From 1a007604992f4e2cb58e0d9eb5d37b8086445bf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Wed, 15 Jul 2009 08:21:23 +0800 Subject: [PATCH] Update ml.po by Ani Peter --- po/ml.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index c902234b..f1f770d8 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ibus.master.ml.po to # translation of ibus.master.ibus.ml.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -5,13 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ibus.master.ibus.ml\n" +"Project-Id-Version: ibus.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-21 11:28+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" -"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:01+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,53 +21,80 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ആകൃതി" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 +#: ../ui/gtk/panel.py:367 msgid "No input method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസാണു് IBus." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "അനി പീറ്റര്‍ " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +msgid "About the Input Method" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "സംബന്ധിച്ചു്" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "ഭാഷ: %s\n" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക: %s\n" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "രചയിതാവു്: %s\n" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "വിവരണം:\n" + +#: ../setup/main.py:106 msgid "trigger" msgstr "ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുക" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:118 msgid "next input method" msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:130 msgid "previous input method" msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:233 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് ഉടന്‍ ആരംഭിക്കണമോ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:248 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +108,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:263 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -98,7 +125,7 @@ msgstr "കീ കോഡ്:" msgid "Modifiers:" msgstr "മോഡിഫയറുകള്‍:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +133,7 @@ msgstr "" "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്).\n" "കീ റിലീസ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡയലോഗ് അടയ്ക്കുന്നു." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കീ കൂട്ട്)" @@ -114,6 +141,15 @@ msgstr "ദയവായി ഒരു കീ അമര്‍ത്തുക (അ msgid "Select an input method" msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +msgid "Input Method" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "Kbd" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +159,18 @@ msgid "Font and Style" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയവും രീതിയും" #: ../setup/setup.glade.h:3 +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് മാതൃക" + +#: ../setup/setup.glade.h:4 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍" -#: ../setup/setup.glade.h:4 +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ആരംഭത്തില്‍" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,33 +186,43 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" +"പട്ടികയില്‍ ആദ്യമുള്ളതാണു് സ്വതവേയുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്.\n" +"ഇതു് മാറ്റുന്നതിനായി മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കാം." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "സംബന്ധിച്ചു്" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളിലേക്കു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -180,15 +230,19 @@ msgstr "" "നേരേയുള്ള\n" "കുറുകെയുള്ള" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകള്‍" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് താഴേക്ക് നീക്കുക" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -198,26 +252,78 @@ msgstr "" "സജീവമാകുമ്പോള്‍\n" "എപ്പോഴും" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള്‍ സജ്ജമാക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ (XKB) സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "gtk-about" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക" @@ -260,32 +366,43 @@ msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാന #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" -msgstr "" -"മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" +msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ IM പേരു് കാണിക്കുക" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "" -"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" -msgstr "" -"ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക" -#~ msgid "[Control+space]" -#~ msgstr "[Control+space]" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃകാ സജ്ജീകരണം ഉപയോഗിക്കുക" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക" + -- 2.34.1