From 1668200e0e269ea1fc48dd4132b2daf1d37816fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kupec Date: Mon, 27 Aug 2007 13:09:12 +0000 Subject: [PATCH] - translations update --- po/cs.po | 1547 +++++++++++++++++++++++++++------------------ po/da.po | 1483 ++++++++++++++++++++++++++----------------- po/en_GB.po | 1623 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/et.po | 1081 ++++++++++++++++++++----------- po/fi.po | 1229 +++++++++++++++++++++++------------- po/fr.po | 1797 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hu.po | 1222 ++++++++++++++++++++++------------- po/it.po | 2034 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/km.po | 1220 ++++++++++++++++++++++------------- po/nb.po | 1647 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nl.po | 1201 ++++++++++++++++++++++------------- po/pa.po | 1226 ++++++++++++++++++++++------------- po/pl.po | 1381 +++++++++++++++++++++++++++------------- po/pt.po | 1230 +++++++++++++++++++++++------------- po/ru.po | 1259 +++++++++++++++++++++++------------- po/sk.po | 1157 ++++++++++++++++++++++----------- po/sv.po | 1082 +++++++++++++++++++------------ po/uk.po | 1561 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.po | 1814 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 19 files changed, 20929 insertions(+), 5865 deletions(-) create mode 100644 po/en_GB.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/nb.po create mode 100644 po/uk.po create mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 64f51f0..ef58dec 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# translation of zypper.cs.po to Czech +# translation of zypper.po to Czech +# translation of zypper.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Klára Cihlářová , 2007. +# Jakub Hegenbart , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper.cs\n" +"Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:51+0200\n" -"Last-Translator: Klára Cihlářová \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Hegenbart \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,296 +24,260 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." -msgstr "" +msgstr "Varování: Je přijímán nepodepsaný soubor %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is unsigned, continue?" -msgstr " není podepsán, pokračovat?" +msgstr "Soubor %s není podepsán, chcete pokračovat?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import key %s to trusted keyring?" -msgstr "do svazku důvěryhodných klíčů?" +msgstr "Chcete importovat klíč %s do svazku důvěryhodných klíčů?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "je podepsán neznámým ID klíče:" +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Varování: Je přijímán soubor %s, který je podepsaný neznámým klíčem %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" -msgstr "je podepsán neznámým ID klíče:" +msgstr "Soubor %s je podepsaný neznámým klíčem %s. Chcete pokračovat?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 #, c-format msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" -msgstr "" +msgstr "Automatická důvěra pro klíč ID %s, %s, s otiskem %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" -msgstr "Chcete důvěřovat ID klíče" +msgstr "Chcete důvěřovat klíči ID %s, %s s otiskem %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Varování: Ignoruje se nezdařené ověření podpisu pro %s s veřejným klíčem ID %s, %s, s otiskem %s! Důkladně prověřte, zda příčinou nejsou úmyslné změny v souboru!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Ověření podpisu pro %s s veřejným klíčem ID %s, %s, s otiskem %s se nezdařilo. Varování: Příčinou mohou být úmyslné změny v souboru! Pokračováním podstupujete riziko. Chcete přesto pokračovat?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No digest for file %s." -msgstr "Žádný přehled pro" +msgstr "Žádný přehled pro soubor %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Pokračovat?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Neznámý přehled" +msgstr "Neznámý přehled %s pro soubor %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 #, c-format msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." -msgstr "" +msgstr "Ignoruje se nezdařené ověření přehledu pro soubor %s (očekáváno %s, nalezeno %s)." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." -msgstr "Nezdařilo se ověření přehledu pro " +msgstr "Ověření přehledu pro soubor %s se nezdařilo. Očekáváno %s, nalezeno %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" -msgstr "Probíhá inicializace cíle." +msgstr "Probíhá inicializace cíle" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Nelze analyzovat schopnost '%s'." #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format msgid "%s '%s' not found" -msgstr "Uživatel '{0}' nenalezen" +msgstr "%s '%s' nelze nalézt" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" -msgstr "Přeskakuji %s: je již nainstalován" +msgstr "Přeskakuji %s '%s' (již nainstalován)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Nepodařilo se přidat %s do seznamu balíčků k instalaci." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." -msgstr "Nepodařilo se přidat %s do seznamu balíčků k instalaci." +msgstr "Nepodařilo se přidat '%s' do seznamu balíčků k instalaci." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problém: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format msgid " Solution %d: " -msgstr " Řešení %s: " +msgstr " Řešení %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " -msgstr "" +msgstr "číslo, (o)pakovat nebo (z)rušit> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" -msgstr "r" +msgstr "o" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" -msgstr "c" +msgstr "z" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Aplikuje se řešení %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s problémy:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Shrnutí:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Požadovaná schopnost nebyla nalezena" -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Nic k provedení." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Vkládání zdrojů" - -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "závislosti." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Velková stahovaná velikost: %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Čte se produkt z %s" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "" +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Po operaci bude dodatečně využito %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -#, fuzzy -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Probíhá analýza balíčku RPM..." +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Po operaci bude uvolněno %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "závislosti." +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "Zamčené položky: %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Zjišťuje se stav agregací" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Probíhá řešení závislostí..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" -msgstr "bezpečnostní opravy" +msgstr "Vyžadované opravy: %d (bezpečnostní opravy: %d)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Odinstalováno" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Již nepoužitelné" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Nepoužitelné" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Použito" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Není třeba" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Poškozeno" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Je potřeba" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "chyba" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Katalog: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " -msgstr "Úroveň podrobností" +msgstr "Repozitář: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." -msgstr "Nenalezeny žádné opravy." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné vyžadované opravy." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -319,281 +285,519 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Tyto pouze opravy mají vliv na samotný aktualizátor.\n" "K dispozici jsou také jiné aktualizace.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." -msgstr "Nenalezeny žádné opravy." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Skupina" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arch" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "VAROVÁNÍ: %s je interaktivní, přeskakuje se." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "potvrzuje se" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"Kontrola integrity balíčku se nezdařila. Může se jednat o problém se zdrojem instalace nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujících kroků:\n" +"Kontrola integrity balíčku se nezdařila. Může se jednat o problém s repozitářem nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujících kroků:\n" "\n" " - zopakovat předchozí příkaz\n" -" - obnovit instalační zdroje příkazem 'zypper refresh'\n" +" - obnovit repozitáře příkazem 'zypper refresh'\n" " - použít jiné instalační médium (například pokud je poškozeno)\n" -" - použít jiný instalační zdroj" +" - použít jiný repozitář" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Proveďte je co nejdříve." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Restartujte počítač co nejdříve." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav má vliv na samotný správce balíčků, který proto musí být před spuštěním dalších operací restartován." +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Restartujte počítač co nejdříve." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav se týká samotného správce balíčků. Ten proto musí být před spuštěním dalších operací restartován." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Spustit aktualizační nástroj po přihlášení" +msgstr "Automatický souhlas s licencí %s %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "licence" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "Licence %s %s:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Chcete-li nainstalovat tento balíček, musíte souhlasit s výše uvedenými licenčními podmínkami. Pokračovat?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Instalace se přerušuje, protože je třeba potvrdit licence." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Restartujte operaci v interaktivním režimu a potvrďte souhlas s požadovanými licencemi." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Restartujte operaci v interaktivním režimu a potvrďte souhlas s požadovanými licencemi nebo použijte volbu --auto-agree-with-licenses." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Instalace se přerušuje, protože uživatel nesouhlasil s licencí %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Instaluje se zdrojový balík %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Zdrojový balík %s-%s byl nainstalován úspěšně." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Instalace se přerušuje, protože uživatel nesouhlasil s" +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problém při instalaci zdrojového balíku %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Zdrojový balík '%s' nebyl nalezen." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "" +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Kontroluje se, zda je třeba obnovit metadata pro %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Obnovuje se '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(vynuceno)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Repozitář '%s' je aktuální." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Vynucuje se obnovení nezpracovaných metadat" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problém při stahování souborů z '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Nápovědu naleznete v uvedené chybové zprávě." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Pro '%s' nejsou definovány žádné adresy URL." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Přidejte jednu nebo více základních adres URL (baseurl=URL) do %s pro repozitář '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Pro tento repozitář není definovaný žádný alias." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Repozitář '%s' je neplatný." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Zkontrolujte, zda adresy URL definované pro tento repozitář ukazují na platný repozitář." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Při stahování metadat pro '%s' došlo k chybě:" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Vynucuje se vytvoření vyrovnávací paměti repozitáře" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Chyba při analýze metadat pro '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Příčinou mohou být neplatná metadata v repozitáři nebo chyba v analyzátoru metadat. Ve druhém případě a v případě pochybností odešlete zprávu o chybě podle pokynů na stránce http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Metadata repozitáře '%s' nebyla nalezena v místní vyrovnávací paměti." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Chyba při vytváření databáze vyrovnávací paměti:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Chyba při čtení souboru popisu repozitáře '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Příčina: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Repozitář '%s' bude kvůli uvedené chybě vypnut." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Repozitář '%s' není aktuální. Můžete ho aktualizovat spuštěním příkazu 'zypper refresh' jako uživatel root." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "povoleno" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Nejsou definovány žádné repozitáře. Přidejte jeden nebo více repozitářů příkazem 'zypper addrepo'." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Chyba při čtení sektoru %u." +msgstr "Chyba při čtení repozitářů:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Soubor %s nelze otevřít pro zápis. Pravděpodobně nemáte oprávnění k zápisu." -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Repozitáře byly úspěšně vyexportovány do %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "" +msgstr "Přeskakuji zakázaný repozitář '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Obnovování" +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Přeskakuji repozitář '%s' z důvodu uvedené chyby." -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Hledání metadat k CD..." +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Repozitář '%s' nebyl podle čísla nebo aliasu nalezen." -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "HOTOVO" +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Seznam definovaných repozitářů získejte pomocí příkazu 'zypper repos'." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Chyba při čtení sektoru %u." +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Zadané repozitáře nejsou povoleny nebo definovány." -#: ../src/zypper-sources.cc:189 -#, c-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Nejsou definovány žádné povolené repozitáře." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "K přidání nebo k povolení repozitářů použijte příkaz 'zypper addrepo' nebo 'zypper modifyrepo'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Nelze odstranit zvolenou položku." +msgstr "Repozitáře nelze z důvodu chyby obnovit." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Některé repozitáře nebyly z důvodu chyby obnoveny." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Zadané repozitáře byly obnoveny." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Všechny systémové zdroje byly obnoveny." +msgstr "Všechny repozitáře byly obnoveny." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Vkládání zdrojů" +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Toto médium je výměnné a pouze pro čtení (CD/DVD), vypíná se automatické obnovení." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Repozitář s názvem '%s' již existuje. Zvolte jiný alias." -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -#, fuzzy -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Hledání metadat k CD..." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Na zadaném umístění nelze najít platný repozitář:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Uživatel '{0}' úspěšně smazán" +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Typ repozitáře se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda definované adresy URL (uvedené níže) ukazují na platný repozitář:" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problém při přenosu dat repozitáře ze zadané adresy URL:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaná adresa URL přístupná." -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Neznámý problém při přidávání repozitáře:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Repozitář '%s' byl úspěšně přidán" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automatické obnovení" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "" +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Načítání dat z média '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problém při načítání dat z média '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Ověřte, zda je instalační médium platné a čitelné." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format msgid "Repository %s has been removed." -msgstr "%s musí být odstraněn." +msgstr "Repozitář %s byl odstraněn." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "Repozitář %s byl přejmenován na %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format msgid "Repository %s not found." -msgstr "Počítač %s nebyl nalezen." +msgstr "Repozitář %s nebyl nalezen." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Chyba při analýze požadavku." +msgstr "Chyba při změně repozitáře:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Vkládání zdrojů" +msgstr "Repozitář %s bude ponechán nezměněný." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "" +msgstr "%s použito společně s %s. Tyto možnosti se navzájem vylučují. Vlastnost bude ponechána nezměněna." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." -msgstr "Uživatel '{0}' úspěšně smazán" +msgstr "Repozitář %s byl úspěšně změněn." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Načítání dat repozitáře '%s'..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Repozitář '%s' není uložen ve vyrovnávací paměti. Ukládá se..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problém při načítání dat z '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Závislosti z '%s' nebyly načteny, protože došlo k chybě." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(Nalezeno závislostí: %d)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Zadejte příkaz 'zypper refresh', před tím můžete i odstranit soubor /var/cache/zypp/zypp.db." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Načítá se databáze RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(Závislosti: %s)" #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" "Use rug or yast2 for that.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: Tento příkaz nebude synchronizovat změny." +msgstr "" +"Program ZENworks Management Daemon je spuštěn.\n" +"VAROVÁNÍ: Tento příkaz nebude synchronizovat změny.\n" +"K tomuto účelu použijte program rug nebo yast2.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "Aktualizátor nemůže přistupovat k modulu správce balíčků. K tomu dochází obvykle tehdy, pokud jej ve stejnou chvíli používá jiná aplikace (např. YaST). Zavřete ostatní aplikace a znovu proveďte zjištění aktualizací." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Couldn't restore repository.\n" "Detail: %s" msgstr "" -"Nelze obnovit zdroj.\n" +"Nelze obnovit repozitář.\n" "Podrobnosti: %s" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 -#, fuzzy msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." -msgstr "Nejsou definovány žádné zdroje aktualizací. Abyste byli informováni o aktualizacích, přidejte jeden nebo více zdrojů aktualizací." +msgstr "Nejsou definovány žádné aktualizační repozitáře. Abyste byli informováni o aktualizacích, přidejte jeden nebo více aktualizačních repozitářů." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "(P)řerušit, (O)pakovat, (I)gnorovat?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." -msgstr "" +msgstr "Neplatná odpověď. Vyberte písmeno p, o nebo i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "a" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "A" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Odpověď '%s' není platná, zadejte '%s' nebo '%s':" #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " @@ -605,16 +809,16 @@ msgstr "Chybějící parametr pro " #. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." #: ../src/zypper-info.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s not found." -msgstr "nebyl nalezen." +msgstr "%s %s nebyl nalezen." #. print info #. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" #: ../src/zypper-info.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informace pro" +msgstr "Informace pro %s %s:" #: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 msgid "Name: " @@ -677,9 +881,8 @@ msgid "Reboot Required: " msgstr "Vyžadován restart počítače: " #: ../src/zypper-info.cc:163 -#, fuzzy msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Vyžadován restart: " +msgstr "Vyžadován restart správce balíků" #: ../src/zypper-info.cc:165 msgid "Restart Required: " @@ -697,37 +900,61 @@ msgstr "Poskytuje:" msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "" +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné repozitáře. Před použitím hledání přidejte příkazem 'zypper addrepo' alespoň jeden repozitář." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Probíhá ukládání nainstalovaných závislostí, které odpovídají zadanému kritériu, do cache..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr "z (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "uloženo do cache." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr "není platný regulární výraz: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Jedná se o chybu, uložte, prosím, v aplikaci zypper zprávu o chybě do souboru." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." -msgstr "Neplatné URL." +msgstr "Zadaná adresa URL je neplatná." -#: ../src/zypper.cc:91 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Možnosti:\n" +"\t--help, -h\t\tNápověda\n" +"\t--version, -V\t\tVytiskne číslo verze\n" +"\t--quiet, -q\t\tPotlačí obvyklý výstup, vypisovány budou jen chybové zprávy.\n" +"\t--verbose, -v\t\tZvýší úroveň podrobností\n" +"\t--terse, -t\t\tStručný výstup pro strojové zpracování\n" +"\t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé číslo)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tZapne kompatibilitu s programem rug\n" +"\t--non-interactive\tNezobrazovat žádné otázky, použít automaticky výchozí odpovědi.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tSelhání kontrol programem GPG buou ignorována a program bude pokračovat.\n" +"\t--root, -R \tOperace v jiném kořenovém adresáři\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -748,537 +975,653 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Příkazy:\n" "\thelp\t\t\tNápověda\n" -" \tshell, sh\t\tPřijímá více příkazů najednou\n" -" \tinstall, in\t\tNainstaluje balíčky nebo závislosti\n" -" \tremove, rm\t\tOdstraní balíčky nebo závislosti\n" -" \tsearch, se\t\tHledání balíčků, které odpovídají vzoru\n" -" \tservice-list, sl\tZobrazuje služby, nazývané také instalační zdroje\n" -" \tservice-add, sa\t\tPřidá novou službu\n" -" \tservice-delete, sd\tOdstraní službu\n" -" \tservice-rename, sr\tPřejmenuje službu\n" -" \trefresh, ref\t\tObnoví všechny instalační zdroje\n" -" \tpatch-check, pchk\tVyhledá opravy\n" -" \tpatches, pch\t\tZobrazí opravy\n" -" \tlist-updates, lu\tZobrazí aktualizace\n" -" \tupdate, up\t\tAktualizuje balíčky\n" -" \tinfo, if\t\tZobrazí úplné informace o balíčkách\n" -" \tpatch-info\t\tZobrazí úplné informace o opravách\n" - -#: ../src/zypper.cc:142 -#, fuzzy -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Možnosti:\n" -"\t--help, -h\t\tNápověda\n" -" \t--version, -V\t\tVytiskne číslo verze\n" -" \t--verbose, -v\t\tZvýší úroveň podrobností\n" -" \t--terse, -t\t\tStručný výstup pro strojové zpracování\n" -" \t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé číslo)\n" -" \t--rug-compatible, -r\tZapne kompatibilitu s programem rug\n" -" \t--non-interactive\tNezobrazovat žádné otázky, použít automaticky výchozí odpovědi. (ve vývoji)\n" -"\t--root, -R \tOperace v jiném kořenovém adresáři\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 -#, fuzzy, c-format +"\tshell, sh\t\tPřijímá více příkazů najednou.\n" +"\tinstall, in\t\tNainstaluje balíčky nebo závislosti.\n" +"\tremove, rm\t\tOdstraní balíčky nebo závislosti.\n" +"\tsearch, se\t\tVyhledá balíčky, které odpovídají vzoru.\n" +"\trepos, lr\tZobrazí všechny definované repozitáře.\n" +"\taddrepo, ar\t\tPřidá nový repozitář.\n" +"\tremoverepo, rr\tOdstraní zadaný repozitář.\n" +"\trenamerepo, nr\tPřejmenuje zadaný repozitář.\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tZmění zadaný repozitář.\n" +"\trefresh, ref\t\tObnoví všechny repozitáře.\n" +"\tpatch-check, pchk\tVyhledá opravy.\n" +"\tpatches, pch\t\tZobrazí opravy.\n" +"\tlist-updates, lu\tZobrazí aktualizace.\n" +"\txml-updates, xu\t\tZobrazí aktualizace a opravy ve formátu XML.\n" +"\tupdate, up\t\tAktualizuje závislosti na novější verze.\n" +"\tinfo, if\t\tZobrazí úplné informace o balíčcích.\n" +"\tpatch-info\t\tZobrazí úplné informace o opravách.\n" +"\tsource-install, si\tNainstaluje zdrojový balíček.\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Úroveň podrobností" +msgstr "Úroveň podrobností: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "" +msgstr "Přechod do neinteraktivního režimu." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." -msgstr "" +msgstr "Přechod do režimu no-gpg-checks." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Neplatná tabulka stylu" #: ../src/zypper.cc:231 -#, fuzzy msgid "Try -h for help." msgstr "Nápovědu získáte parametrem -h." -#: ../src/zypper.cc:248 -#, fuzzy -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Možnosti zdroje:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tNečíst systémové zdroje\n" -" \t--source, -S\t\tČíst další zdroje\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Možnosti cíle:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNečíst závislosti nainstalované v systému\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [možnosti] ...\n" +"\n" +"Nainstaluje závislosti se zadanými schopnostmi. Schopnost má tvar NÁZEV[OP], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-r, --repo Nainstaluje závislosti pouze z repozitáře zadaného aliasem.\n" +"-t, --type Typ závislosti (balíček, oprava, vzor, produkt) (výchozí: balíček)\n" +"-n, --name Vybírá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopností.\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovídá 'ano' na výzvy k potvrzení licence třetí strany.\n" +" Podrobnosti viz 'man zypper'.\n" +" --debug-solver Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" +"remove (rm) [možnosti] ...\n" +"\n" +"Odinstaluje závislosti se zadanými schopnostmi. Schopnost má tvar NÁZEV[OP], kde OP je jeden z operátorů <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-r, --repo Pracuje pouze se závislostmi z repozitáře zadaného aliasem.\n" +"-t, --type Typ závislosti (balíček, oprava, vzor, produkt) (výchozí: balíček)\n" +"-n, --name Vybírá závislosti podle jednoduchého názvu, nikoli podle schopností.\n" +" --debug-solver Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n" -#: ../src/zypper.cc:295 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -" Možnosti příkazu:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp závislosti (výchozí: balíček)\n" -" \t--no-confirm,-y\tNepožadovat potvrzení od uživatele\n" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Nainstaluje zdrojové balíčky podle zadaných názvů.\n" +"\n" +"Tento příkaz nemá možnosti.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" -"service-add [možnosti] URI [alias]\n" +"addrepo (ar) [možnosti] \n" +"\n" +"Přidá do systému repozitář určený adresou URI a přiřadí mu zadaný alias.\n" "\n" -" Přidá službu (instalační zdroj) do systému.\n" " Možnosti příkazu:\n" -" \t--repo,-r \tNačíst URL a alias ze souboru\n" -" \t\t\t\t(i vzdáleného)\n" -" \t--type,-t \tTyp závislosti (YaST, YUM nebo Plaindir)\n" -" \t--disabled,-d\t\tPřidá službu v zakázaném stavu\n" -" \t--no-refresh,-n\t\tNeobnovovat metadata automaticky\n" - -#: ../src/zypper.cc:334 -#, fuzzy +"-r, --repo Načte URL a alias ze souboru\n" +" (i vzdáleného)\n" +"-t, --type Typ repozitáře (yast2, rpm-md nebo plaindir)\n" +"-d, --disabled Přidá repozitář jako zakázaný.\n" +"-n, --no-refresh Přidá repozitář s vypnutým automatickým obnovováním metadat.\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" -"service-list\n" +"repos (lr)\n" +"\n" +"Zobrazí všechny definované repozitáře.\n" "\n" -" Vypíše všechny definované systémové služby (instalační zdroje).\n" -" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-e, --export Exportuje všechny definované repozitáře do jediného místního souboru .repo.\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" +"removerepo (rr) [možnosti] \n" +"\n" +"Odebere repozitář zadaný aliasem nebo adresou URL.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +" --loose-auth\tIgnoruje data ověření uživatele v adrese URL\n" +" --loose-query\tIgnoruje řetězec dotazu v adrese URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" -"service-rename [možnosti] \n" +"renamerepo [možnosti] \n" +"\n" +"Přiřadí nový alias repozitáři určenému aliasem.\n" "\n" -" Přiřadí nový alias službě určené identifikátorem URI nebo aktuálním aliasem.\n" -" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" +"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Změní vlastnosti repozitáře zadaného aliasem.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-d, --disable Zakáže repozitář (ale neodstraní ho).\n" +"-e, --enable Povolí zakázaný repozitář.\n" +"-a, --enable-autorefresh Povolí automatické obnovování repozitáře.\n" +" --disable-autorefresh Zakáže automatické obnovování repozitáře.\n" -#: ../src/zypper.cc:401 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"zypper refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -" Obnoví všechny instalační zdroje nalezené v systému.\n" +"Obnoví repozitáře zadané aliasem nebo číslem. Pokud není zadán žádný repozitář, jsou obnoveny všechny repozitáře.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-f, --force Vynutí úplné obnovení.\n" +"-b, --force-build Vynutí opětovné sestavení databáze.\n" +"-d, --force-download Vynutí stažení nezpracovaných metadat.\n" +"-B, --build-only Pouze sestaví databázi, nestáhne nezpracovaná metadata.\n" +"-D, --download-only Pouze stáhne nezpracovaná metadata, nesestaví databázi.\n" -#: ../src/zypper.cc:416 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [možnosti]\n" "\n" -" Zobrazí všechny dostupné aktualizace.\n" -" \n" -" Možnosti příkazu:\n" -" \t--type,-t\t\tTyp závislosti (výchozí: oprava)\n" +"Vypíše seznam dostupných aktualizací.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Typ závislosti (balíček, oprava, vzor, produkt) (výchozí: oprava)\n" +"-r, --repo Vypíše pouze aktualizace z repozitáře zadaného aliasem.\n" +" --best-effort Provede obnovení metodou největšího úsilí. Přijatelné jsou i aktualizace na úroveň nižší, než je poslední verze.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" - -#: ../src/zypper.cc:465 -#, fuzzy +"update (up) [možnosti]\n" +"\n" +"Aktualizuje všechny nainstalované závislosti novějšími verzemi, pokud jsou zapotřebí.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"\n" +"-t, --type Typ závislosti (balíček, oprava, vzor, produkt) (výchozí: oprava)\n" +"-r, --repo Omezí aktualizace na repozitář určený aliasem.\n" +" --skip-interactive Přeskočí interaktivní aktualizace.\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticky odpovídá 'ano' na výzvy k potvrzení licence třetí strany.\n" +" Podrobnosti viz 'man zypper'.\n" +" --best-effort Provede obnovení metodou největšího úsilí. Přijatelné jsou i aktualizace na úroveň nižší, než je poslední verze.\n" +" --debug-solver Vytvoří test řešitele závislostí pro účely ladění.\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" -"zypper [globální-možnosti] search [možnosti] [řetězec-dotazu...]\n" +"search [možnosti] [řetězec-dotazu...]\n" "\n" -" 'search' - Hledá balíčky, které odpovídají zadanému hledanému řetězci\n" +"Hledá balíčky, které odpovídají zadanému hledanému řetězci\n" " \n" " Možnosti příkazu:\n" -" --match-all Vyhledat výsledek odpovídající všem řetězcům (výchozí)\n" -" --match-any Vyhledat výsledek odpovídající alespoň některému z řetězců\n" -" --match-substrings Vyhledávat i části slov(default)\n" -" --match-words Vyhledávat celá slova\n" -" --match-exact Vyhledat balíček se stejným názvem\n" -" -d, --search-descriptions Vyhledávat i ve shrnutích a popisech balíčků.\n" -" -c, --case-sensitive Při hledání rozlišovat velká a malá písmena.\n" -" -i, --installed-only Zobrazovat pouze již nainstalované balíčky.\n" -" -u, --uninstalled-only Zobrazovat pouze balíčky, které již jsou nainstalovány.\n" -" -t, --type Vyhledávat pouze balíčky zadaného typu.\n" -" --sort-by-name Třídit balíčky podle názvu (výchozí).\n" -" --sort-by-catalog Třídit balíčky podle katalogu (výchozí).\n" +" --match-all Vyhledává výsledky odpovídající všem řetězcům (výchozí).\n" +" --match-any Vyhledává výsledky odpovídající alespoň některému z řetězců.\n" +" --match-substrings Vyhledává i části slov (výchozí).\n" +" --match-words Vyhledává celá slova.\n" +" --match-exact Vyhledá balíček, jehož název se přesně shoduje.\n" +" -d, --search-descriptions Vyhledává i ve shrnutích a popisech balíčků.\n" +" -c, --case-sensitive Při hledání rozlišuje velká a malá písmena.\n" +" -i, --installed-only Zobrazuje pouze již nainstalované balíčky.\n" +" -u, --uninstalled-only Zobrazuje pouze balíčky, které nejsou nainstalované.\n" +" -t, --type Vyhledává pouze balíčky zadaného typu.\n" +" -r, --repo Hledá pouze v repozitáři určeném aliasem.\n" +" --sort-by-name Třídí balíčky podle názvu (výchozí).\n" +" --sort-by-catalog Třídí balíčky podle katalogu.\n" " \n" -" V hledaných řetězcích lze také používat zástupné znaky * a ?.\n" +"V hledaných řetězcích lze také používat zástupné znaky * a ?.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -" Vyhledá dostupné opravy.\n" -" \n" -" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" +"Zkontroluje dostupné opravy.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"\n" +"-r, --repo Opravy zkontroluje pouze v repozitáři určeném aliasem.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -" Vypíše všechny dostupné opravy.\n" -" \n" -" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" +"Vypíše všechny dostupné opravy.\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"\n" +"-r, --repo Zkontroluje opravy pouze v repozitáři zadaném aliasem.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"zypper [globální-možnosti] info [název...]\n" +"info ...\n" +"\n" +"Zobrazí úplné informace o balíčcích.\n" "\n" -" 'info' -- Zobrazí kompletní informace o balíčcích\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"\n" +"-r, --repo Pracuje pouze s repozitářem zadaným aliasem.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" -"zypper [globální-možnosti] patch-info [název-opravy...]\n" +"patch-info ...\n" "\n" -" 'patch-info' -- Zobrazí podrobné informace o opravách\n" +"Zobrazí podrobné informace o opravách\n" +"\n" +"Toto je alias příkazu 'zypper info -t patch' pro kompatiblitu s programem rug.\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"Zobrazí zvíře.\n" +"\n" +"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Zobrazí aktualizace a opravy ve formátu XML\n" +"\n" +" Možnosti příkazu:\n" +"-r, --repo Pracuje pouze s aktualizacemi z repozitáře zadaného aliasem.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Parametry programu mimo možnosti:" -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Ignoruje se parametr --terse (poskytován pouze kvůli kompatibilitě s programem rug)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." -msgstr "" +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Repozitáře jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balíčků." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "" +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Transakce systému ZYpp již probíhá. To znamená, že knihovnu libzypp ke správě balíčků již používá jiný program. Všechny takové aplikace musejí být před použitím tohoto příkazu ukončeny." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." +msgstr "Ke změně systémových repozitářů je třeba mít oprávnění uživatele root." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." -msgstr "" +msgstr "Příliš málo argumentů. Je vyžadována přinejmenším adresa URL a alias." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Zadaný typ není platný typ repozitáře:" -#: ../src/zypper.cc:743 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Seznam známých typů repozitářů získáte příkazem 'zypper -h' nebo v manuálové stránce programu zypper." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." -msgstr "Požadavky:" +msgstr "Chybí vyžadovaný argument." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." -msgstr "" +msgstr "Repozitář nebyl pod aliasem nalezen. Pokus o odstranění repozitáře podle URL..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." -msgstr "" +msgstr "Repozitář nebyl pod zadaným aliasem nebo adresou URL nalezen." -#: ../src/zypper.cc:854 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." -msgstr "URL schéma je vyžadovanou součástí" +msgstr "Alias je vyžadovaný argument." -#: ../src/zypper.cc:876 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." +msgstr "K aktualizaci systémových repozitářů je třeba mít oprávnění uživatele root." -#: ../src/zypper.cc:912 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." +msgstr "K instalování a odinstalování balíků je třeba mít oprávnění uživatele root." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +#, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" -msgstr "Neznámý typ závislosti" +msgstr "Neznámý typ závislosti: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Varování: Žádné zdroje. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nebude možné provést instalaci." +msgstr "Varování: Není definován žádný repozitář. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nebude možné provádět instalaci." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Generuje se test pro řešitel závislostí..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Test pro řešitel událostí byl vygenerován úspěšně." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Při vytváření testu pro řešitel závislostí došlo k chybě." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Název zdrojového balíčku je vyžadovaný argument." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Neznámý typ závislosti" -#: ../src/zypper.cc:1003 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." -msgstr "závislosti." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné závislosti." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Spuštěn jako 'rug', aktualizaci nelze provést metodou nejlepšího úsilí." -#: ../src/zypper.cc:1112 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." +msgstr "K aktualizaci balíků je třeba mít oprávnění uživatele root." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Neočekávaná výjimka." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Interpret příkazů programu zypper je již spuštěn." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Prosím, podejte hlášení o této chybě." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Instrukce jsou k dispozici na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Neočekávaná výjimka" - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Neznámý příkaz " +msgstr "Neznámý příkaz '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "Chyba I/O" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" -msgstr "Neplatné místo" +msgstr "Neplatný objekt" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Vložte médium [%s] # %d a zadejte 'y' pro pokračování, nebo operaci zrušte zadáním 'n'." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " -msgstr "Stahuje se %s" +msgstr "Stahuje se: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" -msgstr "Stahuje se %s" +msgstr "Stahuje se delta" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" -msgstr "Aplikuje se řešení %s" +msgstr "Aplikuje se delta" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" -msgstr "Stahuje se %s" +msgstr "Stahuje se oprava RPM" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" -msgstr "" +msgstr "Aplikuje se oprava RPM" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" -msgstr "Stahuje se %s" +msgstr "Stahuje se %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" -msgstr "" +msgstr "(%s rozbaleno)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" -msgstr "Stahuje se %s" +msgstr "Stahuje se" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Spouští se: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" -msgstr "Zobrazit pouze nainstalované balíky" +msgstr "Načítají se nainstalované balíky" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Odstraňuji" +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Odstraňuje se " -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Odstranění %s selhalo:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(s volbou --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(s volbou --nodeps --force) " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Instaluje se: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Instalace %s selhala:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: ../src/zypper-search.h:239 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" -msgstr "Úroveň podrobností" +msgstr "Repozitář" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 94b9824..bbe78c0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,13 +5,14 @@ # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ib Larsen , 2007. +# Martin Schlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:38+0200\n" -"Last-Translator: Ib Larsen \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." -msgstr "Advarsel: Vil du acceptere den usignerede fil %s." +msgstr "Advarsel: Accepterer en usigneret fil %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 #, c-format @@ -36,18 +37,18 @@ msgstr "Importér nøgle %s til betroet nøglering?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "Advarsel: accepter fil %s der er signeret med et ukendt nøgle %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Advarsel: Accepterer fil %s der er signeret med en ukendt nøgle %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" -msgstr "%s er signeret med et ukendt nøgle %s. Vil du fortsætte?" +msgstr "%s er signeret med en ukendt nøgle %s. Vil du fortsætte?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 #, c-format msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" -msgstr "Automatisk tillid til nøgleid %s, %s, fingeraftryk %s" +msgstr "Har automatisk tillid til nøgle-id %s, %s, fingeraftryk %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 #, c-format @@ -56,28 +57,13 @@ msgstr "Ønsker du at have tillid til nøgle-id %s, %s, fingeraftryk %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Advarsel ignorér mislykkedes signatur-verifikation for %s offentlig nøgleid,%s,%s,fingeraftryk %" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Dobbeltcheck at dette ikke er forårsaget af nogen ondskabsfulde ændringer i filen!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "Signatur-verifikation mislykkedes for %s med offentlig nøgleid %s,%s fingeraftryk %s" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Advarsel: årsagen til dette kunne være ondskabsfulde ændringer i filen!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Advarsel: Ignorerer mislykket signatur-verifikation for %s med offentlig nøgle-id,%s,%s,fingeraftryk %s! Dobbelttjek at dette ikke er forårsaget af nogen ondsindede ændringer i filen!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Det er risikabelt at fortsætte! Vil du fortsætte alligevel?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Signatur-verifikation mislykkedes for %s med offentlig nøgle-id %s,%s fingeraftryk %s. Advarsel: Årsagen til dette kunne være ondsindede ændringer i filen! Det er risikabelt at fortsætte! Vil du fortsætte alligevel?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -86,486 +72,679 @@ msgstr "Ingen oversigt for fil %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Fortsæt?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 #, c-format msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Ukendt oversigt %s for fil %s." +msgstr "Ukendt oversigt %s for filen %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 #, c-format msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." -msgstr "Ignorér mislykkedes gengivelses-verifikation for %s (forventet %s, fundet %s)." +msgstr "Ignorerer mislykket oversigts-verifikation for %s (forventede %s, fandt %s)." # %s is either BOOTP or DHCP #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 #, c-format msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." -msgstr "Oversigtverifikation mislykkedes for %s. Forventede %s, fundet %s." +msgstr "Oversigts-verifikation mislykkedes for %s. Forventede %s, fandt %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Initialiserer målet" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Kan ikke kapabilitet '%s'." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' blev ikke fundet" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "Springer over %s'%s' (der allerede er installeret)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." -msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen af pakker der skal installeres." +msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen over pakker der skal installeres." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." -msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen af pakker der skal slettes." +msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen over pakker der skal slettes." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problem: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Løsning %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " -msgstr "nummer, (f)orsøg igen eller (a)nullér> " +msgstr "tal, (f)orsøg igen eller (a)nullér> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" -msgstr "r" +msgstr "f" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" -msgstr "c" +msgstr "a" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Udfører løsning %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" -msgstr "%s Problemer:" - -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammendrag:" +msgstr "%s problemer:" -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Angivet kapabilitet ikke fundet" -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Intet at gøre." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Softwarekilde '%s' er ikke cached. Caching..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Samlet downloadstørrelse: %s." -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Læser softwarekilde %s..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Efter transaktionen vil yderligere %s blive brugt." -# -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d løsning fundet)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problem med indlæsning af data fra '%s'" +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Efter transaktionen vil %s være frigjort." -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Løsninger fra '%s' er ikke indlæst på grund af fejl." +msgid "%s items locked" +msgstr "%s elementer er låst" -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Indlæser RPM databasen..." - -# -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s løsning)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" -msgstr "Fastslå status af sammenfatning" +msgstr "Fastslår status af sammenfatninger" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Løser afhængigheder..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" -msgstr "%d rettelser nødvendig (%d sikkerhedsrettelser)" +msgstr "%d rettelser nødvendige (%d sikkerhedsrettelser)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Installeret" # -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" -msgstr "Ikke-installeret" +msgstr "Afinstalleret" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Ikke længere anvendelig" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Ikke anvendelig" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Anvendt" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Ikke nødvendig" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Brudt" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Nødvendig" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" -msgstr "Fejl" +msgstr "fejl" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " -msgstr "Katalog. " +msgstr "Katalog: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Softwarekilde: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Status" # -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Ingen nødvendige rettelser fundet." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" msgstr "" -"ADVARSEL: Dette er kun en opdatering vedrørende opdateringsværktøjet selv.\n" +"ADVARSEL: Dette er kun opdateringer vedrørende opdateringsværktøjet selv.\n" "Der er andre tilgængelige også.\n" # -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Ingen opdateringer fundet." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Bundt" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "ADVARSEL: %s er interaktiv, undladt." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "udfører" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Tjek af pakkeintegritet mislykkedes. Det kan være et problem med softwarekilde eller medie. Prøv et af følgende:\n" "\n" -"- forsøg blot forrige kommando\n" -"- genopfrisk softwarekilder ved at bruge zypper refresh\n" -"_ brug et andet installationsmedie( f.eks. hvis det er beskadiget)\n" -"- brug en andet softwarekildekilde" +"- forsøg blot forrige kommando igen\n" +"- genopfrisk softwarekilder ved at bruge 'zypper refresh'\n" +"- brug et andet installationsmedie ( f.eks. hvis det er beskadiget)\n" +"- brug en anden softwarekilde" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "En af de installerede rettelser kræver genstart af din maskine. Gør det venligst så snart som muligt." -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser kræver genstart af din maskine. Venligst det så hurtigt som muligt." +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser kræver genstart af din maskine. Gør det venligst så snart som muligt." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser påvirker pakkehåndtering selv, derfor er det påkrævet at genstarte før udførsel af næste aktivitet." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser påvirker selve pakkehåndteringen, derfor kræves den genstartet før udførsel af yderligere transaktioner." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Automatisk accept af %s %s licens." +msgstr "Automatisk accept af %s %s licensaftale." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "Licens" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licensaftale:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" -msgstr "For at installere denne pakke, må du acceptere betingelserne for ovenstående licens.Ønsker du at fortsætte?" +msgstr "For at installere denne pakke, må du acceptere betingelserne for ovenstående licensaftale. Ønsker du at fortsætte?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Afbryder installationen fordi der kræves licensbekræftelse." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Venligst, genstart handlingen i interaktiv tilstand og bekræft aftalen med påkrævet licens(er)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Genstart venligst transaktionen i interaktiv tilstand og bekræft at du er indforstået med påkrævede licensaftale(r), eller anvend valgmuligheden --auto-agree-with-licenses." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Afbryder installationen fordi bruger er uenig med " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Afbryder installationen fordi bruger ikke er indforstået med %s %s licensaftale." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installerer kildepakke %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Installation af kildepakke %s-%s gennemført." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problem med installation af kildepakke %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Kildepakken '%s' blev ikke fundet." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "Checker om metadata for %s skal opdateres." