/gshell.c:579 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)" -#: glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:283 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child" -#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480 +#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346 +#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:445 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Nama program salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279 +#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1279 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312 +#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1312 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260 +#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Direktori aktif salah: %s" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: ../glib/gspawn-win32.c:784 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:998 +#: ../glib/gspawn-win32.c:998 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" "Ada error pada g_io_channel_win32_poll() saat membaca dari proses child" -#: glib/gspawn.c:190 +#: ../glib/gspawn.c:190 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:329 +#: ../glib/gspawn.c:329 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Ada error pada fungsi select() saat membaca data dari proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:414 +#: ../glib/gspawn.c:414 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ada error pada fungsi waitpid() (%s)" -#: glib/gspawn.c:1206 +#: ../glib/gspawn.c:1206 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Gagal saat fork (%s)" -#: glib/gspawn.c:1356 +#: ../glib/gspawn.c:1356 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)" -#: glib/gspawn.c:1366 +#: ../glib/gspawn.c:1366 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:1375 +#: ../glib/gspawn.c:1375 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)" -#: glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'" -#: glib/gspawn.c:1407 +#: ../glib/gspawn.c:1407 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)" -#: glib/gutf8.c:1055 +#: ../glib/gutf8.c:1063 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305 -#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542 +#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304 +#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Rangkaian input konversi salah" -#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553 +#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:755 msgid "Usage:" msgstr "Gunakan:" -#: glib/goption.c:755 +#: ../glib/goption.c:755 msgid "[OPTION...]" msgstr "[PILIHAN...]" -#: glib/goption.c:861 +#: ../glib/goption.c:861 msgid "Help Options:" msgstr "Pilihan Bantuan:" -#: glib/goption.c:862 +#: ../glib/goption.c:862 msgid "Show help options" msgstr "Tampilkan pilihan bantuan" -#: glib/goption.c:868 +#: ../glib/goption.c:868 msgid "Show all help options" msgstr "Tampilkan seluruh pilihan bantuan" -#: glib/goption.c:930 +#: ../glib/goption.c:930 msgid "Application Options:" msgstr "Pilihan Aplikasi:" -#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062 +#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s" -#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070 +#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:1027 +#: ../glib/goption.c:1027 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Tak dapat mengurai nilai double '%s' untuk %s" -#: glib/goption.c:1035 +#: ../glib/goption.c:1035 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan" -#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377 +#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s" -#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522 +#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap" -#: glib/goption.c:1917 +#: ../glib/goption.c:1917 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Pilihan tidak diketahui %s" -#: glib/gkeyfile.c:363 +#: ../glib/gkeyfile.c:363 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari" -#: glib/gkeyfile.c:398 +#: ../glib/gkeyfile.c:398 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan sebuah file biasa" -#: glib/gkeyfile.c:406 +#: ../glib/gkeyfile.c:406 msgid "File is empty" msgstr "Filenya kosong" -#: glib/gkeyfile.c:765 +#: ../glib/gkeyfile.c:765 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -1059,57 +1060,57 @@ msgstr "" "File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau " "komentar" -#: glib/gkeyfile.c:825 +#: ../glib/gkeyfile.c:825 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Nama grup tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:847 +#: ../glib/gkeyfile.c:847 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok" -#: glib/gkeyfile.c:873 +#: ../glib/gkeyfile.c:873 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Nama kunci tak valid: %s" -#: glib/gkeyfile.c:900 +#: ../glib/gkeyfile.c:900 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657 -#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991 -#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392 +#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657 +#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991 +#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1290 +#: ../glib/gkeyfile.c:1290 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512 +#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911 +#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat " "diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:1532 +#: ../glib/gkeyfile.c:1532 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488 +#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " @@ -1118,522 +1119,556 @@ msgstr "" "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai " "yang tidak dapat diterjemahkan." -#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403 +#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3637 +#: ../glib/gkeyfile.c:3637 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris" -#: glib/gkeyfile.c:3659 +#: ../glib/gkeyfile.c:3659 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "File kunci berisi '%s'" -#: glib/gkeyfile.c:3801 +#: ../glib/gkeyfile.c:3801 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor." -#: glib/gkeyfile.c:3815 +#: ../glib/gkeyfile.c:3815 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan" -#: glib/gkeyfile.c:3848 +#: ../glib/gkeyfile.c:3848 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Nilai '%s' tak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan." -#: glib/gkeyfile.c:3872 +#: ../glib/gkeyfile.c:3872 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean." -#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496 -#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557 -#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496 +#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318 +#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682 +#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar" -#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305 -#: gio/goutputstream.c:1196 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892 +#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196 msgid "Stream is already closed" msgstr "Stream telah ditutup" -#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212 -#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677 +#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472 +#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: gio/gcharsetconverter.c:264 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:264 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input" -#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328 msgid "Not enough space in destination" msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" -#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung" -#: gio/gcontenttype.c:180 +#: ../gio/gcontenttype.c:180 msgid "Unknown type" msgstr "Tipe tak dikenal" -#: gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gcontenttype.c:181 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "jenis berkas %s" -#: gio/gcontenttype.c:681 +#: ../gio/gcontenttype.c:681 #, c-format msgid "%s type" msgstr "tipe %s" -#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338 +#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "" +msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini" -#: gio/gcredentials.c:296 +#: ../gio/gcredentials.c:296 msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda" -#: gio/gdatainputstream.c:311 +#: ../gio/gdatainputstream.c:311 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan" -#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226 +#: ../gio/gdbusaddress.c:300 +#, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" -msgstr "Alamat soket tak didukung" +msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:165 +#: ../gio/gdbusaddress.c:165 #, c-format msgid "" "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys" msgstr "" +"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari kunci path, tmpdir, atau " +"abstract)" -#: gio/gdbusaddress.c:178 +#: ../gio/gdbusaddress.c:178 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315 +#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut port salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut family salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:428 +#: ../gio/gdbusaddress.c:428 #, c-format msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)" -#: gio/gdbusaddress.c:449 +#: ../gio/gdbusaddress.c:449 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " "sign" msgstr "" +"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama " +"dengan" -#: gio/gdbusaddress.c:523 +#: ../gio/gdbusaddress.c:523 #, c-format msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Kesalahan di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci " +"'path' atau 'abstract' untuk ditata" -#: gio/gdbusaddress.c:559 +#: ../gio/gdbusaddress.c:559 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:573 +#: ../gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:587 +#: ../gio/gdbusaddress.c:587 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" +"Kesalahan di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk" -#: gio/gdbusaddress.c:601 +#: ../gio/gdbusaddress.c:601 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" -msgstr "" +msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:635 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:635 +#, c-format msgid "Error reading nonce file `%s':" -msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s" +msgstr "Error saat membaca berkas nonce '%s':" -#: gio/gdbusaddress.c:646 +#: ../gio/gdbusaddress.c:646 msgid "The nonce-file `%s' was %" -msgstr "" +msgstr "Berkas nonce '%s' adalah %" -#: gio/gdbusaddress.c:662 +#: ../gio/gdbusaddress.c:662 #, c-format msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:" -#: gio/gdbusaddress.c:978 +#: ../gio/gdbusaddress.c:978 #, c-format msgid "" "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" msgstr "" +"Tak bisa menentukan alamat bus sesi (TODO: jalankan dbus-launch untuk " +"mengetahui)" -#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" +"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'" -#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" +"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi" -#: gio/gdbusaddress.c:1021 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusaddress.c:1021 +#, c-format msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Tipe tak dikenal" +msgstr "Tipe bus %d tak dikenal" -#: gio/gdbusauth.c:289 +#: ../gio/gdbusauth.c:289 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "" +msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris" -#: gio/gdbusauth.c:333 +#: ../gio/gdbusauth.c:333 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" +"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)" -#: gio/gdbusauth.c:504 +#: ../gio/gdbusauth.c:504 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" +"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) " +"(tersedia: %s)" -#: gio/gdbusauth.c:1146 +#: ../gio/gdbusauth.c:1146 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "" +msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264 +#, c-format msgid "Error statting directory `%s': %s" -msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" +msgstr "Error saat men-stat direktori '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276 #, c-format msgid "" "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" +"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295 +#, c-format msgid "Error creating directory `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s" +msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " -msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s" +msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " +"salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" +"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' " +"salah bentuk" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 #, c-format msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531 +#, c-format msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" -msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s" +msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562 +#, c-format msgid "Error creating lock-file `%s': %s" -msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s" +msgstr "Kesalahan saat membuat berkas kunci '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592 +#, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602 +#, c-format msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s" +msgstr "Kesalahan saat membuka kait berkas kunci '%s': %s" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678 +#, c-format msgid "Error opening keyring `%s' for writing: " -msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s" +msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:" -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)" -#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311 msgid "The connection is closed" -msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup" +msgstr "Sambungan tertutup" -#: gio/gdbusconnection.c:1256 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1256 msgid "Timeout was reached" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan waktu" -#: gio/gdbusconnection.c:1757 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1757 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" +"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien" -#: gio/gdbusconnection.c:3158 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3158 #, c-format msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" msgstr "" +"Kesalahan menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3250 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3250 #, c-format msgid "No such property `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tak ada properti '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3262 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3262 +#, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n" +msgstr "Properti '%s' tak dapat dibaca" -#: gio/gdbusconnection.c:3273 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:3273 +#, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n" +msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi" -#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768 #, c-format msgid "No such interface `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tak ada antar muka '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3504 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3504 msgid "No such interface" -msgstr "" +msgstr "Tak ada antar muka begitu" -#: gio/gdbusconnection.c:3748 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3748 #, c-format msgid "No such method `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tak ada metoda '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3779 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3779 #, c-format msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:3989 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3993 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s" -#: gio/gdbusconnection.c:4169 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4173 #, c-format msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'" -#: gio/gdbusconnection.c:4862 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4866 #, c-format msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" -#: gio/gdbusconnection.c:4977 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusconnection.c:4981 +#, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Pendengar telah ditutup" +msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5085 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5089 #, c-format msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" -msgstr "" +msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id: %s" -#: gio/gdbusconnection.c:5255 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5259 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" -msgstr "" +msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di path %s" -#: gio/gdbusmessage.c:723 +#: ../gio/gdbusmessage.c:723 msgid "Wanted to read %" -msgstr "" +msgstr "Ingin membaca %" -#: gio/gdbusmessage.c:744 +#: ../gio/gdbusmessage.c:744 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)" -msgstr "" +msgstr "Mengharapkan NUL byte setelah string '%s' tapi menemui '%c' (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:927 +#: ../gio/gdbusmessage.c:927 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" +msgstr "Nilai terurai '%s' bukan path objek D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:953 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:953 +#, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" +msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:979 +#: ../gio/gdbusmessage.c:979 msgid "Encountered array of length %" -msgstr "" +msgstr "Menemui larik dengan panjang %" -#: gio/gdbusmessage.c:1116 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1116 #, c-format msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" +msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusmessage.c:1141 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1141 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" +"Kesalahan deserialisasi GVariant dengan type-string '%s' dari format kabel D-" +"Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1282 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1286 #, c-format msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)" msgstr "" +"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 'I' atau 'B' tapi menemui '%c' (%d)" -#: gio/gdbusmessage.c:1296 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1300 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "" +msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d" -#: gio/gdbusmessage.c:1339 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1343 #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong" -#: gio/gdbusmessage.c:1353 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)" -#: gio/gdbusmessage.c:1382 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1386 msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "" +msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %" -#: gio/gdbusmessage.c:1694 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1698 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" +"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type-string '%s' ke format kabel D-Bus" -#: gio/gdbusmessage.c:1823 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1827 #, c-format msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds" -msgstr "" +msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd" -#: gio/gdbusmessage.c:1869 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1873 #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" -msgstr "" +msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan" -#: gio/gdbusmessage.c:1879 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1883 #, c-format msgid "" "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%" "s'" msgstr "" +"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header " +"adalah '(%s)'" -#: gio/gdbusmessage.c:1895 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1899 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" -msgstr "" +msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'" -#: gio/gdbusmessage.c:2448 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2452 +#, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s" +msgstr "Kesalahan balikan dengan body bertipe '%s'" -#: gio/gdbusmessage.c:2456 