From 1a87faec290866bbcde2d59e755cc3ace4f8025d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Josep=20S=C3=A0nchez?= Date: Mon, 23 Sep 2013 00:07:28 +0200 Subject: [PATCH] [l10n] Update Catalan translation --- po/ca.po | 879 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 534 insertions(+), 345 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9aaabfb..7be1398 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-09 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 21:45+0100\n" -"Last-Translator: Joan Duran \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-16 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:12+0100\n" +"Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,49 +24,34 @@ msgid "Rygel Preferences" msgstr "Preferències del Rygel" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "Comparteix el suport mitjançant DLNA" +msgid "column" +msgstr "columna" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -msgstr "" -"Habilita la compartició de medis, tals com fotos, vídeos i música mitjançant " -"DLNA" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add a directory to the list of shared directories" msgstr "Afegiu un directori a la llista de directoris compartits" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add shared directory" msgstr "Afegeix un directori compartit" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" msgstr "Suprimeix un directori de la llista de directoris compartits" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 msgid "Remove shared directory" msgstr "Suprimeix un directori compartit" -#. Network Interface -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 -msgid "_Network:" -msgstr "_Xarxa:" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 -msgid "" -"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " -"media on all interfaces" -msgstr "" -"Seleccioneu la interfície de xarxa a través de la qual es compartirà els " -"medis amb DLNA, o compartiu-ho a través de totes les interfícies" +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "Comparteix el suport mitjançant DLNA" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Networks:" +msgstr "Xarxes:" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 msgid "Select folders" msgstr "Seleccioneu les carpetes" @@ -87,49 +72,131 @@ msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" msgstr "" "servidor multimèdia;renderització multimèdia;compartir;àudio;vídeo;imatges;" -#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42 -#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42 +#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 +#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " msgstr "El mòdul «%s» no s'ha pogut connectar al D-Bus de sessió." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 +#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s" +msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\"" +msgstr "" +"El proveïdor extern %s no ha proporcionat la propietat obligatòria «%s»" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81 #, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»" +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Tipus %s no compatible" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215 #, c-format -msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s" +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "«%s» recol·lectat" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "" "S'ha produït un error en recollir l'objecte «%s» de la base de dades: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186 #, c-format msgid "Failed to query info of a file %s: %s" msgstr "No s'ha pogut consultar la informació d'un fitxer %s: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "S'ha produït un error en suprimir l'objecte de la base de dades: %s" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114 +#, c-format +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut recol·lectar el fitxer %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164 +#, c-format +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "No s'ha pogut consultar la base de dades: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239 +#, c-format +msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgstr "No s'ha pogut enumerar la carpeta: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255 +#, c-format +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el fill del contenidor %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get child count of query container: %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir el recompte de fills del contenidor consultat: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130 +#, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut afegir l'element amb identificador %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564 +msgid "Cannot create references to containers" +msgstr "No s'han pogut crear referències als contenidors" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 +#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut consultar el tipus de contingut per a «%s»" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 +#, c-format +msgid "Failed to get child count: %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir el recompte de fills: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 +#, c-format +msgid "Can't create items in %s" +msgstr "No es poden crear elements a %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 +#, c-format +msgid "Can't add containers in %s" +msgstr "No es poden afegir contenidors a %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 +#, c-format +msgid "Can't remove containers in %s" +msgstr "No es poden suprimir contenidors a %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590 +msgid "Playlists" +msgstr "Llistes de reproducció" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 +#, c-format +msgid "Can't remove items in %s" +msgstr "No es poden suprimir elements a %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 +#, c-format +msgid "upnp:class not supported in %s" +msgstr "«upnp:class» no implementat a %s" + #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 msgid "Will not monitor file changes" msgstr "No es farà un seguiment per si hi ha canvis en els fitxers" @@ -144,10 +211,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer d'informació per a %s" msgid "Year" msgstr "Any" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 -msgid "All" -msgstr "Totes" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -165,37 +228,52 @@ msgstr "Gènere" msgid "Files & Folders" msgstr "Fitxers i carpetes" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Suport de @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "No s'ha pogut suprimir l'entrada: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 msgid "Pictures" msgstr "Imatges" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578 -msgid "Playlists" -msgstr "Llistes de reproducció" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to remove file %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 +#, c-format +msgid "Could not find object %d in cache" +msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte %d a la memòria