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Tjekker om metadata for %s skal genopfriskes" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Genopfrisker '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(tvunget)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Softwarekilden '%s' er fuldt opdateret." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Gennemtvinger rå genopfriskning af metadata" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problem med download af filer fra '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Se venligst fejlmeddelelsen ovenfor for at få et vink." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Ingen URLs defineret for '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Tilføj venligst en eller flere basis URL-indgange (baseurl=URL) til %s for softwarekilden '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Intet alias defineret for denne softwarekilde." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Softwarekilden '%s' er ugyldig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Tjek venligst om URLerne defineret for denne softwarekilde peger på en gyldig softwarekilde." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Problem med download af metadata for '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Gennemtvinger opbygning af softwarekilde-cache" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Fejl under fortolkning af metada for '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Dette kan forårsages af ugyldig metadata på softwarekilden eller en fejl i metadata-fortolkeren. I tilfælde af det sidste, eller i tvivlstilfælde så opret venligst en fejlrapport ved at følge instruktionerne på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Softwarekilde- metadata for '%s' blev ikke fundet i lokal cache." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Fejl under opbygning af cache-databasen:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Softwarekilden '%s' blev ikke fundet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Fejl under læsning af beskrivelsesfil for softwarekilde '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Årsag: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Deaktiverer softwarekilden '%s', på grund af ovennævnte fejl." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Softwarekilde '%s' er uddateret. Du kan køre 'zypper refresh' som root for at opdatere det." -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" -msgstr "slået til" +msgstr "Aktiveret" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Ingen softwarekilder defineret. Brug zypper 'addrepo' kommando for at tilføje en eller flere softwarekilder." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Ingen softwarekilder defineret. Brug 'zypper addrepo' kommandoen for at tilføje en eller flere softwarekilder." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Kunne ikke læse læse softwarekilde:" +msgstr "Fejl under læsning af softwarekilder:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Ignorér deaktiveret installationskilde '%s" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Genopfrisker " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Opretter installationskilde-cache..." +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Kan ikke åbne %s til skrivning. Måske har du ikke skrivetilladelse?" -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "UDFØRT" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Eksport af softwarekilder til %s gennemført." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Kunne ikke læse installationskilde '%s':" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Springer deaktiveret softwarekilde over '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Ignorér softwarekilde '%s' på grund af ovenstående fejl." +msgstr "Springer softwarekilden '%s' over, på grund af ovennævnte fejl." + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Softwarekilde '%s' blev ikke fundet ved dens alias eller URL." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Brug 'zypper repos' for at få en liste over definerede softwarekilder." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "De specificerede softwarekilder ikke aktiveret eller definerede." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Der er ikke defineret nogen aktiverede softwarekilder." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Brug 'zypper addrepo'-kommandoen for at tilføje eller aktivere softwarekilder." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Kunne ikke opdatere softwarekilder på grund af fejl." +msgstr "Kunne ikke genopfriske softwarekilder på grund af fejl." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "nogle af softwarekilderne er ikke blevet opdateret på grund af fejl." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Nogle af softwarekilderne blev ikke genopfrisket på grund af en fejl." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "De specificerede softwarekilder er blevet genopfrisket." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Alle softwarekilder er blevet opdateret." +msgstr "Alle softwarekilder er blevet genopfrisket." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Dette er et flytbart skrivebeskyttet medie (CD/DVD), deaktiverer automatisk genopfriskning." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Tilføjer arkiv '%s'." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Softwarekilden med navnet '%s' eksisterer allerede. Brug venligst et andet alias." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Problem med at overføre softwarekilde-data fra en specificeret URL." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Kan ikke finde en gyldig softwarekilde på given placering:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Problem med at fortolke softwarekilde-data." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Kunne ikke fastslå typen af softwarekilde. Tjek venligst om de definerede URLer (se nedenfor) peger på en gyldig softwarekilde:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problem med at overføre softwarekilde-data fra den specificerede URL." + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Tjek venligst at den specificerede URL er tilgængelig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Ukendt problem under tilføjelse af softwarekilde:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Arkiv '%s' er tilføjet med succes:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Tilføjelse af softwarekilden '%s' gennemført" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper er glad! Den fundne installationskildetype matcher den der er specificeret i --type- valgmuligheder." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automatisk genopfrisk" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Advarsel! Erstatter fundne installationskilde type '%s' med manuel specificeret '%s'." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Læser data fra mediet '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Ukendt softwarekilde-type '%s'. Brug den genkendte type '%s' istedet." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problem med indlæsning af data fra mediet '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Tjek venligst om dit installationsmedie er gydligt og læsbart." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." -msgstr "Softwarekilde %s er blevet fjernet." +msgstr "Softwarekilden %s er blevet fjernet." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" -msgstr "softwarekilde %s er omdøbt til %s" +msgstr "softwarekilden %s er omdøbt til %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." -msgstr "Softwarekilde %s blev ikke fundet." +msgstr "Softwarekilden %s blev ikke fundet." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Fejl ved ændring af softwarekilde:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Forlader softwarekilde %s uændret." +msgstr "Lader softwarekilden %s være uændret." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s brugt sammen med %s, hvilket modstrider hinanden. Denne egenskab vil blive uændret tilbage." +msgstr "%s brugt sammen med %s, som modstrider hinanden. Denne egenskab vil forblive uændret." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." -msgstr "Softwarekilde %s er blevet ændret med succes." +msgstr "Ændring af softwarekilden %s gennemført." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Henter '%s'-data for softwarekilde..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Softwarekilden '%s' er ikke cachet. Cacher..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problem med indlæsning af data fra '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Resolvables fra '%s' er ikke indlæst på grund af fejl." + +# +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d resolvables fundet)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Forsøg 'zypper refresh', eller fjern måske endda /var/cache/zypp/zypp.db før du gør det." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Læser RPM-databasen..." + +# +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s resolvables)" #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" "Use rug or yast2 for that.\n" msgstr "" -"Zenworks håndterings-dæmon kører.\n" -"ADVARSEL: denne kommando vil ikke synkronisere ændringerne.\n" +"ZENworks Management Daemon kører.\n" +"ADVARSEL: Denne kommando vil ikke synkronisere ændringerne.\n" "Brug rug eller yast2 til dette.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "Opgraderingsværktøjet kunne ikke tilgå pakkehåndterings-motoren.Dette sker som regel når du har et anden program (som YaST) til at bruge den på samme tid. Venligst luk det andet program og tjek for opdateringer igen." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Opgraderingsværktøjet kunne ikke tilgå pakkehåndterings-motoren. Dette sker som regel når du har et andet program (som YaST) til at bruge den på samme tid. Luk venligst det andet program og tjek efter opdateringer igen." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -574,24 +753,60 @@ msgid "" "Detail: %s" msgstr "" "Kunne ikke genskabe softwarekilde.\n" -"Detaljer. %s" +"Detaljer: %s" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." -msgstr "Der er ikke nogen softwarekilder for opdatering defineret. Venligst tilføj en eller flere softwarekilder for opdatering i rækkefølge til opdatering." +msgstr "Der er ikke nogen softwarekilder til opdatering defineret. Tilføj venligst en eller flere softwarekilder til opdatering for at få bekendtgørelser om opdateringer." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" -msgstr "(A)fbryd, (G)entag,(I)gnorér?" +msgstr "(A)fbryd, (F)orsøg igen, (I)gnorér?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." -msgstr "Ugyldig svar. Vælg bogstaver a,r, eller i." +msgstr "Ugyldigt svar. Vælg bogstaver a, f, eller i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Ugyldigt svar '%s', indtast '%s' eller '%s':" #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " -msgstr "Ukendt 'valgmulighed" +msgstr "Ukendt 'valgmulighed " #: ../src/zypper-getopt.cc:59 msgid "Missing argument for " @@ -612,7 +827,7 @@ msgstr "Information for %s %s:" #: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 msgid "Name: " -msgstr "Navn. " +msgstr "Navn: " #: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 msgid "Version: " @@ -620,11 +835,11 @@ msgstr "Version: " #: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 msgid "Arch: " -msgstr "Ark. " +msgstr "Ark: " #: ../src/zypper-info.cc:97 msgid "Installed: " -msgstr "Installeret. " +msgstr "Installeret: " #: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 msgid "Status: " @@ -636,11 +851,11 @@ msgstr "opdateret" #: ../src/zypper-info.cc:104 msgid "out-of-date (version " -msgstr "forældet (version " +msgstr "uddateret (version " #: ../src/zypper-info.cc:105 msgid " installed) " -msgstr " installeret)" +msgstr " installeret) " #: ../src/zypper-info.cc:108 msgid "not installed" @@ -652,7 +867,7 @@ msgstr "Størrelse installeret: " #: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 msgid "Summary: " -msgstr "Opsummering: " +msgstr "Oversigt: " #: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 msgid "Description: " @@ -669,7 +884,7 @@ msgstr "Oprettet den: " # #: ../src/zypper-info.cc:160 msgid "Reboot Required: " -msgstr "Kræver genopstart: " +msgstr "Kræver genstart: " #: ../src/zypper-info.cc:163 msgid "Package Manager Restart Required" @@ -686,41 +901,67 @@ msgstr "Interaktiv: " #: ../src/zypper-info.cc:172 msgid "Provides:" -msgstr "Medbringer:" +msgstr "Leverer:" #: ../src/zypper-info.cc:178 msgid "Requires:" msgstr "Kræver:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "Ingen softwarekilde konfigureret. Venligst tilføj mindst en softwarekilde ved at bruge 'zypper addrepo' kommandoen før brug af søg." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Ingen softwarekilder konfigureret. Tilføj venligst mindst en softwarekilde ved at bruge 'zypper addrepo'-kommandoen før brug af søg." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " -msgstr "Præ-caching installerede resolvables matcher et givet søge kriterie... " +msgstr "Præ-cacher installerede resolvables som matcher givet søgekriterie... " -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" -msgstr " forældet (" +msgstr " uddateret (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." -msgstr "Lagret." +msgstr "cachet." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" -msgstr "er ikke et gyldig almindelig udtryk. \"" +msgstr "er ikke et gyldig regulært udtryk: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." -msgstr "Dette er en fejl. Udfyld venlist en fejlrapport med zypper." +msgstr "Dette er en fejl. Udfyld venligst en fejlrapport mod zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." -msgstr " Opgivne URL er ugyldig." +msgstr "Den givne URL er ugyldig." + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Valgmuligheder:\n" +"\t--help, -h\t\tHjælp\n" +"\t--version, -V\t\tSkriv versionsnummer.\n" +"\t--quiet, -q\t\tUndertryk normalt output, skriv kun fejlmeddelelser.\n" +"\t--verbose, -v\t\tForøg informationsniveau.\n" +"\t--terse, -t\t\tKortfattet output til maskine-fortolkning.\n" +"\t--table-style, -s\tTabelstil (heltal).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tSlå rug-kompatibilitet til\n" +"\t--non-interactive\tSpørg ikke om noget, brug standardsvar automatisk.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer fejl i GPG-tjek og fortsæt.\n" +"\t--root, -R \tArbejd på en anden root mappe.\n" -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -741,562 +982,676 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" -" Kommandoer:\n" +" Kommandoer:\n" "\thelp\t\t\tHjælp\n" -"\tshell, sh\t\tAccepter flere kommandoer på en gang\n" -"\tinstall, in\t\tInstallér pakker eller ændringer\n" -"\tremove, rm\t\tFjern pakker eller ændringer\n" +"\tshell, sh\t\tAcceptér flere kommandoer på en gang\n" +"\tinstall, in\t\tInstallér pakker eller resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tFjern pakker eller resolvables\n" "\tsearch, se\t\tSøg efter pakker der matcher et mønster\n" "\trepos, lr\t\tList alle definerede softwarekilder.\n" -"\taddrepo, ar\t\tTilføj en ny softwarekilde\n" -"\tremoverepo, rr\t\tFjern den specificerede softwarekilde\n" -"\trenamerepo, nr\t\tOmdøb den specificerede softwarekilde\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tÆndre den specificerede softwarekilde\n" -"\trefresh, ref\t\tOpdatér alle softwarekilder\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for rettelser\n" -"\tpatches, pch\t\tList rettelser\n" -"\tlist-updates, lu\tList opdateringer\n" -"\txml-updates, xu\t\tList opdateringer og rettelser i xml format\n" -"\tupdate, up\t\tOpdatér installerede ændringer med nyeste version.\n" -"\tinfo, if\t\tVis fuld information for pakker\n" -"\tpatch-info\t\tVis fuld information for rettelser\n" - -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Valgmulighed:\n" -"\t--hjælp, -h\t\tHjælp\n" -"\t--version, -V\t\tUddata af versionsnummer.\n" -"\t--quiet, -q\t\tUndertryk normal uddata, udskriv kun fejlmeddelelser.\n" -"\t--verbose, -v\t\tForøg information.\n" -"\t--terse, -t\t\tKortfattet output til maskine-fortolkning.\n" -"\t--table-style, -s\tTabelstil (integer).\n" -"\t--rug-kompatible, -r\tSlå rug kompatibel til\n" -"\t--ikke-interaktive\tSpørg ikke om noget, brug standard svar automatisk. (under udvikling)\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer GPG check fejl og fortsæt.\n" -"\t--root, -R \tArbejd på en anden root mappe.\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +"\taddrepo, ar\t\tTilføj ny softwarekilde\n" +"\tremoverepo, rr\t\tFjern specificeret softwarekilde\n" +"\trenamerepo, nr\t\tOmdøb specificeret softwarekilde\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tÆndr specificeret softwarekilde\n" +"\trefresh, ref\t\tGenopfrisk alle softwarekilder\n" +"\tpatch-check, pchk\tTjek efter rettelser\n" +"\tpatches, pch\t\tListe over rettelser\n" +"\tlist-updates, lu\tListe over opdateringer\n" +"\txml-updates, xu\t\tListe over opdateringer og rettelser i XML-format\n" +"\tupdate, up\t\tOpdatér installerede resolvables med nyeste version.\n" +"\tinfo, if\t\tVis fuld information om pakker\n" +"\tpatch-info\t\tVis fuld information om rettelser\n" +"\tsource-install, si\tInstallér en kildepakke\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Information: %d" +msgstr "Uddybende: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Anfør ikke interaktiv tilstand." +msgstr "Går i ikke-interaktiv tilstand." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." -msgstr "Anfør ikke gpg-check tilstand." +msgstr "Går i ingen GPG-tjek-tilstand." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " -msgstr "Ugyldig tabeltypografi" +msgstr "Ugyldig tabelstil " #: ../src/zypper.cc:231 msgid "Try -h for help." msgstr "Prøv -h for at få hjælp." -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" softwarekilde-valgmuligheder:\n" -"\t--deaktivér-softwarekilder, -D\t\tLæs ikke data fra definerede softwarekilder.\n" -"\t--repo \t\tLæs yderligere softwarekilder\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Målvalgmuligheder:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tLæs ikke ændringer, der er installeret på systemet\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [valgmuligheder] ...\n" +"\n" +"Installér resolvables med specificeret kapabilitet. En kapabilitet er NAVN[OP], hvor OP er en af <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-r, --repo Installér kun resolvables fra softwarekilde specificeret ved alias.\n" +"-t, --type Type af resolvable (package, patch, pattern, product) (standard: package)\n" +"-n, --name Vælg resolvables ved simpelt navn, ikke ved kapabilitet\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'ja' til forespørgsler om bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.\n" +" Se 'man zypper' for flere detaljer.\n" +" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"installation [valgmuligheder] ...\n" +"remove (rm) [valgmuligheder] ...\n" "\n" -"'installér' - Installér ændring(er) med angivet navn(e).\n" +"Fjern resolvables med specificeret kapabilitet. En kapabilitet er NAVN[OP], hvor OP er en af <, <=, =, >=, >.\n" "\n" -" kommando valgmuligheder:\n" -"\t--katalog,-c\t\t\tkun fra dette (under udvikling)\n" -"\t--type,-t <ændrings_type>\tType af ændringer (standard: pakke)\n" -"\t--ikke bekræft,-y\t\t\tkræver ikke bekræftelse fra bruger for at fortsætte med installationen\n" -"\t--auto-accept med licenser,-l\tBekræftelses-skærm til automatisk bekræftelse af tredje parts licenser.\n" -"\t\t\t\t\tSe man zypper for flere detaljer.\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-r, --repo Tag kun resolvables fra softwarekilde specificeret ved alias i betragtning.\n" +"-t, --type Type af resolvable (package, patch, pattern, product) (standard: package)\n" +"-n, --name Vælg resolvables ved simpelt navn, ikke ved kapabilitet\n" +" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"slet [valgmulighed] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'slet' - slet resolvabe(s) med specifikt navn(e).\n" +"Installér kildepakker specificeret ved deres navne.\n" "\n" -" Kommando-valgmuligheder:\n" -"\t--type,-t \tType af resolvable (standard pakke)\n" -"\t--bekræft ikke,-y\t\t\tKræver ikke bekræftelse fra bruger\n" +"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [valgmuligheder] \n" "\n" -" Tilføj softwarekilde specificeret af URL til systemet og .\n" -" Kommandovalgmuligheder:\n" -" \t--repo,-r \tLæs URL-adresse og alias fra en fil\n" -" \t\t\t\t(også ekstern)\n" -" \t--type,-t \tType af softwarekilde (YaST, YUM eller Plaindir)\n" -" \t--disabled,-d\t\tTilføj softwarekilde som deaktiveret\n" -" \t--no-refresh,-n\t\tTilføj softwarekilde med autoopdatér deaktiveret\n" +" Tilføj softwarekilde specificeret ved URI til systemet og tildel et specificeret alias til kilden.\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-r, --repo Læs URL og alias fra en fil (også ekstern)\n" +"-t, --type Type af softwarekilde (yast2, rpm-md eller plaindir)\n" +"-d, --disabled Tilføj softwarekilde som deaktiveret\n" +"-n, --no-refresh Tilføj softwarekilde med automatisk genopfrisk deaktiveret\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" -"repos (lr)t\n" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List alle definerede softwarekilder.\n" "\n" -" Angiv alle definerede softwarekilder.\n" -" Denne kommando har ingen valgmuligheder.\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-e, --export Eksportér alle definerede softwarekilder som en enkelt lokal .repo-fil\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -"removerepo (rr) [options] \n" +"removerepo (rr) [valgmuligheder] \n" "\n" -"Fjern softwarekilde specificeret af alias eller URL.\n" -" Kommando valgmuligheder:\n" -"\t--løs-godk.\tIgnorér bruger-godkendelsesdata i URL\n" -"\t--løs-forespørgsel\tIgnorér forespørgsels-streng i URL\n" +"Fjern softwarekilde angivet ved alias eller URL.\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +" --loose-auth\tIgnorér bruger-godkendelsesdata i URL\n" +" --loose-query\tIgnorér forespørgsels-streng i URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [valgmuligheder] \n" "\n" -" Tildel nyt alias til den softwarekilde, der er angivet ved hjælp af alias.\n" -" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" +"Tildel nyt alias til softwarekilde, der er angivet ved hjælp af alias.\n" +"\n" +"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" -"modifyrepo (mr) \n" +"modifyrepo (mr) \n" "\n" -"Modificer egenskaber af softwarekilde specificeret af alias.\n" -"\t--deaktivér,-d\t\tDeaktivér softwarekilden (men flyt den ikke)\n" -"\t--aktivér,-e\t\tAktiver en deaktiveret softwarekilde\n" -"\t--aktivér-auto-opdatering,-a\tAktivér auto-opdatering af softwarekilden\n" -"\t--deaktivér-auto-opdatering\tDeaktivér auto-opdatering af softwarekilden\n" +"Ændr egenskaber for softwarekilde specificeret ved alias.\n" +"\n" +"-d, --disable Deaktivér softwarekilden (uden at fjerne den)\n" +"-e, --enable Aktivér en deaktiveret softwarekilde\n" +"-a, --enable-autorefresh Aktivér automatisk genopfriskning af softwarekilden\n" +" --disable-autorefresh Deaktivér automatisk genopfriskning af softwarekilden\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"opdater\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -" Opdater alle installationskilder i systemet.\n" +"Genopfrisk softwarekilder specificeret ved alias eller nummer. Hvis ingen specificeres vil alle aktive softwarekilder blive genopfrisket.\n" "\n" -"Denne kommando har ikke yderligere valgmuligheder\n" - -#: ../src/zypper.cc:416 +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-f, --force Gennemtving komplet genopfrisk\n" +"-b, --force-build Gennemtving genopbygning af databasen\n" +"-d, --force-download Gennemtving download af rå metadata\n" +"-B, --build-only Byg kun databasen, download ikke metadata.\n" +"-D, --download-only Download kun rå metadata, byg ikke databasen\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" -"vis opdateringer [valgmuligheder]\n" +"list-updates [options]\n" "\n" -" Vis alle tilgængelige opdateringer\n" -" \n" -" Kommandovalgmuligheder:\n" -" \t--type,-t <ændrings_type>\tType af ændring (standard: rettelse)\n" +"List alle tilgængelige opdateringer\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-t, --type Type af resolvable (package, patch, pattern, product) (standard: patch)\n" +"-r, --repo List kun opdateringer fra softwarekilden specificeret ved alias.\n" +" --best-effort Brug en 'så godt som muligt'-tilgang til opdatering, opdatering til mindre end seneste nye version er også acceptabelt.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'opdatering' -Opdater alle installerede ændringer med nyere versioner som er anvendelige.\n" +"update (up) [options]\n" "\n" -" Kommando valgmuligheder:\n" +"Opdatér alle installerede resolvables med nyere versioner hvor de findes.\n" "\n" -"\t--type,-t <Ændrings_type>\tType af ændringer (standard: rettelse)\n" -"\t--ikke-bekræft,-y\t\t\tKræver ikke bekræftelse fra bruger\n" -"\t--skip-interaktive\t\tSkip interaktive opdateringer\n" -"\t--auto-accepter-med licenser,-l\tBekræftelses-skærm til automatisk bekræftelse af tredje parts licenser.\n" -"\t\t\t\t\tSe man zypper for flere detalier.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"\n" +"-t, --type Type af resolvable (package, patch, pattern, product) (standard: patch)\n" +"-r, --repo Begræns opdateringer til softwarekilde specificeret ved alias.\n" +" --skip-interactive Spring interaktive opdateringer over\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Sig automatisk 'ja' til forespørgsler om bekræftelse af licensaftaler fra tredjepart.\n" +" Se man zypper for flere detaljer.\n" +" --best-effort Brug en 'så godt som muligt'-tilgang til opdatering, opdatering til mindre end seneste nye version er også acceptabelt.\n" +" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [valgmuligheder] [søgestreng...]\n" "\n" -" 'search' - Søg efter pakker, der matcher bestemte søgestrenge\n" +"Søg efter pakker, der matcher bestemte søgestrenge\n" " \n" -" Kommandovalgmuligheder:\n" -" --match-all Søg efter et matchende resultat til alle søgestrenge (standard)\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +" --match-all Søg efter et matchende resultat til alle søgestrenge (standard)\n" " --match-any Søg efter et matchende resultat til en eller flere af søgestrengene\n" -" --match-substrings De matchende resultater til søgestrengene kan være dele af ord (standard)\n" -" --match-words De matchende resultater til søgestrengene kan kun være hele ord\n" +" --match-substrings Matchende resultater til søgestrengene kan være dele af ord (standard)\n" +" --match-words Matchende resultater til søgestrengene kan kun være hele ord\n" " --match-exact Søger efter et nøjagtigt pakkenavn\n" -" -d, --search-descriptions Søg også i pakkeopsummeringer og -beskrivelser.\n" +" -d, --search-descriptions Søg også i pakkeresuméer og -beskrivelser.\n" " -c, --case-sensitive Udfør en søgning, hvor der skelnes mellem store og små bogstaver.\n" " -i, --installed-only Vis kun pakker, der allerede er installeret.\n" " -u, --uninstalled-only Vis kun pakker, der aktuelt ikke er installeret.\n" -" -t, --type Søg kun efter pakker af den angivne type.\n" -" --sort-by-name Sorter pakker efter navn (standard).\n" -" --sort-by-catalog Sorter pakker efter katalog (kilde).\n" +" -t, --type Søg kun efter pakker af den angivne type.\n" +"-r, --repo Søg kun i softwarekilde specificeret ved alias.\n" +" --sort-by-name Sortér pakker efter navn (standard).\n" +" --sort-by-catalog Sortér pakker efter katalog (kilde).\n" " \n" -" Jokertegnene * og ? kan bruges i søgestrenge.\n" +"Jokertegnene * og ? kan også bruges i søgestrenge.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"rettelse-check\n" +"patch-check\n" "\n" -" Kontroller, om der er tilgængelige rettelser\n" -" \n" -" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" +"Tjek efter tilgængelige rettelser\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"\n" +"-r, --repo Tjek kun efter rettelser på softwarekilde specificeret ved alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"rettelser\n" +"patches\n" "\n" -" Vis alle tilgængelige rettelser\n" -" \n" -" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" +"List alle tilgængelige rettelser\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"\n" +"-r, --repo Tjek kun efter rettelser på softwarekilde specificeret ved alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Vis alle oplysninger om pakker\n" +"Vis alle oplysninger om pakker\n" +"\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" "\n" -"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n" +"-r, --repo Arbejd kun med softwarekilde specificeret ved alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" -"rettelse-info ...\n" +"patch-info ...\n" "\n" -" 'patch-info' -- Vis detaljerede oplysninger om rettelser\n" +"Vis detaljerede oplysninger om rettelser\n" "\n" -"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n" +"Dette er et alias til rug-kompatibilitet for 'zypper info -t patch'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' -Vis et dyr\n" +"Vis et dyr\n" +"\n" +"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Vis opdateringer og rettelser i XML-format\n" "\n" -"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n" +" Kommando-valgmuligheder:\n" +"-r, --repo Arbejd kun med opdateringer fra softwarekilde defineret ved alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programargumenter uden valgmulighed: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Ignorerer --forenklet (kun til rug-kompatibilitet)" +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Softwarekilder deaktiveret, bruger kun database af installerede pakker." -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." -msgstr "Softwarekilder deaktiveret, brug kun database af installerede pakker." - -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." -msgstr "Ignorerer installerede ændringer..." +msgstr "Ignorerer installerede resolvables..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "En ZYpp transaktion er allerede i gang. Dette betyder der er et andet program der bruger libzypps bibliotek for pakkehåndtering. Alle sådanne programmer skal lukkes før brug af denne kommando." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "En ZYpp transaktion er allerede i gang. Dette betyder der er et andet program der bruger libzypp-biblioteket til pakkehåndtering. Alle sådanne programmer skal lukkes før brug af denne kommando." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +" :#@@@@@@@@@@@@@@#;` @@+, \n" +" .@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#:@@@@@@#: \n" +" :@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#` \n" +" ,@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@+ `@+ \n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@# @@# @` \n" +" :@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@`#@ .:@@ \n" +" #@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@#@;+@ \n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@+@@@:.@@@ @@,\n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;@@` . +@@@\n" +" +@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@: +@@@@@@# \n" +" ,@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@; .'+; ,\n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@:` :+@,\n" +" '@@@@@` '@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@; \n" +" @@@@; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@: \n" +"`@@@+ ,@@@@+ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@. `,::,` \n" +";@@@ ,@@@@@@@ @@@@@@' #@@@@@@, \n" +"#@@@ @@@:,@@@@ ,@@@@' ,@@@@@ \n" +"@@@@ @@ '@@' @@@@ `@@@@` \n" +"'@@@ @@: @@@ ;@@@ .@@@; \n" +",@@@ @@@@@, +@@ @@@ :@@@ \n" +" @@@+ @@@@. @@@ ,@ #@,`: \n" +" '@@@: ` @@@ + ` \n" +" @@@@# `@@@, \n" +" @@@@@@@@@@@@ \n" +" #@@@@@@@@# \n" +" +@@@@#` " + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Der kræves root-rettigheder for at modificere system softwarekilder." +msgstr "Der kræves root-rettigheder for at ændre systemets softwarekilder." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "For få argumenter. Der kræves mindst URL og alias." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Den specificerede type er ikke en gyldig type af softwarekilde:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Se 'zypper -h addrepo' eller man zypper for at få en liste over kendte typer af softwarekilder." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." -msgstr "Krævet argument mistet." +msgstr "Krævet argument mangler." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." -msgstr "Softwarekilde er ikke fundet af alias, prøver at slette af URL..." +msgstr "Softwarekilde er ikke fundet ved alias, prøver at slette ved brug af URL..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." -msgstr "Softwarekilde er ikke fundet af given alias eller URL." +msgstr "Softwarekilde ikke fundet ved givet alias eller URL." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." -msgstr "Alias er et påkrævet argument." +msgstr "Alias er et krævet argument." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Der kræves root-rettigheder for at opdatere system softwarekilder." +msgstr "Der kræves root-rettigheder for at genopfriske systemets softwarekilder." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Der kræves root-rettigheder for at installere eller afinstallere pakker." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" -msgstr "Ukendt løsningstype: %s" +msgstr "Ukendt resolvable-type: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Advarsel: Ingen softwarekilder defineret. Der anvendes kun installerede ændringer. Det er ikke muligt at installere noget." +msgstr "Advarsel: Ingen softwarekilder defineret. Der anvendes kun installerede resolvables. Det er ikke muligt at installere noget." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Genererer solver-test-case..." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Generering af solver-test-case gennemført." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Fejl under oprettelse af solver-test-case." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Kildepakkens navn er et påkrævet argument." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " -msgstr "Ukendt ændringstype" +msgstr "Ukendt resolvable-type" # -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." -msgstr "Ingen løsninger fundet." +msgstr "Ingen resolvables fundet." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Kører som 'rug'. Kan ikke bruge 'så godt som muligt'-tilgang til opdatering." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Der kræves root-rettigheder for at opdatere pakker." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Uventet undtagelse." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Du kører allerede zyppers skal." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Udfyld en fejlrapport om dette." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." -msgstr "Du kan få vejledning på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." - -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Uventet undtagelse." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Du kører allerede zypper's skal." +msgstr "Du kan få vejledning på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ukendt kommando '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" -msgstr "Ind/Ud fejl" +msgstr "I/O-fejl" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" -msgstr "Ugyldig objekt" +msgstr "Ugyldigt objekt" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Indsæt venligst mediet [%s] # %d og tast 'j' for at fortsætte eller 'n' for at afbryde operationen." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Downloader: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Downloader delta" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" -msgstr "Udfører delta" +msgstr "Tilføjer delta" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" -msgstr "Downloader rettelses rpm" +msgstr "Downloader rettelses-RPM" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" -msgstr "Tilføjer rettelses rpm" +msgstr "Tilføjer rettelses-RPM" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Downloader %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s udpakket)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Downloader" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Kører: %s (%s,%s)" # -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Læser installerede pakker" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Fjerner " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Fjerner: %s-%s" +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Fjernelse af %s fejlede" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(med --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(med --nodeps --force)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Vil prøve igen mere aggressivt." +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installerer: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Installation af %s fejlede:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Softwarekilde" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..103f122 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,1623 @@ +# translation of zypper.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Benjamin Weber , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 16:18+0100\n" +"Last-Translator: Benjamin Weber \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Warning: Accepting an unsigned file %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s is unsigned, continue?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Import key %s to trusted keyring?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "No digest for file %s." + +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "Continue?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Unknown digest %s for file %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Initialising Target" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Cannot parse capability '%s'." + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' not found" + +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "skipping %s '%s' (already installed)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "Not found" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "Problem: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Solution %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "number, (r)etry or (c)ancel> " + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "r" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Applying solution %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s Problems:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Specified capability not found" + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Nothing to do." + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Overall download size: %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "After the operation, additional %s will be used." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "After the operation, %s will be freed." + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "%s items locked" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Establishing status of aggregates" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Resolving dependencies..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d patches needed (%d security patches)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "Installed" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "Uninstalled" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "No Longer Applicable" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Not Applicable" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Applied" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Not Needed" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Broken" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Needed" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Catalogue: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Repository: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "No needed patches found." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "No updates found." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "Bundle" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "WARNING: %s is interactive, skipped." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "committing" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Automatically agreeing with %s %s licence." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licence:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "In order to install this package, you must agree to terms of the above licence. Continue?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Aborting installation due to the need for licence(s) confirmation." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licence(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Aborting installation due to user disagreement with %s %s licence." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installing source package %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Source package %s-%s successfully installed." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problem installing source package %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Source package '%s' not found." + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Checking whether to refresh metadata for %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Refreshing '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(forced)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Repository '%s' is up to date." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Forcing raw metadata refresh" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problem downloading files from '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Please, see the above error message to for a hint." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "No URLs defined for '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "No alias defined this repository." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Repository '%s' is invalid." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Error downloading metadata for '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Forcing building of repository cache" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Error parsing metadata for '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Repository metadata for '%s' not found in local cache." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Error building the cache database:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Repository '%s' not found." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Error reading repository description file for '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Reason: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Disabling repository '%s' because of the above error." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "Active" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Error reading repositories:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Repositories have been successfully exported to %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Skipping disabled repository '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Skipping repository '%s' because of the above error." + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Repository '%s' not found by its alias or number." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Specified repositories are not enabled or defined." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "There are no enabled repositories defined." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Could not refresh the repositories because of errors." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Specified repositories have been refreshed." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "All repositories have been refreshed." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Can't find a valid repository at given location:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problem transferring repository data from specified URL:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Please, check whether the specified URL is accessible." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Unknown problem when adding repository:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Repository '%s' successfully added" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Autorefresh" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Reading data from '%s' media" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problem reading data from '%s' media" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Please, check if your installation media is valid and readable." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Repository %s has been removed." + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Repository %s renamed to %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Repository %s not found." + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Error while modifying the repository:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Leaving repository %s unchanged." + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Repository %s has been successfully modified." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Retrieving repository '%s' data..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Repository '%s' not cached. Caching..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problem loading data from '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Resolvables from '%s' not loaded because of error." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d resolvables found)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Reading RPM database..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s resolvables)" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronise changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Unknown option " + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Missing argument for " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s not found." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Information for %s %s:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Arch: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Installed: " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "up-to-date" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "out-of-date (version " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " installed) " + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "not installed" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Installed Size: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Summary: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Description: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Category: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Created On: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Reboot Required: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Package Manager Restart Required" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Restart Required: " + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interactive: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Provides:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Requires:" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr " out of (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "cached." + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr " is not a valid regular expression: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "This is a bug, please file a bug report against zypper." + +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Given URL is invalid." + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Verbosity: %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Entering non-interactive mode." + +#: ../src/zypper.cc:176 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Entering no-gpg-checks mode." + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Invalid table style " + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Try -h for help." + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:329 +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" + +#: ../src/zypper.cc:494 +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:603 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Non-option programme arguments: " + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Repositories disabled, using the database of installed packages only." + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Ignoring installed resolvables..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Root privileges are required for modifying system repositories." + +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Too few arguments. At least URL and alias are required." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Specified type is not a valid repository type:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Required argument missing." + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Repository not found by alias, trying delete by URL..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Repository not found by given alias or URL." + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Alias is a required argument." + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Root privileges are required for refreshing system repositories." + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." + +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Unknown resolvable type: %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Generating solver test case..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Solver test case generated successfully." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Error creating the solver test case." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Source package name is a required argument." + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Unknown resolvable type " + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "No resolvables found." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Root privileges are required for updating packages." + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Unexpected exception." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "You already are running zypper's shell." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Please file a bug report about this." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Unknown command '%s'" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O error" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "Invalid object" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "Downloading: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Downloading delta" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "Applying delta" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Downloading patch rpm" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Applying patch rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Downloading %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s unpacked)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloading" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Running: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Reading installed packages" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Removing " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Removal of %s failed:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(with --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(with --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installing: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Installation of %s failed:" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalogue" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 880d8bd..836ea25 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-20 10:34+0300\n" "Last-Translator: Ain Vagula \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Import key %s to trusted keyring?" msgstr "Kas importida võti %s usaldusväärsete võtmete hulka?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 -#, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr "Hoiatus: aktsepteeritakse faili %s, mis on allkirjastatud tundamtu võtmega %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -55,27 +55,12 @@ msgstr "Kas soovid usaldada võtit, mille id on %s, %s, ja sõrmejälg %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 @@ -85,7 +70,7 @@ msgstr "Ei saanud avada faili: %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Kas jätkata?" @@ -104,208 +89,192 @@ msgstr "" msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Sihtmärgi lähtestamine" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Ei saa töödelda kuupäeva %1" + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' puudub" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "%s '%s' jäetakse vahele (juba paigaldatud)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Paketi '%s' lisamine paigaldatavate pakettide hulka nurjus." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Paketi '%s' lisamine eemaldatavate pakettide hulka nurjus." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Probleem: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Lahendus %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "number, p(r)oovi uuesti või (l)oobu> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "l" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Lahenduse %s rakendamine" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s probleemi:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Kokkuvõte:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Midagi pole teha." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Hoidla '%s' pole puhverdatud. Puhverdamine..." - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 -#, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Hoidla %s lugemine..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, c-format -msgid "(%d resolvables found)" +msgid "Overall download size: %s." msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "RPM-i andmebaasi lugemine..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" +msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "Paketi %s paigaldamine õnnestus" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Sõltuvuste lahendamine..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "Vaja on %d paika (%d turvapaika)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Eemaldatud" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Pole enam rakendatav" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Pole rakendatav" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Rakendatud" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Pole vajalik" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Katki" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Vajalik" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "viga" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Kataloog: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Hoidla: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategooria" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Ühtki vajalikku paika ei leitud." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -313,44 +282,45 @@ msgstr "" "HOIATUS: need on ainult uuendused, mis mõjutavad uuendamisrakendust.\n" "Saadaval on ka teisi uuendusi.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Ühtki uuendust ei leitud." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Komplekt" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arh." #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "HOIATUS: %s on interaktiivne, jäetakse vahele." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "rakendamine" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +#, fuzzy msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Pakettide terviklikkuse kontroll nurjus. Viga võib olla hoidlas või andmekandjas. Proovi üht järgnevaist:\n" @@ -360,193 +330,419 @@ msgstr "" "- kasuta muud andmekandjat (kui see on kahjustatud)\n" "- kasuta muud hoidlat" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "HOIATUS: üks paigaldatud paikadest vajab masina taaskäivitamist. Tee seda niipea kui võimalik." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +#, fuzzy +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "HOIATUS: üks paigaldatud paikadest vajab masina taaskäivitamist. Tee seda niipea kui võimalik." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +#, fuzzy +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." msgstr "HOIATUS: üks paigaldatud paikadest mõjutab paketihaldurit, see on vaja enne järgmisi toiminguid uuesti käivitada." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Automaatne nõustumine %s %s litsentsiga." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s license:" msgstr "litsentsiga" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Selle paketi paigaldamiseks pead sa nõustuma ülaloodud litsentsitingimustega. Kas jätkata?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Paigaldamine katekstatakse, kuna vajalik on litsentsiga nõustumine." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." msgstr "Palun taaskäivita rakendus interaktiivses režiimis ja kinnita nõustumist vajalku litsentsiga." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "Paigaldamine katkestatakse kasutaja mittenõustumise tõttu " +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Pakettide paigaldamine" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Moodulite laadimine õnnestus." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Ühtki paketti ei leitud." + #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Värskendamine " + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Hoidlat %s ei leitud." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "aptrpm metaandmete parsimine nurjus: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +#, fuzzy +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Viga hoidla muutmisel:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Hoidlat %s ei leitud." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Hoidla puhvri loomine..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Viga hoidla '%s' lugemisel:" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Hoidlat %s ei leitud." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Viga sertifikaadi töötlemisel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Hoidlat %s ei leitud." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Viga hoidla '%s' lugemisel:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Reason: " +msgstr "Versioon: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Hoidla '%s' jäetakse ülaltoodud vea tõttu vahele." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +#, fuzzy +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Hoidlat pole määratud. Kasuta ühe või mitme hoidla lisamiseks käsku 'zypper addrepo'." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Viga hoidlate lugemisel:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Keelatud hoidla '%s' jäetakse vahele" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Värskendamine " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Hoidla puhvri loomine..." +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "VALMIS" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Hoidla %s muutmine õnnestus." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Viga hoidla '%s' lugemisel:" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Keelatud hoidla '%s' jäetakse vahele" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Hoidla '%s' jäetakse ülaltoodud vea tõttu vahele." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Hoidlat %s ei leitud." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +#, fuzzy +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Hoidlat pole määratud. Kasuta ühe või mitme hoidla lisamiseks käsku 'zypper addrepo'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Hoidlate värskendamine nurjus tekkinud vigade tõttu." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Mõni hoidlatest jäi tekkinud vigade tõttu värskendamata." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Kõiki hoidlaid värskendati." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Kõiki hoidlaid värskendati." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Hoidla '%s' lisamine." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +#, fuzzy +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" msgstr "Probleem hoidla andmete hankimisel antud URL-ilt." -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem when adding repository:" msgstr "Probleem hoidla andmete parsimisel." -#: ../src/zypper-sources.cc:267 -#, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "Hoidla '%s' lisamine õnnestus:" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper on rõõmus! Tuvastatud hoidla tüüp vastab sättega --type määratule." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Autorefresh" +msgstr "Värskenda" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 -#, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Hoiatus! Tuvastatud hoidla tüüp '%s' asendatakse käsitsi määratud tüübiga '%s'." +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 -#, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Tundmatu hoidla tüüp '%s'. Selle asemel kasutatakse tuvastatud tüüpi '%s'." +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Hoidla %s on eemaldatud." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Hoidla %s nimetati ümber hoidlaks %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Hoidlat %s ei leitud." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Viga hoidla muutmisel:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Hoidla %s jäetakse muutmata." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Hoidla %s muutmine õnnestus." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Hoidla %s lugemine..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Hoidla '%s' pole puhverdatud. Puhverdamine..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM-i andmebaasi lugemine..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -554,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -571,14 +767,52 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "" #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "" +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +#, fuzzy +msgid "n" +msgstr "ei" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +#, fuzzy +msgid "N" +msgstr "Ei" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Tundmatu säte " @@ -680,35 +914,58 @@ msgstr "Annab:" msgid "Requires:" msgstr "Vajab:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "" -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "" -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr "" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "on puhverdatud." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " pole korrektne regulaaravaldis: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "See on viga, palun teata sellest zypperi veast." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "Antud URL on vigane." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +#, fuzzy +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Võtmed:\n" +"\t--help, -h\t\tAbi\n" +"\t--version, -V\t\tVersiooninumbri teatamine\n" +"\t--verbose, -v\t\tJutukuse suurendamine\n" +"\t--terse, -t\t\tVäljundi pakendamine masina tarbeks\n" +"\t--table-style, -s\tTabeli stiil (täisarv)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tRug-ühilduvuse sisselülitamine\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -729,45 +986,23 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:142 -#, fuzzy -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Võtmed:\n" -"\t--help, -h\t\tAbi\n" -"\t--version, -V\t\tVersiooninumbri teatamine\n" -"\t--verbose, -v\t\tJutukuse suurendamine\n" -"\t--terse, -t\t\tVäljundi pakendamine masina tarbeks\n" -"\t--table-style, -s\tTabeli stiil (täisarv)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tRug-ühilduvuse sisselülitamine\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Jutukus: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Sisenemine mitteinteraktiivsesse režiimi." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Vigane tabeli stiil " @@ -775,377 +1010,499 @@ msgstr "Vigane tabeli stiil " msgid "Try -h for help." msgstr "Abi saamiseks proovi -h." -#: ../src/zypper.cc:248 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:274 +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 +#, fuzzy msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +"Värskendab kõiki süsteemist leitud paigaldusallikaid.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 +#, fuzzy msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +"Värskendab kõiki süsteemist leitud paigaldusallikaid.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:401 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"zypper refresh\n" -"\n" -"Värskendab kõiki süsteemist leitud paigaldusallikaid.\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:465 +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 +#, fuzzy msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +"Värskendab kõiki süsteemist leitud paigaldusallikaid.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 -msgid "Non-option program arguments: " +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Tundmatu lahendaja tüüp: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Hoiatus: hoidlaid ei leitud. Kasutada saab ainult paigaldatud lahendajaid. Midagi ei saa paigaldada." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Hoidla puhvri loomine..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +#, fuzzy +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Mooduli \"%s\" laadimine õnnestus." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Viga sertifikaadi töötlemisel." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +#, fuzzy +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Mida pakett vajab" + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Tundmatu lahendaja tüüp " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Ühtki lahendajat ei leitud." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Pakettide uuendamiseks on vaja administraatori õigusi." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Ootamatu erand." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Palun raporteeri sellest veast." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Juhiste saamiseks vaata http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Ootamatu erand." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Tundmatu käsk '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O viga" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Vigane objekt" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Allalaadimine: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Deltapaketi allalaadimine: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Deltapaketi rakendamine" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Paiga rpm-i allalaadimine" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Paiga rpm-i rakendamine" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s pakkimata kujul)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Paigaldatud pakettide lugemine" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +#, fuzzy +msgid "Removing " +msgstr "Eemaldamine" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Eemaldamine: %s-%s" +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" msgstr "" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Paigaldamine" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Initsialiseerimine nurjus" + +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Kataloog" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Hoidla" +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Kokkuvõte:" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "VALMIS" + +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "Hoidla '%s' lisamine." + +#~ msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +#~ msgstr "Zypper on rõõmus! Tuvastatud hoidla tüüp vastab sättega --type määratule." + +#~ msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +#~ msgstr "Hoiatus! Tuvastatud hoidla tüüp '%s' asendatakse käsitsi määratud tüübiga '%s'." + +#~ msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +#~ msgstr "Tundmatu hoidla tüüp '%s'. Selle asemel kasutatakse tuvastatud tüüpi '%s'." + +#~ msgid "Removing: %s-%s" +#~ msgstr "Eemaldamine: %s-%s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 40d2fec..f7b0f11 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-28 16:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-25 15:22+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas \n" "Language-Team: Suomi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Lisätäänkö avain %s luotettuihin?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr "Varoitus: Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -57,28 +57,13 @@ msgstr "Luotetaanko avaimeen %s, %s, tunnus %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Varoitus: %s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Tämä ei johdu pahanlaatuisesista muutoksista tiedostossa!." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "%s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Varoitus: Tämä saattaajohtua pahanaaltuisista muutoksista tiedostossa ja jatkaminen on riskialtista!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Varoitus: %s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s! Tämä ei johdu pahanlaatuisista muutoksista tiedostossa!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Jatketaanko silti?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "%s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s. Varoitus: Tämä saattaa johtua pahanlaatuisista muutoksista tiedostossa ja jatkaminen saattaa johtaa ongelmiin! Jatketaanko silti?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -87,7 +72,7 @@ msgstr "Ei koostetta tiedostolle %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Jatketaanko?" @@ -104,210 +89,194 @@ msgstr "Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 #, c-format msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." -msgstr "%s koostetarkistus epäonnistui. Odotetttiin %s, saatiin %s." +msgstr "%s koostetarkistus epäonnistui. Odotettiin %s, saatiin %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Alustetaan kohdetta" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Ei voitu koostaa päiväystä '%s'." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' Ei löytynyt" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "Ohitettiin %s '%s' (on jo asennettu)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." -msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui" +msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen poistettavaksi epäonnistui." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Ei löytynyt" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Ongelma: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Ratkaisu %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "numero, y(r)itä uudelleen tai k(e)skeytä> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "e" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Ratkaistaan %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s ongelmat:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Yhteenveto:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Annettua määritystä ei löydetty" -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Ei mitään tehtävää." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 -#, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Noudetaan..." - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Luetaan asennuslähdettä %s..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Ladattava määrä yhteensä: %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(löydettiin %d osaa)" +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Operaation jälkeen tilaa on %s vähemmän." -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Virheen vuoksi '%s' ei ladattu osia." +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Operaation jälkeen tilaa on %s enemmän." -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s osaa)" +msgid "%s items locked" +msgstr "%s kohdetta lukittu" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Muodostetaan yhdistettyjen kohteiden tiloja" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "%d paikkausta (%d tietoturvapaikkausta)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Poistettiin" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Ei enää käyttökelpoinen" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Ei käyttökelpoinen" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Käytettiin" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Ei tarvita" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Rikki" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Tarvitaan" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "virhe" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Luettelo: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Asennuslähde: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Luokka" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Ei löydetty paikattavaa." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -315,241 +284,450 @@ msgstr "" "VAROITUS: Nämä ovat ainoastaan itse päivitystoimintoon vaikuttavia päivityksiä.\n" "Myös muita päivityksiä on saatavilla.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Ei päivitettävää." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "T" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Nippu" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arkkitehtuuri" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "VAROITUS: %s on vuorovaikutteinen, ohitetaan." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "suoritetaan" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai tietovälineen ongelmasta. Yritä seuraavia keinoja:\n" "\n" "- Kokeile uudelleen edellistä komentoa\n" -"- Päivitä asennuslähteet komenolla 'zypper refresh'\n" +"- Päivitä asennuslähteet komennolla 'zypper refresh'\n" "- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. vaurioitunut)\n" "- käytä jotakin toista asennuslähdettä" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista korjauksista vaikuttaa itse paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "%s %s lisenssi hyväksyttiin automaattisesti." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "käyttöoikeussopimus" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s käyttöoikeussopimus:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "Keskeytetään asennus käyttöoikeussopimuksen vahvistamisen pakollisuuden johdosta." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Keskeytetään asennus, koska jokin paketti vaatii käyttöoikeussopimuksen vahvistamista." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien käyttöoikeussopimusten hyväksyminen." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien käyttöoikeussopimusten hyväksyminen, tai käytä --auto-agree-with-licences -valintaa." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt:" +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt %s %s käyttöoikeussopimusta." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Asennetaan lähdekoodipaketti %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Lähdekoodipaketti %s-%s asennettiin onnistuneesti." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Virhe asennettaessa lähdekoodipakettia %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Lähdekoodipakettia '%s' ei löydetty." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko %s metatietoja päivittää." +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Päivitetään '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(pakotettu)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Asennuslähde '%s' on ajantasalla." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Pakotetaan metatietojen päivitys" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja kohteesta '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Tarkista ylläoleva virheviesti." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "'%s':lle ei ole määritelty URL-osoitteita" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Aseta vähintään yksi URL (baseurl=URL) tiedostoon %s asennuslähteelle '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Tälle alias-nimelle ei ole määritelty asennuslähteitä." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Asennuslähde '%s' on virheellinen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Tarkista että asennuslähteen URL-osoitteen osoittavat kelvolliseen asennuslähteeseen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Ongelma ladattaessa metatietoja '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Pakotetaan asennuslähteen välimuistin rakentaminen" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Virhe asennuslähteen '%s' metatietojen koostamisessa:" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Tämä voi johtua virheellisistä metatiedoista asennuslähteessä tai metatietojen koostajan ohjelmointivirheestä. Jos epäilet jälkimmäistä, niin lähetä virheraportti näiden ohjeiden mukaisesti: http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Asennuslähteen '%s' metatietoja ei löytynyt paikallisesta välimuistista." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Virhe välimuistitietokannan rakennuksessa:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Ei löydetty asennuslähdettä '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Virhe luettaessa asennuslähteen kuvaustiedostoa kohteesta '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Syy: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Poistettiin asennuslähde '%s' käytöstä ylläolevien virheiden vuoksi." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. Suorita 'zypper refresh' pääkäyttäjänä päivittääksesi sen." + # kpowersave.cpp: tooltip -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" -msgstr "Käytä" +msgstr "Käytössä" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Käytössä" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Poistettu käytöstä" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Ohitettiin käytöstäpoistettu asennuslähde '%s'" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Päivitetään " +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Tiedostoon %s ei voitu kirjoittaa. Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet." -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Luodaan asennuslähteen välimuistia..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "VALMIS" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Asennuslähteet on onnistuneesti viety %s." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä '%s':" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Ohitettiin käytöstäpoistettu asennuslähde '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Ohitettiin asennuslähde '%s' ylläolevien virheiden vuoksi." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy alias-nimen tai numeron perusteella." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Käytä 'zypper repos' saadaksesi listan määritellyistä asennuslähteistä" + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Annetut asennuslähteet eivät ole käytössä tai niitä ei ole määritelty" + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Yhtään käytössäolevaa asennuslähdettä ei ole määritelty." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi uuden asennuslähteen tai 'zypper modifyrepo' -komentoa ottaaksesi jonkin käytöstä poistettu käyttöön." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Asennuslähdettä ei voitu päivittää virheiden vuoksi." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole päivitetty virheiden vuoksi." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Määritellyt asennuslähteet on päivitetty." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Kaikki järjestelmän lähteet on päivitetty." +msgstr "Kaikki järjestelmän asennuslähteet päivitettiin." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Tämä on vaihdettava, ei kirjoitettavissa oleva asennusmedia (CD/DVD). Poistetaan automaattinen päivitys." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Lisätään asennuslähdettä '%s'." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Asennuslähde '%s' on jo määritelty. Valitse toinen alias-nimi." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URL-osoitteesta." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Ei löydetty asennuslähteitä annetusta sijainnista:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Ongelma jäsennettäessä asennuslähteiden tietoja." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Asennuslähteen tyyppiä ei voitu päätellä automaattisesti. Tarkista seuraavat olevat URL-osoitteet: " -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URL-osoitteesta:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Tarkista, että määritelty URL on saatavissa." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Tunnistamaton ongelma lisättäessä asennuslähdettä:." + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Asennuslähde '%s' lisättiin onnistuneesti:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Asennuslähde '%s' lisättiin onnistuneesti" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper iloitsee! Asennuslähde tunnistettiin yhdeksi --type -asetuksen tyypeistä" +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Varoitus! Käytetään tunnistettua asennuslähteen tyyppiä '%s' manuaalisesti määritellyn '%s' sijasta." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Luetaan tietoja medialta '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Tuntematon asennuslähteen tyyppi '%s'. Käytetään tunnistettua '%s'." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Tarkista, että asennusmedia on oikeellinen ja luettavissa." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Asennuslähde %s poistettiin." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Asennuslähde %s nimettiin %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Virhe muunnettaessa asennuslähdettä:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Asennuslähdettä %s ei muutettu." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "Käytettäessä %s yhdessä %s kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään jätetään muuttamatta." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Luetaan asennuslähteen '%s' tietoja..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Noudetaan..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Virheen vuoksi '%s' ei ladattu osia." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(löydettiin %d osaa)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Kokeile 'zypper refresh' tai poista jopa /var/cache/zypp/zypp.db ennen asennuslähteen päivitystä." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s osaa)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -560,7 +738,7 @@ msgstr "" "Käytä rug tai yast -työkaluja siihen.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää taustajärjestelmää samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista päivitykset uudelleen." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -577,14 +755,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää ainakin yksi päivityslähde, jos haluat saada tiedot uusista päivityksistä." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Virheellinen vastaus. Valitse jokin seuraavista kirjaimista: a, r, i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "k" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "K" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "e" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "E" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Virheellinen vastaus '%s'. Valitse '%s' tai '%s':" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Virheellinen valinta " @@ -686,35 +900,61 @@ msgstr "Tarjoaa:" msgid "Requires:" msgstr "Vaatii:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper addrepo' -komennolla ennen etsimistä." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper addrepo' -komennolla ennen hakua." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Tallennettaan välimuistiin asennettuja osia, jotka vastaavat hakuehtoja..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr "/" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "tallennettu välimuistiin." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " ei ole kelvollinen säännöllinen lause: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Tämä on ohjelmavirhe. Tee ilmoitus zypper-ohjelmavirheestä." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Valinnat:\n" +"\t--help, -h\t\tOhje\n" +"\t--version, -V\t\tNäyttää version\n" +"\t--quiet, -q\t\tTulostaa ainoastaan virheet.\n" +"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää\n" +"\t--terse, -t\t\tMinimoi näytettävän tiedon määrän\n" +"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tOttaa rug-yhteensopivuustilan käyttöön.\n" +"\t--non-interactive\tÄlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti. (kehityksen alla)\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tJätä GPG-tarkistuksen virheet huomioimatta ja jatka.\n" +"\t--root, -R \tToimi eri juuri-hakemiston alla\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -735,6 +975,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Komennot:\n" "\thelp\t\t\tOhje\n" @@ -742,58 +983,34 @@ msgstr "" " \tinstall, in\t\tAsenna paketteja tai muita osia\n" " \tremove, rm\t\tPoista paketteja tai muita osia\n" " \tsearch, se\t\tHae ohjelmistoryhmiä vastaavia paketteja\n" -" \tservice-list, sl\tNäytä luettelo palveluista, kutsutaan myös asennuslähteiksi\n" -" \tservice-add, sa\t\tLisää uusi palvelu\n" -" \tservice-delete, sd\tPoista palvelu\n" -" \tservice-rename, sr\tNimeä palvelu uudelleen\n" +" \trepos, lr\t\tNäytä luettelo asennuslähteistä\n" +" \taddrepo, ar\t\tLisää uusi asennuslähde\n" +" \tremoverepo, rr\t\tPoista asennuslähde\n" +" \trenamerepo, nr\t\tNimeä asennuslähde uudelleen\n" " \trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet\n" " \tpatch-check, pchk\tTarkista saatavilla olevat päivitykset\n" " \tpatches, pch\t\tNäytä luettelo korjauksista\n" " \tlist-updates, lu\tNäytä päivitysten luettelo\n" +" \txml-updates, xu\t\tNäytä päivitykset xml-muodossa\n" " \tupdate, up\t\tPäivitä paketit\n" " \tinfo, if\t\tNäytä pakettien täydet tiedot\n" " \tpatch-info\t\tNäytä korjausten täydet tiedot\n" +" \tsource-install, si\tAsenna lähdekoodipaketti\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Valinnat:\n" -"\t--help, -h\t\tOhje\n" -"\t--version, -V\t\tNäyttää version\n" -"\t--quiet, -q\t\tTulostaa ainoastaan virheet.\n" -"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää\n" -"\t--terse, -t\t\tMinimoi näytettävän tiedon määrän\n" -"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tOttaa rug-yhteensopivuustilan käyttöön.\n" -"\t--non-interactive\tÄlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti. (kehityksen alla)\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tJätä GPG-tarkistuksen virheet huomiomatta ja jatka.\n" -"\t--root, -R \tToimi eri juuri-hakemiston alla\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Sanallisuus: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Siirrytään ei-vuorovaikutteinen -tilaan." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." -msgstr "Siirrytän ei tarkisteta GPG-avaimia -tilaan." +msgstr "Siirrytään ei tarkisteta GPG-avaimia -tilaan." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Virheellinen taulukon tyyli " @@ -801,219 +1018,250 @@ msgstr "Virheellinen taulukon tyyli " msgid "Try -h for help." msgstr "Saat ohjeita valitsimella -h." -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Asennuslähteen valinnat:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tÄlä lue tietoja määritellyistä asennuslähteistä.\n" -"\t--repo \t\tLue tiedot lisälähteestä\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Kohdevalinnat:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tÄlä lue järjestelmään asennettuja muita osia\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [valinnat] ...\n" +"\n" +"Asentaa järjestelmään paketteja annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Valinnat:\n" +"-r, --repo Asenna paketit määritellystä asennuslähteestä.\n" +"-t, --type Määrittelyn tyyppi (package, patch, pattern, product) (oletus: package)\n" +"-n, --name Valitse paketit ainoastaan nimen perusteella\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen käyttöehtosopimuksiin.\n" +" Katso lisätietoja zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n" +" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [asetukset] ...\n" +"remove (rm) [valinnat] ...\n" "\n" -"'install' - Asentaa määritellyt osat.\n" +"Poistaa järjestelmästä paketteja annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n" "\n" -" Komennon valinnat:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tAinoastaan määritellystä luettelosta(Kehityksessä)\n" -"\t--type,-t \tOsan tyyppi (oletuksena: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tÄlä edellytä käyttäjän varmistuksia asennuksen yhteydessä\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tHyväksy kolmannen osapuolen käyttöehtosopimukset automaattisesti.\n" -"\t\t\t\t\tLisää tietoja: man zypper\n" +" Valinnat:\n" +"-r, --repo Poista ainoastaan paketit, jotka ovat määritellystä asennuslähteestä.\n" +"-t, --type Määrittelyn tyyppi (package, patch, pattern, product) (oletus: package)\n" +"-n, --name Poista paketit ainoastaan nimen perusteella\n" +" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [valinnat] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Poistaa määritellyt osat\n" +"Asentaa määritellyt lähdekoodipaketit.\n" "\n" -" Komennon valinnat:\n" -"\t--type,-t \tOsan tyyppi (oletuksena: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tÄlä edellytä käyttäjän varmistusta\n" +"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [valinnat] \n" "\n" -"Lisää URL-osoitteella määritelty asennuslähde järjestelmään.\n" +"Lisää URL-osoitteella ja alias-nimellä määritellyn asennuslähteen järjestelmään.\n" " Komennon valinnat:\n" -" \t--repo,-r \tLue verkko-osoite ja alias tiedostosta\n" -" \t\t\t\t(myös etä)\n" -" \t--type,-t \tAsennuslähteen tyyppi (YaST, YUM tai Plaindir)\n" -" \t--disabled,-d\t\tLisää asennuslähde poistettuna käytöstä\n" -" \t--no-refresh,-n\t\tÄlä päivitä metatietoja automaattisesti\n" +"-t, --repo Lue verkko-osoite ja alias tiedostosta(myös etä)\n" +"-t, --type Asennuslähteen tyyppi (YaST, YUM tai Plaindir)\n" +"-d, --disabled Lisää asennuslähde poistettuna käytöstä\n" +"-n, --no-refresh Älä päivitä metatietoja automaattisesti\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" -"repos (lr)\n" +"repos (lr) [valinnat]\n" "\n" -"Listaa määritellyt asennuslähteet.\n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +"Näyttää listan määritellyistä asennuslähteistä.\n" +"\n" +" Valinnat:\n" +"-e, --export Vie järjestelmän kaikki asennuslähteet yksittäiseen .repo-tiedostoon\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [valinnat] \n" "\n" -"Poistaa URL-ositteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen.\n" -" Komennon valinnat:\n" -"\t--loose-auth\tJätä URL-ositteen käyttäjän tunnistautimistiedot huomioimatta.\n" -"\t--loose-query\tJätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n" +"Poistaa URL-osoitteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen.\n" +" Valinnat:\n" +"--loose-auth Jätä URL-osoitteen käyttäjän tunnistautumistiedot huomioimatta.\n" +"--loose-query Jätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" -"renamerepo [valinnat] \n" +"renamerepo \n" +"\n" +"Määrittelee uuden aliaksen asennuslähteelle.\n" "\n" -"Määrittelee uuden aliaksen asennuslähteelle." "Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" -"Muokkaa URL-osoitteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen valintoja.\n" -"\t--disable,-d\t\tPoista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä)\n" -"\t--enable,-e\t\tOttaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tAsettaa automaattisen päivityksen päälle\n" -"\t--disable-autorefresh\tPoistaa automaattisen päivityksen käytöstä\n" +"Muokkaa alias-nimellä määritellyn asennuslähteen tietoja.\n" +"-d, --disable Poista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä)\n" +"-e, --enable Ottaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön\n" +"-a, --enable-autorefresh Asettaa automaattisen päivityksen päälle\n" +" --disable-autorefresh Poistaa automaattisen päivityksen käytöstä\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [valinnat] [alias|#] ...\n" "\n" -"Päivittää järjestelmän kaikki asennuslähteet.\n" +"Päivittää alias-nimellä tai numerolla määritellyn asennuslähteen. Jos asennuslähteitä ei määritelty, kaikki päivitetään.\n" "\n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +" Valinnat:\n" +"-f, --force Pakota täydellinen päivitys\n" +"-b, --force-build Pakota tietokannan uudelleenrakennus\n" +"-d, --force-download Pakota hakemaan metatiedot uudelleen\n" +"-B, --build-only Rakenna ainoastaan tietokanta uudelleen. Älä nouda metatietoja uudelleen\n" +"-D, --download-only Nouda ainoastaan metatiedot uudelleen, älä uudelleenrakenna tietokantaa\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [valinnat]\n" "\n" -"Näyttää asennettavissa olevat päivitykset\n" +"Näytä saatavilla olevat päivitykset\n" "\n" -" Komennon valinnat:\n" -"\t--type,-t \tOsan tyyppi (oletksena: patch)\n" +" Valinnat:\n" +"-t, --type Määrittelyn tyyppi (package, patch, pattern, product) (oletus: patch)\n" +"-r, --repo Näytä ainoastaan määritellyn asennuslähteen päivitykset.\n" +" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen vanhempaan versioon.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Päivittää asennetut osat uudemmiksi, jos mahdollista.\n" +"update (up) [valinnat]\n" "\n" -" Komennon valinnat:\n" +"Päivittää paketit uudempiin versioihin, jos mahdollista.\n" "\n" -"\t--type,-t \tPäivityksen tyyppi (oletuksena: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tÄlä edellyt' käyttäjän vahvistusta\n" -"\t--skip-interactive\t\tOhita vuorovaikutteiset päivitykset\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tHyväksy kolmannen osapuolen käyttöehtosopimukset automaattisesti.\n" -"\t\t\t\t\tLisää tietoja: man zypper\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" Valinnat:\n" +"\n" +"-t, --type Määrittelyn tyyppi (package, patch, pattern, product) (oletus: patch)\n" +"-r, --repo Päivittää ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n" +" --skip-interactive Ohita vuorovaikutteiset päivitykset\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen käyttöehtosopimuksiin.\n" +" Katso lisätietoja zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n" +" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen vanhempaan versioon.\n" +" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" @@ -1021,114 +1269,137 @@ msgstr "" "\n" "'search' - Hakee paketteja hakulauseen perusteella\n" "\n" -" Komennon valinnat:\n" +" Valinnat:\n" " --match-all Hae kaikkien hakumerkkijonojen vastaavuuksia (oletusarvo)\n" " --match-any Hae vastaavuutta mille tahansa hakumerkkijonolle\n" -" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osoittaisia sanoja (oletusarvo)\n" +" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osittaisia sanoja (oletusarvo)\n" " --match-words Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla kokonaisia sanoja\n" " --match-exact Hakee tiettyä tarkkaa paketin nimeä\n" "-d, --search-descriptions Hakee myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n" "-c, --case-sensitive Suorittaa haun, jossa kirjainkoko on merkitsevä.\n" "-i, --installed-only Näin vain jo asennetut paketit.\n" "-u, --uninstalled-only Näytä vain paketit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu.\n" -"-t, --type Näytä vain tietyn tyyppiset paketit.\n" +"-t, --type Näytä vain tietyn tyyppiset paketit.\n" +"-r, --repo Näytä ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n" " --sort-by-name Lajittele paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n" " --sort-by-catalog Lajittele paketit luettelon (lähteen) mukaan.\n" "\n" "Voit käyttää jokerimerkkejä (* ja ?) hakulauseessa.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -"Hakee saatavilla olevat paikkaukset\n" -" \n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +"Tarkistaa saatavillaolevat paikkaukset\n" +"\n" +" Valinnat:\n" +"\n" +"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -"Näyttää luettelon kaikista saatavilla olevista paikkauksista\n" -" \n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +"Listaa saatavillaolevat paikkaukset\n" +"\n" +" Valinnat:\n" +"\n" +"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"info ...\n" +"info [valinnat] ...\n" "\n" -"'info' -- Näyttää paketin tiedot\n" +"Näyttää paketin tiedot\n" "\n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +"-r, --repo Käytä ainoastaan määriteltyä asennuslähdettä.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Näyttää paikkauksen yksityiskohtaiset tiedot\n" +"Näyttää paikkauksen yksityiskohtaiset tiedot\n" "\n" -"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" +"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: 'zypper info -t patch'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Näyttää lehmän\n" +"Näyttää eläimen\n" "\n" "Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Näyttää päivitykset xml-muodossa\n" +"\n" +" Valinnat:\n" +"-r, --repo Käytä ainoastaan määriteltyä asennuslähdettä.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Ei-valinnaiset ohjelman valinnat " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Jätetään --terse huomioimatta (vain rug-yhteensopivuuden takia)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään asennettujen pakettien tietokantaa." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Ohitetaan asennettuja osia..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen käynnissäoleva ohjelma käyttää libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Muut libzypp-kirjastoa käyttävät ohjelmat on suljettava ennen tämän komennon käyttöä." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1138,155 +1409,211 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Järjestelmän lähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet." +msgstr "Järjestelmän asennuslähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Liian vähän valintoja. Määrittele vähintään URL-osoite ja alias." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Tarkista 'zypper -h addrepo' tai 'man zypper' saadaksesi listan tunnetuista asennuslähteen tyypeistä" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Tarvittava valinta puuttuu." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "Aliaksella määriteltyä asennuslähdettä ei löydy. Kokeile poistaa URL-osoitteen perusteella." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "Määriteltyä asennuslähdettä ei löydy." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Alias on pakollinen valinta." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Järjestelmän lähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet." +msgstr "Järjestelmän asennuslähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Pakettien asentamiseen tai poistamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Tuntematon tyyppi: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytetään ainoastaan asennettuja osia. Mitään ei voida asentaa." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Luodaan asennuslähteen ratkaisintestiä..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Ratkaisintesti luotiin onnistuneesti." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Virhe ratkaisintestin luonnissa." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Lähdekoodipaketin nimi on pakollinen valinta" + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Tuntematon tyyppi " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Ei löytynyt." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "'best-effort'-ratkaisumalli ei ole käytettävissä rug-yhteensopivuustilassa." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Odottamaton poikkeus." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Olet jo zypperin komentokehoitteessa." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Tee virheilmoitus tästä viasta." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Ohjeita on sivulla http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Odottamaton poikkeus." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Olet jo zypperin komentokehoitteessa." - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Tuntematon komento '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O-virhe" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Epäkelpo objekti." -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Aseta media [%s] # %d ja kirjoita 'k' jatkaaksesi tai 'e' peruuttaaksesi toiminnon." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Ladataan: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Ladataan muunnosta" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Muunnetaan" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Ladataan korjaus rpm" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Otetaan korjaus rpm käyttöön" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Ladataan %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s purettuna)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Suoritetaan: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Luetaan asennettuja paketteja" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Poistetaan " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "%s poisto epäonnistui:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(--nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(--nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Poistetaan: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Asennetaan %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Yritetään uudelleen agressiivisemmin" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "%s asennus epäonnistui:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Luettelo" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Asennuslähde" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..568ead7 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1797 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 12:25+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume GARDET \n" +"Language-Team: French Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Avertissement : acceptation d'un fichier non-signé %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s n'est pas signée, continuer ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Importer la clé %s vers le trousseau de confiance ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Attention : Acceptation du fichier %s signé avec une clé inconnue %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s est signé(e) avec une clé inconnue %s. Continuer ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "" + +# TLABEL sound_2002_01_04_0147__0 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Voulez-vous faire confiance à l'ID de clé %s, %s, empreinte digitale %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Avertissement : Ignorement de l'échec de vérification de signature pour %s avec l'ID de clé public %s, %s, empreinte digital %s ! Vérifier par deux fois si ceci n'est pas causé par des changement malicieux dans le fichier ! " + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Echec de la vérification de la signature pour %s avec l'ID de la clé public %s, %s empreinte digitale %s. Avertissement : ceci peut être du par un changement malicieux dans le fichier ! Poursuivre est risqué ! Poursuivre tout de même ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Pas de digest pour le fichier %s." + +# internal key used: Ok +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "Continuer ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Digest inconnue %s pour le fichier %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Ignorement de la vérification digest échouée pour %s (" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "La vérification Digest a échoué pour %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Initialisation de la cible" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Impossible d'analyser la date %1." + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' introuvable" + +# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__15 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "%s '%s' ignoré (déjà installé)." + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "L'ajout de '%s' à la liste des paquetages à installer a échoué." + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "L'ajout de '%s' à la liste des paquets à supprimer a échoué." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "Non trouvé" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "Problème :" + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr "Solution %d :" + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "nombre, (r)ecomencer ou annuler (c)" + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "r" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Application de la solution %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "Problèmes %s :" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Impossible de trouver le profil batterie spécifié." + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Rien à faire." + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Taille de téléchargement : %1" + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Le dépot '%s' n'est pas en cache. Mise en cache..." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Après l'opération, %s sera libéré." + + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "%s objets verrouillés" + + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Établissement de l'état des agrégats" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Résolution des dépendances…" + +# TLABEL security_2002_08_07_0216__32 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d patchs nécéssaires (%d patchs de sécurité)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "installé" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "désinstallé" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Plus applicable" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Non applicable" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Appliqué" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Pas nécessaire" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Corrompu" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Nécessaire" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Catalogue : " + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Dépot : " + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +# TLABEL lan_inetd_2002_01_04_0147__28 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Aucun patchs trouvés." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : il ne s'agit que des mises à jour qui affectent l'outil de mise à jour.\n" +"D'autres sont également disponibles.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "Aucune mises à jour trouvées." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "Ensemble" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "AVERTISSEMENT : %s est interactif, ignoré." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "consignation" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Échec de la vérification de l'intégrité du paquet. Il y a peut-être un problème avec le support ou la source d'installation. Essayez l'une des solutions suivantes :\n" +" \n" +" - réessayez la commande précédente\n" +" - réactualisez les sources d'installation via 'Rafraichir zypper' ('zypper refresh')\n" +" - utilisez un autre support d'installation (s'il est endommagé, par exemple)\n" +" - utilisez une autre source d'installation" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. Veuillez le faire dès que possible." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. Veuillez le faire dès que possible." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés affecte le gestionnaire de paquets lui-même. C'est pourquoi, il faut donc le redémarrer avant de passer aux opérations suivantes." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Accord automatique avec la license %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "licence %s %s :" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Pour installer ce paquetage, vous devez accepter la licence ci-dessus. Continuer ?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Abandon de l'installation à cause de la confirmation des licences." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Veuillez recommencer l'opération en mode interactif et confirmer que vous acceptez les licences, ou utilisez l'option --auto-agree-with-licenses" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas la licence %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installation des paquets source %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Le paquet source %s-%s a été installé avec succès." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problème lors de l'installation des paquets sources %s-%s :" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Paquet source '%s' introuvable." + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Vérification du rafraichissement de la metadonnée pour %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Rafraîchissement de '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(forcé)" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Le dépôt '%s' est à jour." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Analyse des métadonnées pour" + +# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60 +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problème lors du téléchargement des fichiers depuis '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Corrigez l'erreur et réessayez." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Aucune URL définie pour '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +#, fuzzy +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Aucun texte d'aide n'est défini pour cette action." + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Le dépôt '%s' est invalide." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Veuillez verifier que l'URL définie pour ce dépôt pointe bien un dépôt valide." + +# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60 +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Lecture du produit depuis %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Recherche d'informations sur le CD..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Analyse des métadonnées pour" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "L'hôte %s n'a pas été trouvé." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Erreur durant la reconstruction de la base de données de l'iPod" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Le dépôt %s n'a pas été trouvé." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de description du dépôt pour %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Raison : " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Desactivation du dépôt '%s' à cause de l'erreur ci-dessus." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Le dépôt '%s' n'est pas à jour. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que super-utilisateur (root) pour le mettre à jour." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "activé" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Pas de dépots définis. Utiliser la commande 'zypper ajoutdep' ('zypper addrepo') pour ajouter un ou plusieurs dépots." + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Erreur lors de la lecture des dépots :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Ignorement du dépot désactivé %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Les dépôts ont correctement été éxportés vers %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Le dépot '%s' n'a pas été trouvé par son alias ou son numéro." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Ignorement du dépot '%s' à cause de l'erreur ci-dessus." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Les dépôts spécifié ne sont pas actifs ou définis." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Aucun fournisseur de %s définissable" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Utilisez les commandes 'zypper addrepo' ou 'zypper modifyrepo' pour ajouter ou activer des dépôts." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Impossible de rafraichir les dépots à causes d'erreurs." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Plusieurs dépots n'ont pas étaient rafraichis à cause d'une erreur." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Toutes les sources du système ont été rafraîchies." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Toutes les dépots ont été rafraîchis." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Un dépôt nommé '%s' existe déjà. Veuillez choisir un autre nom." + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Impossible de deterniner le type de dépôt. Veuillez verfier si ces URL pointent vers un dépôt valide :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URL spécifiée :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Problème inconnu lors de l'ajout du dépôt :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Le dépot '%s' a été ajouté avec succès." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Rafraîchissement automatique" + +# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Lecture du produit depuis %s" + +# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Lecture du produit depuis %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Type de dépot '%s' inconnu. Utilisation par défaut du type détecté '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Le dépot %s a été supprimé." + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Le dépot %s est renommé par %s" + +# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Le dépot %s n'a pas été trouvé." + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Erreur lors de la modification du dépot :" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Le dépot %s est laissé inchangé." + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s utilisé avec %s, qui se contredisent l'un et l'autre. Cette propriété restera inchangée." + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Le dépot %s a été modifié avec succès." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Ajoute des ressources" + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "" + +# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60 +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problème lors du chargement des données depuis '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "correctifs." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Lecture de la base de données RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "correctifs." + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENworks Management Daemon est en cours d'exécution.\n" +"AVERTISSEMENT : cette commande ne synchronisera pas les modifications.\n" +"Utiliser rug ou yast2 pour cela.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +#, fuzzy +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "L'outil de mise à jour n'a pas pu accéder au moteur du gestionnaire de paquetages. Cela se produit généralement lorsqu'une autre application (telle que YaST) l'utilise au même moment. Fermez les autres applications et recherchez à nouveau les mises à jour." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Impossible de restaurer le dépot.\n" +"Détail : %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Aucune dépot de mise à jour n'est définie. Veuillez ajoutez un ou plusieurs dépot(s) de mise à jour pour être averti des mises à jour." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)bandonner, (R)éessayer, (I)gnorer ?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Réponse invalide. Choisir la lettre a,r ou i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Réponse '%s' invalide, entrez '%s' ou '%s' :" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Option inconnue" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Argument manquant pour" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s introuvable." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informations sur %s %s :" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 +#: ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Nom : " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 +#: ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Version : " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 +#: ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Arch : " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Installé : " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 +#: ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "État : " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "A jour" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "pas à jour (version " + +# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83 +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " installé)" + +# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180 +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "non installé" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Taille une fois installé : " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 +#: ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Résumé : " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 +#: ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Description : " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Catégorie :" + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Créé le :" + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Réamorçage requis :" + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Redémarrage du gestionnaire de paquet requis :" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Redémarrage requis :" + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "État interactif : " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Fournit :" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Nécessite :" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Pas de dépots configurés. Veuillez ajouter au moins un dépot utilisant la commande 'zypper ajoutdep' ('zypper addrepo') avant l'utilisation de recherche." + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Correctifs installés en pré-cache correspondant aux critères de recherche…" + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr "sorti de (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "en cache." + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr "n'est pas une expression régulière valide : \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Il s'agit d'un bogue. Complétez un rapport de bogue sur zypper." + +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "L'URL fournie n'est pas valide." + +#: ../src/zypper.cc:110 +#, fuzzy +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Options :\n" +"\t--help, -h\t\tAide.\n" +"\t--version, -V\t\tAffiche le numero de version.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSupprime la sortie normale, affiche seulement les messages d'erreur.\n" +"\t--verbose, -v\t\tAugmente la verbosité.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tEnclenche la compatibilité avec rug.\n" +"\t--non-interactive, -n\tNe rien demander, utiliser les réponses par defaut automatiquement.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore les echecs de controle GPG et continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +#, fuzzy +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" Commandes :\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +" \tshell, sh\t\tAccepter plusieurs commandes simultanées\n" +" \tinstall, in\t\tInstaller des paquetages ou des correctifs\n" +" \tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages ou des correctifs\n" +" \tsearch, se\t\tRechercher des paquetages correspondant à un modèle\n" +" \tservice-list, sl\tListe des services, également appelés sources d'installation \n" +" \tservice-add, sa\t\tAjouter un nouveau service\n" +" \tservice-delete, sd\tSupprimer un service\n" +" \tservice-rename, sr\tRenommer un service\n" +" \trefresh, ref\t\tRafraîchir toutes les sources d'installation \n" +" \tpatch-check, pchk\tVérifier s'il existe des correctifs\n" +" \tpatches, pch\t\tListe des correctifs\n" +" \tlist-updates, lu\tListe des mises à jour\n" +" \tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages\n" +" \tinfo, if\t\tAfficher des informations complètes sur les paquetages\n" +" \tpatch-info\t\tAfficher des informations complètes sur les correctifs\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Mode documenté : %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Indication d'un mode non-interactif." + +#: ../src/zypper.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Indication d'un mode non-vérification-gpg ('no-gpg-checks')" + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Style de table non valide" + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Essayer -h pour obtenir l'aide" + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:329 +#, fuzzy +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +" Rafraîchir toutes les sources d'installation du système.\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +#, fuzzy +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"service-add [options] URI [alias]\n" +"\n" +" Ajoutez un service (source d'installation) au système.\n" +" Options de commande :\n" +" \t--repo,-r \tLire l'URL et l'alias à partir d'un fichier\n" +" \t\t\t\t(even remote)\n" +" \t--type,-t \tType de référentiel (YaST, YUM ou Plaindir)\n" +" \t--disabled,-d\t\tAjouter le service en tant que désactivé\n" +" \t--no-refresh,-n\t\tNe pas rafraîchir automatiquement les métadonnées\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:401 +#, fuzzy +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"service-rename [options] \n" +"\n" +" Assigner un nouvel alias au service spécifié par l'URI ou l'alias en cours.\n" +" Cette commande n'a pas d'options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:494 +#, fuzzy +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "'mise à jour' - Correctifs installés de mise à jour complète avec les nouvelles versions, où ils sont utilisés." + +#: ../src/zypper.cc:533 +#, fuzzy +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n" +"\n" +" 'search' - Rechercher les paquetages correspondant aux chaînes de recherche définies\n" +" \n" +" Options de commande:\n" +" --match-all Rechercher une correspondance à toutes les chaînes de recherche (par défaut)\n" +" --match-any Rechercher une correspondance à l'une quelconque des chaînes de recherche\n" +" --match-substrings Les correspondances aux chaînes de recherche peuvent être des mots partiels (par défaut)\n" +" --match-words Les correspondances aux chaînes de recherche ne peuvent être que des mots complets\n" +" --match-exact Recherche un nom de paquetage exact\n" +" -d, --search-descriptions Recherche également dans les résumés et les descriptions des paquetages.\n" +" -c, --case-sensitive Effectuer une recherche respectant la casse.\n" +" -i, --installed-only N'afficher que les paquetages déjà installés.\n" +" -u, --uninstalled-only N'afficher que les paquetages qui ne sont pas installés.\n" +" -t, --type Ne rechercher que les paquetages du type indiqué.\n" +" --sort-by-name Trier les paquetages par nom (par défaut).\n" +" --sort-by-catalog Trier les paquetages par catalogue (source).\n" +" \n" +" Les caractères génériques * et ? peuvent également être utilisés au sein des chaînes de recherche.\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:603 +#, fuzzy +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"zypper [global-options] info [name...]\n" +"\n" +" 'info' -- Afficher des informations complètes sur les paquetages\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +#, fuzzy +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n" +"\n" +" 'patch-info' -- Afficher des informations détaillées sur les paquetages\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +#, fuzzy +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +" Liste de tous les correctifs disponibles\n" +" \n" +" Cette commande n'a pas d'options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Varialbles (Arguments) de programme non-optionnelles :" + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Dépots désactivés, utilisation uniquement de la base de donnée des paquets installés." + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Non prise en compte des correctifs installés..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Une transaction ZYpp est en cours d'utilisation. C'est à dire qu'il y une autre application, utilisant la librairie libzypp pour l'organisation de paquet, qui est en cours d'utilisation. Toutes ces applications doivent être fermées avant l'utilisation de cette commande." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour afficher les dépot du système." + +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Pas assez de variables (arguments). L'URL et la raccourcis sont au minimum nécessaires." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Oubli de variable (argument) nécéssaire" + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Le dépot n'a pas été trouvé par l'alias, essai de suppression par l'URL..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Le dépot n'a pas été trouvé par l'URL ou l'alias fourni." + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Le raccourcis est une variable (argument) nécéssaire." + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour rafraichir les dépots du sytème." + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour l'installation ou la désinstallation des paquets." + +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Type de correctif inconnu : %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Avertissement : Pas de dépot défini. Ne fonctionne qu'avec les correctifs installés. Rien ne peut être installé." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Recherche d'informations sur le CD..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +#, fuzzy +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Note exportée avec succès" + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Erreur de lecture des sources système :" + +#: ../src/zypper.cc:1116 +#, fuzzy +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Le modèle URL est un composant requis" + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Type de correctif inconnu" + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Aucun correctifs trouvés." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour mettre à jour les paquets" + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Exception inattendue." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Rédigez un rapport de bogue sur ce sujet." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Consultez http://en.opensuse.org/Zypper#Dépannage des instructions." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Commande inconnue '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "Erreur E/S" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "Objet invalide" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "Téléchargement :" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +#, fuzzy +msgid "Downloading delta" +msgstr "Téléchargement d'un delta" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "Application de delta" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +#, fuzzy +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Téléchargement d'un patch rpm" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Application du patch rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Téléchargement de %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s non-compressé)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "Téléchargement" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "En cours d'exécution : %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Lecture des paquets installés" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Suppression" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Échec de la suppression de %s" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "" + +# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installation de %s..." + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Échec de l'installation de %s" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalogue" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "Dépot" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Résumé :" + +# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__8 +#~ msgid " " +#~ msgstr "" + +# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__8 +#~ msgid " " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "TERMINÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "Ajoute des ressources" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Repository options:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n" +#~ msgstr "" +#~ " Options de la source:\n" +#~ "\t--disable-system-sources, -D\t\tNe pas lire les sources du système\n" +#~ " \t--source, -S\t\tLire une source supplémentaire\n" + +#~ msgid "" +#~ " Target options:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +#~ msgstr "" +#~ " Options de la cible :\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe pas lire les correctifs installés par le système\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "remove [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " Options de commande :\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n" +#~ " \t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "List all defined repositories.\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-list\n" +#~ "\n" +#~ " Afficher la liste de tous les services du système définis (sources d'installation).\n" +#~ " Cette commande n'a pas d'options.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "List all available updates\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ msgstr "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ " Liste de toutes les mises à jour disponibles\n" +#~ " \n" +#~ " Options de commande :\n" +#~ " \t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Check for available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ " Vérifier la présence des correctifs disponibles\n" +#~ " \n" +#~ " Cette commande n'a pas d'options.\n" + +#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#~ msgstr "Ignoring --terse (fourni uniquement pour la compatibilité rug)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing: %s-%s" +#~ msgstr "Suppression" + +#~ msgid "Import key " +#~ msgstr "Importer la clé" + +# internal key used: Ok +#~ msgid "continue?" +#~ msgstr "continuer ?" +#~ msgid " fingerprint:" +#~ msgstr "empreinte :" +#~ msgid "Signature verification for " +#~ msgstr "Vérification de signature de" +#~ msgid " with public key id " +#~ msgstr "avec ID de clé publique" +#~ msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#~ msgstr "a échoué, RISQUE !" +#~ msgid " for " +#~ msgstr "pour" +#~ msgid ", expected " +#~ msgstr ", attendu" +#~ msgid " found " +#~ msgstr "trouvé" +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "pas trouvé" +#~ msgid "skipping " +#~ msgstr "ignoré" +#~ msgid "(already installed)" +#~ msgstr "(déjà installé)" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Échec" +#~ msgid " patches needed" +#~ msgstr "correctifs nécessaires" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning cache..." +#~ msgstr "Initialiser le cache..." +#~ msgid "Continuing anyway" +#~ msgstr "Voulez-vous continuer ?" +#~ msgid "removing source " +#~ msgstr "suppression de la source" + +#~ msgid "URL is invalid: " +#~ msgstr "L'URL n'est pas valide :" + +#~ msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." +#~ msgstr "Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour utiliser les sources système, désactivation…" + +#~ msgid "Restoring system sources..." +#~ msgstr "Restauration des sources système…" + +#~ msgid "Failed to restore sources" +#~ msgstr "Échec lors de la restauration des sources" + +#~ msgid "Can't access repository" +#~ msgstr "Impossible d'accéder au référentiel" + +#~ msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#~ msgstr "Pas de source. Zypper ne recherche pour le moment que dans les sources d'installation." + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " Options de commande :\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tUniquement à partir de ce catalogue (en développement)\n" +#~ " \t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n" +#~ " \t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n" + +#~ msgid "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ "Remove service (installation source) from the system.\n" +#~ "This command has no options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ " Supprimer un service (source d'installation) du système.\n" +#~ " Cette commande n'a pas d'options.\n" + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ msgstr "" +#~ " Options de commande :\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n" +#~ " \t--no-confirm,-y\t\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n" +#~ " \t--skip-interactive\t\tIgnorer les mises à jour interactives\n" + +#~ msgid "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ "'moo' - Show an animal\n" +#~ msgstr "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ " 'moo' - Afficher un animal\n" + +#~ msgid "Unknown command" +#~ msgstr "Commande inconnue" + +#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress." +#~ msgstr "Une transaction ZYpp est déjà en cours." + +#~ msgid " (old way)" +#~ msgstr "(ancienne manière)" + +#~ msgid "Unknown repository type " +#~ msgstr "Type de référentiel inconnu" + +#~ msgid "Name not found" +#~ msgstr "Nom introuvable" + +#~ msgid "baseurl not found" +#~ msgstr "URL de base introuvable" + +#~ msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" +#~ msgstr "Désolé, pas encore mis en oeuvre pour libzypp-1.x.x" + +#~ msgid "Error while refreshing the source: " +#~ msgstr "Erreur pendant le rafraîchissement de la source :" + +#~ msgid "Error while fetching " +#~ msgstr "Erreur pendant la récupération" + +#~ msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#~ msgstr "Le démon ZENworks Management est en cours d'exécution." + +#~ msgid "Use rug or yast2 for that." +#~ msgstr "Utilisez pour cela rug ou yast2." + +#~ msgid "Warning: Unknown metadata type " +#~ msgstr "Avertissement : type de métadonnées inconnu" \ No newline at end of file diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3445ef8..6cf82d6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,17 +9,17 @@ # Kalman Kemenczy , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" +"Project-Id-Version: zypper.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-25 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 22:38+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Felteszi a(z) %s kulcsot a megbízható kulcstartóra?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr "Figyelem! A(z) %s fájl ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) lett aláírva." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -59,28 +59,13 @@ msgstr "Megbízik a következő kulcsazonosítóban: %s, %s, ujjlenyomat: %s?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Figyelem! A(z) %s meghiúsult aláírás-ellenőrzése (nyilvános kulcsazonosító: %s, %s; ujjlenyomat: %s) figyelmen kívül marad." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Ellenőrizze, hogy ezt nem a fájl ártó szándékú módosítása okozta." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "A(z) %s aláírás-ellenőrzése meghiúsult (nyilvános kulcsazonosító: %s, %s; ujjlenyomat: %s)." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Figyelem: ezt a fájl ártó szándékú módosítása is okozhatta!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Figyelem! A(z) %s meghiúsult aláírás-ellenőrzése (nyilvános kulcsazonosító: %s, %s; ujjlenyomat: %s) figyelmen kívül marad. Ellenőrizze, hogy ezt nem a fájl ártó szándékú módosítása okozta!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "A folytatás kockázatos. Mindenképp folytatja?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "A(z) %s aláírás-ellenőrzése meghiúsult (nyilvános kulcsazonosító: %s, %s; ujjlenyomat: %s). Figyelem: ezt a fájl ártó szándékú módosítása is okozhatta! A folytatás kockázatos. Mindenképp folytatja?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -89,7 +74,7 @@ msgstr "Nincs kivonat a(z) %s fájlhoz." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Folytatja?" @@ -108,211 +93,195 @@ msgstr "%s meghiúsult (várt: %s, megtalálható: %s) kivonatellenőrzésének msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "A kivonatellenőrzés meghiúsult ehhez: %s. A várt %s helyett a kapott érték: %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Cél inicializálása" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "A képesség feldolgozása sikertelen: %s." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "A(z) %s '%s' nem található" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "a(z) %s '%s' kihagyása (már telepítve van)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "\"%s\" hozzáadása a telepítendő alkalmazások listájához meghiúsult." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "\"%s\" hozzáadása az eltávolítandó alkalmazások listájához meghiúsult." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problém: " # /tmp/intro:68 /tmp/xapi:465 #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " %d. megoldás: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "darab, új(r)a vagy (m)égsem> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "m" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Megoldás végrehajtása %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s Problémák:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Összefoglaló:" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "A megadott képesség nem található" -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Nincs teendő." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nincs a gyorsítótárban. Beolvasás folyamatban..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Letöltés mérete: %s." -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás beolvasása..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "A művelet után további %s kerül felhasználásra." -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d feloldandó található)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Az adatok betöltése sikertelen a következő helyről: '%s'" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Hiba történt, így \"%s\" feloldhatói nem tölthetők be." - -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "RPM adatbázis beolvasása..." +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "A művelet után további %s szabadul fel." -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s feloldandó)" +msgid "%s items locked" +msgstr "%s elem zárolt" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Gyűjtemények állapotának kialakítása" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Függőségek feloldása..." # modules/inst_config_x11.ycp:216 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" -msgstr "%d javítás szükséges (%d biztonsági frissítés)" +msgstr "%d frissítés szükséges (%d biztonsági frissítés)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Eltávolítva" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "A továbbiakban nem érvényes" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Nem alkalmazható" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Alkalmazva" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Nem szükséges" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Szükséges" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "hiba" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Katalógus: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Telepítési forrás: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." -msgstr "Nem találhatók javítások." +msgstr "Nem találhatók frissítések." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -320,44 +289,44 @@ msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Ezek a frissítések csak a frissítőt érintik.\n" "Ezen kívül mások is elérhetők.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Nem találhatók frissítések." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Köteg" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Architektúra" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: %s interaktív, kihagyva." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "véglegesítés" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "A csomag integritásellenőrzése meghiúsult. Ez a telepítési forrással vagy adathordozóval kapcsolatos problémát jelez. Próbálkozzon a következőkkel:\n" @@ -367,193 +336,402 @@ msgstr "" " - használjon másik telepítő adathordozót (ha az sérült)\n" " - használjon másik telepítési forrást" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A telepített javítások egyike a számítógép újraindítását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "A telepített frissítések egyike a számítógép újraindítását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "Figyelem! A telepített javítások egyike magát a csomagkezelőt érinti, így az az új műveletek végrehajtása előtt újraindítást igényel." +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A telepített frissítések egyike a számítógép újraindítását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A telepített frissítések egyike magát a csomagkezelőt érinti, így az az új műveletek végrehajtása előtt újraindítást igényel." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "A(z) %s %s licencének automatikus elfogadása." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "licenc" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licenc:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "A csomag telepítése érdekében el kell fogadnia a fenti licenc feltételeit. Folytatja?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "A telepítés megszakítva a licencek megerősítésének szükségessége miatt." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "A telepítés megszakítva a licencek elfogadásának szükségessége miatt." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Indítsa újra a folyamatot interaktív módban és fogadja el a szükséges licenceket." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Indítsa újra a folyamatot interaktív módban és fogadja el a szükséges licenceket, vagy használja az '--auto-agree-with-licenses' kapcsolót." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Telepítés megszakítva a felhasználó egyet nem értése miatt a következővel: " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Telepítés megszakítva a felhasználó a %s %s licencekkel való egyet nem értése miatt." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése sikeresen befejeződött." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Hiba történt a(z) %s-%s forráscsomag telepítése közben:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "A(z) %s forráscsomag nem található." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "%s metadatai frissítendőségének ellenőrzése." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "A(z) %s frissített metaadatainak keresése" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "'%s' frissítése" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(kikényszerített)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás naprakész." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Metaadatok frissítésének kikényszerítése" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Hiba történt az adatok letöltésekor a következő helyről: '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Nincs megadva URL a következőhöz: '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Adjon meg egy vagy több URL-t (baseurl=URL) a(z) %s útvonalhoz a következő telepítési forráshoz: '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Ehhez a telepítési forráshoz nincs álnév megadva." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem érvényes." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési forráshoz megadott URL megfelelő helyre mutat." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadatának letöltése közben:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Telepítési forrás gyorsítótárának felépítésének kikényszerítése" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadadatainak foldolgozása közben:" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Ennek oka lehet telepítési forrásban lévő hibás metaadat vagy más hiba a metaadat-feldolgozó kódban. Amennyiben úgy gondolja jelentse be a hibát a http://hu.opensuse.org/Zypper oldalon leírtaknak megfelelően" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás metaadata nem található a helyi gyorsítótárban." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Hiba történt a gyorsítótár adatbázisának felépítése közben:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Hiba történt a(z) '%s' telepítési forrás leírófájljának beolvasása közben." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Ok: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás letiltásra kerül." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem naprakész, frissítéséhez rendszergazdaként futtathatja a 'zypper refresh' parancsot." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" -msgstr "bekapcsolva" +msgstr "Bekapcsolva" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Nincs megadva telepítési forrás. Használja a 'zypper addrepo' parancsot egy vagy több telepítési forrás hozzáadásához." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Hiba a telepítési forrás olvasásakor:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Frissítés: " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Telepítési forrás gyorsítótárának létrehozása..." +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "A(z) %s nem nyitható meg írásra. Ellenőrizze, hogy van-e írásjoga." -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "KÉSZ" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás exportálása sikeres." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Hiba a(z) '%s' telepítési forrás olvasása közben" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás kihagyása." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve vagy száma alapján." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "A beállított telepítési források listájához használja a 'zypper repos' parancsot." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "A megadott telepítési forrás nincs engedélyezve vagy beállítva." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Nincs engedélyezett telepítési forrás beállítva." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Telepítési forrás hozzáadásához vagy engedélyezéséhez használja a 'zypper addrepo' vagy 'zypper modifyrepo' parancsot." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "A jelzett hiba miatt a telepítési forrás frissítése sikertelen." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "A jelzett hiba miatt néhány telepítési forrás frissítése nem történt meg." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Hiba miatt néhány telepítési forrás nem került frissítésre." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "A megadott telepítési források frissítése megtörtént." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Az összes telepítési forrás frissítése megtörtént." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Ez egy csak olvasható, cserélhető adathordozó (CD/DVD), ezért az automatikus frissítés letiltásra kerül." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Ilyen nevű ('%s') telepítési forrás már létezik. Adjon egy másik álnevet." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "A telepítési forrás adatainak lekérdezése a megadott URL-ről sikertelen." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "A telepítés forrás adatainak feldolgozása sikertelen." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URL valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "A telepítési forrás adatainak lekérdezése a megadott URL-ről sikertelen:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URL valóban elérhető." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Ismeretlen hiba történt a telepítés forrás hozzáadásakor:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása sikeres:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása sikeres" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "A felismert telepítési forrás típusa megegyezik a megadottal." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Figyelem! A felismert '%s' telepítési forrás helyett a kézzel beállított '%s' típus kerül alkalmazásra." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Az adatok betöltése a következő a(z) '%s' adathordozóról" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás típusa ismeretlen, helyette a felismert '%s' típus kerül alkalmazásra." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Az adatok betöltése a(z) '%s' adathordozóról sikertelen" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési adathordozó valóban révényes és olvasható." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "A(z) %s telepítési forrás eltávolítása megtörtént." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" -msgstr "A(z) %s telepítési forrás átnevezése megtörtént. Az új neve %s." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás átnevezése megtörtént. Az új neve %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Hiba a telepítési forrás módosítása közben:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "A(z) %s telepítési forrás változatlan maradt." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s és %s ellentmondanak egymásnak. Ez a tulajdonság változatlan marad." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "A(z) %s telepítési forrás módosítása sikeres." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "A(z) %s telepítési forrás adatainak beolvasása..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nincs a gyorsítótárban. Beolvasás folyamatban..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Az adatok betöltése sikertelen a következő helyről: '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Hiba történt, így \"%s\" feloldhatói nem tölthetők be." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d feloldandó található)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Előtte használja a 'zypper refresh', vagy törölje a /var/cache/zypp/zypp.db fájlt." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM adatbázis beolvasása..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s feloldandó)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -564,7 +742,7 @@ msgstr "" "A szinkronizáláshoz használja a rug vagy a yast2 programokat.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "A frissítő nem tudta elérni a csomagkezelő alrendszert. Ez általában akkor történik, ha egyidejűleg másik alkalmazást (például a YaST-ot) is használ. Zárja be az egyéb alkalmazásokat és keresse újra a frissítéseket." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -581,14 +759,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Nincsenek megadva frissítési források. Vegyen fel legalább egy frissítési forrást a frissítésekről történő értesítéshez." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "Megszakítás (a), újra (r), mellőz (i)?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Érvénytelen válasz. Válassza ki az a, r vagy i betűk egyikét." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "i" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Érvénytelen válasz. Válassza ki az '%s', '%s' vagy '%s' betűk egyikét:" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Ismeretlen kapcsoló: " @@ -691,35 +905,61 @@ msgstr "Biztosítja:" msgid "Requires:" msgstr "Igényli:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "Nincsenek telepítési források beállítva. A keresés előtt vegyen fel legalább egy telepítési forrást a \"zypper addrepo\" parancs segítségével." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Az adott keresési feltételnek megfelelő telepített feloldhatók elő-gyorsítótárazása... " -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " / (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "gyorsítótárazva." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " nem érvényes reguláris kifejezés: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Ez hiba, küldjön erről egy hibajelentést a zypper fejlesztőinek." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelen." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Kapcsolók:\n" +"\t--help, -h\t\tSúgó\n" +"\t--version, -V\t\tVerziószám kiírása.\n" +"\t--quiet, -q\t\tNormál kimenet elnyomása, csak a hibaüzenetek kiírása.\n" +"\t--verbose, -v\t\tKimenet részletezettségének növelése.\n" +"\t--terse, -t\t\tTömör kimenet gépi feldolgozásra.\n" +"\t--table-style, -s\tTáblastílus (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tRug-kompatibilitás engedélyezése.\n" +"\t--non-interactive\tNe kérdezzen semmit, az alapértelmezett válaszokat használja automatikusan.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tA GPG ellenőrzési hibák figyelmen kívül hagyása és folytatás.\n" +"\t--root, -R \tMűködés másik root könyvtárban.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -740,6 +980,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Parancsok:\n" "\thelp\t\t\tSúgó\n" @@ -759,47 +1000,22 @@ msgstr "" "\tupdate, up\t\tCsomagok frissítése\n" "\tinfo, if\t\tCsomagok teljes információinak megjelenítése\n" "\tpatch-info\t\tJavítások teljes információinak megjelenítése\n" +"\tsource-install, si\tForráscsomag telepítése\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Kapcsolók:\n" -"\t--help, -h\t\tSúgó\n" -"\t--version, -V\t\tVerziószám kiírása\n" -"\t--quiet, -q\t\tNormál kimenet elnyomása, csak a hibaüzenetek kiírása.\n" -"\t--verbose, -v\t\tKimenet részletezettségének növelése\n" -"\t--terse, -t\t\tTömör kimenet gépi feldolgozásra\n" -"\t--table-style, -s\tTáblastílus (integer)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tRug-kompatibilitás engedélyezése\n" -"\t--non-interactive\tNe kérdezzen semmit, az alapértelmezett válaszokat használja automatikusan.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tA GPG ellenőrzési hibák figyelmen kívül hagyása és folytatás.\n" -"\t--root, -R \tMűködés másik root könyvtárban\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Részletesség: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Belépés a nem interaktív módba." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "Belépés a gpg ellenőrzések kihagyása módba." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Érvénytelen táblázatstílus " @@ -807,303 +1023,350 @@ msgstr "Érvénytelen táblázatstílus " msgid "Try -h for help." msgstr "A súgóhoz használja a -h kapcsolót." -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Forrás kapcsolói:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tNe olvassa be a megadott források adatait.\n" -"\t--repo \t\tKiegészítő forrás beolvasása\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Cél kapcsolói:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe olvassa be a rendszer által telepített feloldhatókat\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [kapcsolók] ...\n" +"\n" +"A megadott képességekkel rendelkező feloldandók telepítése. Egy képesség a NAME[OP], ahol az OP egy a következőkből: <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"-r, --repo <álnév> Csak a megadott álnevű telepítési forrásból telepíti a feloldandókat.\n" +"-t, --type Feloldandók típusa (package, patch, pattern, product) (alapértelmezett: package)\n" +"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség szerint.\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja harmadik gyártó licencfeltételeit.\n" +" További információért nézze meg a 'man zypper' parancs kimenetét.\n" +" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [kapcsolók] ...\n" +"remove (rm) [kapcsolók] ...\n" "\n" -"'install' - A megadott nevű feloldhatók telepítése.\n" +"A megadott képességekkel rendelkező feloldandók eltávolítása. Egy képesség a NAME[OP], ahol az OP egy a következőkből: <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Parancs kapcsolói:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tCsak ebből a katalógusból (fejlesztés alatt)\n" -"\t--type,-t \tA feloldható típusa(alapértelmezett: csomag)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNem kér felhasználói megerősítést a telepítés folytatásához\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tA harmadik féltől származó licencelfogadási kérések automatikus elfogadása.\n" -"\t\t\t\t\tTovábbi részletekért nézze meg a zypper kézikönyvoldalát.\n" +"-r, --repo <álnév> Csak a megadott álnevű telepítési forrásban szereplő feloldandókat távolítja el..\n" +"-t, --type Feloldandók típusa (package, patch, pattern, product) (alapértelmezett: package)\n" +"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség szerint.\n" +" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [kapcsolók] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - A megadott nevű feloldhatók eltávolítása.\n" +"A megadott forráscsomag telepítése.\n" "\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"\t--type,-t \t\tA feloldható típusa (alapértelmezett: csomag)\n" -"\t--no-confirm,-y\tNe kérjen felhasználói megerősítést\n" +"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" -"addrepo (ar) [kapcsolók] URI [álnév]\n" +"addrepo (ar) [kapcsolók] <álnév>\n" "\n" "Az URI által megadott telepítési forrás hozzáadása a rendszerhez és a megadott álnév hozzárendelése.\n" +"\n" " Parancs kapcsolói:\n" -"\t--repo,-r \tAz URL és álnév beolvasása fájlból\n" -"\t\t\t\t(távoli is)\n" -"\t--type,-t \tA telepítési forrás típusa (YaST, YUM, vagy Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tA szolgáltatás felvétele letiltottként\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tNe frissítse automatikusan a metaadatokat\n" +"-r, --repo Az URL és álnév beolvasása fájlból (távoli is)\n" +"-t, --type A telepítési forrás típusa (yast2, rpm-md, vagy plaindir)\n" +"-d, --disabled A szolgáltatás felvétele letiltottként\n" +"-n, --no-refresh Ne frissítse automatikusan a metaadatokat\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" -"Az összes megadott telepítési forrás felsorolása.\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" +"Összes megadott telepítési forrás listája.\n" +"\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"-e, --export Minden megadott telepítési forrás kiexportálása egyetlen .repo fájlba\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [kapcsolók] <álnév|URL>\n" "\n" "Az álnév vagy URL által megadott telepítési forrás eltávolítása.