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2460 msgid "Error return with empty body" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan balikan dengan body kosong" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357 #, c-format msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'" -#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859 +#: ../gio/gsocket.c:2940 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s" -#: gio/gdbusprivate.c:775 +#: ../gio/gdbusprivate.c:775 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " -msgstr "" +msgstr "Kesalahan menulis 16 byte pertama dari pesan ke soket:" -#: gio/gdbusproxy.c:633 +#: ../gio/gdbusproxy.c:633 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang " +"diharapkan tipenya adalah %s" -#: gio/gdbusserver.c:669 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbusserver.c:669 msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Tong sampah tak didukung" +msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung" -#: gio/gdbusserver.c:759 +#: ../gio/gdbusserver.c:759 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "" +msgstr "Tak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server" -#: gio/gdbusserver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:836 +#, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat menulis berkas nonce pada '%s': %s" -#: gio/gdbusserver.c:988 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbusserver.c:988 +#, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" +msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid" -#: gio/gdbusserver.c:1028 +#: ../gio/gdbusserver.c:1028 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'" -#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38 +#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:92 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1644,232 +1679,241 @@ msgid "" "\n" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" +"Perintah:\n" +" help Tampilkan informasi ini\n" +" introspect Introspeksi suatu objek jauh\n" +" monitor Pantau suatu objek jauh\n" +" call Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n" +"\n" +"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " +"perintah.\n" -#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288 -#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 +#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322 +#, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "Error pada baris ke %d: %s" +msgstr "Galat: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332 +#, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s" +msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:346 msgid "Connect to the system bus" -msgstr "" +msgstr "Menyambung ke bus sistem" -#: gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "" +msgstr "Menyambung ke bus sesi" -#: gio/gdbus-tool.c:348 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" +msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan" -#: gio/gdbus-tool.c:358 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" +msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:" -#: gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan" -#: gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:379 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan" -#: gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:389 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda" -#: gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:459 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n" -#: gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:468 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%" +"s'\n" -#: gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:530 msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda" -#: gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:531 msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "" +msgstr "Path objek tempat menjalankan metoda" -#: gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:532 msgid "Method and interface name" -msgstr "" +msgstr "Nama metoda dan antar muka" -#: gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:571 msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "" +msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh." -#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495 +#, c-format msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s" +msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514 +#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: Tujuan tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281 +#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: Path objek tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554 +#, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid" +msgstr "Kesalahan: '%s' bukan suatu path objek yang valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:702 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: Nama metoda tak dinyatakan\n" -#: gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:713 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: Nama metoda '%s' tak valid\n" -#: gio/gdbus-tool.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s" +msgstr "Error saat mengurai parameter %d bertipe '%s': %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:786 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s" +msgstr "Kesalahan saat mengurai parameter %d: %s\n" -#: gio/gdbus-tool.c:1161 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1161 msgid "Destination name to introspect" -msgstr "" +msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi" -#: gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 msgid "Object path to introspect" -msgstr "" +msgstr "Path objek untuk introspeksi" -#: gio/gdbus-tool.c:1195 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1195 msgid "Introspect a remote object." -msgstr "" +msgstr "Introspeksi suatu objek jauh." -#: gio/gdbus-tool.c:1413 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1413 msgid "Destination name to monitor" -msgstr "" +msgstr "Nama tujuan untuk dipantau" -#: gio/gdbus-tool.c:1414 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1414 msgid "Object path to monitor" -msgstr "" +msgstr "Path objek untuk dipantau" -#: gio/gdbus-tool.c:1447 -#, fuzzy +#: ../gio/gdbus-tool.c:1447 msgid "Monitor a remote object." -msgstr "objek rusak" +msgstr "Memantau suatu objek jauh" -#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: gio/gdesktopappinfo.c:742 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec" -#: gio/gdesktopappinfo.c:924 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1132 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132 #, c-format msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1136 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136 #, c-format msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1544 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s" -#: gio/gdesktopappinfo.c:1658 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Definisi gubahan bagi %s" -#: gio/gdrive.c:364 +#: ../gio/gdrive.c:364 msgid "drive doesn't implement eject" msgstr "drive tak mengimplementasi eject" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:444 +#: ../gio/gdrive.c:444 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "drive tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation" -#: gio/gdrive.c:521 +#: ../gio/gdrive.c:521 msgid "drive doesn't implement polling for media" msgstr "drive tak mengimplementasi poll bagi media" -#: gio/gdrive.c:726 +#: ../gio/gdrive.c:726 msgid "drive doesn't implement start" msgstr "drive tak mengimplementasi start" -#: gio/gdrive.c:828 +#: ../gio/gdrive.c:828 msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "drive tak mengimplementasi stop" -#: gio/gemblem.c:325 +#: ../gio/gemblem.c:325 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d" -#: gio/gemblem.c:335 +#: ../gio/gemblem.c:335 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem" -#: gio/gemblemedicon.c:296 +#: ../gio/gemblemedicon.c:296 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:306 +#: ../gio/gemblemedicon.c:306 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon" -#: gio/gemblemedicon.c:329 +#: ../gio/gemblemedicon.c:329 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon" -#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 -#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 -#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358 -#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259 -#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619 -#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391 -#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158 -#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 +#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236 +#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583 +#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781 +#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358 +#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857 +#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434 +#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712 +#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391 +#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasi tak didukung" @@ -1881,139 +1925,137 @@ msgstr "Operasi tak didukung" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071 -#: gio/glocalfile.c:1084 +#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071 +#: ../gio/glocalfile.c:1084 msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "" +msgstr "Kait yang memuat tak ada" -#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259 -#, fuzzy +#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259 msgid "Can't copy over directory" -msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" +msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori" -#: gio/gfile.c:2469 -#, fuzzy +#: ../gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori" -#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268 +#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268 msgid "Target file exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" -#: gio/gfile.c:2495 +#: ../gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif" -#: gio/gfile.c:2755 +#: ../gio/gfile.c:2755 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice tidak didukung" -#: gio/gfile.c:2759 +#: ../gio/gfile.c:2759 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s" -#: gio/gfile.c:2906 +#: ../gio/gfile.c:2906 msgid "Can't copy special file" msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial" -#: gio/gfile.c:3480 +#: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid" -#: gio/gfile.c:3573 +#: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" msgstr "Tong sampah tak didukung" -#: gio/gfile.c:3622 +#: ../gio/gfile.c:3622 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'" -#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331 +#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan" -#: gio/gfile.c:6150 +#: ../gio/gfile.c:6150 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini" -#: gio/gfileenumerator.c:206 +#: ../gio/gfileenumerator.c:206 msgid "Enumerator is closed" msgstr "Enumerator ditutup" -#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272 -#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481 +#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272 +#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda" -#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471 +#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Enumerator berkas telah ditutup" -#: gio/gfileicon.c:237 +#: ../gio/gfileicon.c:237 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon" -#: gio/gfileicon.c:247 +#: ../gio/gfileicon.c:247 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon" -#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422 -#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170 -#: gio/gfileoutputstream.c:525 +#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422 +#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:525 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Stream tak mendukung query_info" -#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389 -#: gio/gfileoutputstream.c:383 +#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:383 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Seek tak didukung pada stream" -#: gio/gfileinputstream.c:381 +#: ../gio/gfileinputstream.c:381 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan" -#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459 +#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream" -#: gio/gicon.c:286 +#: ../gio/gicon.c:286 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "Cacah token yang salah (%d)" -#: gio/gicon.c:306 +#: ../gio/gicon.c:306 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s" -#: gio/gicon.c:316 +#: ../gio/gicon.c:316 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:327 +#: ../gio/gicon.c:327 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "Tipe %s tak dikelaskan" -#: gio/gicon.c:341 +#: ../gio/gicon.c:341 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s" -#: gio/gicon.c:355 +#: ../gio/gicon.c:355 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon" -#: gio/gicon.c:431 +#: ../gio/gicon.c:431 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon" -#: gio/ginputstream.c:195 +#: ../gio/ginputstream.c:195 msgid "Input stream doesn't implement read" msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" @@ -2023,323 +2065,323 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315 +#: ../gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Stream memiliki operasi tertunda" -#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199 -#: gio/gunixsocketaddress.c:222 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket" -#: gio/ginetsocketaddress.c:212 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212 msgid "Unsupported socket address" msgstr "Alamat soket tak didukung" -#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288 +#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288 msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku" -#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424 +#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Nama berkas tak valid: %s" -#: gio/glocalfile.c:968 +#: ../gio/glocalfile.c:968 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Kesalahan saat mengambil info sistem berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1106 +#: ../gio/glocalfile.c:1106 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root" -#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152 +#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1135 +#: ../gio/glocalfile.c:1135 msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161 -#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150 +#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161 +#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tak valid" -#: gio/glocalfile.c:1309 +#: ../gio/glocalfile.c:1309 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Galat saat membuka berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1319 +#: ../gio/glocalfile.c:1319 msgid "Can't open directory" msgstr "Tak bisa membuka direktori" -#: gio/glocalfile.c:1444 +#: ../gio/glocalfile.c:1444 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:1811 +#: ../gio/glocalfile.c:1811 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:1834 +#: ../gio/glocalfile.c:1834 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s" -#: gio/glocalfile.c:1855 +#: ../gio/glocalfile.c:1855 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah" -#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954 +#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah" -#: gio/glocalfile.c:1988 +#: ../gio/glocalfile.c:1988 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102 -#: gio/glocalfile.c:2109 +#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102 +#: ../gio/glocalfile.c:2109 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s" -#: gio/glocalfile.c:2136 +#: ../gio/glocalfile.c:2136 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s" -#: gio/glocalfile.c:2165 +#: ../gio/glocalfile.c:2165 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik" -#: gio/glocalfile.c:2169 +#: ../gio/glocalfile.c:2169 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325 +#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Kesalahan saat memindah berkas: %s" -#: gio/glocalfile.c:2254 -#, fuzzy +#: ../gio/glocalfile.c:2254 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" -#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007 +#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" -#: gio/glocalfile.c:2300 +#: ../gio/glocalfile.c:2300 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: gio/glocalfile.c:2314 +#: ../gio/glocalfile.c:2314 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung" -#: gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:728 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)" -#: gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:735 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid" -#: gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 #, c-format msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat menata atribut tambahan '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat men-stat berkas '%s': %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1552 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (pengkodean tak valid)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1750 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750 #, c-format msgid "Error stating file descriptor: %s" msgstr "Kesalahan saat men-stat descriptor berkas: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1795 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1813 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string byte)" -#: gio/glocalfileinfo.c:1886 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:1902 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Kesalahan saat menata ijin: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1953 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Kesalahan saat menata pemilik: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1976 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symlink tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005 -#: gio/glocalfileinfo.c:2016 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Kesalahan saat menata taut simbolis: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1995 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Kesalahan saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik" -#: gio/glocalfileinfo.c:2121 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Kesalahan saat menata waktu modifikasi atau akses: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2144 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL" -#: gio/glocalfileinfo.c:2159 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Kesalahan saat menata konteks SELinux: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:2166 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini" -#: gio/glocalfileinfo.c:2258 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Penataan atribut %s tak didukung" -#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227 -#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Kesalahan saat men-seek di berkas: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:350 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:213 +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:742 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:282 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus taut cadangan lama: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Kesalahan saat membuat salinan cadangan: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:327 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas sementara: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Kesalahan saat memenggal berkas: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:845 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845 msgid "Target file is a directory" msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:850 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:862 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862 msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas lama: %s" -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan" -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 msgid "Invalid seek request" msgstr "Permintaan seek yang tak valid" -#: gio/gmemoryinputstream.c:521 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:468 