cau" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 msgid "GStreamer Player" msgstr "Reproductor GStreamer" +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 +msgid "Albums" +msgstr "Àlbums" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 +msgid "Artists" +msgstr "Artistes" + #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" @@ -208,9 +286,23 @@ msgstr "No s'ha pogut construir l'URI per a la carpeta «%s»: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format -msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" +msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure a les senyals del Tracker: %s" +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95 +msgid "Not supported" +msgstr "No està implementat" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 +#, c-format +msgid "Failed to create Tracker connection: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la connexió al Tracker: %s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir tots els valors de «%s»: %s" + #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." @@ -229,60 +321,60 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en obtenir el nombre d'elements en la categoria «%s»: " "%s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 -msgid "Albums" -msgstr "Àlbums" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 msgid "Titles" msgstr "Títols" #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112 -#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117 +#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123 msgid "Not implemented" msgstr "No implementat" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 msgid "Invalid argument" msgstr "L'argument no és vàlid" -#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128 msgid "Invalid connection reference" msgstr "La referència de connexió no és vàlida" +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s" + #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" @@ -290,137 +382,146 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el nivell de registre de la configuració: %s" #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104 -#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113 msgid "No value available" msgstr "No hi ha cap valor disponible" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324 +#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "No s'ha establert cap valor per a «%s/habilitat»" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343 +#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 #, c-format msgid "No value set for '%s/title'" msgstr "No s'ha establert cap valor per a «%s/title»" -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433 -#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s/%s»" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61 +msgid "[Plugin] group not found" +msgstr "[Connector] No s'ha trobat el grup" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 +#, c-format +msgid "Plugin module %s does not exist" +msgstr "No existeix el mòdul %s del connector" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Hi ha un connector nou disponible: «%s»" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96 #, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "Ja està carregat el mòdul %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el mòdul del camí «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut cercar el punt d'entrada de la funció «%s» a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142 +#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "S'ha produït un error en llistar el contingut de la carpeta «%s»: %s" -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168 -#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199 +#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188 #, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "No s'ha trobat el node XML «%s»." +msgid "Could not load plugin: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar el connector: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "L'identificador d'instància no és vàlid" #. FIXME: Return a more sensible error here. -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705 msgid "Resource not found" msgstr "No s'ha trobat el recurs" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281 msgid "Illegal MIME-type" msgstr "El tipus MIME no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553 msgid "Play speed not supported" msgstr "No admet la velocitat de reproducció" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570 msgid "Transition not available" msgstr "La transició no està disponible" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623 msgid "Seek mode not supported" msgstr "No admet el mode de cerca" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641 msgid "Illegal seek target" msgstr "L'objectiu de cerca no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27 -msgid "LibRygelRenderer" -msgstr "LibRygelRenderer" - -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166 msgid "Invalid Name" msgstr "El nom no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180 msgid "Invalid Channel" msgstr "El canal no és vàlid" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267 msgid "Action Failed" msgstr "No s'ha pogut realitzar l'acció" @@ -437,11 +538,18 @@ msgstr "No es pot navegar als fills de l'element" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut cercar «%s»: %s\n" -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283 -#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302 +#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131 +msgid "Not Applicable" +msgstr "No és aplicable" + +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642 msgid "No such file transfer" msgstr "No existeix la transferència del fitxer" +#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115 +msgid "No D-Bus thumbnailer service available" +msgstr "No hi ha disponible cap servei de miniatures a través de D-Bus" + #. Range header was present but invalid #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54 @@ -462,17 +570,25 @@ msgstr "La sol·licitud no és vàlida" msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "L'URI «%s» no és vàlid" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" +#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50 +msgid "Seeking not supported" +msgstr "La cerca no és implementada" + +#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97 +msgid "Failed to generate playlist" +msgstr "No s'ha pogut generar la llista de reproducció" + #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "No es permet publicar dades a l'element no buit «%s»" @@ -488,7 +604,7 @@ msgstr "No hi ha disponible cap URI d'escriptura per a %s" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer amb punt %s: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat «%s»" @@ -508,46 +624,14 @@ msgstr "Fi del fora de rang «%ld»" msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'URI original per a «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "No és valid l'URI «%s» per importar-hi el contingut" -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187 -msgid "'Elements' argument missing." -msgstr "Falta l'argument «Elements»." - -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190 -msgid "Comments not allowed in XML" -msgstr "No es permeten comentaris en l'XML" - -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 -#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 -msgid "No such object" -msgstr "No existeix l'objecte" - -#. FIXME: Change to object after string freeze -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221 -#, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "No hi ha elements en DIDL-Lite del client: «%s»" - -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357 -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628 -#, c-format -msgid "Object creation in %s not allowed" -msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s" - -#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 -#, c-format -msgid "Failed to create item under '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s" +msgid "ContainerID missing" +msgstr "Manca l'identificador de contenidor" #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format @@ -559,16 +643,28 @@ msgstr "S'ha destruït correctament l'objecte «%s»" msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut destruir l'objecte «%s»: %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113 +msgid "No such object" +msgstr "No existeix l'objecte" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "No es permet destruir l'objecte %s" -#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "No es permet destruir l'objecte de %s" +#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 +msgid "Object id missing" +msgstr "Manca l'identificador d'objecte" + #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77 #, c-format msgid "Successfully updated object '%s'" @@ -617,6 +713,11 @@ msgstr "" "No es permet la modificació de les metadades de l'objecte %s sent fill de " "l'objecte restringit %s" +#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 +#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69 msgid "No media engine found." msgstr "No s'ha trobat cap motor multimèdia." @@ -625,26 +726,148 @@ msgstr "No s'ha trobat cap motor multimèdia." msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." msgstr "No s'ha cridat a MediaEngine.init. No es pot continuar." -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "L'URI és incorrecte: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "No s'ha pogut explorar el protocol per a l'URI %s. S'assumeix «%s»" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 +msgid "Invalid number of arguments" +msgstr "El nombre d'arguments és incorrecte" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 +msgid "ObjectID argument missing" +msgstr "Falta l'argument «ObjectID»" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 msgid "Invalid range" msgstr "El rang no és vàlid" -#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25 -msgid "LibRygelServer" -msgstr "LibRygelServer" +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 +msgid "Missing filter" +msgstr "Falta un filtre" + +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407 +msgid "No such container" +msgstr "No s'ha trobat el contenidor" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151 +msgid "upnp:createClass value not supported" +msgstr "No s'ha implementat aquest valor d'upnp:createClass" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "Falta l'argument «Elements»." + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "No es permeten comentaris en l'XML" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201 +msgid "Missing ContainerID argument" +msgstr "Falta l'argument ContainerID" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225 +#, c-format +msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "No s'ha trobat objectes a DIDL-Lite del client: «%s»" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232 +msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" +msgstr "@id ha de ser «» a la crida CreateObject" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237 +msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" +msgstr "dc:title no pot ser buit en una crida CreateObject" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248 +msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'" +msgstr "" +"S'han trobat senyaladors que no haurien d'estar definits a «dlnaManaged»" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256 +msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" +msgstr "«upnp:class» no vàlida a CreateObject" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 +msgid "Cannot create restricted item" +msgstr "No s'ha pogut crear l'element restringit" -#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378 +#, c-format +msgid "UPnP class '%s' not supported" +msgstr "No s'ha implementat la classe UPnP «%s»" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 +msgid " %%% Object creation in %s not allowed" +msgstr "No es permet la creació d'objectes %%% a %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "No es permet la creació d'objectes a %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'element a «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543 +#, c-format +msgid "DLNA profile '%s' not supported" +msgstr "No s'ha implementat el perfil DLNA «%s»" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601 +#, c-format +msgid "Invalid date format: %s" +msgstr "Format de data incorrecte: %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610 +#, c-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "La data no és correcta: %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643 +#, c-format +msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported" +msgstr "No s'ha pogut crear un objecte de la classe «%s»: no implementada" + +#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741 +#, c-format +msgid "" +"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object " +"'%s' in it: %s" +msgstr "" +"S'ha produït un error al contenidor «%s» en intentar trobar-hi l'objecte " +"fill afegit nou «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 +msgid "'ContainerID' agument missing." +msgstr "Falta l'argument «ContainerID»." + +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 +msgid "'ObjectID' argument missing." +msgstr "Falta l'argument «ObjectID»." + +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84 +#, c-format +msgid "Failed to create object under '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte a «%s»: %s" + +#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70 +msgid "Invalid search criteria given" +msgstr "El criteri de cerca no és correcte" + +#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut cercar a «%s»: %s" @@ -717,6 +940,19 @@ msgstr "No s'ha pogut cercar fins als desplaçaments %lld:%lld" msgid "Failed to seek" msgstr "No s'ha pogut cercar" +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123 +#, c-format +msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la font de dades GStreamer per a %s: %s" + +#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88 +msgid "" +"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " +"might be missing a plug-in" +msgstr "" +"No s'ha pogut crear la configuració