\n" +"\n" " Parancs kapcsolói:\n" -"\t--loose-auth\tAz URL címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n" -"\t--loose-query\tAz URL címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" +" --loose-auth\tAz URL címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n" +" --loose-query\tAz URL címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [kapcsolók] <álnév> <új-álnév>\n" "\n" "Új álnév társítása az álnév által megadott forráshoz.\n" +"\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) <álnév>\n" "\n" "Az álnév által megadott telepítési forrás tulajdonságainak módosítása.\n" -"\t--disable,-d\t\tA telepítési forrás letiltása(eltávolítás nélkül)\n" -"\t--enable,-e\t\tEgy letiltott telepítési forrás engedélyezése\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tA telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése\n" -"\t--disable-autorefresh\tA telepítési forrás automatikus frissítésének letiltása\n" +"\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"-d, --disable A telepítési forrás letiltása(eltávolítás nélkül)\n" +"-e, --enable Egy letiltott telepítési forrás engedélyezése\n" +"-a, --enable-autorefresh A telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése\n" +" --disable-autorefresh A telepítési forrás automatikus frissítésének letiltása\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"zypper refresh\n" +"refresh (ref) [álnév|#] ...\n" "\n" -"A rendszeren található összes telepítési forrás frissítése.\n" +"Az álneve vagy száma által megadott telepítési forrás frissítése. Amennyiben nincs megadva semmi, minden beállított telepítési forrás frissítésre kerül.\n" "\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#: ../src/zypper.cc:416 +" parancs kapcsolói:\n" +"-f, --force Teljes frissítés kikényszerítése.\n" +"-b, --force-build Adatbázis újraépítésének kikényszerítése.\n" +"-d, --force-download A metaadat letöltésének kikényszerítése.\n" +"-B, --build-only Az adatbázis újraépítése a metaadat újboli letöltése nélkül.\n" +"-D, --download-only A metaadat letöltése az adatbázis újraépítése nélkül.\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [kapcsolók]\n" "\n" -"Az összes elérhető frissítés felsorolása\n" +"Az összes elérhető frissítés megjelenítése\n" "\n" " Parancs kapcsolói:\n" -"\t--type,-t \t\tA feloldható típusa (alapértelmezés: javítás)\n" +"-t, --type Feloldandók típusa (package, patch, pattern, product) (alapértelmezett: patch)\n" +"-r, --repo <álnév> Csak az álnévvel megadott telepítési forrás frissítéseinek listázása..\n" +" --best-effort A 'best effort' felhasználása a frissítéshez, amely elfogadja a legfrissebb verziónál régebbiek telepítését is.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Az összes telepített feloldható frissítése új verziókra, ahol alkalmazható.\n" +"update (up) [kapcsolók]\n" +"\n" +"Lehetőség szerint az összes feloldandó frissítése a legújabb verzióra.\n" "\n" " Parancs kapcsolói:\n" "\n" -"\t--type,-t \tA feloldható típusa (alapértelmezés: javítás)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNem kér felhasználói megerősítést\n" -"\t--skip-interactive\t\tAz interaktív frissítések kihagyása\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tA harmadik féltől származó licencelfogadási kérések automatikus elfogadása.\n" -"\t\t\t\t\tTovábbi részletekért nézze meg a zypper kézikönyvoldalát.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +"-t, --type Feloldandók típusa (package, patch, pattern, product) (alapértelmezett: patch)\n" +"-r, --repo Csak a megadott álnevű telepítési forrásból történő frissítés.\n" +" --skip-interactive Interaktive frissítések kihagyása\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja harmadik gyártó licencfeltételeit.\n" +" További információért nézze meg a 'man zypper' parancs kimenetét.\n" +" --best-effort A 'best effort' felhasználása a frissítéshez, amely elfogadja a legfrissebb verziónál régebbiek telepítését is.\n" +" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [kapcsolók] [lekérdezés...]\n" "\n" -"'search' - A megadott keresési kifejezéseknek megfelelő csomagok keresése\n" +"A megadott keresési kifejezéseknek megfelelő csomagok keresése\n" "\n" " Parancs kapcsolói:\n" -" --match-all Keresés minden keresőkifejezésre (alapértelmezett)\n" -" --match-any Keresés bármely keresőkifejezésre \n" -" --match-substrings A keresőkifejezésekre részleges szavak is illeszkedhetnek (alapértelmezett)\n" -" --match-words A keresőkifejezésekre csak teljes szavak illeszkedhetnek \n" -" --match-exact Keresés pontos csomagnévre\n" +" --match-all Keresés minden keresőkifejezésre (alapértelmezett).\n" +" --match-any Keresés bármely keresőkifejezésre.\n" +" --match-substrings A keresőkifejezésekre részleges szavak is illeszkedhetnek (alapértelmezett).\n" +" --match-words A keresőkifejezésekre csak teljes szavak illeszkedhetnek.\n" +" --match-exact Keresés pontos csomagnévre.\n" "-d, --search-descriptions Keresés csomagösszegzésekre és -leírásokra.\n" "-c, --case-sensitive Kis- és nagybetűérzékeny keresés.\n" "-i, --installed-only Csak a telepített csomagok megjelenítése.\n" "-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített csomagok megjelenítése.\n" -"-t, --type Csak adott típusú csomagok keresése.\n" +"-t, --type [típus] Csak adott típusú csomagok keresése.\n" " --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint (alapértelmezett).\n" -" --sort-by-catalog Csomagok rendezése katalógus (forrás) szerint.\n" +" --sort-by-repo Csomagok rendezése telepítési forrás szerint.\n" "\n" "A * és ? helyettesítő karakterek is használhatók a keresőkifejezésekben.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -"Elérhető javítások keresése\n" +"Elérhető frissítések keresése\n" "\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"\n" +"-r, --repo [álnév] Csak a megadott álnév telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -"Felsorolja az összes elérhető javítást\n" +"Elérhető frissítések listája\n" "\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"\n" +"-r, --repo <álnév> Csak a megadott álnév telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info [név...]\n" "\n" -"'info' -- Csomagok teljes információinak megjelenítése\n" +"Csomagok teljes információinak megjelenítése\n" "\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" +" Parancs kapcsolói:\n" +"\n" +"-r, --repo [álnév] Csak a megadott álnév telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info [javításnév...]\n" "\n" -"'patch-info' -- Javítások részletes információinak megjelenítése\n" +"Javítások részletes információinak megjelenítése\n" "\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" +"Ez egy rug kompatibilitási álnév a 'zypper info -t patch' parancshoz\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" @@ -1113,28 +1376,40 @@ msgstr "" "\n" "Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Megmutatja a frissítéseket és javításokat xml formátumban\n" +"\n" +" Parancs kapcsolói::\n" +"-r, --repo <álnév> Csak a megadott álnév telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "A --terse figyelmen kívül hagyva (csak a rug kompatibilitás miatt van)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "Egy ZYpp tranzakció már folyamatban van. Ez azt jelenti, hogy egy másik futó alkalmazás már használja a libzypp csomagkezelő programkönyvtárat. A parancs használata előtt minden ilyen alkalmazást be kell zárni." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1144,155 +1419,212 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Kevés paraméter. Az URL és az álnév megadása szükséges." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Az ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a 'zypper -h addrepo' vagy a man zypper parancsot." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Szükséges paraméter hiányzik." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "A megadott álnév alapján nem található telepítési forrás, kísérlet a törlésre az URL alapján..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "A megadott álnéven vagy URL-en nem található telepítési forrás." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Az álnév megadása szükséges." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" -msgstr "Ismeretlen feloldhatótípus: %s" +msgstr "Ismeretlen feloldható típus: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Figyelm! Nincsenek források. Csak a telepített feloldhatókkal lehet dolgozni. Semmi sem telepíthető." +msgstr "Figyelem: Nincsenek források. Csak a telepített feloldhatókkal lehet dolgozni. Semmi sem telepíthető." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Feloldási tesztesét létrehozása..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "A feloldási teszteset sikeresen létrejött." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "A feloldási teszteset létrehozása sikertelen." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " -msgstr "Ismeretlen feloldhatótípus: " +msgstr "Ismeretlen feloldható típus: " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Nem található feloldandó." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "A 'rug' futtatásával nem alkalmazható a 'best-effort'." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: ../src/zypper.cc:1169 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Küldjön erről egy hibajelentést." - -#. remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." -msgstr "Utasításokért tekintse meg a http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting oldalt" - -#: ../src/zypper.cc:1187 +#: ../src/zypper.cc:1411 msgid "Unexpected exception." msgstr "Váratlan kivétel." -#: ../src/zypper.cc:1269 +#: ../src/zypper.cc:1497 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "A zypper shell már fut." -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Küldjön erről egy hibajelentést." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Utasításokért tekintse meg a http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting oldalt." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O hiba" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Érvénytelen objektum" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Tegye be a(z) [%s] # %d adathordozót és nyomja meg a folytatáshoz az 'i', a megszakításhoz az 'n' billentyűt." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Letöltés: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Különbség letöltése" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Különbség hozzáadása" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "RPM javítás letöltése" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "RPM javítás hozzáadása" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "%s %s-%s.%s letöltése" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s kicsomagolva)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Futtatás: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Telepített csomagok beolvasása" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Eltávolítás " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "%s eltávolítása meghiúsult:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(--nodeps használatával)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(--nodeps --force használatával)" + +# modules/inst_target_part.ycp:676 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Eltávolítás: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "%s-%s telepítése" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Agresszívabb újrapróbálkozás." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "%s telepítése meghiúsult:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalógus" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Telepítési forrás" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..a7e3c86 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,2034 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:01+0100\n" +"Last-Translator: Alberto Passalacqua \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Attenzione: Si sta accettando un file non firmato %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s non è firmato, continuare?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Importare la chiave %s nel portachiavi fidato?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Attenzione: Si sta accettando il file %s firmato con una chiave sconosciuta %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "è%s è firmato con una chiave sconosciuta %s. Continuare?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "ID della chiave automaticamente ritenuta affidabile %s, %s, impronta digitale %s" + +# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:559 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Si desidera considerare affidabile l'ID della chiave %s, %s, impronta digitale %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Attenzione: Si sta ignorando il fallimento della verifica della firma per %s con ID della chiave pubblica %s, %s, impronta digitale %s! Verificare che ciò non sia causato da qualche alterazione pericolosa nel file!" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Verifica della firma fallita per %s con ID della chiave pubblica %s, %s, impronta digitale %s. Attenzione: questo potrebbe essere causato da una modifica pericolosa del file. Procedere è rischioso! Continuare comunque?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Nessun file di sommario per %s." + +# internal key used: Ok +# internal key used: Ok +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 +#: ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "Continuare?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Sommario sconosciuto %s per il file %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Ignora verifica del sommario fallita per %s (Era atteso %s, è stato trovato %s)." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Verifica del sommario fallita per %s. Era atteso %s, è stato trovato %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Inizializzazione della destinazione in corso" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente la capacità '%s'." + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' non trovato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "Esclusione di %s '%s' (già installato)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Impossibile aggiungere '%s' all’elenco dei pacchetti da installare." + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Impossibile aggiungere '%s' all’elenco dei pacchetti da installare." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 +#: ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "Problema:" + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr "Soluzione %d:" + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "numero, (r)iprova o (c)ancella>" + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "r" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Applicazione della soluzione %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s Problemi:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "La capacità specificata non è stata trovata" + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 +#: ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Nessuna operazione da eseguire." + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Dimensione complessiva del download: %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Dopo l'operazione, sarà utilizzato %s addizionale." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Dopo l'operazione saranno liberati %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "elementi %s bloccati" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Definizione dello stato dei componenti aggregati" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Risoluzione delle dipendenze in corso…" + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d patch richieste (%d patch di sicurezza)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 +#: ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "installato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 +#: ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "disinstallato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 +#: ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Non più applicabile" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 +#: ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Non applicabile" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 +#: ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Applicato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 +#: ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Non necessario" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 +#: ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Danneggiato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 +#: ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Necessario" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "errore" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 +#: ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 +#: ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Catalogo:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 +#: ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 +#: ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Sorgente di installazione:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 +#: ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 +#: ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 +#: ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 +#: ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Nessuna patch necessaria trovata." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"AVVISO: questi aggiornamenti riguardano solo il programma di aggiornamento.\n" +"Sono tuttavia disponibili anche altri aggiornamenti.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 +#: ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "Nessun aggiornamento trovato." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 +#: ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 +#: ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "Pacchetto" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "Arch." + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "AVVISO: %s è interattivo e verrà ignorato." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "commit" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Verifica di integrità dei pacchetti fallita. Il problema può dipendere dalla sorgente o dal supporto di installazione. Provare a eseguire una delle seguenti operazioni:\n" +" \n" +" – riprovare con il comando precedente\n" +" – aggiornare le sorgenti di installazione tramite 'zypper refresh'\n" +" – utilizzare un altro supporto di installazione (se ad es. quello in uso è danneggiato)\n" +" – utilizzare un’altra sorgente di installazione" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Una delle patch installate richiede di riavviare il computer. Riavviarlo il più presto possibile." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "ATTENZIONE: Una delle patch installate richiede di riavviare il computer. Riavviarlo il più presto possibile." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ATTENZIONE: una delle patch installate riguarda il gestore pacchetti. Pertanto, è necessario riavviarlo prima di eseguire le operazioni successive." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Accetta automaticamente la licenza di %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licenza:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Per installare questo pacchetto, è necessario accettare i termini del contratto di licenza. Continuare?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Installazione interrotta a causa della necessità di conferma di una o più licenze." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Per favore, riavviare l'operazione in modalità interattiva e conferma l'accettazione delle licenze richieste, oppure usa l'opzione --auto-agree-with-licenses." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Interruzione dell’installazione a causa di un disaccordo dell’utente con la licenza %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installazione dei pacchetti sorgente %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Il pacchetto sorgente %s-%s è stato installato con successo." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Si è verificato un problema durante l'installazione del pacchetto sorgente %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Pacchetto sorgente '%s' non trovato." + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Verifico se è necessario aggiornare i metadati per %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Aggiornamento di '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(forzato)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' è aggiornata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Aggiornamento forzato dei metadati" + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Si è verificato un problema scaricando i dati da '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Per favore, vedere il messaggio di errore precedente per un suggerimento." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Nessun URL definito per '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Per favore, aggiungere una o più voci di URL di base (baseurl=URL) a %s per la sorgente di installazione '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Nessun alias definito per questa sorgente di installazione." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' non è valida." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Per favore, verificare se gli URL definiti per questa sorgente di installazione puntano ad una sorgente di installazione valida." + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Si è verificato un errore scaricando i metadati per '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Costruzione forzata della cache della sorgente di installazione" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Errore nell'analisi dei metadati per '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Questo può essere causato da metadati non validi nella sorgente di installazione, o da un errore nel parser dei metadati. In quest'ultimo caso, o se non si è certi, riportare un bug seguendo le istruzioni riportate in http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Metadati della sorgente di installazione per '%s' non trovati nella cache locale." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Errore durante la costruzione della cache del database:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' non è stata trovata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura del file di descrizione della sorgente di installazione '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Ragione:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Esclusione della sorgente di installazione '%s' a causa dell'errore precedente." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' non è aggiornata. E' possibile eseguire 'zypper refresh' da root per aggiornarlo." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "abilitato" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "Attualizza" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "Attiva" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 +#: ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 +#: ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 +#: ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 +#: ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Nessuna sorgente di installazione è stata definita. Usare 'zypper addrepo' per aggiungere una o più sorgenti di installazione" + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 +#: ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Errore durante la lettura delle sorgenti di installazione:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura. E' possibile che non abbiate i permessi necessari." + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Le sorgenti di installazione sono state esportate con successo in %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Esclusione delle sorgenti di installazione disabilitate '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Esclusione della sorgente di installazione '%s' a causa dell'errore precedente." + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Sorgente di installazione '%s' non trovata tramite l'alias o il numero." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Usare 'zypper repos' per ottenere una lista delle sorgenti di installazione." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Le sorgenti di installazione specificate non sono abilitato o non sono definite." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Non esistono sorgenti di installazione abilitate definite." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Usare 'zypper addrepo' o 'zypper modifyrepo' per aggiungere o abilitare le sorgenti di installazione." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Impossibile aggiornare le sorgenti di installazione a causa di un errore." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Alcune sorgenti di installazione non sono state aggiornate a causa di un errore." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Le sorgenti di installazione specificate sono state aggiornate." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Tutte le sorgenti di installazione sono state aggiornate." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Questo è un supporto a sola lettura (CD/DVD), aggiornamento disabilitato." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Esiste già una sorgente di installazione di nome '%s'. Per favore, usare un'altro alias." + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Impossibile trovare una sorgente di installazione valida nella posizione specificate:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Impossibile determinare il tipo della sorgente di installazione. Per favore, verificare che l'URL definita (vedi sotto) punti ad una sorgente di installazione valida:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Si è verificato un problema trasferendo i dati della sorgente di installazione dall'URL specificato:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Per favore, verificare che l'URL specificato sia accessibile." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Si è verificato un problema sconosciuto durante l'aggiunta della sorgente di installazione:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "La sorgente di installazione '%s' è stata aggiunta con successo" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Aggiorna automaticamente" + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Lettura dei dati dal supporto '%s'" + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati dal supporto '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Per favore, verificare che il vostro supporto di installazione sia valido e leggibile." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' è stata rimossa." + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Repository %s rinominato come %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:849 +#: ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "La sorgente di installazione '%s' non è stata trovata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 +#: ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "errore durante la modifica della sorgente di installazione:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 +#: ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "La sorgente di installazione %s non sarà modificato." + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s usato assieme a %s è contraddittorio. Questa proprietà sarà lasciata immutata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "La sorgente di installazione %s è stata modificata correttamente." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Recupero dei dati della sorgente di installazione %s..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Il repository '%s' non ha la cache. Creazione cache..." + +# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 +#: ../src/zypper-sources.cc:983 +#: ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati da '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 +#: ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Risolubili da '%s' non caricati a causa di un errore." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d risolubili trovati)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Provare con 'zypper refresh', o rimuovere /var/cache/zypp/zypp.db prima di fare ciò." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Lettura del database RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s resolubili)" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENWorks Management Daemon è in esecuzione.\n" +"Attenzione: questo comando non sicronizzerà le modifiche.\n" +"Utilizzare rug o yast2 a tal fine.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Il programma di aggiornamento non può accedere al motore del gestore dei pacchetti. Questo solitamente si verifica quando un'altra applicazione (come YaST) lo sta usando allo stesso tempo. Per favore, chiudere le altre applicazioni e verificare nuovamente gli aggiornamenti." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Impossibile ripristinare la sorgente di installazione.\n" +"Dettagli: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Nessun sorgente di installazione degli aggiornamenti definita. Per favore, aggiungere una o più sorgenti di installazione degli aggiornamenti per ricevere le notifiche sugli aggiornamenti." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)nnullare, (R)iprovare, (I)gnorare?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Risposta non valida. Scegliere una lettera tra a, r, oppure i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Risposta '%s' non valida, inserire '%s' oppure '%s':" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Opzione sconosciuta" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Argomento mancante per" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s non trovato." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informazioni per %s %s:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 +#: ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Nome:" + +#: ../src/zypper-info.cc:95 +#: ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Versione:" + +#: ../src/zypper-info.cc:96 +#: ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Arch:" + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Installato:" + +#: ../src/zypper-info.cc:99 +#: ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Stato:" + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "aggiornato" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "obsoleto (versione" + +# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr "installata)" + +# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "non installato" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Dimensione installata:" + +#: ../src/zypper-info.cc:111 +#: ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Indice:" + +#: ../src/zypper-info.cc:112 +#: ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Descrizione:" + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Categoria:" + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Data di creazione:" + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Richiesto riavvio:" + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "E' necessario riavviare il gestore dei pacchetti" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Richiesto riavvio:" + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interattivo:" + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Fornisce:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Richiede:" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Nessuna sorgente di installazione configurata. Per favore aggiungere almeno una sorgente di installazione usando 'zypper addrepo' prima di usare la ricerca." + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Memorizzazione preliminare nella cache in corso dei risolvibili installati corrispondente ai criteri di ricerca specificati…" + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr "obsoleto (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "memorizzato nella cache." + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr "non è un’espressione regolare valida: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Questo è un bug. Compilare un rapporto relativo ai bug in zypper." + +#: ../src/zypper.cc:73 +#: ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "L'URL fornito non è valido." + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opzioni:\n" +"\t--help, -h\t\tAiuto.\n" +"\t--version, -V\t\tRestituisce il numero della versione.\n" +"\t--quiet, -q\t\tElimina l'output convenzionale e stampa solo i messaggi di errore.\n" +"\t--verbose, -v\t\tAumenta il livello di dettaglio dell'output.\n" +"\t--terse, -t\t\tVisualizzazione concisa per l'utilizzo da parte della macchina (opposto a verbose).\n" +"\t--table-style, -s\tStile tabella (interi).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tAttiva la compatibilità con rug.\n" +"\t--non-interactive\tNon pone domande. Utilizza sempre le risposte predefinite.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIngnora fallimenti GPG e continua.\n" +"\t--root, -R \tLavora su una diversa directory radice.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" Comandi:\n" +"\thelp\t\t\tAiuto\n" +"\tshell, sh\t\tAccetta comandi multipli contemporaneamente\n" +"\tinstall, in\t\tInstalla pacchetti o risolubili\n" +"\tremove, rm\t\tRimuovi pacchetti o risolubili\n" +"\tsearch, se\t\tCerca i pacchetti che corrispondono ad un modello\n" +"\trepos, lr\t\tElenca tutte le sorgenti di installazione definite.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRimuove la sorgente di installazione specificata\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRinomina la sorgente di installazione specificata\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModifica la sorgente di installazione specificata\n" +"\trefresh, ref\t\tAggiorna tutti i repository\n" +"\tpatch-check, pchk\tVerifica le patch\n" +"\tpatches, pch\t\tElenca le patch\n" +"\tlist-updates, lu\tElenca gli aggiornamenti\n" +"\txml-updates, xu\t\tElenca le patch e gli aggiornamenti in formato xml\n" +"\tupdate, up\t\tAggiorna i risolubili installati con le nuove versioni.\n" +"\tinfo, if\t\tMostra informazioni complete sui pacchetti\n" +"\tpatch-info\t\tMostra informazioni complete sulle patch\n" +"\tsource-install, si\tInstalla un pacchetto sorgente\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Livello di dettaglio: %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Attivazione modalità non interattiva." + +#: ../src/zypper.cc:176 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Attivazione modalita senza verifica GPG." + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Stile tabella non valido" + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Provare a immettere -h per la guida" + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Installa i risolubili con la capacità specificata. Una capacità è NOME[OP], dove OP può essere <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-r, --repo Installa i risolubioni solo dalla sorgente di installazione specificata dall'alias.\n" +"-t, --type Tipo di risolubili (pacchetto, patch, modello, prodotto) (predefinito: pacchetto)\n" +"-n, --name Seleziona i risolubili per nome, non per capacità\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Accetta automaticamente le licenze dei prodotti di terze parti.\n" +" Vedere 'man zypper' per ulteriori dettagli.\n" +" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"remove (rm) [opzioni] ...\n" +"\n" +"Rimuovere i risolubili con le capacità specificate. Una capacità è NOME[OP], dove OP può essere <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-r, --repo Opera solo con i risolubili del repository specificato dall'alias.\n" +"-t, --type Tipo di risolubile (pacchetto, patch, modello, prodotto) (predefinito: pacchetto)\n" +"-n, --name Seleziona i risolubili per nome, non per capacità.\n" +" --debug-solver Crea caso di prova per il debug del risolutore\n" + +#: ../src/zypper.cc:329 +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Installa pacchetti sorgente per nome.\n" +"\n" +"Questo comando non offre opzioni aggiuntive.\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [opzioni] \n" +"\n" +"Aggiunge una sorgente di installazione specificate tramite URL e le assegna l'alias specificato.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-r, --repo Legge URL e alias da un file (ancher remoto)\n" +"-t, --type Tipo di sorgente di installazione (yast2, rpm-md, oppure plaindir)\n" +"-d, --disabled Aggiunge la sorgente di installazione come disabilitato\n" +"-n, --no-refresh Aggiunge la sorgente di installazione con l'aggiornamento automatico disabilitato \n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"Elenca le sorgenti di installazione definite.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-e, --export Esporta le sorgenti di installazione definite in un singolo file .repo locale\n" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [opzioni] \n" +"\n" +"Rimuove la sorgente di installazione specificata dall'alias o dall'URL.\n" +" Opzioni del comando:\n" +" --loose-auth\tIgnora dati di autenticazione dell'utente nell'URL\n" +" --loose-query\tIgnora stringhe di query nell'URL\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assegna un nuovo alias alla sorgente di installazione specificata dall'alias.\n" +"\n" +"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modifica le proprietà della sorgente di installazione specificata dall'alias.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-d, --disable Disabilita la sorgente di installazione (ma non la rimuove)\n" +"-e, --enable Abilita una sorgente di installazione disabilitata\n" +"-a, --enable-autorefresh Abilita aggiornamento automatico della sorgente di installazione\n" +" --disable-autorefresh Disabilita aggiornamento automatico della sorgente di installazione\n" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Aggiorna le sorgenti di installazione specificate dall'alias o dal numero. Se nessuna è stata specificata, tutte le sorgenti di installazione saranno aggiornate\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-f, --force Forza un aggiornamento completo\n" +"-b, --force-build Forza la ricostruzione del database\n" +"-d, --force-download Forza il download dei metadati\n" +"-B, --build-only Costruisce il database senza scaricare i metadati\n" +"-D, --download-only Scarica solo i metadati senza costruire il database\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" +"list-updates [opzioni]\n" +"\n" +"Elenca tutti gli aggiornamenti disponibili\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-t, --type Tipo di risolubile (pacchetto, patch, modello, prodotto) (predefiniti: patch)\n" +"-r, --repo Elenca solo gli aggiornamento dal repository specificato con l'alias.\n" +" --best-effort Usa l'approccio 'best effort' per aggiornare. Gli aggiornamenti a versioni meno recenti sono anche accettabili.\n" + +#: ../src/zypper.cc:494 +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"update (up) [opzioni]\n" +"\n" +"Aggiorna tutti i risolubili installati con le nuove versioni, dove applicabile.\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"\n" +"-t, --type Tipo di risolubile (pacchetto, patch, modello, prodotto) (predefinito: patch)\n" +"-r, --repo Limita gli aggiornamenti alle sorgenti di installazione specificate dall'alias.\n" +" --skip-interactive Salta aggiornamenti interattivi\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Accetta automaticamente le licenze dei pacchetti di terze parti.\n" +" Vedere 'man zypper' per ulteriori dettagli.\n" +" --best-effort Usa l'approccio 'best effort' per aggiornare. Aggiornamenti con una versione inferiore sono anche accettabili.\n" +" --debug-solver Crea un caso di prova per il debug del risolutore.\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [opzioni] [stringa_di_ricerca...]\n" +"\n" +" 'Cerca i pacchetti che corrispondono a determinate stringhe di ricerca\n" +" \n" +" Opzioni del comando:\n" +" --match-all Cerca una corrispondenza per tutte le stringhe di ricerca (predefinito)\n" +" --match-any Cerca una corrispondenza per ciascuna delle stringhe di ricerca\n" +" --match-substrings Le corrispondenze per le stringhe di ricerca possono essere parole parziali (predefinito)\n" +" --match-words Le corrispondenze per le stringhe di ricerca possono essere solo parole intere\n" +" --match-exact Cerca un nome di pacchetto esatto\n" +"-d, --search-descriptions Cerca anche nelle descrizioni e nei riepiloghi dei pacchetti.\n" +"-c, --case-sensitive Esegue una ricerca con distinzione tra maiuscole e minuscole.\n" +"-i, --installed-only Mostra solo i pacchetti già installati.\n" +"-u, --uninstalled-only Mostra solo i pacchetti non attualmente installati.\n" +"-t, --type Mostra solo i pacchetti del tipo specificato.\n" +"-r, --repo Cerca solo nella sorgente di installazione con l'alias specificato.\n" +" --sort-by-name Ordina i pacchetti per nome (predefinito).\n" +" --sort-by-catalog Ordina i pacchetti per catalogo (sorgente).\n" +" \n" +" Nelle stringhe di ricerca è possibile utilizzare i caratteri jolly * e ?.\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Controlla se sono disponibili aggiornamenti\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"\n" +"-r, --repo Verifica gli aggiornamenti solo nelle sorgenti di installazione specificate dall'alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Elenca gli aggiornamenti disponibili\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"\n" +"-r, --repo Verifica gli aggiornamenti solo nelle sorgenti di installazione specificate dall'alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:603 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +"Mostra informazioni complete sui pacchetti\n" +"\n" +"-r, --repo Lavora solo con le sorgenti di installazione specificate dall'alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Mostra informazioni dettagliate sulle patch\n" +"\n" +"Questo è un alias di 'zipper info -t patch' per la compatibilità con rug.\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Mostra un animale\n" +"\n" +"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Mostra aggiornamenti e patch in formato XML\n" +"\n" +" Opzioni del comando:\n" +"-r, --repo Lavora solo con gli aggiornamenti dalle sorgenti di installazione specificate dall'alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Argomenti del programma senza opzioni:" + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Sorgente di installazione disabilitata, sarà utilizzato solo il database dei pacchetti installati." + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Tralasciamento dei risolvibili installati in corso..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Una transazione Zypp è già in corso. Ciò significa che c'è un'altra applicazione in esecuzione che sta usando la libreria libzypp per la gestione dei pacchetti. Tutte queste applicazioni devono essere chiuse prima di usare questo comando." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" :#@@@@@@@@@@@@@@#;` @@+, \n" +" .@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#:@@@@@@#: \n" +" :@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#` \n" +" ,@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@+ `@+ \n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@# @@# @` \n" +" :@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@`#@ .:@@ \n" +" #@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@#@;+@ \n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@+@@@:.@@@ @@,\n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ;@@` . +@@@\n" +" +@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@: +@@@@@@# \n" +" ,@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@; .'+; ,\n" +" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@:` :+@,\n" +" '@@@@@` '@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@; \n" +" @@@@; @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@: \n" +"`@@@+ ,@@@@+ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@. `,::,` \n" +";@@@ ,@@@@@@@ @@@@@@' #@@@@@@, \n" +"#@@@ @@@:,@@@@ ,@@@@' ,@@@@@ \n" +"@@@@ @@ '@@' @@@@ `@@@@` \n" +"'@@@ @@: @@@ ;@@@ .@@@; \n" +",@@@ @@@@@, +@@ @@@ :@@@ \n" +" @@@+ @@@@. @@@ ,@ #@,`: \n" +" '@@@: ` @@@ + ` \n" +" @@@@# `@@@, \n" +" @@@@@@@@@@@@ \n" +" #@@@@@@@@# \n" +" +@@@@#` " + +#: ../src/zypper.cc:783 +#: ../src/zypper.cc:861 +#: ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Per modificare le sorgenti di installazione del sistema sono necessari i privilegi di utente root." + +#: ../src/zypper.cc:810 +#: ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Troppi pochi argomento. E' necessario inserire almeno l'URL e l'alias." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Il tipo specificato non è un tipo valido di sorgente di installazione:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Vedere 'zypper -h addrepo' o 'man zypper' per ottenere una lista dei tipi conosciuti di sorgente di installazione." + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Mancano degli argomenti richiesti." + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Sorgente di installazione non trovata tramite l'alias, tentativo di rimozione in corso tramite URL..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Sorgente di installazione non trovata tramite l'alias o l'URL." + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "L'alias è un argomento richiesto." + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Per aggiornare le sorgenti di installazione del sistema sono necessari i privilegi dell'utente root." + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Per visualizzare le origini del sistema sono necessari i privilegi dell'utente root." + +#: ../src/zypper.cc:1051 +#: ../src/zypper.cc:1259 +#: ../src/zypper.cc:1332 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Tipo di risolubile sconosciuto: %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Attenzione: Nessuna sorgente di installazione definita. Si opererà solo con i risolubili installati. Nulla potrà essere installato." + +#: ../src/zypper.cc:1089 +#: ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Generazione del caso di prova del risolutore..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 +#: ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Generazione del caso di prova del risolutore avvenuta con successo." + +#: ../src/zypper.cc:1094 +#: ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Errore durante la creazione del caso di prova per il risolutore." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Il nome del pacchetto sorgente è richiesto come parametro." + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Tipo di risolvibile sconosciuto" + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Nessun risolubile trovato." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 +#: ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Esecuzione in emulazione 'rug', impossibile utilizzare il metodo 'best-effort' per l'aggiornamento." + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Per aggiornare i pacchetti sono necessari i privilegi dell'utente root." + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Eccezione imprevista." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Zypper è già in esecuzione in una shell." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Inoltrare una segnalazione su questo bug." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Per ulteriori istruzioni, vedere http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Comando sconosciuto '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "Errore I/O" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "Oggetto non valido" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Per favore, inserire il supporto [%s] # %d e premere 's' per continuare o 'n' per annullare l'operazione." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "Download:" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Download di delta" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "Applicazione delta" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Download della patch rpm" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Applicazione patch rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Download di %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s estratto)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "Download " + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Esecuzione: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Lettura dei pacchetti installati" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Rimozione" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Rimozione di %s fallita:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(con --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(con --nodeps --force)" + +# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installazione di: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Installazione di %s fallita:" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalogo" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "Sorgente di installazione" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Riepilogo:" + +# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 +#~ msgid " " +#~ msgstr "" +# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 +#~ msgid " " +#~ msgstr "" +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "COMPLETATO" +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "Aggiunta della sorgente di installazione '%s'." +#~ msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +#~ msgstr "Zypper è felice! Il tipo di sorgente di installazione rilevato corrisponde a quello specificato con l'opzione --type." +#~ msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +#~ msgstr "Attenzione! Il tipo di sorgente di installazione rilevato '%s' è stato ignorato. Sarà usato quello specificato manualmente '%s'." +#~ msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +#~ msgstr "Tipo di sorgente di installazione sconosciuto '%s'. Sarò usato quello rilevato '%s'." +#~ msgid "" +#~ " Repository options:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opzioni della sorgente di installazione:\n" +#~ "\t--disable-system-sources, -D\t\tNon legge i dati dalle sorgenti di installazione definite.\n" +#~ " \t--source, -S\t\tLegge la sorgente di installazione addizionale\n" +#~ msgid "" +#~ " Target options:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opzioni di destinazione:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNon legge i risolvibili installati nel sistema\n" +#~ msgid "" +#~ "install [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +#~ "\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "install [opzioni] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'install' - Installa i risolubili con il nome specificato.\n" +#~ "\n" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\t\tSolo da questo catalogo (in fase si sviluppo)\n" +#~ "\t--type,-t \tTipo di risolubile (predefinito: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tNon richiedere la conferma dell'utente per procedere all'installazione\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAccetta automaticamente le licenze dei prodotti di terze parti.\n" +#~ "\t\t\t\t\tDigitare man zypper per ulteriori informazioni.\n" +#~ msgid "" +#~ "remove [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ "remove [opzioni] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Rimuove i risolubili aventi il nome specificato.\n" +#~ "\n" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\t--type,-t \tTipo del risolubile (predefinito: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tNon richiedere la conferma dell'utente\n" +#~ msgid "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "List all defined repositories.\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "Elenca tutte le sorgenti di installazione definite.\n" +#~ "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" +#~ msgid "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "List all available updates\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ msgstr "" +#~ "list-updates [opzioni]\n" +#~ "\n" +#~ "Elenca tutti gli aggiornamenti disponibili\n" +#~ "\n" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\t--type,-t \tTipo del risolubile (predefinito: patch)\n" +#~ msgid "" +#~ "'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +#~ "\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'update' - Aggiorna tutti i risolubili installati con le nuove versioni, dove applicabile.