From 18c6e46fd1bc91d32d0d994235382d6e3610168d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 13 Feb 2011 01:18:41 +0100 Subject: [PATCH] Updated Polish translation --- po/pl.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 25aa176..b4afe21 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-08 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-13 01:18+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -2093,11 +2092,11 @@ msgstr "Ciąg \"%s\" nie jest prawidłowym GUID usługi D-Bus" msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Nie można nasłuchiwać na nieobsługiwanym transporcie \"%s\"" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 +#: ../gio/gdbus-tool.c:88 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:93 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2116,55 +2115,55 @@ msgstr "" "\n" "Polecenie \"%s POLECENIE --help\" wyświetla pomoc o każdym poleceniu.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 -#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289 +#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania kodu XML introspekcji: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Łączy z magistralą systemową" -#: ../gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Łączy z magistralą sesji" -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:349 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Łączy z podanym adresem usługi D-Bus" -#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Opcje punktów końcowych połączenia:" -#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:360 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Opcje określające punkt końcowy połączenia" -#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:382 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Nie określono żadnych punktów końcowych połączenia" -#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:392 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Określono wiele punktów końcowych połączenia" -#: ../gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: według danych introspekcji, interfejs \"%s\" nie istnieje\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:471 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " @@ -2173,87 +2172,87 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: według danych introspekcji, metoda \"%s\" nie istnieje w " "interfejsie \"%s\"\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:533 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Nazwa docelowa do wywołania na niej metody" -#: ../gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:534 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Ścieżka do obiektu do wywołania na niej metody" -#: ../gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:535 msgid "Method and interface name" msgstr "Nazwa metody i interfejsu" -#: ../gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:574 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Wywołuje metodę na zdalnym obiekcie." -#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Błąd podczas połączenia: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Błąd: nie określono celu\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 +#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Błąd: nie określono ścieżki do obiektu\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:705 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Błąd: nie określono nazwy metody\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:716 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "Błąd: nazwa metody \"%s\" jest nieprawidłowa\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:781 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametru %d typu \"%s\": %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:789 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametru %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1165 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Nazwa docelowa do zbadania" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1166 msgid "Object path to introspect" msgstr "Ścieżka do obiektu do zbadania" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1167 msgid "Print XML" msgstr "Wyświetla kod XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1200 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Bada zdalny obiekt." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1426 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Nazwa docelowa do monitorowania" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1427 msgid "Object path to monitor" msgstr "Ścieżka do obiektu do monitorowania" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1460 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitoruje zdalny obiekt." @@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta." msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1925 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2779,22 +2778,22 @@ msgstr "" "rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n" "nazywają się gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1980 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "nic.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1986 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n" @@ -3421,10 +3420,10 @@ msgstr " KLUCZ Klucz w schemacie\n" msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " WARTOŚĆ Wartość do ustawienia\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:662 +#: ../gio/gsettings-tool.c:675 #, c-format -msgid "Empty schema name given" -msgstr "Podano pustą nazwę schematu" +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "Podano pustą nazwę schematu\n" #: ../gio/gsocket.c:277 msgid "Invalid socket, not initialized" -- 2.7.4