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "Memori stream keluaran tak bisa diubah ukuran" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:484 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:572 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" @@ -2347,140 +2389,142 @@ msgstr "" "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar " "daripada ruang tersedia" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:728 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream" -#: gio/gmemoryoutputstream.c:737 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:364 +#: ../gio/gmount.c:364 msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:443 +#: ../gio/gmount.c:443 msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:523 +#: ../gio/gmount.c:523 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:610 +#: ../gio/gmount.c:610 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:699 +#: ../gio/gmount.c:699 msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\"" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:783 +#: ../gio/gmount.c:783 msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:872 +#: ../gio/gmount.c:872 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi" -#: gio/gnetworkaddress.c:295 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:295 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'" -#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408 +#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan" -#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845 +#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Stream sumber telah ditutup" -#: gio/gresolver.c:736 +#: ../gio/gresolver.c:736 #, c-format msgid "Error resolving '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s': %s" -#: gio/gresolver.c:786 +#: ../gio/gresolver.c:786 #, c-format msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai balik '%s': %s" -#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899 +#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "Tak ada catatan layanan bagi '%s'" -#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904 +#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "Sementara tak dapat menguraikan '%s'" -#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909 +#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909 #, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s'" -#: gio/gschema-compile.c:647 +#: ../gio/gschema-compile.c:647 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled" -#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659 +#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: gio/gschema-compile.c:648 +#: ../gio/gschema-compile.c:648 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled" -#: gio/gschema-compile.c:649 -#, fuzzy +#: ../gio/gschema-compile.c:649 msgid "Do not give error for empty directory" -msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" +msgstr "Jangan berikan kesalahan bagi direktori kosong" -#: gio/gschema-compile.c:650 +#: ../gio/gschema-compile.c:650 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci" -#: gio/gschema-compile.c:662 +#: ../gio/gschema-compile.c:662 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" +"Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n" +"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n" +"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled." -#: gio/gschema-compile.c:678 +#: ../gio/gschema-compile.c:678 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n" -#: gio/gschema-compile.c:717 +#: ../gio/gschema-compile.c:717 #, c-format msgid "No schema files found\n" msgstr "Tak ditemukan berkas skema\n" -#: gio/gsettings-tool.c:41 +#: ../gio/gsettings-tool.c:41 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2492,58 +2536,77 @@ msgid "" "\n" "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" msgstr "" +"Perintah:\n" +" help Tampilkan informasi ini\n" +" get Ambil nilai dari suatu kunci\n" +" set Tata nilai dari suatu kunci\n" +" monitor Pantau perubahan atas suatu kunci\n" +" writable Periksa apakah kunci dapat ditulisi\n" +"\n" +"unakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap " +"perintah.\n" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161 +#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "Nyatakan path bagi skema" -#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252 -#: gio/gsettings-tool.c:325 +#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161 +#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333 +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMA KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:112 +#: ../gio/gsettings-tool.c:112 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Ambil nilai dari KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340 +#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264 +#: ../gio/gsettings-tool.c:340 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" msgstr "" +"Argumen:\n" +" SCHEMA Id dari skema\n" +" KEY Nama kunci\n" -#: gio/gsettings-tool.c:169 +#: ../gio/gsettings-tool.c:169 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: gio/gsettings-tool.c:171 +#: ../gio/gsettings-tool.c:171 msgid "Set the value of KEY" msgstr "Tata nilai dari KEY" -#: gio/gsettings-tool.c:173 +#: ../gio/gsettings-tool.c:173 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" " KEY The name of the key\n" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" +"Argumen:\n" +" SCHEMA Id dari skema\n" +" KEY Nama kunci\n" +" VALUE Kunci ditata ke nilai ini, sebagai suatu GVariant yang " +"terserialisasi\n" -#: gio/gsettings-tool.c:212 +#: ../gio/gsettings-tool.c:212 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n" -#: gio/gsettings-tool.c:262 +#: ../gio/gsettings-tool.c:262 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi" -#: gio/gsettings-tool.c:336 +#: ../gio/gsettings-tool.c:336 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." @@ -2551,161 +2614,160 @@ msgstr "" "Pantau perubahan KEY dan cetak nilai yang berubah.