\n" +#~ "\n" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\n" +#~ "\t--type,-t \tTipo di risolubione (predefinito: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tNon richiede conferma da parte dell'utente\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSalta aggiornamenti interattivi\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAccetta automaticamente le licenze dei prodotti di terze parti\n" +#~ "\t\t\t\t\tDigitare man zypper per ulteriori dettagli.\n" +#~ msgid "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Check for available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Cerca le patch disponibili\n" +#~ "\n" +#~ "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" +#~ msgid "" +#~ "patches\n" +#~ "\n" +#~ "List all available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patches\n" +#~ "\n" +#~ "Elenca tutte le patch disponibili\n" +#~ "\n" +#~ "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" +#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#~ msgstr "Ignora --terse (fornito solo per la compatibilità rug)" +#~ msgid "Removing: %s-%s" +#~ msgstr "Rimozione: %s-%s" +#~ msgid "Will retry more aggressively." +#~ msgstr "Si proverà nuovamente in modo più aggressivo." +#~ msgid "" +#~ " _aaaQQQQQQQ6aaa _a/ \n" +#~ " _wQQQQQQQQQQQQQQQQQQwa ]QQQQaa \n" +#~ " aQQQWQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6 \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ?aa?Q6 \n" +#~ " _jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQfjQQQ]Qf \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ\\QQ QfQ6 \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ/QQQQfQQ/ \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQPQQQ64QQPjWQf \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 4QQ6J\\wQQQL\n" +#~ " _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6/)4QQQQQQ? \n" +#~ " _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa ????_jf \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQajQQQ' \n" +#~ "_QQQQQP' )4QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ@' \n" +#~ "]QQQQ' aaaa )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ?? \n" +#~ "QQQQf _QQQWQQ/ )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQP' ?????' \n" +#~ "QQQQ _QQQQQQQQ/ )WQQQQQ? )4QQQQQQ' \n" +#~ "QQQP ]QQP??4QQQ/ 4QQQQf 4QQQQQ \n" +#~ "QQQf ]QQ 4QQ6 )WQQQ 4QQQQf \n" +#~ "QQQQ ]QQ6aa )QQQ QQQQ 4QQQf \n" +#~ "4QQQ/)WQQQQf QQQ )WQQ 4QQQ \n" +#~ "]QQQ6 )WQQQ'_QQQ ?Q )4Qf4Q \n" +#~ " QQQQ6 )' jQQP )4)? \n" +#~ " )WQQQQaaaaQQQQ' \n" +#~ " )WQQQQWWWQQQP \n" +#~ " )4QQQQQQQQP \n" +#~ " )?QQQQ?' \n" +#~ msgstr "" +#~ " _aaaQQQQQQQ6aaa _a/ \n" +#~ " _wQQQQQQQQQQQQQQQQQQwa ]QQQQaa \n" +#~ " aQQQWQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6 \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ?aa?Q6 \n" +#~ " _jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQfjQQQ]Qf \n" +#~ " aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ\\QQ QfQ6 \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ/QQQQfQQ/ \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQPQQQ64QQPjWQf \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 4QQ6J\\wQQQL\n" +#~ " _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6/)4QQQQQQ? \n" +#~ " _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa ????_jf \n" +#~ " jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQajQQQ' \n" +#~ "_QQQQQP' )4QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ@' \n" +#~ "]QQQQ' aaaa )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ?? \n" +#~ "QQQQf _QQQWQQ/ )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQP' ?????' \n" +#~ "QQQQ _QQQQQQQQ/ )WQQQQQ? )4QQQQQQ' \n" +#~ "QQQP ]QQP??4QQQ/ 4QQQQf 4QQQQQ \n" +#~ "QQQf ]QQ 4QQ6 )WQQQ 4QQQQf \n" +#~ "QQQQ ]QQ6aa )QQQ QQQQ 4QQQf \n" +#~ "4QQQ/)WQQQQf QQQ )WQQ 4QQQ \n" +#~ "]QQQ6 )WQQQ'_QQQ ?Q )4Qf4Q \n" +#~ " QQQQ6 )' jQQP )4)? \n" +#~ " )WQQQQaaaaQQQQ' \n" +#~ " )WQQQQWWWQQQP \n" +#~ " )4QQQQQQQQP \n" +#~ " )?QQQQ?' \n" +#~ msgid "Import key " +#~ msgstr "Importare la chiave" +# internal key used: Ok +# internal key used: Ok +#~ msgid "continue?" +#~ msgstr "Continuare?" +#~ msgid " fingerprint:" +#~ msgstr "impronta digitale:" +#~ msgid "Signature verification for " +#~ msgstr "Verifica della firma per" +#~ msgid " with public key id " +#~ msgstr "con ID di chiave pubblica" +#~ msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#~ msgstr "non riuscito. QUESTO È RISCHIOSO." +#~ msgid " for " +#~ msgstr "per" +#~ msgid ", expected " +#~ msgstr ", previsto" +#~ msgid " found " +#~ msgstr "trovato" +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "non trovato" +#~ msgid "skipping " +#~ msgstr "tralasciamento" +#~ msgid "(already installed)" +#~ msgstr "(già installato)" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Errore" +#~ msgid " patches needed" +#~ msgstr "patch necessarie" +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning cache..." +#~ msgstr "Inizializzazione cache..." +#~ msgid "Continuing anyway" +#~ msgstr "L’esecuzione continuerà ugualmente" +#~ msgid "removing source " +#~ msgstr "rimozione dell’origine" +#~ msgid "URL is invalid: " +#~ msgstr "L’URL non è valido:" +#~ msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." +#~ msgstr "Per utilizzare le risorse del sistema sono necessari i privilegi di utente root. Disabilitazione in corso…" +#~ msgid "Restoring system sources..." +#~ msgstr "Ripristino delle origini del sistema in corso…" +#~ msgid "Failed to restore sources" +#~ msgstr "Impossibile ripristinare le origini" +#~ msgid "Can't access repository" +#~ msgstr "Impossibile accedere al repository" +#~ msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#~ msgstr "Nessuna origine: Zypper supporta attualmente la ricerca solo nelle origini di installazione." +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tSolo da questo catalogo (in sviluppo)\n" +#~ " \t--type,-t\t\tTipo di risolvibile (predefinito: pacchetto)\n" +#~ " \t--no-confirm,-y\tNon richiede la conferma dell'utente\n" +#~ msgid "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ "Remove service (installation source) from the system.\n" +#~ "This command has no options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-delete [opzioni] \n" +#~ "\n" +#~ " Rimuove il servizio (origine di installazione) dal sistema.\n" +#~ " Per questo comando non sono disponibili opzioni.\n" +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opzioni del comando:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTipo di risolvibile (predefinito: patch)\n" +#~ " \t--no-confirm,-y\t\tNon richiede la conferma dell'utente\n" +#~ " \t--skip-interactive\t\tIgnora gli aggiornamenti interattivi\n" +#~ msgid "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ "'moo' - Show an animal\n" +#~ msgstr "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ " 'moo' - Mostra un animale\n" +#~ msgid "Unknown command" +#~ msgstr "Comando sconosciuto" +#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress." +#~ msgstr "Una transazione ZYpp è già in corso." +#~ msgid " (old way)" +#~ msgstr "(sistema precedente)" +#~ msgid "Unknown repository type " +#~ msgstr "Tipo di repository sconosciuto" +#~ msgid "Name not found" +#~ msgstr "Impossibile trovare il nome" +#~ msgid "baseurl not found" +#~ msgstr "Impossibile trovare l’url di base" +#~ msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" +#~ msgstr "Non ancora implementato per libzypp-1.x.x" +#~ msgid "Error while refreshing the source: " +#~ msgstr "Errore durante l’aggiornamento dell’origine:" +#~ msgid "Error while fetching " +#~ msgstr "Errore durante il recupero" +#~ msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#~ msgstr "ZENworks Management Daemon (Daemon di gestione ZENworks) è in esecuzione." +#~ msgid "Use rug or yast2 for that." +#~ msgstr "A questo scopo, utilizzare rug o yast2." +#~ msgid "Warning: Unknown metadata type " +#~ msgstr "Avviso: tipo di metadati sconosciuto" + diff --git a/po/km.po b/po/km.po index f596dd9..288e4f6 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 14:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:52+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: 0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "នាំចូល​គ្រាប់​ចុច %s ទៅ​កា #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ ព្រម​ទទួល​ឯកសារ %s ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ជា​មួយ​សោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ %s ។" +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ ការ​ព្រម​ទទួល​ឯកសារ %s បាន​ចុះហត្ថលេខា​ជា​មួយ​សោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ %s ។" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ មិន​អើពើ​ការ #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "កា​រផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ហត្ថលេខា​បានបរាជ័យ​ %s ដែល​មាន​​លេខ​សម្គាល់​សោ​​សាធារណៈ %s, %s, ស្នាម​ម្រាមដៃ %s ។ ការ​ព្រមាន ៖ វា​អាច​បណ្ដាល​ដោយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរមិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ! បន្ត​ដោយ​គ្រោះថ្នាក់ ! អញ្ចឹង​ធ្វើ​វាទេ ?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់ %s ជា​មួយលេខ​សម្គាល់​សោ​សាធារណៈ %s, %s, ស្នាម​ម្រាមដៃ %s ។ ការ​ព្រមាន ៖ វា​អាច​បណ្ដាល​មក​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មិន​ល្អ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ! អញ្ចឹង​បន្ត​ទេ ?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​សង្ខេប​សម្រ #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "បន្ត ?" @@ -90,208 +90,192 @@ msgstr "មិន​អើពើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​អត្ថបទ​សង្ខេប​បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់ %s ។ %s ដែល​រំពឹង​ទុក រក​ឃើញ %s ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​គោលដៅ" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "មិន​អាច​ញែក​ភាព​ឆបគ្នា '%s' ។" + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ %s '%s'" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "រំលង %s '%s' (បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បន្ថែម '%s' ទៅកាន់​បញ្ជី​កញ្ចប់ ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​របន្ថែម '%s' ទៅ​កាន់​បញ្ជី​របស់​កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​យក​ចេញ ។" #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "រក​មិនឃើញ" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "បញ្ហា ៖ " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " ដំណោះស្រាយ %d ៖ " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "លេខ ព្យាយា(ម)​ម្ដងទៀត ឬ​បោះ(ប)ង់> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "ម" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "ប" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "កំពុង​អនុវត្ត​ដំណោះស្រាយ %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s បញ្ហា ៖" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "សង្ខេប ៖" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "<ដំឡើង> " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "រក​មិនឃញ​ភាព​ឆបគ្នា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "<លុប> " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​ធ្វើ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនបាន​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ។ កំពុង​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "ទំហំ​ទាញយក​សរុប ៖ %s ។" -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "កំពុង​អាន​ឃ្លាំង %s..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "បន្ទាប់​ពី​ប្រតិបត្តិការ %s បន្ថែម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(រក​ឃើញ %d ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​កា​រផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ពី '%s'" +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "បន្ទាប់​ពី​ប្រតិបត្តិការ %s នឹង​ទំនេរ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "អ្វី​ដែលអាច​ដោះស្រាយ​ពី '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ ដោយ​សារ​តែ​កំហុស ។" +msgid "%s items locked" +msgstr "ធាតុ %s ជាប់សោ" -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ RPM..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s អាច​ដោះស្រាយ​បាន)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "បង្កើត​ស្ថានភាព​នៃ​ការ​ផ្ដុំ" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "កំពុង​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "ត្រូវ​ការ​បំណះ %d (%d បំណះ​សុវត្ថិភាព)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "បាន​ដំឡើង" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "បាន​លុប" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "មិនអនុវត្ត​បាន​ទៀត​ទេ" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "មិន​អនុវត្ត​បាន" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "បាន​អនុវត្ត" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "មិន​ត្រូវការ" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "ខូច" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "ត្រូវការ" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "កំហុស" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "កាតាឡុក ៖ " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "ឃ្លាំង ៖ " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "កំណែ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​បំណះ​ដែល​ត្រូវការ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -299,240 +283,449 @@ msgstr "" "ព្រមាន ៖ ទាំងនេះ​ជា​ភាព​ទានសម័យ​ដែល​ប៉ះពាល់​ដល់​កម្ម​វិធី​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​ខ្លួនវា ។\n" "ក៏មាន​ភាព​ទានសម័យ​ផ្សេងទៀត​ផងដែរ ។\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាព​ទាន់​សម័យ ។" #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "ស" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "បាច់" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "ព្រមាន ៖ %s គឺ​ជា​អន្តរសកម្ម បាន​រំលង ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "ដាក់​ស្នើ" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"ការ​ពិនិត្យ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បាន​បរាជ័យ ។ វា​អាច​ជា​បញ្ហា​បណ្ដាល​មក​ពី​ឃ្លាំង ឬ​មេឌៀ ។ ព្យាយាម​ធ្វើ​តាម​វិធី​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​វិធី​​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ ៖\n" +"ការ​ពិនិត្យ​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កញ្ចប់​បាន​បរាជ័យ ។ វា​អាច​ជា​បញ្ហា​ជា​មួយ​ឃ្លាំង​ ឬ​មេឌៀ ។ ព្យាយាម​ធ្វើ​វា​មួយ​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖\n" "\n" -"- ព្យាយាម​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​បានប្រើ​ពី​មុន​ម្ដង​ទៀត\n" -"- ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ស្រង់ ដោយ​ប្រើ 'zypper refresh'\n" -"- ប្រើ​មេឌៀ​ដំឡើង​ផ្សេង​ទៀត (ឧ. ប្រសិន​បើ​ខូច)\n" -"- ប្រើ​ឃ្លាំង​ផ្សេង​ទៀត" +"- ព្យាយាម​ពាក្យ​បញ្ជា​ពីមុន\n" +"- ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ស្រស់​ដោយ​ប្រើ 'zypper refresh'\n" +"- ប្រើ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដំឡើង​ផ្សេង (ឧ. ប្រសិន​បើ​វា​ខូច)\n" +"- ប្រើ​ឃ្លាំង​ផ្សេង" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "ព្រមាន ៖ បំណះ​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ។ សូម ធ្វើវា​ឲ្យ​បាន​លឿន ។" +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "បំណះ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​បំណះ​ដែល​បាន​ដំឡើង ​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។ សូម​ធ្វើ​វា​ឲ្យ​បាន​ឆាប់​តាម​ដែលអាច​ធ្វើ​បាន ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "ព្រមាន ៖ បំណះ​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ បាន​ប៉ះពាល់​ដល់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ដូច្នេះ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ មុនពេល​ចូលប្រតិបត្តិ​ ប្រតិបត្តិការ​បន្ទាប់ ។" +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "ការព្រមាន ៖ បំណះ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​បំណះ​ដែល​បាន​ដំឡើង តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។ សូម​ធ្វើ​វា​ឲ្យ​បាន​ឆាប់​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន ។" -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ បំណះ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​បំណះ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ប៉ះពាល់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ខ្លួន​ឯង ដូច្នេះ​វា​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ មុន​ពេល​ពិនិត្យ​ប្រតិបត្តិ​បន្ថែម​ណា​មួយ ។" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "យល់​ព្រម​ជា​អាជ្ញាបណ្ណ​ %s %s ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ %s %s ៖" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "ដើម្បី​ដំឡើង​កញ្ចប់​នេះ អ្នក​ត្រូវ​តែ​យល់ព្រម​នឹង​លក្ខខណ្ឌ​របស់​អាជ្ញាបណ្ណ​ខាងលើ ។ បន្ត ?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ដោយសារ​ត្រូវការ​ការ​បញ្ជាក់​អាជ្ញាបណ្ណ ។" +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ដោយ​សារ​តែ​ត្រូវ​ការ​ការ​អះអាង​អាជ្ញាបណ្ណ ។" -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "សូម​ចាប់ផ្ដើម​ប្រតិបត្តិការ​ឡើងវិញ ក្នុង​របៀប​អន្តរកម្ម ហើយ​អះអាង​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ជាមួយ​នឹង​អាជ្ញាបណ្ណ​ដែល​ត្រូវការ ។" +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "សូម​​ចាប់ផ្ដើម​ប្រតិបត្តិការ​ឡើង​​វិញ​នៅ​ក្នុង​របៀប​អន្តរកម្ម ហើយអះអាង​កិច្ចព្រមព្រៀង​របស់​អ្នក​ជា​មួយ​អាជ្ញាបណ្ណ​ដែល​ត្រូវ​ការ ឬ​ប្រើ់ជម្រើស --auto-agree-with-licenses ។" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ដោយ​សារ​តែ​ការ​មិន​ព្រមព្រៀង​របស់​អ្នក​ប្រើ​ជា​មួយ​អាជ្ញាបណ្ណ %s %s ។" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ប្រភព %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "បាន​ដំឡើង​កញ្ចប់​ប្រភព %s-%s ដោយ​ជោគជ័យ ។" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់​ប្រភព %s-%s ៖" -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ដោយ​សារ​អ្នកប្រើ​មិន​ព្រមព្រៀង​ជាមួយ​នឹង " +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "រក​មិន​​ឃើញ​កញ្ចប់​ប្រភព '%s' ។" #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទិន្នន័យ​មេតា​ស្រស់​សម្រាប់ %s ។" +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទិន្នន័យ​មេតាស្រស់​សម្រាប់ %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "ធ្វើឲ្យ '%s' ស្រស់" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(បាន​បង្ខំ)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "ឃ្លាំង '%s' ទាន់សម័យ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "បង្ខំ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទិន្នន័យ​មេតា​ដើម​ស្រស់" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ទាញយក​ឯកសារ​ពី '%s' ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "សូម​ មើល​សារ​កំហុស​ខាង​លើ​ សម្រាប់​ជា​ជំនួយ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "គ្មាន URLs បាន​កំណត់​សម្រាប់ '%s' ។" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "សូម បន្ថែម URL មូលដ្ឋាន​មួយ ឬ​ច្រើន ធាតុ (baseurl=URL) ទៅ %s សម្រាប់​ឃ្លាំង '%s' ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​បាន​កំណត់​ក្នុង​ឃ្លាំង​នេះ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "សូម​ ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ​ URLs បាន​កំណត់​សម្រាប់​ឃ្លាំង​នេះ​ឬអត់ ហើយ​ចង្អុល​ទៅ​ឃ្លាំង​​ត្រឹមត្រូវ​ឬ​អត់ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទាញយក​ទិន្នន័យ​មេតា​សម្រាប់ '%s' ៖" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "បង្ខំ​ស្ថាបនា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ឃ្លាំង" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ទិន្នន័យ​មេតា​សម្រាប់ '%s' ៖" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "វា​អាច​បណ្ដាល​មក​ពី​ទិន្នន័យ​មេតា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង ឬ​ដោយ​កំហុស​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​ញែក​ទិន្នន័យ​មេតា ។ ក្នុង​ករណី​​លើក​ក្រោយ ប្រសិន​បើ​មាន​ចម្ងល់ សូម​ផ្ញើ​កំហុស​ដោយ​រាយការណ៍​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នៅ http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា​ឃ្លាំង​សម្រាប់ '%s' នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មូលដ្ឋាន ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ស្ថាបនា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ៖" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឃ្លាំង '%s' ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "កំហុស​ក្នុង​អាន​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​ឃ្លាំងសម្រាប់ '%s' ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "មូលហេតុ ៖ " -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "បិទ​ឃ្លាំង '%s' ដោយសារ​តែ​កំហុស​ខាង​លើ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "ឃ្លាំង '%s' ផុត​កំណត់ ។ អ្នក​អាច​រត់ 'zypper refresh' ជា​ root ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ទាន់សម័យ ។" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "សកម្ម" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "បិទ" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "គ្មាន​ឃ្លាំង​បាន​កំណត់ ។ ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'zypper addrepo' ដើម្បី​បន្ថែម​ឃ្លាំង​មួយ ឬ​ច្រើន ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​អាន​ឃ្លាំង ៖" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "កំពុង​រំលង​ឃ្លាំង '%s' ដែល​បាន​បិទ" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ " +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "មិន​អាច​បើក %s ដើម្បី​សរសេរ ។ អ្នក​ប្រហែល​ជា​គ្មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ ?" -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "កំពុង​បង្កើត​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​ឃ្លាំង..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "ធ្វើ​រួច" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "ឃ្លាំង​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ដោយ​ជោគជ័យទៅ %s ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ឃ្លាំង '%s' ៖" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "កំពុង​រំលង​ឃ្លាំង '%s' ដែល​បាន​បិទ" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "រំលង​ឃ្លាំង '%s' ដោយ​សាង​តែ​កំហុស​ខាង​លើ ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "រក​មិនឃើញ​ឃ្លាំង '%s' តាម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ ឬ​លេខ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "ប្រើ 'zypper repos' ដើម្បី​ទទួល​បញ្ជី​របស់ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បើក កំណត់ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បើក​ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'zypper addrepo' ឬ 'zypper modifyrepo' ដើម្បី​បន្ថែម ឬ​បើក​ឃ្លាំង ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ស្រស់​ដោយ​សារ​តែ​មាន​កំហុស ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "ឃ្លាំង​មួយ​ចំនួន​ក្នុង​ចំណោម​ឃ្លាំង​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ទេ ដោយសារ​តែ​កំហុស ។" +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "ឃ្លាំង​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ទេ ដោយ​សារ​តែ​មាន​កំហុស ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "ឃ្លាំង​ទាំង​អស់​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "នេះ​ជា​មេឌៀ​ដែល​បានតែ​អាន​ដែល​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន (ស៊ីឌី/ឌីវីឌី) កា​របិទ​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "ការ​បន្ថែម​ឃ្លាំង '%s' ។" +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "មាន​ឃ្លាំង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%s' រួច​ហើយ ។ សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ផ្សេង​មួយ​ទៀត ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​កា​រផ្ទេរ​ទិន្នន័យ​ឃ្លាំង​ពី URL ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។" +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "មិន​អាច​រក​ឃ្លាំង​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ទីតាំង​ដែល​បានផ្ដល់ ៖" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ញែក​ទិន្នន័យ​កំហុស ។" +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ប្រភេទ​ឃ្លាំង ។ សូម​ពិនិត្យ​ថា​តើ​វា​បាន​កំណត់​ចំណុច URLs (មើល​ខាង​ក្រោម) ទៅ​ឃ្លាំង​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ៖" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ​ឃ្លាំង​ពី​ URL ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ៖" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "សូម​ពិនិត្យ​ថាតើ URL ដែល​បាន​បញ្ជាក់​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បានឬ​ក៏​អត់ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "មាន​បញ្ហា​ដែល​មិន​ស្គាល់ នៅ​ពេល​បន្ថែម​ឃ្លាំង ៖" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "បាន​បន្ថែម​ឃ្លាំង '%s' ដោយ​ជោគជ័យ ៖" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "បាន​បន្ថែម​ឃ្លាំង '%s' ដោយ​ជោគជ័យ" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper happy! បាន​រកឃើញ​ប្រភេទ​ឃ្លាំង​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស --type ។" +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "ព្រមាន ! ការ​បដិសេធ​ប្រភេទ​ឃ្លាំង '%s' ដែល​បាន​រកឃើញ​ដោយ​ប្រភេទ '%s' ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ដៃ ។" +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "អាន​ទិន្នន័យ​ពី​មេឌៀ '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ឃ្លាំង '%s' ។ ប្រើ​ប្រភេទ​ដែលរក​ឃើញ '%s' ជំនួស​វិញ ។" +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​ការ​អាន​ទិន្នន័យ​ពី​មេឌៀ '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា មេឌៀ​ដំឡើង​របស់​អ្នក​ត្រឹមត្រូវ និង​អាច​អាន​បានឬទេ ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "ឃ្លាំង %s ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "ឃ្លាំង %s ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅជា %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឃ្លាំង %s ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​កែប្រែ​ឃ្លាំង ៖" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "មិន​ប៉ះពាល់​ឃ្លាំង %s ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s បាន​ប្រើ​រួម​គ្នា​ជា​មួយ %s ដែលប្រឆាំង​គ្នា ។ លក្ខណៈសម្បត្តិ​នេះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទេ ។" -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "ឃ្លាំង %s ត្រូវ​បានកែប្រែ​ដោយ​ជោគជ័យ ។" +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ទិន្នន័យ​ឃ្លាំង '%s'..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនបាន​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ។ កំពុង​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "បញ្ហា​ក្នុង​កា​រផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ពី '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "អ្វី​ដែលអាច​ដោះស្រាយ​ពី '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ ដោយ​សារ​តែ​កំហុស ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(រក​ឃើញ %d ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "ព្យាយាម 'zypper refresh' ឬ​យក /var/cache/zypp/zypp.db ចេញ​មុន​ពេល​ធ្វើ​វា ។" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s អាច​ដោះស្រាយ​បាន)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -543,8 +736,8 @@ msgstr "" "ប្រើ rug ឬ yast2 ជំនួស​វិញ ។\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "​" +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​មិនអាច​ចូល​ដំណើរការ​ម៉ាស៊ីន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ។ វា​តាម​ធម្មតា​កើត​ឡើង​នៅ​ពេល​អ្នក​មាន​កម្មវិធី​ផ្សេង (ដូចជា YaST) កំពុង​ប្រើ​វា​នៅ​ពេល​តែ​មួយ ។ សូម​បិទ​កម្មវិធី​ផ្សេង ហើយ​ពិនិត្យ​មើល​ម្ដង​ទៀត​សម្រាប់​ភាព​ទាន់សម័យ ។" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -560,14 +753,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ឃ្លាំង​ភាព​ទាន់​សម័យ ។ សូម​បន្ថែមឃ្លាំង​ភាព​ទាន់​សម័យ​មួយ ឬ​ច្រើន​​ ដើម្បី​ជូនដំណឹង​ភាព​ទាន់សម័យ ។" #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "បោះ(ប)ង់ ព្យាយា(ម)​ម្ដងទៀត មិ(ន)អើពើ ?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ជ្រើស​អក្សរ a, r, ឬ i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ '%s' បញ្ចូល '%s' ឬ '%s' ៖" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស " @@ -669,35 +898,61 @@ msgstr "ផ្ដល់ ៖" msgid "Requires:" msgstr "តម្រូវការ ៖" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "គ្មាន​ឃ្លាំង​ត្រូវ​បាន​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម បន្ថែម​យ៉ាង​ហោចណាស់​ឃ្លាំង​មួយ ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា 'zypper addrepo' មុន​ពេល​ប្រើស្វែង​រក ។" +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "គ្មាន​ឃ្លាំង​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។ សូម​បន្ថែម​ឃ្លាំង​យ៉ាង​ហោចណាស់​មួយ​ ដោយ​ប្រើពាក្យ​បញ្ជា 'zypper addrepo' មុន​ពេល​ប្រើ​ការ​ស្វែងរក ។" -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "ការ​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​មុន បាន​ដំឡើង​កញ្ចប់​ដោះស្រាយ​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​លក្ខណៈ វិនិច្ឆ័យ​ស្វែងរក​ដែល​បាន​ផ្ដល់... " -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " អស់ (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ។" -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " មិនមែន​ជា​កន្សោម​ធម្មតា​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ៖ \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "នេះ​ជា​កំហុស សូម​រៀបចំ​របាយការណ៍​កំហុស​ដែល​ប្រឆាំង​នឹង zypper ។" -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "URL ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" ជម្រើស ៖\n" +"\t--help, -h\t\tជំនួយ ។\n" +"\t--version, -V\t\tបង្ហាញ​លេខ​កំណែ ។\n" +"\t--quiet, -q\t\tបង្ហាប់​លទ្ធផល​ធម្មតា បង្ហាញ​តែ​សារ​កំហុស ។\n" +"\t--verbose, -v\t\tបង្កើនការ​បរិយាយ ។\n" +"\t--terse, -t\t\tសង្ខេប​លទ្ធផល​សម្រាប់​កា​រប្រើ​ម៉ាស៊ីន ។\n" +"\t--table-style, -s\tរចនាប័ទ្ម​តារាង (ចំនួន​គត់) ។\n" +"\t--rug-compatible, -r\tបើក​ភាព​ឆបគ្នា​ត្រួសៗ ។\n" +"\t--non-interactive\tកុំ​សួរ​អ្វី​ទាំង​អស់ ប្រើ​ចម្លើយ​លំនាំដើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tមិន​អើ​ពើ​​ភាពបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ពិនិត្យ GPG ហើយ​បន្ត ។\n" +"\t--root, -R \tប្រតិបត្តិការ​នៅ​លើ​ថត root ផ្សេង ។\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -718,67 +973,42 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" "\thelp\t\t\tជំនួយ\n" "\tshell, sh\t\tព្រម​ទទួល​ពាក្យ​បញ្ជា​ច្រើន​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ\n" -"\tinstall, in\t\tដំឡើង​កញ្ចប់ ឬ​អាច​ដោះស្រាយ​បាន\n" -"\tremove, rm\t\tយក​កញ្ចប់ ឬ​អាំច​ដោះស្រាយ​បាន\n" +"\tinstall, in\t\tដំឡើង​កញ្ចប់ ឬអ្វី​​អាច​ដោះស្រាយ​បាន\n" +"\tremove, rm\t\tយក​កញ្ចប់ ឬអ្វី​អាច​ដោះស្រាយ​បាន\n" "\tsearch, se\t\tស្វែងរក​លំនាំ​ផ្គូផ្គង​កញ្ចប់\n" "\trepos, lr\t\tរាយ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់​ទាំង​អស់ ។\n" "\taddrepo, ar\t\tបន្ថែម​ឃ្លាំង​ថ្មី\n" "\tremoverepo, rr\t\tយក​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ចេញ\n" "\trenamerepo, nr\t\tប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់\n" "\tmodifyrepo, mr\t\tកែប្រែ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់\n" -"\trefresh, ref\t\tធ្វើ​ឲ្យ​ទាំង​អស់​ស្រង់\n" +"\trefresh, ref\t\tធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ទាំង​អស់​ស្រស់\n" "\tpatch-check, pchk\tពិនិត្យ​មើល​បំណះ\n" "\tpatches, pch\t\tរាយ​បំណះ\n" "\tlist-updates, lu\tរាយ​បំណះ\n" "\txml-updates, xu\t\tរាយ​ភាព​ទាន់សម័យ និង​បំណះ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ xml\n" -"\tupdate, up\t\tធ្វើ​​អ្វើ​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បា​ន​ទាន់សម័យជា​មួយ​នឹង​កំណែ​ថ្មីៗ ។\n" +"\tupdate, up\t\tធ្វើ​​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បា​ន​ទាន់សម័យជា​មួយ​នឹង​កំណែ​ថ្មីៗ ។\n" "\tinfo, if\t\tបង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ពេញលេញ​សម្រាប់​កញ្ចប់\n" "\tpatch-info\t\tបង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ពេញលេញ​សម្រាប់​បំណះ\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" ជម្រើស ៖\n" -"\t--help, -h\t\tជំនួយ ។\n" -"\t--version, -V\t\tបង្ហាញ​លេខ​កំណែ ។\n" -"\t--quiet, -q\t\tបង្ហាប់​លទ្ធផល​ធម្មតា បង្ហាញ​តែ​សារ​កំហុស ។\n" -"\t--verbose, -v\t\tបង្កើនការ​បរិយាយ ។\n" -"\t--terse, -t\t\tសង្ខេប​លទ្ធផល​សម្រាប់​កា​រប្រើ​ម៉ាស៊ីន ។\n" -"\t--table-style, -s\tរចនាប័ទ្ម​តារាង (ចំនួន​គត់) ។\n" -"\t--rug-compatible, -r\tបើក​ភាព​ឆបគ្នា​ត្រួសៗ ។\n" -"\t--non-interactive\tកុំ​សួរ​អ្វី​ទាំង​អស់ ប្រើ​ចម្លើយ​លំនាំដើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tមិន​អើពើ​ភាពបរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ពិនិត្យ GPG ហើយ​បន្ត ។\n" -"\t--root, -R \tប្រតិបត្តិការ​នៅ​លើ​ថត root ផ្សេង ។\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "ការ​បរិយាយ ៖ %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "បញ្ចូល​របៀប​​មិន​អន្តរសកម្ម ។" -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "បញ្ចូល​របៀប​ពិនិត្យ​ដែល​គ្មាន-gpg- ។" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង​មិនត្រឹមត្រូវ " @@ -786,110 +1016,115 @@ msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង​មិនត្រឹម msgid "Try -h for help." msgstr "សាកល្បង -h សម្រាប់​ជំនួយ ។" -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" ជម្រើស​ឃ្លាំង ៖\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tកុំ​អាន​ទិន្នន័យ​ពី​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់ ។\n" -"\t--repo \t\tអាន​ឃ្លាំង​បន្ថែម\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" ជម្រើស​គោលដៅ ៖\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tកុំអាន​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​កញ្ចប់​ដោះស្រាយ\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"ដំឡើង​អ្វីអាច​ដោះស្រាយ​បាន​ជា​មួយ​សមត្ថភាព​ដែល​បានបញ្ជាក់ ។ សមត្ថភាព​គឺ NAME[OP], ដែល OP ជា​ផ្នែក​មួយ​របស់ <, <=, =, >=, > ។\n" +"\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"-r, --repo ដំឡើង​អ្វីដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​តែ​ពី​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" +"-t, --type ប្រភេទ​អ្វីដែលអាច​ដោះស្រាយ​បាន (កញ្ចប់ បំណះ លំនាំ ផលិតផល) (លំនាំដើម ៖ កញ្ចប់)\n" +"-n, --name ជ្រើស​អ្វី​ដែលអាច​ដោះស្រាយ​បាន​ដោយ​ឈ្មោះ​ធម្មតា មិន​មែន​តាម​សមត្ថភាព\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses និយាយ​ថា 'បាទ/ចាស' ទៅ​កាន់សំណួរ​អះអាង​​អាជ្ញាបណ្ណ​ភាគ​គីទីបី​ ។\n" +" ចំពោះ​ព័ត៌មានលម្អិត​ សូម​មើល 'man zypper' ។\n" +" --debug-solver បង្កើត​ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​សម្រាប់កា​របំបាត់​កំហុស\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [ជម្រើស] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - ដំឡើង​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ដែលបានបញ្ជាក់​ដោយឈ្មោះ ។\n" +"យក​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ជា​មួយ​សមត្ថភាព​ដែល​បានបញ្ជាក់ ។ សមត្ថភាព​គឺ NAME[OP] ដែល​ OP ជា​ផ្នែក​មួយ​របស់ <, <=, =, >=, > ។\n" "\n" " ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tតែ​ពី​កាតាឡុក​នេះ (កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍)\n" -"\t--type,-t \tប្រភេទ​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន (លំនាំដើម ៖ កញ្ចប់)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tមិន​ត្រូវការ​ការ​អះអាង​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​បន្ត​ការ​ដំឡើង\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tនិយាយ​ថា​ 'បាទ/ចាស' ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​កាន់​សំណួរ​អះអាង​អាជ្ញាបណ្ណ​ភាគីទី ៣ ។\n" -"\t\t\t\t\tមើល man zypper សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។\n" +"-r, --repo ប្រតិបត្តិ​តែ​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ពី​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​តាម​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ ។\n" +"-t, --type ប្រភេទ​អ្វី​អាច​ដោះស្រាយ​បាន (កញ្ចប់ បំណះ លំនាំ ផលិតផល) (លំនាំដើម ៖ កញ្ចប់)\n" +"-n, --name ជ្រើស​អ្វី​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ដោយ​ឈ្មោះ​ធម្មតា មិនមែន​ដោយ​សមត្ថភាព​ទេ\n" +" --debug-solver បង្កើត​ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​សម្រាប់​បំបាត់​កំហុស\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [ជម្រើស] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - យក​អ្វីដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​បាន​បញ្ជាក់​ចេញ ។\n" +"ដំឡើង​កញ្ចប់​ប្រភព​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​របស់​ពួកវា ។\n" "\n" -" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" -"\t--type,-t \tវាយ​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន (លំនាំដើម ៖ កញ្ចប់)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tមិន​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ\n" +"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [ជម្រើស] \n" "\n" -"បន្ថែម​ឃ្លាំង​ដែល​បានបញ្ជាក់​ដោយ URI ទៅ​ប្រព័ន្ធ និង​ assing ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ឲ្យ​វា ។\n" +"បន្ថែម​ឃ្លាំង​ដែល​បានបញ្ជាក់​ដោយ URI ទៅ​ប្រព័ន្ធ និង​​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​បានបញ្ជាក់​ឲ្យ​វា ។\n" " ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" "\t--repo,-r \tអាន URL និង​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ពី​ឯកសារ​មួយ\n" "\t\t\t\t(សូម្បី​តែពី​ចម្ងាយ​ក៏​ដោយ)\n" -"\t--type,-t \tប្រភេទ​ឃ្លាំង (YaST, YUM, ឬ Plaindir)\n" +"\t--type,-t \tប្រភេទ​ឃ្លាំង (yast2, rpm-md, ឬ Plaindir)\n" "\t--disabled,-d\t\tបន្ថែម​ឃ្លាំងព្រោះថា​បាន​បិទ​\n" "\t--no-refresh,-n\t\tបន្ថែម​ឃ្លាំង​ជា​មួយ​នឹង​ភាព​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​ប្រើ​មិនបាន\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" -"រាយ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់​ទាំងអស់ ។\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មានជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" +"រាយ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់​ទាំង​អស់ ។\n" +"\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"-e, --export នាំចេញ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​កំណត់​ទាំង​អស់ជា​ឯកសារ .repo មូលដ្ឋាន​តែ​មួយ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [ជម្រើស] \n" "\n" @@ -898,11 +1133,12 @@ msgstr "" "\t--loose-auth\tមិន​អើពើ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ក្នុង URL\n" "\t--loose-query\tមិន​អើពើ​ខ្សែអក្សរ​សំណួរ​នៅ​ក្នុង URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [ជម្រើស] \n" @@ -910,210 +1146,262 @@ msgstr "" "ផ្ដល់​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ថ្មី​ទៅ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ ។\n" "ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" -"កែប្រែ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​ឃ្លាំង​ដែល​បានបញ្ជាក់​ដោយឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" -"\t--disable,-d\t\tបិទ​ឃ្លាំង (ប៉ុន្តែ​កុំ​យក​វា​ចេញ)\n" -"\t--enable,-e\t\tបើក​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បិទ\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tបើក​កា​រធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​របស់​ឃ្លាំង\n" -"\t--disable-autorefresh\tបិទ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​របស់​ឃ្លាំង\n" +"កែប្រែ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​របស់​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" +"\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"-d, --disable បិទ​ឃ្លាំង (ប៉ុន្តែ​កុំ​យក​វា​ចេញ)\n" +"-e, --enable បើក​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បិទ\n" +"-a, --enable-autorefresh បើក​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ\n" +" --disable-autorefresh បិទ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ស្រស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រភព​ដំឡើង​ទាំងអស់​ស្រស់​ដែល​បានរកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ ។\n" +"ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ស្រស់​តាមឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ ឬ​លេខ​របស់​ពួកវា ។ ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ឃ្លាំង​ដែល​បើក​ទាំង​អស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់ ។\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"-f, --force បង្ខំ​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​ពេញលេញ\n" +"-b, --force-build បង្ខំ​ឲ្យស្ថាបនា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ឡើងវិញ\n" +"-d, --force-download បង្ខំ​ឲ្យ​ទាញយក​ទិន្នន័យ​មេតា​ដើម\n" +"-B, --build-only ស្ថាបនា​តែ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ កុំ​ទាញ​យក​ទិន្នន័យ​មេតា ។\n" +"-D, --download-only ទាញ​យក​តែ​ទិន្នន័យ​មេតា​ដើម កុំ​ស្ថាបនា​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" -"list-updates [ជម្រើស]\n" +"list-updates [options]\n" "\n" -"រាយ​ភាព​ទាន់សម័យ​ដែល​មាន​ទាំងអស់\n" +"រាយ​ភាព​ទាន់សម័យ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់\n" "\n" " ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" -"\t--type,-t \tប្រភេទ​ដែល​អាច​​ដោះស្រាយ​បាន (លំនាំដើម ៖ បំណះ)\n" +"-t, --type ប្រភេទ​អ្វីដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន (កញ្ចប់ បំណះ លំនាំ ផលិតផល) (លំនាំដើម ៖បំណះ)\n" +"-r, --repo រាយ​តែ​ភាព​ទាន់សម័យ​ពី​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" +" --best-effort ព្យាយាម 'អស់​ពី​សមត្ថភាព' ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ធ្វើ​ឲ្យទាន់សម័យ​ទៅ​កំណែ​ដែល​ទាប​ជាង​កំណែ​ចុងក្រោយ​បំផុត និង​ធំ​បំផុត​ក៏​អាច​ទទួល​យក​បាន​ដែរ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - ធ្វើ​ឲ្យ​អ្វី​ដែល​អាចដោះស្រាយ​បាន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទាំង​អស់​ទាន់​សម័យ​ទៅ​កំណែ​ថ្មី ដែលអាច​អនុវត្ត​បាន ។\n" +"update (up) [options]\n" "\n" -" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ ៖\n" +"ធ្វើ​ឲ្យ​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ទាំង​អស់​ទាន់​សម័យ​ទៅ​កំណែ​ថ្មី​ជាង ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ។\n" "\n" -"\t--type,-t \tប្រភេទ​អ្វីដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន (លំនាំដើម ៖ បំណះ)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tមិន​ត្រូវការ​ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ\n" -"\t--skip-interactive\t\tរំលង​ភាព​ទាន់​សម័យ​អន្តរ​សកម្ម\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tនិយាយថា 'បាទ/ចាស' ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​កាន់សំណួរ​អះអាង​របស់​អាជ្ញាបណ្ណ​ភាគទី ៣ ។\n" -"\t\t\t\t\tមើល man zypper សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិ​តបន្ថែម ។\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"\n" +"-t, --type ប្រភេទ​អ្វី​ដែលអាច​ដោះស្រាយ​បាន (កញ្ចប់ បំណះ លំនាំ ផលិតផល) (លំនាំដើម ៖ បំណះ)\n" +"-r, --repo កំណត់​ភាព​ទាន់សម័យទៅ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" +" --skip-interactive រំលង​ភាព​ទាន់សម័យ​អន្តរកម្ម\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses និយាយ​ថា 'បាទ/ចាស' ទៅ​កាន់សំណួរ​អះអាង​អាជ្ញាបណ្ណ​ភាគគីទី​បី ។\n" +" ចំពោះ​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​មើល zypper ។\n" +" --best-effort ព្យាយាម 'អស់​ពី​សមត្ថភាព' ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​ទៅ​កំណែ​ទាបជាង​កំណែ​ដែលចុងក្រោយបំផុត និង​ធំបំផុត គឺ​​អាច​ទទួល​បាន​ដែរ\n" +" --debug-solver បង្កើត​ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​​សម្រាប់​បំបាត់​កំហុស\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - ស្វែងរក​កញ្ចប់​ផ្គូផ្គង​នឹង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ\n" +"ស្វែងរក​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​ដែល​បានផ្ដល់​ខ្សែអក្សរស្វែងរក\n" "\n" " ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" -" --match-all ស្វែងរក​ការ​ផ្គូផ្គង​ទៅ​នឹង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​ទាំងអស់ (លំនាំដើម)\n" -" --match-any ស្វែងរក​ការ​ផ្គូផ្គង​ទៅ​នឹង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក\n" -" --match-substrings ផ្គូផ្គង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​ អាច​ជា​ផ្នែក​របស់​ពាក្យ (លំនាំដើម)\n" -" --match-words ផ្គូផ្គង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​អាចជា​ពាក្យ​ទាំង​មូល​ប៉ុណ្ណោះ\n" -" --match-exact ស្វែងរក​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ជាក់លាក់\n" -"-d, --search-descriptions ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​សង្ខេប​កញ្ចប់ និង​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ដែរ ។\n" +" --match-all ស្វែងរក​ការ​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ខ្សែអក្សរ​ទាំង​អស់ (លំនាំដើម)\n" +" --match-any ស្វែងរក​ការ​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក\n" +" --match-substrings ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​អាច​ពាក្យ​ដោយ​ផ្នែក (លំនាំដើម)\n" +" --match-words ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក​អាច​ពាក្យ​ទាំ​មូល\n" +" --match-exact ស្វែងរក​ឈ្មោះ​កញ្ចប់ជាក់លាក់\n" +"-d, --search-descriptions ស្វែងរក​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​សង្ខេប​កញ្ចប់​ និង​ពិពណ៌នា​ផងដែរ ។\n" "-c, --case-sensitive អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក​ប្រកាន់​អក្សរ​តូចធំ ។\n" -"-i, --installed-only បង្ហាញ​តែ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច ។\n" -"-u, --uninstalled-only បង្ហាញ​តែ​កញ្ចប់​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ថ្មី ។\n" -"-t, --type ស្វែងរក​តែ​សម្រាប់កញ្ចប់​របស់​ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។\n" +"-i, --installed-only បង្ហាញ​តែ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ ។\n" +"-u, --uninstalled-only បង្ហាញ​តែ​កញ្ចប់​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n" +"-t, --type ស្វែងរក​តែ​កញ្ចប់​របស់​ប្រភេទ​ជាក់លាក់ ។\n" +"-r, --repo ស្វែងរក​តែ​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" " --sort-by-name តម្រៀប​កញ្ចប់​តាម​ឈ្មោះ (លំនាំដើម) ។\n" -" --sort-by-catalog តម្រៀប​កញ្ចប់​តាម​កាតាឡុក (ប្រភព) ។\n" +" --sort-by-repo តម្រៀប​កញ្ចប់​តាម​ឃ្លាំង ។\n" "\n" -"អក្សរ​ជំនយស * និង ? អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែង​រក​ផង​ដែរ ។\n" +"តួអក្សរ * និង ? ក៏​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ខ្សែអក្សរ​ស្វែងរក ។\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"ការ​ពិនិត្យ​បំណះ\n" +"patch-check\n" "\n" -"ពិនិត្យ​រក​បំណះ​ដែល​មាន\n" +"ពិនិត្យ​មើល​បំណះ​ដែល​មាន\n" +"\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម ។\n" +"-r, --repo ពិនិត្យ​តែ​បំណះ​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "បំណះ\n" "\n" -"រាយ​បំណះ​ដែល​មាន\n" +"រាយ​បំណះ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស ។\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"\n" +"-r, --repo ពិនិត្យ​មើល​បំណះ​តែ​ក្នុងឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" -"ព័ត៌មាន ...\n" +"info ...\n" +"\n" +"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ពេញលេញ​សម្រាប់​កញ្ចប់\n" "\n" -"'info' -- បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ពេញលេញ​សម្រាប់​កញ្ចប់\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម ។\n" +"-r, --repo ដំណើរការ​តែ​ជា​មួយ​ឃ្លាំង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" -"ព័ត៌មាន​បំណះ ...\n" +"patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​សម្រាប់​បំណះ\n" +"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​សម្រាប់​បំណៈ\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" +"នេះ​គឺ​ជា​ rug ឆប​គ្នា​ជា​មួយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​សម្រាប់ 'zypper info -t patch'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - បង្ហាញ​សត្វ​ពាហនៈ\n" +"បង្ហាញ​សត្វពាហនៈ\n" "\n" -"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម ។\n" +"ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ​គ្មាន​ជម្រើស​បន្ថែម​ទេ ។\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"បង្ហាញ​ភាព​ទាន់សម័យ និង​បំណះ​នៅ​ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ xml\n" +"\n" +" ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n" +"-r, --repo ដំណើរការ​តែ​ជា​មួយ​ភាព​ទាន់សម័យ​ពី​ឃ្លាំងតាមឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​អាគុយម៉ង់​កម្មវិធី​ ៖ " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Ignoring --terse (បានផ្ដល់​ឲ្យ​តែ​សម្រាប់​ភាព​ឆបគ្នា rug តែ​ប៉ុណ្ណោះ)" +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "បានបិទឃ្លាំង ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​តែ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." -msgstr "បាន​បិទ​ឃ្លាំង កំពុង​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។nly." - -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "កំពុង​មិនអើពើ​នឹង​កញ្ចប់​ដោះស្រាយ​ដែល​បាន​ដំឡើង..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ ZYpp កំពុង​ដំណើរការ ។ នេះ​មាន​ន័យ​ថា មាន​កម្មវិធី​មួយ​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​បណ្ណាល័យ libzypp សម្រាប់ការ​រត់​ការ​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ។ កម្មវិធីបែប​នេះ​ទាំង​អស់​ត្រូវ​តែ​បាន​បិទ​មុន​ពេល​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ ។" +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "កិច្ចការ ZYpp កំពុង​ដំណើរការ​រួច​ហើយ ។ នេះ​មាន​ន័យ​ថា មាន​កម្មវិធី​មួយ​ផ្សេង​ទៀត កំពុង​ប្រើបណ្ណាល័យ libzypp សម្រាប់​ការ​រត់​ការ​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់ ។ កម្មវិធី​បែបនេះ​ទាំង​អស់​ត្រូវ​តែ​បាន​បិទ​មុនពេល​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នេះ ។" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1123,155 +1411,211 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិជា Root ដើម្បី​កែប្រែ​ឃ្លាំង​ប្រព័ន្ធ ។" -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "អាគុយម៉ង់​ច្រើន​ពេក ។ យ៉ាង​ហោចណាស់​ត្រូវ​ការ URL និង​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ​មួយ ។" -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​មែន​ជា​ប្រភេទ​ឃ្លាំង​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ៖" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "មើល 'zypper -h addrepo' ឬ man zypper ដើម្បី​ទទួល​បញ្ជី​ប្រភេទ​ឃ្លាំង​ដែល​ស្គាល់ ។" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "បាត់​អាគុយម៉ង់​ដែល​ត្រូវ​ការ ។" -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឃ្លាំង​តាម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ព្យាយាម​លុប​តាម URL..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឃ្លាំង​តាម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ ឬ URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​គឺ​ជា​អាគុយម៉ង់​ដែល​ត្រូវ​ការ ។" -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា Root ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​ប្រព័ន្ធ​ស្រស់ ។" -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា Root ដើម្បី​ដំឡើង ឬ​លុប​កញ្ចប់ ។" -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន ៖ %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ មិន​បាន​កំណត់​ឃ្លាំង ។ ប្រតិបត្តិការ​តែ​ជា​មួយ​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ដែល​បាន​ដំឡើង​ប៉ុណ្ណោះ ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ ។" -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "កំពុង​បង្កើត​ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​បាន​បង្កើត​ដោយជោគជ័យ ។" + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការ​សាកល្បង​កម្មវិធី​ដោះស្រាយ ។" + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​ប្រភព​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ ។" + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​កញ្ចប់​ដោះស្រាយ " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្វី​ដែល​អាច​ដោះស្រាយ​បាន ។" -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "រត់​ជា 'rug' មិន​អាច​ព្យាយាម​ 'អស់​ពី​សមត្ថភាព' ដើម្បីធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ ។" + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិ​ជា Root ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ ។" -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "ករណី​លើកលែង​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក ។" + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "អ្នក​កំពុង​រត់​សែល​របស់ zypper រួច​ហើយ ។" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "សូម​រៀបចំ​របាយការណ៍​កំហុស​អំពី​វា ។" -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "ចំពោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ សូម​មើល http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting ។" -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "ករណី​លើកលែង​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក ។" - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "អ្នក​កំពុង​រត់​សែល​របស់ zypper រួច​ហើយ ។" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "កំហុស I/O" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​មេឌៀ [%s] # %d និង​ប្រភេទ 'y' ដើម្បី​បន្ត 'n' ដើម្បី​បោះបង់​ប្រតិបត្តិការ ។" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "កំពុង​ទាញយក ៖ " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "កំពុង​ទាញយក​ដែលតា" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "កំពុង​អនុវត្ត​ដែលតា" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​បំណះ rpm" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "កំពុង​អនុវត្ត​បំណះ rpm" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "កំពុង​ទាញ​យក %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s បាន​ពន្លា)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "កំពុង​ទាញ​យក" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "កំពុង​រត់ ៖ %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "កំពុង​អាន​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "យកចេញ " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "ការ​យក %s ចេញ​បាន​បរាជ័យ ៖" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(with --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(with --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "យក​ចេញ ៖ %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "ដំឡើង ៖ %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "នឹង​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "ការ​ដំឡើង %s បាន​បរាជ័យ ៖" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "កាតាឡុក" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "ឃ្លាំង" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..f35c8a1 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,1647 @@ +# translation of zypper.nb.po to Norwegian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper.nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 22:54+0200\n" +"Last-Translator: Rune Nordbøe Skillingstad \n" +"Language-Team: Norwegian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Advarsel: Godtar en usignert fil %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s er ikke signert. Vil du fortsette?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Importer nøkkel %s til samling av pålitelige nøkler?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Advarsel: Godtar filen %s som er signer med den ukjente nøkkelen %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s er signert med den ukjente nøkkelen %s. Vil du fortsette?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Automatisk godta nøkkel-ID %s, %s med fingeravtrykk %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Vil du importere nøkkel-ID %s, %s med fingeravtrykk %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Advarsel: Problemer med å overse signaturkontroll av %s med den offentlige nøkkelen %s, %s med fingeravtrykk %s! Dobbelsjekk at dette ikke er på grunn av ondsinnet endringer i filen!" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Feil ved signaturkontroll av %s med den offentlige nøkkelen %s, %s og fingeravtrykk %s. Advarsel: det kan være på grunn av ondsinnet endring av innholdet i filen. Å fortsette kan være farlig! Vil du likevel fortsette?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Mangler sammendrag for filen %s." + +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "Vil du fortsette?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Ukjent sammendrag %s for filen %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Hopper over sammendragkontroll for %s (forventet %s, fant %s)." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Mislykket sammendragskontroll for %s. Forventet %s, fant %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Initialiserer mål" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Kan ikke analysere evnen '%s'." + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' mangler" + +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "hopper over %s '%s' (allerede installert)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Kan ikke legge til %s i listen over pakker som skal installeres." + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Kan ikke legge til %s i listen over pakker som skal fjernes." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke funnet" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "Problem: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Løsning %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "nummer, (g)jenta eller (a)vbryt> " + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "g" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "a" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Bruker løsning %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s-problemer:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Den spesifiserte evnen ble ikke funnet" + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Ingenting å gjøre." + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Total nedlastingsstørrelse: %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Operasjonen vil gi et tillegg på %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Operasjonen vil frigjøre %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "%s låste enheter" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Etablerer status for aggregerte" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Kontrollerer avhengigheter..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "Behøver %d oppdateringer (%d sikkerhetsoppdateringer)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "Installert" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "Avinstallert" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Kan ikke lenger brukes" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Kan ikke brukes" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Brukt" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Ikke nødvendig" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Skadet" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Nødvendig" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Katalog: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Arkiv: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Ingen pakkeoppdateringer ble funnet." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"ADVARSEL: Dette er de eneste oppdateringene som virker inn på oppdateringsprogrammet.\n" +"Andre oppdateringer er også tilgjengelig.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "Ingen pakkeoppdateringer ble funnet." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "Samling" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "Ark." + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "ADVARSEL: Hopper over %s, som er interaktiv." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "skriver" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Feil ved kontroll av pakkeintegritet. Dette kan skyldes et problem med installasjonskilden eller mediet. Prøv ett av følgende:\n" +" \n" +" - prøv å gjenta forrige kommando\n" +" - oppdater installasjonskilder ved hjelp av 'zypper refresh'\n" +" - bruk et annet installasjonsmedium (f.eks. hvis skadet)\n" +" - bruk en annen installasjonskilde" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Én av de installerte oppdateringene krever at datamaskinen startes på nytt. Gjør dette så snart som mulig." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "ADVARSEL: Én av de installerte oppdateringene krever at datamaskinen startes på nytt. Gjør dette så snart som mulig." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ADVARSEL: Én av de installerte oppdateringene virker inn på pakkebehandleren, og krever derfor omstart før ytterligere operasjoner kan utføres." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Godtar automatisk lisens for %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s lisens: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Du må godta lisensvilkårene for å kunne installere denne pakken. Vil du fortsette?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Avbryter installasjonen på grunn av manglende lisensbekreftelse." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Start operasjonen på nytt i interaktiv modus og bekreft at du godtar nødvendig(e) lisens(er) eller benytt \"--auto-agree-with-licenses\"-alternativet." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Avbryter installasjonen på grunn av manglende brukergodkjennelse av %s %s lisensen." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installerer pakke %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Kildekodepakken %s-%s ble installert." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problemer med å Installerer kildekodepakken %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Kildekodepakken '%s' ble ikke funnet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Undersøker behov for oppdatering av metadata til %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Oppdaterer '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(tvungen)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Arkivet '%s' er oppdatert." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Tvinger rå-metadata-oppdatering" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Kunne ikke laste filer fra '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Se overstående feilmelding for et hit." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Ingen nettadresse definert for '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Legg til en eller flere grunnadresser (baseurl=nettadresse) til %s for arkiv '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Det finnes ingen kortnavn for dette arkivet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Arkivet '%s' er ugyldig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Undersøk om de angitte nettadressene til dette arkivet virkelig peker på et gyldig arkiv." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Kunne ikke laste ned metata for '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Tvungen bygging av arkivmellomlager" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Feil under lesing av metadata for '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Dette kan skyldes ugyldig metadata i arkivet, eller en feil i metadata-tolkeren. Om det siste er tilfelle, eller om du er usikker, fyll inn en feilmelding etter veiledningene du kan finne på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Arkivmetadata for %s ble ikke funnet i lokalt mellomlager." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Feil under bygging av mellomlager-databasen:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Arkivet %s ble ikke funnet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Feil under lesing av arkivbeskrivelsesfil for '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Grunn: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Deaktiverer arkiv '%s' på grunn av overstående feil." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Arkivet '%s' er utdatert. Du kan kjøre 'zypper refresh' som rotbrukeren for å oppdatere det." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "aktivert" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Mangler arkivdefinisjoner. Bruk 'zypper addrepo'-kommandoen for å legge til ett eller flere arkiv." + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Feil under lesing av arkiv:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Kan ikke åpne '%s' for skriving: du mangler kanskje skrivetilgang?" + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Arkivene ble eksportert til %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Hopper over deaktivert arkiv '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Hopper over arkiv '%s' på grunn av tidligere feil." + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Kunne ikke finne arkiv '%s' med kortnavn eller nummer." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Bruk 'zypper repos' for å vise listen over definerte akriv." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Angitte arkiv er ikke aktivert eller lagt til." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Det er ingen aktiverte arkiv tilgjengelig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Bruk 'zypper addrepo'- eller 'zypper modifyrepo'-kommandoene for å legge til eller endre arkiv." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Kunne ikke oppdatere arkivene på grunn av feil." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Noen av arkivene ble ikke oppdatert på grunn av feil." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Angitte arkiv ble oppdatert." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Alle arkiv er oppdatert." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Dette er et skiftende skrivebeskyttet medium (CD/DVD), deaktiverer autooppdatering." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Et arkiv med navnet '%s' eksisterer allerede. Velg et annet kortnavn." + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Fant ikke et gyldig arkiv på angitte lokasjon:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Kunne ikke finne type arkiv. Undersøk om den angitte nettadressen (se under) peker på et gyldig arkiv." + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problemer med overføring av arkivdata fra angitte nettadresse:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Undersøk om angitte nettadresse er tilgjengelig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Problemer med å legge til arkiv:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Arkiv '%s' ble lagt til" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Autooppdater" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Leser data fra '%s'-mediumet" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Kunne ikke lese data fra '%s'-mediumet" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Undersøk om installasjonsmediumet er gyldig og lesbart." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Arkiv '%s' ble fjernet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Arkiv %s fikk nytt navn %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Arkivet %s ble ikke funnet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Feil ved endring av arkivet:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Lar arkivet %s være uendret." + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "Forsøkt på benytte %s sammen med %s er umulig. Egenskapen forblir uendret." + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Arkivet %s ble endret." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Henter arkiv data for '%s'..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Arkiv '%s' finnes ikke i mellomlager. Mellomlagrer..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Kunne ikke leser data fra '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "På grunn av feil, ble ikke nødvendige pakker fra '%s' lastet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d nødvendige pakker funnet)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Forsøk 'zypper refresh', eller til og med slett /var/cache/zypp/zypp-db før du gjør det." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Leser RPM-databasen..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s nødvendige pakker)" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENworks Management Daemon kjører.\n" +"ADVARSEL: denne kommandoen kan ikke synkronisere endringer.\n" +"Bruk rug eller yast2 for det.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Oppdateringsprogrammet fikk ikke tilgang til pakkebehandlermotoren. Dette skjer vanligvis når den samtidig brukes av et annet program (som YaST). Lukk andre programmer og søk etter oppdateringer på nytt." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Kan ikke gjenopprette arkiv.\n" +"Detaljer: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Det er ikke definert noen oppdateringsarkiv. Legg til én eller flere oppdateringsarkiv for å bli varslet om oppdateringer." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)vbryt, (G)jenta, (I)gnorer?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Ugyldig svar. Bruk bokstavene a, g eller i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "j" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Ugyldig svar '%s'. Bruk bokstavene '%s' eller '%s':" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Ukjent alternativ" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Manglende argument for" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s ikke funnet." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informasjon for %s %s:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Versjon: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Ark.: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Installert: " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "oppdatert" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "utdatert (versjon" + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr "installert)" + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "ikke installert" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Installert størrelse: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Sammendrag: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Kategori: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Opprettet på: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Maskinen må startes på nytt: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Påkrevd omstart av pakkebehandler" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Påkrevd omstart: " + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interaktivt: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Gir:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Krever:" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Mangler arkivoppsett. Legg til minst ett arkiv med 'zypper addrepo'-kommandoen før søk kan utføres." + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Forsmellomlagrer installerte nødvendige pakker som samsvarer med søkekriteriene... " + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr "av (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "mellomlagret." + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr "er ikke et gyldig regulært uttrykk: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Dette er en feil, send om mulig inn en zypper-feilrapport." + +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Nettadressen er ugyldig." + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Alternativ:\n" +"\t--help, -h\t\tHjelp.\n" +"\t--version, -V\t\tVis versjonsnummer.\n" +"\t--quiet, -q\t\tGjem dialog og bare vis feilmeldinger.\n" +"\t--verbose, -v\t\tØk informasjonsmengden.\n" +"\t--terse, -t\t\tEnkel dialog for maskinbearbeiding.\n" +"\t--table-style, -s\tTabell-stil (heltall).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tSlå på kompatibilitet med rug.\n" +"\t--non-interactive\tIkke spør om noe, men bruk automatisk standardsvar.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tHopp over feil fra GPG-kontroll.\n" +"\t--root, -R \tBenytt en annen rotkatalog.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" Kommandoer:\n" +"\thelp\t\t\tHjelp\n" +" \tshell, sh\t\tGodta flere kommandoer samtidig\n" +" \tinstall, in\t\tInstaller pakker eller nødvendige ressurser\n" +" \tremove, rm\t\tFjern pakker eller nødvendige ressurser\n" +" \tsearch, se\t\tSøk etter pakker som samsvarer med et mønster\n" +" \trepos, lr\t\tListe over alle definerte arkiv.\n" +" \taddrepo, ar\t\tLegg til et arkiv\n" +" \tremoverepo, rr\t\tFjerne et arkiv\n" +" \trenamerepo, nr\t\tGi nytt navn til et arkiv\n" +" \tmodifyrepo, mr\t\tEndre et arkiv\n" +" \trefresh, ref\t\tOppdater alle arkiv\n" +" \tpatch-check, pchk\tSøk etter pakkeoppdateringer\n" +" \tpatches, pch\t\tVis liste over pakkeoppdateringer\n" +" \tlist-updates, lu\tVis liste over oppdateringer\n" +" \txml-updates, xu\t\tVis liste over pakkeoppdateringer i XML-format\n" +" \tupdate, up\t\tOppdater pakker\n" +" \tinfo, if\t\tVis full informasjon for pakker\n" +" \tpatch-info\t\tVis full informasjon for pakkeoppdateringer\n" +"\tsource-install, si\tInstaller en kildekodepakke\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Detaljnivå: %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Starter automatisk modus." + +#: ../src/zypper.cc:176 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Starter \"hopp over GPG-kontroll\"-modus." + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Ugyldig tabellstil " + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Skriv -h for hjelp." + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"install (in) [alternativ] ...\n" +"\n" +"Installer nødvendige pakker med angitte evner. Evner er NAVN [OP ],hvor OP er en av <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-r, --repo Installer nødvendige pakker bare fra arkiv angitt med kortnavn.\n" +"-t, --type Type nødvendig pakke (package, patch, pattern, product) (standard: package)\n" +"-n, --name Velger nødvendige pakker fra navnet og ignorerer evner.\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatisk godta tredjepartslisenser.\n" +" Se 'man zypper' for flere detaljer.\n" +" --debug-solver Opprett løsningstestoppgave for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"remove (rm) [alternativ] ...\n" +"\n" +"Fjern nødvendige pakker med angitte evner. Evner er NAVN [OP ],hvor OP er en av <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-r, --repo Jobb bare med nødvendige pakker fra arkiv angitt av kortnavn.\n" +"-t, --type Type nødvendig pakke (package, patch, pattern, product) (standard: package)\n" +"-n, --name Velger nødvendige pakker fra navnet og ignorerer evner.\n" +" --debug-solver Opprett løsningstestoppgave for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:329 +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"source-install (si) \n" +"\n" +"Installerer kildekodepakker med angitte navn.\n" +"\n" +"Denne kommandoen har ingen alternativer.\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar)[alternativer] \n" +"\n" +"Legg til arkiv med angitte nettadresse til systemet og benytt følgende kortnavn for det.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-r, --repo Les nettadresse og kortnavn fra en fil (også ekstern)\n" +"-t, --type Arkivtype (yast2, rpm-md eller plaindir)\n" +"-d, -disabled Legg til arkivet som deaktivert\n" +"-n, --no-refresh Legg til akrivet med automatisk oppdatering deaktivert\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List ut alle definerte arkiver.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-e, --export Eksporter alle definerte arkiv til en enkelt lokal .repo-fil\n" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [alternativer] \n" +"\n" +"Fjern arkiv angitt med kortnavn eller nettadresse.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"\t--loose-auth\tHopp over brukerautentiseringsdata i nettadressen\n" +"\t--loose-query\tHopp over spørrestreng i nettadressen\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [alternativer] \n" +"\n" +"Tilordne nytt kortnavn til arkivet angitt av kortnavn.\n" +"\n" +"Denne kommandoen har ingen alternativer.\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Endre arkivegenskaper på arkivet med angitte kortnavn.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-d, --disable Deaktiver arkivet (men ikke fjern det)\n" +"-e, --enable Aktiver et deaktiver arkiv\n" +"-a, --enable-autorefresh Aktiver automatisk oppdatering av arkivet\n" +" --disable-autorefresh Deaktiver automatisk oppdatering av arkivet\n" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" +"refresh (ref) [kortnavn|#] ...\n" +"\n" +"Oppdater arkiver angitt med kortnavn eller nummer. Om ingenting blir angitt, vil alle aktiverte arkiv bli oppdatert.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-f, --force Tving en fullstendig oppdatering.\n" +"-b, --force-build Tving ombygging av databasen\n" +"-d, --force-download Tving nedlasting av rå-metadata\n" +"-B, --build-only Bare bygg databasen, ikke last ned metadata.\n" +"-D, --download-only Bare last ned rå-metadata, ikke bygg databasen\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" +"list-updates [alternativer]\n" +"\n" +"List alle tilgjengelige oppdateringer\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-t, --type Type nødvendig pakke (package, patch, pattern, product) (standard: patch)\n" +"-r, --repo List bare oppdateringer fra arkiv med angitte kortnavn.\n" +" --best-effort Utfør en \"etter beste evne\"-oppdatering. Oppdateringer til en lavere versjon en siste tilgjengelige er også godtatt.\n" + +#: ../src/zypper.cc:494 +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"update (up) [alternativ]\n" +"\n" +"Oppdater alle installerte nødvendige pakker hvor nyere versjoner finnes.\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"\n" +"-t, --type Type nødvendig pakke (package, patch, pattern, product) (standard: patch)\n" +"-r, --repo Begrens oppdateringer til arkiv angitt av kortnavn.\n" +" --skip-interactive Hopp over interaktive oppdateringer\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatisk godta tredjepartslisenser.\n" +" Se man zypper for flere detaljer.\n" +" --best-effort Utfør en \"etter beste evne\"-oppdatering. Oppdateringer til en lavere versjon en siste tilgjengelige er også godtatt\n" +" --debug-solver Opprett løsningstestoppgave for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [alternativer] [spørrestreng...]\n" +"\n" +" 'search' - Søk etter pakker som samsvarer med gitte søkestrenger\n" +" \n" +" Kommandoalternativer:\n" +" --match-all Søk etter treff som samsvarer med alle søkestrenger (standard)\n" +" --match-any Søk etter treff som samsvarer med én eller flere søkestrenger\n" +" --match-substrings Samsvar med søkestrenger kan være deler av ord (standard)\n" +" --match-words Samsvar med søkestrenger kan bare være hele ord\n" +" --match-exact Søker etter det nøyaktige pakkenavnet\n" +" -d, --search-descriptions Søk også i pakkesammendrag og -beskrivelser.\n" +" -c, --case-sensitive Skill mellom små og store bokstaver.\n" +" -i, --installed-only Vis bare pakker som allerede er installert.\n" +" -u, --uninstalled-only Vis bare pakker som ikke er installert.\n" +" -t, --type Søk bare etter pakker av den angitte typen.\n" +" --sort-by-name Sorter pakker etter navn (standard)\n" +" --sort-by-catalog Sorter pakker etter katalog (kilde)\n" +" \n" +" Jokertegnene * og ? kan også brukes inne i søkestrenger.\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Undersøker om det finnes tilgjengelige sikkerhetsoppdateringer\n" +"\n" +" Kommandoalternativ:\n" +"\n" +"-r, --repo Undersøk bare i arkiv angitt av kortnavn.\n" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Vis alle tilgjengelige sikkerhetsoppdateringer\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"\n" +"-r, --repo Undersøk bare i arkiv angitt med kortnavn.\n" + +#: ../src/zypper.cc:603 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +" 'info' -- Vis full informasjon for pakker\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"\n" +"-r, --repo Jobb bare med akriver angitt av kortnavn.\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +" 'patch-info' -- Vis detaljert informasjon for sikkerhetsoppdateringer\n" +"\n" +" Denne kommandoen er et rug-kompabilitetsalias for 'zypper info -t patch'\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Vis et dyr\n" +"\n" +" Denne kommandoen har ingen alternativer.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Vis oppdateringer og sikkerhetsoppdatertinger i XML-format\n" +"\n" +" Kommandoalternativer:\n" +"-r, --repo Jobb bare med arkiver angitt av kortnavn.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Programargumenter som ikke er alternativer: " + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Arkiv er deaktivert, benytter kun database over installerte pakker." + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Ignorerer installerte nødvendig pakker..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Det er allerede en ZYpp-transaksjon på gang. Dette betyr at det kjører et annet program som benytter libzypp-biblioteket for pakkebehandling. Alle disse programmene må avsluttes før denne kommandoen kan benyttes." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" _aaaQQQQQQQ6aaa _a/\n" +" _wQQQQQQQQQQQQQQQQQQwa ]QQQQaa\n" +" aQQQWQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa\n" +" aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6\n" +" aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ?aa?Q6\n" +" _jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQfjQQQ]Qf\n" +" aQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ\\QQ QfQ6\n" +" jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ/QQQQfQQ/\n" +" jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQPQQQ64QQPjWQf\n" +" jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ 4QQ6J\\wQQQL\n" +" _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ6/)4QQQQQQ?\n" +" _QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQa ????_jf\n" +" jQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQajQQQ'\n" +"_QQQQQP' )4QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ@'\n" +"]QQQQ' aaaa )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ??\n" +"QQQQf _QQQWQQ/ )WQQQQQQQQQQQQQQQQQQQP' ?????'\n" +"QQQQ _QQQQQQQQ/ )WQQQQQ? )4QQQQQQ'\n" +"QQQP ]QQP??4QQQ/ 4QQQQf 4QQQQQ\n" +"QQQf ]QQ 4QQ6 )WQQQ 4QQQQf\n" +"QQQQ ]QQ6aa )QQQ QQQQ 4QQQf\n" +"4QQQ/)WQQQQf QQQ )WQQ 4QQQ\n" +"]QQQ6 )WQQQ'_QQQ ?Q )4Qf4Q\n" +" QQQQ6 )' jQQP )4)?\n" +" )WQQQQaaaaQQQQ'\n" +" )WQQQQWWWQQQP\n" +" )4QQQQQQQQP\n" +" )?QQQQ?'" + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Administratorrettigheter (rottilgang) er påkrevd for endre systemarkivene." + +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "For få argument. Både en nettadresse og et kortnavn er obligatorisk." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Angitte type er ikke en gyldig arkivtype:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Se 'zypper -h addrepo' eller man zypper for å få en liste over kjente arkivtyper." + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Mangler obligatorisk argument." + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Kunne ikke finner arkivet angitt med kortnavn, forsøk å fjern med nettadresse..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Kunne ikke finne arkiv angitt med kortnavn eller nettadresse." + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Alias er et obligatorisk argument." + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Administratorrettigheter (rottilgang) er påkrevd for oppdaterer systemarkivene." + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Administratorrettigheter (rottilgang) er påkrevd for å installere eller fjerne pakker." + +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Ukjent nødvendig pakketype: %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Advarsel: Mangler arkiv. Arbeider bare med installerte nødvendige pakker. Ingenting kan installeres." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Oppretter løsningstestoppgave..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Løsningstestoppgave ble opprettet." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Feil ved oppretting av løsningstestoppgave." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Kildekodepakkens navn er et obligatorisk argument." + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Ukjent nødvendig pakketype" + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Ingen nødvendige pakker funnet." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Kjører som 'rug', kan ikke utføre \"etter beste evne\"-oppdatering." + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Administratorrettigheter (rottilgang) er påkrevd for å oppdatere pakker." + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Uventet unntak." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Du kjører allerede zyppers kommandolinjetolker." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Send om mulig inn en feilrapport om dette." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Se http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instruksjoner." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Ukjent kommando '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "Inn/ut-feil" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ugyldig objekt" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Sett inn media [%s] # %d og trykk 'j' for å fortsette eller 'n' for å avbryte kjøringen." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "Laster ned: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Laster ned delta" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "Legger inn delta" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Laster ned oppdaterings-RPM" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Legger inn oppdaterings-RPM" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Laster ned %s %s - %s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s utpakket)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "Laster ned" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Kjører: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Leser installerte pakker" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Fjerner " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "%s kunne ikke fjernes:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(med --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(med --nodeps--force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installerer: %s- %s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Installasjon av %s mislyktes:" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalog" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "Arkiv" + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2637e04..0ecec36 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-31 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-22 22:48+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sleutel %s importeren naar vertrouwde sleutelbos?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr "Waarschuwing: u accepteert bestand %s dat is ondertekend met een onbekende sleutel %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -56,28 +56,13 @@ msgstr "Wilt u de sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s vertrouwen?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Waarschuwing: mislukte ondertekeningverificatie wordt genegeerd voor %s met publieke sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Controleer goed of dit niet wordt veroorzaakt door kwaadaardige wijzigingen in het bestand!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "Ondertekenverificatie mislukt voor %s met sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Waarschuwing: dit kan zijn veroorzaakt door een kwaadaardige wijzigingen in het bestand!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Waarschuwing: mislukte ondertekeningverificatie wordt genegeerd voor %s met publieke sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s!. Controleer goed of dit niet wordt veroorzaakt door kwaadaardige wijzigingen in het bestand!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Doorgaan is riskant! Wilt u toch doorgaan?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Ondertekenverificatie mislukt voor %s met publieke-sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s. Waarschuwing: dit kan zijn veroorzaakt door een kwaadaardige wijziging in het bestand! Doorgaan is riskant! Wilt u toch doorgaan?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -86,7 +71,7 @@ msgstr "Geen samenvatting voor bestand %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Doorgaan?" @@ -105,451 +90,644 @@ msgstr "Mislukte verificatie voor samenvatting wordt genegeerd voor %s (%s werd msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "Verificatie van de samenvatting is mislukt voor %s. %s werd verwacht, %s werd gevonden." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Doel initialiseren" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Kan capaciteit '%s' niet ontleden." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' niet gevonden" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "%s '%s' wordt overgeslagen (is al geïnstalleerd)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Kan '%s' niet toevoegen aan de lijst met te installeren pakketten." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Kon '%s' niet toevoegen aan de lijst met te verwijderen pakketten." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Probleem: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Oplossing %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "getal, (o)pnieuw of (a)nnuleren > " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "o" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "a" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Oplossing %s wordt toegepast" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s problemen:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Overzicht:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Opgegeven capaciteit is niet gevonden" -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Niets te doen." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Bron '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Totale downloadgrootte: %s" -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Installatiebron %s wordt gelezen..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Na de operatie zal aanvullend %s worden gebruikt." -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d oplosbare pakketten gevonden)" +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Na de operatie zal %s worden vrijgemaakt." -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'" +msgid "%s items locked" +msgstr "%s items vergrendeld" -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout." - -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "RPM-database wordt gelezen..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s oplosbare pakketten)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Status van samenstellingen vaststellen" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Afhankelijkheden oplossen..." # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "%d patches nodig (%d veiligheidspatches)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Niet geïnstalleerd" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Niet langer van toepassing" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Niet toepasbaar" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Toegepast" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Niet nodig" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Gebroken" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Nodig" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Catalogus: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Installatiebron: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Categorie" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754 -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Geen noodzakelijke patches gevonden." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: dit zijn alleen de updates die betrekking hebben op het updateprogramma zelf.\n" -"Er zijn ook andere updates beschikbaar.\n" +"WAARSCHUWING: dit zijn alleen de opwaarderingen die betrekking hebben op het opwaardeerprogramma zelf.\n" +"Er zijn ook andere opwaarderingen beschikbaar.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." -msgstr "Geen updates gevonden." +msgstr "Geen opwaarderingen gevonden." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Bundel" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arch" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "WAARSCHUWING: %s is interactief, overgeslagen." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "toewijzen" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Integriteitscontrole van pakket is mislukt. Er is mogelijk een probleem met de installatiebron of het medium. Probeer een van de volgende oplossingen:\n" " \n" -" - probeer de vorige opdracht opnieuw\n" +" - probeer het vorige commando opnieuw\n" " - vernieuw de installatiebronnen met 'zypper refresh'\n" " - gebruik een ander installatiemedium (bijvoorbeeld bij beschadiging)\n" " - gebruik een andere installatiebron" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Een van de geïnstalleerde patches vereist dat u de computer opnieuw opstart. Doe dit zo snel mogelijk." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "WAARSCHUWING: een van de geïnstalleerde patches vereist dat u de computer opnieuw opstart. Doe dit zo snel mogelijk." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "WAARSCHUWING: een van de geïnstalleerde patches is van invloed op het pakketbeheer zelf. Opnieuw starten is dus vereist voordat de volgende bewerkingen worden uitgevoerd." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "WAARSCHUWING: een van de geïnstalleerde patches is van invloed op het pakketbeheer zelf. Opnieuw starten is daarom vereist voordat de volgende operaties worden uitgevoerd." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Gaat automatisch akkoord met licentie van %s %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "licentie" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licentie:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Als u dit pakket wilt installeren dient u akkoord te gaan met de voorwaarden van de bovenstaande licentie. Doorgaan?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat de licentie(s) moet(en) worden bevestigd." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Start a.u.b. de bewerking opnieuw in de interactieve modus en ga akkoord met de vereiste licentie(s)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Start a.u.b. de bewerking opnieuw in de interactieve modus en ga akkoord met de vereiste licentie(s) of gebruik de optie --auto-agree-with-licenses." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat gebruiker niet akkoord gaat met " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat gebruiker niet akkoord gaat met %s %s licentie." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Bronpakket %s-%s wordt geïnstalleerd" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Bronpakket %s-%s is geïnstalleerd." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Probleem bij installeren van bronpakket %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Bronpakket '%s' niet gevonden." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "Controleert of vernieuwen van metadata voor %s noodzakelijk is." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Controleert of vernieuwen van metadata voor %s noodzakelijk is" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Vernieuwt '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(geforceerd)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Installatiebron '%s' is actueel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Rauwe metadata-vernieuwing forceren" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Probleem bij downloaden van bestanden van '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Zie bovenstaande foutmelding voor een hint." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Geen URL-adressen gedefinieerd voor '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Voeg één of meer basis-URL-adressen (baseurl=URL-adres) toe aan %s voor bron '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Geen alias definieert deze bron." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Installatiebron %s is ongeldig." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Controleer of de gedefinieerde URL-adressen voor deze bron wijzen naar een geldige installatiebron." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Probleem bij downloaden van metadata voor '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Bouwen van broncache forceren" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Fout bij analyseren van metadata voor '%s'." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Dit kan worden veroorzaakt door ongeldige metadata in de bron of door een fout in de metadata-parser. In het laatste geval, rapporteer de fout door de instructies op webpagina http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting op te volgen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Bron-metadata voor '%s' niet gevonden in de lokale cache." -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Fout bij bouwen van cache-database:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Installatiebron '%s' is niet gevonden." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Fout bij lezen van bestand met beschrijving van installatiebron '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Reden: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Schakelt installatiebron '%s' uit vanwege bovengenoemde fout." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Bron '%s' is niet actueel. U kunt als root 'zypper refresh' draaien om deze bij te werken." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Geen installatiebronnen opgegeven. Gebruik het commando 'zypper addrepo' om één of meer bronnen toe te voegen." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Fout bij lezen van installatiebronnen:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Slaat uitgeschakelde installatiebron '%s' over" +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Kan %s niet opslaan. Heeft u schrijfrechten voor het bestand?" -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Vernieuwen " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Cache voor installatiebronnen wordt aangemaakt..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "GEREED" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "De bronnen zijn met succes geëxporteerd naar %s." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Fout bij lezen van installatiebron '%s':" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Slaat uitgeschakelde installatiebron '%s' over" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Slaat installatiebron '%s' over vanwege bovengenoemde fout." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Bron '%s' is niet gevonden aan de hand van opgegeven alias of nummer." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Gebruik 'zypper repos' voor een lijst met gedefinieerde installatiebronnen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Opgegeven bronnen zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Er zijn geen geactiveerde bronnen gedefinieerd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Gebruik het commando 'zypper addrepo' of 'zypper modifyrepo' om bronnen toe te voegen of te activeren." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Kon vanwege fouten de installatiebronnen niet vernieuwen." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Enkele installatiebronnen zijn vanwege fouten niet vernieuwd." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "De opgegeven installatiebronnen zijn vernieuwd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Alle installatiebronnen zijn vernieuwd." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Dit is een verwisselbaar alleen-lezen medium (cd/dvd). Automatisch vernieuwen wordt daarom uitgeschakeld." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Voegt installatiebron '%s' toe." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Er bestaat al een bron met de naam '%s'. Kies a.u.b. een andere alias." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Probleem bij het overdragen van brongegevens van opgegeven URL-adres." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Kan geen geldige installatiebron vinden op de opgegeven locatie:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Probleem bij analyseren van installatiebrongegevens." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Kon het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde URL-adressen (zie hieronder) naar een geldige bron verwijzen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Probleem bij het overdragen van brongegevens van opgegeven URL-adres:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Controleer of het opgegeven URL-adres toegankelijk is." -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Onbekend probleem bij toevoegen van installatiebron." + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" +msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "Installatiebron '%s' is met succes toegevoegd:" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper is blij! Het gedetecteerde brontype komt overeen met wat is opgegeven bij optie --type." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Autovernieuwen" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Waarschuwing! Gedetecteerd brontype '%s' wordt overschreven door handmatig opgegeven type '%s'" +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Leest gegevens van medium '%s" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Onbekend brontype '%s'. Gedetecteerd type '%s' wordt in plaats daarvan gebruikt." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Probleem bij lezen van gegevens van '%s' medium" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Controleer of uw installatiemedium geldig en leesbaar is." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Installatiebron %s is verwijderd." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Installatiebron %s is hernoemd naar %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Fout bij het wijzigen van de installatiebron:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Installatiebron %s wordt ongewijzigd gelaten." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s is samen met %s gebruikt, terwijl ze elkaar tegenspreken. Deze bron zal niet worden gewijzigd." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Installatiebron %s is met succes gewijzigd." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Gegevens van installatiebron '%s' wordt opgehaald..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Bron '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d oplosbare pakketten gevonden)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Probeer 'zypper refresh' of zelfs /var/cache/zypp/zypp.db voordat u het doet." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM-database wordt gelezen..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s oplosbare pakketten)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -560,8 +738,8 @@ msgstr "" "Gebruik daarvoor het programma rug of yast2.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "Het updateprogramma kan geen toegang krijgen tot de pakketbeheer-engine. Dit doet zich gewoonlijk voor wanneer een andere toepassing (als YaST) tegelijkertijd van de engine gebruik maakt. Sluit andere toepassingen en controleer opnieuw op updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Het opwaardeerprogramma kan geen toegang krijgen tot de pakketbeheer-engine. Dit doet zich gewoonlijk voor wanneer een andere toepassing (als YaST) tegelijkertijd van de engine gebruik maakt. Sluit andere toepassingen en controleer opnieuw op opwaarderingen." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -574,17 +752,53 @@ msgstr "" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." -msgstr "Er zijn geen updatebronnen gedefinieerd. Voeg een of meer updatebronnen toe om meldingen over updates te kunnen ontvangen." +msgstr "Er zijn geen opwaardeerbronnen gedefinieerd. Voeg een of meer opwaardeerbronnen toe om meldingen over opwaarderingen te kunnen ontvangen." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "(A)fbreken, Opnieuw (r), Negeren (i)?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Onjuist antwoord. Kies letter a, r of i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "j" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Onjuist antwoord '%s'. Kies '%s' of '%s'." + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Onbekende optie " @@ -688,35 +902,61 @@ msgstr "Levert:" msgid "Requires:" msgstr "Benodigd:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "Er zijn geen bronnen geconfigureerd. Voeg tenminste één bron toe met behulp van het commando 'zypper addrepo' voordat u een zoekopdracht uitvoert." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Oplosbare pakketten die vóór het opslaan in de cache zijn geïnstalleerd, overeenkomend met opgegeven zoekcriteria..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " van (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "in cache geplaatst." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " is geen geldige reguliere expressie: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Dit is een bug, stuur een bugrapport in voor zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "Opgegeven URL-adres is ongeldig." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opties:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp\n" +" \t--version, -V\t\ttoon versienummer\n" +"\t--quiet, -q\t\tonderdruk normale uitvoer, toon alleen foutmeldingen.\n" +" \t--verbose, -v\t\ttoon meer uitvoer\n" +" \t--terse, -t\t\tbeknopte uitvoer voor machineverbruik\n" +" \t--table-style, -s\ttabelstijl (heel getal)\n" +" \t--rug-compatible, -r\tschakel Rug-compatibiliteit in\n" +" \t--non-interactive\tvraag niets, gebruik automatisch standaardantwoorden.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tnegeer fouten bij GPG-controles en ga door.\n" +"\t--root, -R \twerk vanuit een andere hoofddirectory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -737,6 +977,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Commando's:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -752,52 +993,27 @@ msgstr "" " \trefresh, ref\t\tvernieuw alle installatiebronnen\n" " \tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n" " \tpatches, pch\t\tsom patches op\n" -" \tlist-updates, lu\tsom updates op\n" -"\txml-updates, xu\t\tsom updates en patches in XML-formaat op\n" +" \tlist-updates, lu\tsom opwaarderingen op\n" +"\txml-updates, xu\t\tsom opwaarderingen en patches in XML-formaat op\n" " \tupdate, up\t\twerk geinstalleerde oplosbaren bij met nieuwere versies\n" " \tinfo, if\t\ttoon volledige informatie voor pakketten\n" " \tpatch-info\t\ttoon informatie voor patches\n" +"\tsource-install, si\tinstalleer een bronpakket\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Opties:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp\n" -" \t--version, -V\t\ttoon versienummer\n" -"\t--quiet, -q\t\tonderdruk normale uitvoer, toon alleen foutmeldingen.\n" -" \t--verbose, -v\t\ttoon meer uitvoer\n" -" \t--terse, -t\t\tbeknopte uitvoer voor machineverbruik\n" -" \t--table-style, -s\ttabelstijl (heel getal)\n" -" \t--rug-compatible, -r\tschakel Rug-compatibiliteit in\n" -" \t--non-interactive\tvraag niets, gebruik automatisch standaardantwoorden.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tnegeer fouten bij GPG-controles en ga door.\n" -"\t--root, -R \twerk vanuit een andere hoofddirectory.\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Uitgebreidheid: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Ongeldige tabelstijl" @@ -805,123 +1021,129 @@ msgstr "Ongeldige tabelstijl" msgid "Try -h for help." msgstr "Probeer -h voor informatie over het gebruik." -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Bronopties:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tlees geen gegevens uit opgegeven bronnen.\n" -"\t--repo \t\tlees een aanvullende bron\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Doelopties:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tlees op het systeem geïnstalleerde oplosbaren niet\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [opties] ...\n" +"\n" +"Installeer oplosbaren met opgegeven capaciteiten. Een capaciteit is NAAM[OP], waarbij OP een is van <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Commando-opties:\n" +"-r, --repo Installeer oplosbaren alleen van installatiebron gespecificeerd door alias.\n" +"-t, --type Type oplosbare (package, patch, pattern, product) (standaard: package)\n" +"-n, --name Selecteer oplosbaren op hun naam, niet op hun capaciteit \n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Zeg automatisch automatisch 'ja' tegen licenties van derden die daarom vragen.\n" +" Zie 'man zypper' voor meer details.\n" +" --debug-solver Voer een test uit voor foutopsporing\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [opties] ...\n" +"remove (rm) [opties] ...\n" "\n" -"'install' - Installeer oplosbare pakketten met de opgegeven namen.\n" +"Verwijder oplosbaren met gespecificeerde capaciteiten. Een capaciteit is NAAM[OP], waarbij OP een is van <, <=, =, >=, >.\n" "\n" -" Commando-opties:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\talleen uit deze catalogus (nog in ontwikkeling)\n" -"\t--type,-t \ttype oplosbare (standaard: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestigingen van de gebruiker om de installatie uit te voeren\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tga automatisch akkoord met licentieovereenkomsten van derde partijen als daar om gevraagd wordt.