del transcodificador. Pot ser que us " +"manqui algun connector de la GStreamer" + #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 #, c-format msgid "Required element %s missing" @@ -726,177 +962,130 @@ msgstr "Manca l'element necessari %s" msgid "Time-based seek not supported" msgstr "No s'admet la cerca basada amb l'hora" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfícies de xarxa" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81 +msgid "Disable transcoding" +msgstr "Inhabilita la transcodificació" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83 +msgid "Disallow upload" +msgstr "Inhabilita la pujada" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85 +msgid "Disallow deletion" +msgstr "Inhabilita l'esborrat" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87 +msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" +msgstr "" +"Llistat separat per comes de parelles domini:nivell. Vegeu rygel(1) per a " +"més informació" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89 +msgid "Plugin Path" +msgstr "Camí als connectors" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91 +msgid "Engine Path" +msgstr "Camí al motor" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94 +msgid "Disable plugin" +msgstr "Inhabilita el connector" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96 +msgid "Set plugin titles" +msgstr "Defineix els títols dels connectors" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98 +msgid "Set plugin options" +msgstr "Definex les opcions dels connectors" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100 +msgid "Disable UPnP (streaming-only)" +msgstr "Inhabilita l'UPnP (només per fluxos)" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102 +msgid "Use configuration file instead of user configuration" +msgstr "Empra el fitxer de configuració en lloc de la configuració d'usuari" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104 +msgid "Shutdown remote Rygel reference" +msgstr "Atura la referència remota del Rygel" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141 +msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" +msgstr "S'està tancant la instància remota del Rygel\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149 +#, c-format +msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s" +msgstr "No s'ha pogut aturar l'altra instància Rygel: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83 +msgid "Rygel is running in streaming-only mode." +msgstr "Rygel s'està executant en mode de només flux." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgid "No plugins found in %d second; giving up..." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "No s'ha trobat cap connector en %d segon, s'està cancel·lant..." msgstr[1] "No s'ha trobat cap connector en %d segons, s'està cancel·lant..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "No s'ha pogut crear la fàbrica del dispositiu arrel: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el RootDevice per a %s. El motiu és: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració de l'usuari: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292 +#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar la configuració d'usuari del fitxer «%s»: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "No hi ha cap valor disponible per a «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363 -#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 +#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "El valor de «%s» està fora del rang" -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el diàleg de preferències: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "No s'han pogut desar les dades de configuració al fitxer «%s»: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei Rygel: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "No s'ha pogut aturar el servei Rygel: %s" - -#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut adjuntar al bus de sessió D-Bus: %s" - -#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." -#~ msgstr "No hi ha cap extractor de metadades disponible. No s'indexarà." - -#~| msgid "Failed to remove entry: %s" -#~ msgid "Failed to access media cache: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut accedir a la memòria intermèdia de medis: %s" - -#~ msgid "Failed to remove URI: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'URI: %s" - -#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear el servei D-Bus MediaExport: %s" - -#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -#~ msgstr "No s'han pogut crear els servidors intermediaris D-Bus: %s" - -#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" -#~ msgstr "S'ha produït un error en obtenir tots els valors de «%s»: %s" - -#~ msgid "Seek failed" -#~ msgstr "Ha fallat la cerca" - -#~ msgid "Failed to find thumbnails folder." -#~ msgstr "No s'ha pogut cercar la carpeta de miniatures." - -#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades: %d (%s)" - -#~ msgid "Unsupported type %s" -#~ msgstr "Tipus %s no compatible" - -#~ msgid "Object %s is not an item" -#~ msgstr "L'objecte %s no és un element" - -#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -#~ msgstr "L'element «%s» no ha proporcionat cap URI" - -#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" -#~ msgstr "Falta el connector «fakesink»" - -#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei D-Bus: %s" - -#~ msgid "Failed to write modified description to %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s" - -#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir de l'URI: %s: %s" - -#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut cercar fins %s-%s en l'URI %s: %s" - -#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de l'URI: %s: %s" - -#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el flux de l'URI %s: %s" - -#~ msgid "Not Applicable" -#~ msgstr "No és aplicable" - -#~ msgid "Failed to write modified description to %s." -#~ msgstr "No s'ha pogut escriure la descripció modificada a %s." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "MPE_G TS" -#~ msgstr "MPE_G TS" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Connectors" - -#~ msgid "Share M_usic" -#~ msgstr "Comparteix la _música" - -#~ msgid "Share _Pictures" -#~ msgstr "Comparteix les _imatges" - -#~ msgid "Share _Videos" -#~ msgstr "Comparteix els _vídeos" - -#~ msgid "Ti_tle" -#~ msgstr "Tít_ol" - -#~ msgid "" -#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" -#~ msgstr "" -#~ "Escriviu %u per al nom d'usuari, %n per al nom real de l'usuari i %h per " -#~ "al nom de l'ordinador" - -#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" -#~ msgstr "_Habilita l'UPnP/DLNA" - -#~ msgid "_Interface" -#~ msgstr "_Interfície" - -#~ msgid "_LPCM" -#~ msgstr "_LPCM" - -#~ msgid "_MP3" -#~ msgstr "_MP3" - -#~ msgid "_Media Export" -#~ msgstr "Exportació _multimèdia" - -#~ msgid "_Port" -#~ msgstr "_Port" - -#~ msgid "_Transcoding support" -#~ msgstr "Compatibilitat de _transcodificació" - -#~ msgid "_URIs" -#~ msgstr "_URI" - -#~ msgid "Failed to create instance of database" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear la instància de la base de dades" -- 2.7.4