\n" "Pemantauan akan diteruskan sampai proses dihentikan." -#: gio/gsettings-tool.c:399 +#: ../gio/gsettings-tool.c:399 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n" -#: gio/gsocket.c:275 +#: ../gio/gsocket.c:275 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi" -#: gio/gsocket.c:282 +#: ../gio/gsocket.c:282 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s" -#: gio/gsocket.c:290 +#: ../gio/gsocket.c:290 msgid "Socket is already closed" msgstr "Soket telah ditutup" -#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653 +#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" +msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: gio/gsocket.c:420 +#: ../gio/gsocket.c:420 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "membuat GSocket dari fd: %s" -#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020 +#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Tak bisa membuat soket: %s" -#: gio/gsocket.c:454 +#: ../gio/gsocket.c:454 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan" -#: gio/gsocket.c:1218 +#: ../gio/gsocket.c:1218 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s" -#: gio/gsocket.c:1251 +#: ../gio/gsocket.c:1251 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s" -#: gio/gsocket.c:1309 +#: ../gio/gsocket.c:1309 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "tak bisa mendengarkan: %s" -#: gio/gsocket.c:1383 +#: ../gio/gsocket.c:1383 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Kesalahan saat mengikat ke alamat: %s" -#: gio/gsocket.c:1503 +#: ../gio/gsocket.c:1503 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima sambungan: %s" -#: gio/gsocket.c:1616 +#: ../gio/gsocket.c:1616 msgid "Error connecting: " msgstr "Kesalahan saat menyambung: " -#: gio/gsocket.c:1620 +#: ../gio/gsocket.c:1620 msgid "Connection in progress" msgstr "Penyambungan tengah berlangsung" -#: gio/gsocket.c:1625 +#: ../gio/gsocket.c:1625 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s" -#: gio/gsocket.c:1668 +#: ../gio/gsocket.c:1668 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s" -#: gio/gsocket.c:1764 +#: ../gio/gsocket.c:1764 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima data: %s" -#: gio/gsocket.c:1907 +#: ../gio/gsocket.c:1907 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s" -#: gio/gsocket.c:2099 +#: ../gio/gsocket.c:2099 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Kesalahan saat menutup soket: %s" -#: gio/gsocket.c:2602 +#: ../gio/gsocket.c:2602 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Menunggu kondisi soket: %s" -#: gio/gsocket.c:2884 +#: ../gio/gsocket.c:2884 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows" -#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284 +#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770 +#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Galat tak dikenal saat menyambung" -#: gio/gsocketlistener.c:192 +#: ../gio/gsocketlistener.c:192 msgid "Listener is already closed" msgstr "Pendengar telah ditutup" -#: gio/gsocketlistener.c:233 +#: ../gio/gsocketlistener.c:233 msgid "Added socket is closed" msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup" -#: gio/gthemedicon.c:499 +#: ../gio/gthemedicon.c:499 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon" -#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502 +#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d" -#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512 +#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512 msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "" +msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary" -#: gio/gunixconnection.c:196 +#: ../gio/gunixconnection.c:196 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n" -#: gio/gunixconnection.c:212 +#: ../gio/gunixconnection.c:212 msgid "Received invalid fd" msgstr "Menerima fd yang tak valid" -#: gio/gunixconnection.c:359 -#, fuzzy +#: ../gio/gunixconnection.c:359 msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s" +msgstr "Kesalahan saat mengirim kredensial: %s" -#: gio/gunixconnection.c:436 +#: ../gio/gunixconnection.c:436 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" "Kesalahan ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s" -#: gio/gunixconnection.c:445 +#: ../gio/gunixconnection.c:445 #, c-format msgid "" "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " @@ -2714,108 +2776,108 @@ msgstr "" "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan " "bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d" -#: gio/gunixconnection.c:462 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gunixconnection.c:462 +#, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixconnection.c:492 +#: ../gio/gunixconnection.c:492 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol " "byte" -#: gio/gunixconnection.c:535 +#: ../gio/gunixconnection.c:535 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Kesalahan ketika mematikan SO_PASSCRED: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374 -#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439 +#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374 +#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Kesalahan saat membaca dari unix: %s" -#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589 -#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545 +#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Kesalahan saat menutup unix: %s" -#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883 +#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883 msgid "Filesystem root" msgstr "Akar sistem berkas" -#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis ke unix: %s" -#: gio/gunixsocketaddress.c:245 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini" -#: gio/gvolume.c:407 +#: ../gio/gvolume.c:407 msgid "volume doesn't implement eject" msgstr "volume tak mengimplementasi eject" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:486 +#: ../gio/gvolume.c:486 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation" -#: gio/gwin32appinfo.c:277 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 msgid "Can't find application" msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi" -#: gio/gwin32appinfo.c:300 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:300 #, c-format msgid "Error launching application: %s" msgstr "Kesalahan saat meluncurkan aplikasi: %s" -#: gio/gwin32appinfo.c:336 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:336 msgid "URIs not supported" msgstr "URI tak didukung" -#: gio/gwin32appinfo.c:358 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:358 msgid "association changes not supported on win32" msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32" -#: gio/gwin32appinfo.c:370 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:370 msgid "Association creation not supported on win32" msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32" -#: gio/gwin32inputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:319 +#, c-format msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat membaca dari handle: %s" -#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349 +#, c-format msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat menutup handle: %s" -#: gio/gwin32outputstream.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../gio/gwin32outputstream.c:319 +#, c-format msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s" +msgstr "Kesalahan saat menulis ke handle: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250 msgid "Not enough memory" msgstr "Memori tak cukup" -#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Kesalahan internal: %s" -#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271 msgid "Need more input" msgstr "Perlu masukan lagi" -#: gio/gzlibdecompressor.c:243 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Data terkompresi tak valid" -- 2.7.4