\n" -"\t\t\t\t\tZie man zypper voor meer details.\n" +" Commando-options:\n" +"-r, --repo Werk alleen met oplosbaren van installatiebron gespecificeeerd door alias.\n" +"-t, --type Type oplosbare (package, patch, pattern, product) (standaard: package)\n" +"-n, --name Selecteer oplosbaren op naam, niet op capaciteit\n" +" --debug-solver Voer een test uit voor foutopsporing\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [opties] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - verwijder oplosbare pakketten met opgegeven namen.\n" +"Installeer bronpakketten gespecificeerd op naam.\n" "\n" -" Commando-opties:\n" -"\t--type,-t \ttype van oplosbare (standaard: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestiging van de gebruiker\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" -"addrepo (ar) [opties] URI [alias]\n" +"addrepo (ar) [opties] \n" "\n" " Voeg een bron toe aan het systeem en wijs er een alias aan toe.\n" " Opdrachtopties:\n" -" \t--repo,-r \tlees het URL-adres en de alias uit een bestand\n" -" \t\t\t\t(ook extern)\n" -" \t--type,-t \ttype bron (YaST, YUM of Plaindir)\n" -" \t--disabled,-d\t\tvoeg de bron toe als uitgeschakeld\n" -" \t--no-refresh,-n\t\tvoeg de bron toe met automatisch vernieuwen uitgeschakeld\n" +"--repo,-r lees het URL-adres en de alias uit een bestand\n" +"ook extern)\n" +"--type,-t type bron (YaST, YUM of Plaindir)\n" +"--disabled,-d voeg de bron toe als uitgeschakeld\n" +"--no-refresh,-n voeg de bron toe met automatisch vernieuwen uitgeschakeld\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" -"Som alle opgegeven bronnen op.\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +"Som alle gedefinieerde bronnen op.\n" +"\n" +"Commando-opties:\n" +"-e, --export exporteer alle gedefinieerde bronnen als één lokaal .repo-bestand\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [opties] \n" "\n" "Verwijder de bron die is opgegeven door alias of URL.\n" " Commando-opties:\n" -"\t--loose-auth\tnegeer authenticatiegegevens in het URL-adres\n" -"\t--loose-query\tnegeer de query-tekenreeks in het URL-adres\n" +"--loose-auth\tnegeer authenticatiegegevens in het URL-adres\n" +"--loose-query\tnegeer de query-tekenreeks in het URL-adres\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [opties] \n" @@ -929,101 +1151,127 @@ msgstr "" "Wijs een nieuwe alias toe aan de bron die is opgegeven door alias.\n" "Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" -"Wijzig de eigenschappen van de bron die is opgegeven door alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tschakel de bron uit (maar verwijder deze niet)\n" -"\t--enable,-e\t\tactiveer een uitgeschakelde bron\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tactiveer het automatisch vernieuwen van de bron\n" -"\t--disable-autorefresh\tschakel het automatisch vernieuwen van de bron uit\n" +"Wijzig de eigenschappen van de bron die is opgegeven door alias.\n\n" +"\n" +"--disable,-d\t\tschakel de bron uit (maar verwijder deze niet)\n" +"--enable,-e\t\tactiveer een uitgeschakelde bron\n" +"--enable-autorefresh,-a\tactiveer het automatisch vernieuwen van de bron\n" +"--disable-autorefresh\tschakel het automatisch vernieuwen van de bron uit\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Ververs alle installatiebronnen die op het systeem zijn gevonden.\n" +"Vernieuw bronnen gespecificeerd door diens alias of nummer. Als er geen is gespecificeerd zullen alle geactiveerde bronnen worden vernieuwd.\n" "\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +" Commando-opties:\n" +"-f, --force forceer een complete vernieuwing\n" +"-b, --force-build forceer het herbouwen van de database\n" +"-d, --force-download forceer het downloaden van rauwe metadata\n" +"-B, --build-only bouw alleen de database, download geen metadata.\n" +"-D, --download-only download alleen rauwe metadata, bouw de database niet.\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [opties]\n" "\n" -"Som alle beschikbare updates op\n" +"Som alle beschikbare opwaarderingen op\n" "\n" -"Commando-opties:\n" -"\t-type, -t \tType van oplosbare (standaard: patch)\n" +" Commando-opties:\n" +"-t, --type type oplosbare (package, patch, pattern, product) (standaard: patch)\n" +"-r, --repo som alleen opwaarderingen op van de bron die is gespecificeerd door de alias.\n" +" --best-effort gebruik bij het opwaarderen een benadering die het best-mogelijke resultaat probeert te geven, waarbij lagere versies dan het allernieuwste ook acceptabel zijn..\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Werk alle geïnstalleerde oplosbaren bij met nieuwere versies, indien van toepassing.\n" +"update (up) [opties]\n" "\n" -"Commando-opties:\n" +"Waardeer alle geïnstalleerde oplosbren op naar nieuwere versies, wanneer mogelijk.\n" "\n" -"\t--type,-t \ttype van oplosbare (standaard: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestiging door de gebruiker\n" -"\t--skip-interactive\t\tsla interactieve updates over\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tga automatisch akkoord met licenties van derde partijen die daar om vragen.\n" -"\t\t\t\t\tZie man zypper voor meer details.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +"Commando-opties:\n" +"\n\n" +"-t, --type type oplosbare (package, patch, pattern, product) (standaard: patch)\n" +"-r, --repo beperk opwaarderingen tot de bron gespecificeerd door de alias\n" +" --skip-interactive sla interactieve opwaarderingen over\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses zeg automatisch ja op licenties van derden die daar om vragen." +" Zie man zypper voor meer informatie.\n" +" --best-effort gebruik bij het opwaarderen een benadering die het best-mogelijke resultaat probeert te geven, waarbij lagere versies dan het allernieuwste ook acceptabel zijn..\n" +" --debug-solver voer een test uit voor foutopsporing\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [opties] [zoekterm...]\n" "\n" -" 'search' - zoek naar pakketten die overeenkomen met de opgegeven zoektermen\n" +"Zoek naar pakketten die overeenkomen met de opgegeven zoektermen\n" " \n" " Commando-opties:\n" " --match-all zoek naar een overeenkomst voor alle zoektermen (standaard)\n" @@ -1035,104 +1283,129 @@ msgstr "" " -c, --case-sensitive voer hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit.\n" " -i, --installed-only geef alleen pakketten weer die al zijn geïnstalleerd.\n" " -i, --uninstalled-only geef alleen pakketten weer die momenteel niet zijn geïnstalleerd.\n" -" -t, --type zoek alleen naar pakketten van het opgegeven type.\n" +" -t, --type zoek alleen naar pakketten van het opgegeven type.\n" +"-r, --repo zoek alleen in de bron gespecificeerd door de alias.\n" " --sort-by-name sorteer pakketten op naam (standaard).\n" " --sort-by-catalog sorteer pakketten op catalogus (bron).\n" " \n" " De jokertekens * en ? kunnen ook worden gebruikt binnen zoektermen.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" "Controleer op beschikbare patches\n" "\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +" Commando-opties:\n" +"\n" +"-r, --repo controleer alleen op patches in de bron gespecificeerd door de alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" "Som alle beschikbare patches op\n" "\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +"Commando-opties:\n" +"\n" +"-r, --repo controleer alleen op patches in de bron gespecificeerd door de alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- toon informatie over de pakketten\n" +"'Toon informatie over de pakketten\n" "\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +"Commando-opties:\n" +"\n" +"-r, --repo controleer alleen op patches in de bron gespecificeerd door de alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- toon gedetailleerde informatie over de patches\n" +"Toon gedetailleerde informatie over de patches\n" "\n" -"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" +"Dit commando is een alias voor 'zypper info -t patch' en bedoelt voor compatibiliteit met rug.\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - toon een dier\n" +"Toon een dier\n" "\n" "Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Toon opwaarderingen en patches in xml-opmaak\n" +"\n" +"Commando-opties:\n" +"-r, --repo werk alleen met opwaarderingen uit de bron die is gespecificeerd door alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Negeren --terse (alleen voor rug-compatibiliteit)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Bronnen uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde pakketten." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Negeert geïnstalleerde oplosbare pakketten..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "Er is al een Zypp-transactie gaande. Dit betekent dat er een ander programma draait dat de bibliotheek libzypp gebruikt voor pakketbeheer. Al dit soort programma's dienen te worden afgesloten voordat u dit commando kunt gebruiken." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1142,155 +1415,211 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is tenminste één URL-adres en alias nodig." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Gespecificeerd type is geen geldig brontype:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Zie 'zypper -h addrepo' of man zypper voor een lijst met bekende brontypen." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Vereist argument ontbreekt." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "Bron niet gevonden aan de hand van de alias, probeert nu te verwijderen op URL-adres..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "Bron niet gevonden aan de hand van opgegeven alias of URL-adres" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Alias is een vereist argument." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de systeeminstallatiebronnen." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en deïnstalleren van pakketten." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Onbekend type oplosbare: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Waarschuwing: geen bronnen gedefinieerd. Er wordt nu alleen gewerkt met de geïnstalleerde oplosbare pakketten. Er kan niets worden geïnstalleerd." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Genereert een test..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Test is met succes gegenereerd." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Fout bij genereren van test." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Onbekend type oplosbaar pakket" -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Geen oplosbaren gevonden." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Draaiend als 'rug' kan het argument 'best-effort' niet worden gebruikt bij het opwaarderen." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Onverwachte uitzondering." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "U draait al een shell van zypper." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Maak een foutenrapport om dit te melden." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Zie http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting voor instructies." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Onverwachte uitzondering." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "U draait al een shell van zypper." - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Onbekend commando '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fout" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Ongeldig object" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Plaats medium [%s] # %d en typ 'y' om verder te gaan of 'n' om de operatie te annuleren." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Downloadt: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Delta wordt gedownload" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Delta wordt toegepast" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Patch-rpm wordt gedownload" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Patch-rpm wordt toegepast" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "%s %s-%s.%s wordt gedownload" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s uitgepakt)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Draait: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Geïnstalleerde pakketten worden gelezen" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Verwijdert " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Verwijderen van %s is mislukt:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(met --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(met --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Verwijdert: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installeert %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Er wordt op een agressievere wijze opnieuw geprobeerd." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Installatie van %s is mislukt:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Installatiebron" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 4bf9ce7..3817590 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,25 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 23:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-18 08:46+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੱਕ ਨਾ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" +msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 #, c-format msgid "%s is unsigned, continue?" -msgstr "%s ਬਿਨ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 #, c-format @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "ਕੀ ਕੁੰਜੀ %s ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੀ-ਰਿੰਗ ' #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਜ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" @@ -90,208 +90,192 @@ msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿ msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "%s ਲਈ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਫੇਲ੍ਹ। %s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "ਸਮੱਰਥਾ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "%s '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "'%s' ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "ਸਮੱਸਿਆ: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " ਹੱਲ %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " -msgstr "" +msgstr "number, (r)etry or (c)ancel> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "c" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "ਹੱਲ਼ %s ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "ਸੰਖੇਪ:" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "<ਇੰਸਟਾਲ> " - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "<ਅਣਇੰਸਟਾਲ> " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੈਚੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "ਕੁੱਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ: %s" -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਹੋਰ %s ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d ਹੱਲ ਲੱਭੇ)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "'%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੱਲਕਰਤਾ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ, %s ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗੀ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s ਹੱਲ) " +msgid "%s items locked" +msgstr "%s ਆਈਟਮਾਂ ਲਾਕ ਹਨ" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "%d ਪੈਂਚ ਲੋੜੀਦੇ (%d ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਂਚ)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "ਹੁਣ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "ਲੋੜ ਨਹੀਂ" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "ਲੋੜ ਹੈ" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "ਕੈਟਾਲਾਗ: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "ਕੋਈ ਲੋੜੀਦਾ ਪੈਂਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -299,44 +283,44 @@ msgstr "" "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੇਵਲ ਅੱਪਡੇਟਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" "ਹੋਰ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "ਬੰਡਲ" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "ਢਾਂਚਾ" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਹੈ, ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "ਪੈਕੇਜ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ:\n" @@ -346,207 +330,414 @@ msgstr "" "- ਕੋਈ ਹੋਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ (ਜੇ ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਵੇ)\n" " - ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ ਕਰੋ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ " -"ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਹਿਮਤ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਲਾਇਸੈਂਸ ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ ਅਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ।" +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ ਅਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ ਜਾਂ --auto-agree-with-licenses ਚੋਣ ਦਿਓ।" -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾ-ਸਹਿਮਤੀ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾ-ਸਹਿਮਤੀ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "%s ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ।" +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ %s ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "'%s' ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(ਫੋਰਸ ਕਰਕੇ)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "ਰਾਅ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਲਈ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ ਜੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਕੋਈ ਏਲੀਆਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਗਲਤ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਿਲਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "'%s' ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲੋਕਲ ਕੈਚੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "ਕੈਚੇ ਡਾਟਾਬ ਬਿਲਡਿੰਗ ਗਲਤੀ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "'%s' ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵੇਰਵਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "ਕਾਰਨ: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਆਉਟ-ਆਫ-ਡੇਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 'zypper refresh' ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" -msgstr "ਯੋਗ" +msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤੀ" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" -msgstr "ਸਰਗਰਮ" +msgstr "ਐਕਟਿਵ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" -msgstr "ਆਯੋਗ" +msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "%s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਹੋ?" -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %s ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'zypper repos' ਵਰਤੋਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੀ ਨਹੀਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਜਾਂ 'zypper modifyrepo' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵਰਤੋਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਗਲਤੀ ਸੀ।" +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "ਇਹ ਬਦਲਣਯੋਗ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਮੀਡਿਆ (CD/DVD) ਹੈ, ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਏਲੀਆਸ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਠੀਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ URL ਅਸੈੱਸਬਲ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣੀ ਸਮੱਸਿਆ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈ" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper ਖੁਸ਼! ਖੋਜੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ --type ਚੋਣ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ।" +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ! ਖੋਜੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਖੁਦ ਦਿੱਤੀ '%s' ਨਾਲ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "ਮੀਡਿਆ '%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ '%s'। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਖੋਜੀ ਕਿਸਮ '%s' ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "ਮੀਡਿਆ '%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਵੈਧ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਅਣ-ਬਦਲੀ ਹੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਣ-ਬਦਲੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੈਚੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੱਲ-ਕਰਤਾ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d ਹੱਲ ਲੱਭੇ)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "ਇਹ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 'zypper refresh' ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ /var/cache/zypp/zypp.db ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿਓ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s ਹੱਲ) " + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" "Use rug or yast2 for that.\n" msgstr "" "ZENworks Management Daemon ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।\n" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਬਦਲਾਅ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।\n" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਬਦਲਾਅ ਨਾਲ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।\n" "ਉਸ ਵਾਸਤੇ rug ਜਾਂ yast2 ਚਲਾਓ ਜੀ।\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟਰ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਜਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਕਾਰਜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਾਸਟ (YaST) ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ। ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਫੇਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟਰ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਜਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਕਾਰਜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਾਸਟ (YaST) ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ। ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਫੇਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -562,14 +753,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੀ।" #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" -msgstr "" +msgstr "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ। ਅੱਖਰ a, r ਜਾਂ i ਹੀ ਚੁਣੋ।" +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ '%s', '%s' ਜਾਂ '%s' ਹੀ ਲਿਖੋ:" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ " @@ -613,7 +840,7 @@ msgstr "ਹਾਲਤ: " #: ../src/zypper-info.cc:102 msgid "up-to-date" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ " +msgstr "ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ" #: ../src/zypper-info.cc:104 msgid "out-of-date (version " @@ -671,35 +898,61 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:" msgid "Requires:" msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਖੋਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 'zypper addrepo' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੀ ਖੋਜ ਸੀਮਾ ਨਾਲ ਰਲਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰੀ-ਕੈਚੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" -msgstr "" +msgstr " ਵਿਚੋਂ (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "ਕੈਂਚੇ ਕੀਤੇ।" -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "ਇਹ ਬੱਗ ਹੈ, zypper ਲਈ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਗਲਤ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" ਚੋਣਾਂ:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -720,6 +973,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -740,384 +994,417 @@ msgstr "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" ਕਮਾਡਾਂ:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "ਵੇਰਵਾ: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "non-interactive ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "no-gpg-checks ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਸਟਾਇਲ " #: ../src/zypper.cc:231 msgid "Try -h for help." -msgstr "Try -h for help." +msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ -h ਵਰਤੋਂ।" -#: ../src/zypper.cc:248 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ ਪਰੋਗਰਾਮ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "" +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਆਯੋਗ ਹਨ, ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਹੀ।" -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਆਯੋਗ ਹਨ, ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਹੀ।" - -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹੱਲਯੋਗ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "" -" ZYpp ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਮਤਲਬ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ libzypp ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। " -"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸਭ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "ਇੱਕ ZYpp ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਮਤਲਬ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ libzypp ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸਭ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1127,155 +1414,212 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੋਧਣ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." -msgstr "ਬਹੁਤ ਥੋੜੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ URL ਅਤੇ ਉਪ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ URL ਅਤੇ ਏਲੀਆਸ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ ਇੱਕ ਵੈਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." -msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗੁੰਮ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." -msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ, URL ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ..." +msgstr "ਏਲੀਆਸ ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ, URL ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." -msgstr "ਦਿੱਤੇ ਉਪ-ਨਾਂ ਜਾਂ URL ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ URL ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." -msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" +msgstr "ਏਲੀਆਸ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲ ਕਿਸਮ: %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਕਿਸਮ: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲ ਹੱਲ਼ਯੋਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੁਝ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "ਸਲੋਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "ਸੋਲਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "ਸੋਲਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸਪ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।" + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲਯੋਗ ਕਿਸਮ " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." -msgstr "ਕੋਈ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ " +msgstr "ਕੋਈ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "'rug' ਵਾਂਗ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ 'best-effort' ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: ../src/zypper.cc:1112 +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "ਤੁਸੀਂ zypper ਦੀ ਸ਼ੈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜੀ।" -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼ ਵਾਸਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ http://en.opensuse.org/Zypper ਵੇਖੋ।" -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।" - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "ਤੁਸੀਂ zypper ਦੀ ਸ਼ੈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O ਗਲਤੀ" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "ਮੀਡਿਆ [%s] # %d ਪਾਓ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ 'y' ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ 'n' ਦੱਬੋ।" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "ਡੈਲਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "ਡੈਲਟਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "ਪੈਂਚ rpm ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "ਪੈਂਚ rpm ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "%s %s-%s.%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s ਅਣ-ਪੈਕ)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "%s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(--nodeps ਨਾਲ)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(--nodeps --force ਨਾਲ)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "ਹੁਣ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +# %s is either BOOTP or DHCP +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "%s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "ਕੈਟਾਲਾਗ" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c3c9bf9..059bdb8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-29 21:18+0100\n" -"Last-Translator: wadim dziedzic \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 21:29+0100\n" +"Last-Translator: wadim dziedzic \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Dodać klucz %s do zaufanej bazy kluczy?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "Uwaga: zaakceptowano plik %s podpisany nieznanym kluczem %s: " +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format @@ -55,28 +55,13 @@ msgstr "Czy ufać kluczowi: id: %s, %s, odcisk: %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Uwaga: zignorowano nieudaną weryfikację sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s odcisk: %s." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Proszę jeszcze raz skontrolować czy nie jest to spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "Nieudana weryfikacja sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s, odcisk: %s." +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Uwaga: zignorowano nieudaną weryfikację sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s odcisk: %s. Proszę jeszcze raz skontrolować czy nie jest to spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Uwaga: to może być spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Kontynuacja wiąże się z ryzykiem. Kontynuować?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Nieudana weryfikacja sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s, odcisk: %s. Uwaga: może to być spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku. Kontynuacja wiąże się z ryzykiem. Kontynuować?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -85,7 +70,7 @@ msgstr "Brak podsumowania dla pliku %s." #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Czy kontynuować?" @@ -104,208 +89,192 @@ msgstr "Zignorowano nieudaną weryfikację podsumowania dla %s (oczekiwano %s, n msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "Weryfikacja podsumowania dla %s nie powiodła się. Oczekiwano %s, napotkano %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Inicjalizacja celu" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Nie można zanalizować właściwości \"%s\"" + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono: %s %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "Pominięto: %s %s (już zainstalowane)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Dodanie \"%s\" do listy pakietów przeznaczonych do instalacji nie powiodło się." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Dodanie \"%s\" do listy pakietów przeznaczonych do usunięcia nie powiodło się." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problem:" #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Rozwiązanie %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "liczba, (p)onów lub (a)nuluj" #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "p" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "a" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Zastosowanie rozwiązania %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "Problemy (%s): " -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Podsumowanie:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Nie znaleziono podanej właściwości" -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Brak zadań." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Brak pamięci podręcznej dla repozytorium \"%s\". Tworzenie..." - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 -#, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Odczytywanie repozytorium \"%s\"" - -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(znalezionych pakietów: %d)" +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Całkowity rozmiar danych do pobrania: %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problem przy wczytywaniu danych z \"%s\"" +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Po wykonaniu operacji użyte zostanie dodatkowo %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Pakiety z \"%s\" nie zostały wczytane z powodu błędu." +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Po wykonaniu operacji zwolnione zostanie %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Odczytywanie bazy danych RPM..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(pakietów: %s)" +msgid "%s items locked" +msgstr "Elementów zablokowanych: %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Ustalanie statusu agregatów" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Rozwiązywanie zależności..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "potrzebnych poprawek: %d (poprawki bezpieczeństwa: %d)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Usunięto" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Już nieodpowiednia" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Nieodpowiednia" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Zastosowana" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Niepotrzebna" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Uszkodzona" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Potrzebna" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "błąd" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Katalog: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Repozytorium:" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Nie znaleziono potrzebnych poprawek." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -313,241 +282,450 @@ msgstr "" "UWAGA: Te uaktualnienia dotyczą samego programu uaktualniającego.\n" "Dostępne są także inne uaktualnienia.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Nie znaleziono aktualizacji." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Zestaw" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arch" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "UWAGA: %s jest interaktywna, pominięto." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "zatwierdzanie" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Kontrola integralności pakietu zakończona niepowodzeniem. Może to oznaczać\n" -"problem ze źródłem lub nośnikiem. Możliwe rozwiązania:\n" +"problem z repozytorium lub nośnikiem. Możliwe rozwiązania:\n" "\n" "- ponowienie poprzedniego polecenia,\n" -"- odświeżenie źródeł instalacji za pomocą polecenia \"zypper refresh\",\n" +"- odświeżenie repozytorium za pomocą polecenia \"zypper refresh\",\n" "- użycie innego nośnika instalacyjnego,\n" "- użycie innego repozytorium." -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Jedna z zainstalowanych poprawek wymaga ponownego uruchomienia komputera. Proszę wykonać to jak najszybciej." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "UWAGA: Jedna z zainstalowanych poprawek wymaga ponownego uruchomienia komputera. Proszę wykonać to jak najszybciej." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." msgstr "UWAGA: Jedna z zainstalowanych poprawek dotyczy menedżera pakietów. Należy uruchomić go ponownie przed dalszym użyciem." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Automatycznie zaakceptowano licencję obiektu \"%s\" typu \"%s\"" -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "licencję" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "licencja %s %s:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Aby zainstalować ten pakiet, należy zaakceptować warunki powyższej licencji. Kontynuować?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku potwierdzenia licencji." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku akceptacji licencji." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Proszę wykonać operację w trybie interaktywnym i zgodzić się z warunkami licencji lub użyć opcji --auto-agree-with-licenses." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku akceptacji licencji %s %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Proszę wykonać operację w trybie interaktywnym i zgodzić się z warunkami licencji." +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Insalowanie pakietu z kodem źródłowym %s-%s" -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku zgody na " +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Pakiet z kodem źródłowym %s-%s został zainstalowany pomyślnie." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problem podczas instalacji pakietu z kodem źródłowym %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Pakiet z kodem źródłowym \"%s\" nie został znaleziony." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "Sprawdzanie czy trzeba odświeżyć metadane dla %s." -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Odświeżanie \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(wymuszony)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Repozytorium \"%s\" jest aktualne." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Wymuszono odświeżenie metadanych" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problem podczas pobierania plików z \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Więcej informacji można znaleźć w powyższym komunikacie błędów." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Nie zdefiniowano adresów URL dla \"%s\"." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Proszę dodać conajmniej jeden bazowy adres URL (baseurl=URL) do pliku %s dla repozytorium \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Nie określono aliasu dla tego repozytorium." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Repozytorium \"%s\" jest niepoprawne." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Proszę sprawdzić czy zdefiniowane dla tego repozytorium adresy URL wskazują na poprawne repozytorium." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Problem podczas pobierania metadanych dla \"%s\":" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Wymuszono przebudowane pamięci podręcznej repozytorium" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Błąd przetwaezania metadanych dla \"%s\":" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Może to być spowodowane przez niepoprawne metadane w repozytorium lub przez błąd w parserze metadanych. W tym drugim przypadku proszę zgłosić błąd wg instrucji pod adresem http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Metadane repozytorium \"%s\" nie zostały znalezione w pamięci podręcznej." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Błąd podczas budowania pamięci podręcznej:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Nie znaleziono repozytorium \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Błąd odczytu pliku opisu repozytorium \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Powód: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Wyłączono repozytorium \"%s\" z powodu powyższego błędu." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Repozytorium \"%s\" jest nieaktualne. Aby je zaktualizować, należy uruchomić polecenie \"zypper refresh\" jako użytkownik root." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Włączono" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączono" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Nie zdefiniowano żadnych repozytoriów. Aby je dodać, należy skorzystać z polecenia \"zypper addrepo\"." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Błąd odczytu repozytoriów:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Pominięto wyłączone repozytorium \"%s\"" +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Nie można otworzyć %s do zapisu. Proszę sprawdzić prawa dostępu." -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Odświeżanie" - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "ZAKOŃCZONO" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Repozytoria zostały wyeksportowane do \"%s\"." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Błąd odczytu repozytorium \"%s\"" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Pominięto wyłączone repozytorium \"%s\"" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Pominięto wyłączone repozytorium \"%s\" z powodu powyższego błędu." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Nie znaleziono repozytorium \"%s\" wg aliasu i/lub numeru." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Polecenie \"zypper repos\" wyświetla listę zdefiniowanych repozytoriów." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Podane repozytoria nie są włączone lub zdefiniowane." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Brak zdefiniowanych włączonych repozytoriów." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Aby dodać lub włączyć repozytorium, należy skorzystać z polecenia \"zypper addrepo\" lub \"zypper addrepo\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Nie można odświeżyć repozytoriów z powodu błędów." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Część repozytoriów nie została odświeżona z powodu błędów." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Odświeżono podane repozytoria." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Odświeżono wszystkie repozytoria." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "To jest wymienny nośnik tylko do odczytu (CD/DVD). Autoodświeżanie wyłączone." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\"." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Repozytorium \"%s\" już istnieje. Proszę użyć innego aliasu." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Problem podczas przesyłania danych repozytorum spod podanego adresu URL." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Nie można znaleźć poprawnego repozytorium w podanym miejscu:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Problem podczas analizy danych repozytorium." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URL wskazują na poprawne repozytoria:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problem podczas przesyłania danych repozytorium spod podanego adresu URL:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Proszę sprawdzić czy podany adres URL jest dostępny." -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Nieokreślony problem podczas dodawania repozytorium:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\" zakończone powodzeniem:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Repozytorium \"%s\" zostało dodane z powodzeniem" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "OK! Typ wykrytego repozytorium odpowiada podanemu w opcji --type." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Autoodświeżanie" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Uwaga! Wykryto typ \"%s\", ale zastosowano podany typ \"%s\"." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Odczytywanie danych z nośnika \"%s\"" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Nieznany typ repozytorium \"%s\". Użyto wykrytego typu \"%s\"." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problem podczas odczytywania danych z nośnika \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Proszę sprawdzić czy nośnik instalacyjny jest poprawny i odczytywalny." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Repozytorium \"%s\" zostało usunięte." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Zmieniono nazwę repozytorium %s na %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione" -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Wystąpił błąd podczas modyfikacji repozytorium." -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Nie zmieniono repozytorium \"%s\"." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "Użyto %s razem z %s, które się wykluczają. Własność ta pozostanie niezmieniona." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Modyfikacja repozytorium \"%s\" zakończona powodzeniem." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Pobieranie danych repozytorium \"%s\"..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Brak pamięci podręcznej dla repozytorium \"%s\". Tworzenie..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problem przy wczytywaniu danych z \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Pakiety z \"%s\" nie zostały wczytane z powodu błędu." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(znalezionych pakietów: %d)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Przedtem proszę spróbować uruchomić \"zypper refresh\" lub usubąć plik /var/cache/zypp/zypp.db." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Odczytywanie bazy danych RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(pakietów: %s)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -558,7 +736,7 @@ msgstr "" "Aby to uczynić, proszę użyć programu rug lub yast2.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "Program aktualizacji nie może użyć mechanizmu menedżera pakietów. Zwykle powodem tego jest inna aplikacji korzystająca z mechanizmu (YaST). Proszę zamknąć inne aplikacje i spróbować ponownie." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -575,14 +753,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Brak zdefiniowanych repozytoriów aktualizacji. Proszę dodać conajmniej jedno repozytorium, aby być powiadamianym o aktualizacjach." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "Przerwij (a), ponów (r), ignoruj (i)?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Niepoprawna odpowiedź. Proszę podać literę p, a lub i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "t" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "T" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Niepoprawna odpowiedź: \"%s\". Proszę podać \"%s\" lub \"%s\":" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Nieznana opcja" @@ -684,35 +898,61 @@ msgstr "Dostarcza:" msgid "Requires:" msgstr "Wymaga:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "Nie skonfigurowano żadnego repozytorium. Proszę dodać conajmniej jedno (polecenie \"zypped addrepo\") przed użyciem wyszukiwania." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Wstępne wczytywanie do pamięci podręcznej zainstalowanych pakietów spełniających podane kryteria wyszukiwania..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " z (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "w pamięci podręcznej." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Jest to błąd, proszę wypełnić raport błędu w tej sprawie." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "Podany adres URL jest nieprawidlowy." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opcje:\n" +"\t--help, -h\t\tPomoc\n" +"\t--version, -V\t\tWyświetla informacje o wersji\n" +"\t--quiet, -q\t\tTryb cichy, wyświetla tylko informacje o błędach.\n" +"\t--verbose, -v\t\tWyświetla dodatkowe informacje\n" +"\t--terse, -t\t\tUżywa formy zwięzłej, odpowiedniej do dalszego przetwarzania maszynowego\n" +"\t--table-style, -s\tStyl tablicowy (liczbowy)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tWłącza tryb kompatybilności z rug\n" +"\t--non-interactive\tBez zadawania pytań; automatycznie stosuje domyślne ustawienia\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruje błędy kontroli GPG\n" +"\t--root, -R \tPracuje na innym drzewie katalogów.\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -733,67 +973,43 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Polecenia:\n" "\thelp\t\t\tPomoc\n" "\tshell, sh\t\tAkceptuje wiele poleceń na raz\n" -"\tinstall, in\t\tInstaluje pakiety\n" -"\tremove, rm\t\tUsuwa pakiety\n" +"\tinstall, in\t\tInstaluje pakiety lub obiekty\n" +"\tremove, rm\t\tUsuwa pakiety lub obiekty\n" "\tsearch, se\t\tSzuka pakietów pasujących do wzorca\n" -"\trepos, lr\t\tWyświetla listę zadefiniowanych repozytoriów.\n" +"\trepos, lr\t\tWyświetla listę zdefiniowanych repozytoriów.\n" "\taddrepo, ar\t\tDodaje nowe repozytorium\n" "\tremoverepo, rr\t\tUsuwa podane repozytorium\n" "\trenamerepo, nr\t\tZmienia nazwę podanego repozytorium\n" "\tmodifyrepo, mr\t\tModyfikuje podane repozytorium\n" -"\trefresh, ref\t\tOdświeża źródła instalacji\n" -"\tpatch-check, pchk\tSprawdza czy pojawiły się poprawki\n" +"\trefresh, ref\t\tOdświeża wszystkie repozytoria\n" +"\tpatch-check, pchk\tSprawdza czy pojawiły się nowe poprawki\n" "\tpatches, pch\t\tWyświetla poprawki\n" "\tlist-updates, lu\tWyświetla aktualizacje\n" "\txml-updates, xu\t\tWyświetla aktualizacje i poprawki w formacie XML\n" "\tupdate, up\t\tAktualizuje pakiety do nowszych wersji\n" "\tinfo, if\t\tWyświetla pełne informacje na temat pakietów\n" "\tpatch-info\t\tWyświetla pełne informacje na temat poprawek\n" +"\tsource-install, si\tInstaluje pakiet z kodem źródłowym\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Opcje:\n" -"\t--help, -h\t\tPomoc\n" -"\t--version, -V\t\tWyświetla informacje o wersji\n" -"\t--quiet, -q\t\tTryb cichy, wyświetla tylko informacje o błędach.\n" -"\t--verbose, -v\t\tWyświetla dodatkowe informacje\n" -"\t--terse, -t\t\tUżywa formy zwięzłej, odpowiedniej do dalszego przetwarzania maszynowego\n" -"\t--table-style, -s\tStyl tablicowy (liczbowy)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tWłącza tryb kompatybilności z rug\n" -"\t--non-interactive\tBez zadawania pytań; automatycznie stosuje domyślne ustawienia\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruje błędy kontroli GPG\n" -"\t--root, -R \tPracuje na innym drzewie katalogów.\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Szczegółowość: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Rozpoczęto tryb wsadowy." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "Rozpoczęto tryb bez sprawdzeń gpg" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli" @@ -801,225 +1017,257 @@ msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli" msgid "Try -h for help." msgstr "Opcja -h wyświetla pomoc" -#: ../src/zypper.cc:248 -msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Opcje repozytoriów:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tNie czyta danych z podanych repozytoriów\n" -"\t--repo \t\tWczytuje dodatkowe repozytorium\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Opcje celu:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNie pobieraj systemowych pakietów rozwiązywalnych\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [opcje] ...\n" +"\n" +"Instaluje obiekty z określonymi capabilities. A capability to NAZWA[OP], gdzie OP to <, <=, =, >= lub >.\n" +"\n" +" Opcje:\n" +"-r, --repo Instaluje obiekty tylko z repozytorium określonego przez alias.\n" +"-t, --type Typ obiektu (pakiet, poprawka, wzorzec, produkt) (domyślnie: pakiet)\n" +"-n, --name Wybór obiektów wg nazwy , nie wg capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatycznie zgadza sie na licencje firm trzecich.\n" +" Więcej informacji wyświetla polecenie \"man zypper\".\n" +" --debug-solver Tworzy test dla mechanizmu rozwiązywania zależności (debugowanie)\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [opcje] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - instaluje pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +"Usuwa obiekty o podanych capabilities. A capability to NAZWA[OP], gdzie OP to <, <=, =, >= lub >.\n" "\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tTylko z tego katalogu (opcja w budowie)\n" -"\t--type,-t \tTyp (domyślnie: pakiet)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNie prosi o potwierdzenie użytkownika przed instalacją\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" -"\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" +" Opcje:\n" +"-r, --repo Mofyfikuje obiekty tylko z repozytorium określonego przez alias..\n" +"-t, --type Typ obiektu (pakiet, poprawka, wzorzec, produkt) (domyślnie: pakiet)\n" +"-n, --name Wybór obiektów wg nazwy , nie wg capability\n" +" --debug-solver Tworzy test dla mechanizmu rozwiązywania zależności (debugowanie)\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [opcje] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - usuwa pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +"Instaluje podane pakiety z kodem źródłowym.\n" "\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tNie żąda potwierdzenia od użytkownika\n" +"To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [opcje] \n" "\n" "Dodaje repozytorium określone przez URI i przypisuje mu alias.\n" " Opcje polecenia:\n" -"\t--repo,-r \tOdczytuje adres URL oraz alias z pliku\n" -"\t\t\t\t(nawet zdalnie)\n" -"\t--type,-t \tTyp repozytorium (YaST, YUM, lub Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tDodaje źródło jako nieaktywne\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tNie odświeża automatycznie metadanych\n" +"--repo,-r Odczytuje adres URL oraz alias z pliku (także zdalnie)\n" +"--type,-t Typ repozytorium (yast2, rpm-md lub plaindir)\n" +"--disabled,-d Dodaje repozytorium jako nieaktywne\n" +"--no-refresh,-n Dodaje repozytorium z wyłączonym automatycznym odświeżaniem\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" -"Wyświetla wszystkie zdefiniowane repozytoria.\n" -"To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" +"Wyświetla listę wszystkich zdefiniowanych repozytoriów.\n" +"\n" +" Opcje:\n" +"-e, --export Eksportuje wszystkie zdefiniowane repozytoria do jednego pliku .repo\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [opcje] \n" "\n" "Usuwa repozytorium określone przez alias lub adres URL.\n" " Opcje polecenia:\n" -"\t--loose-auth\tIgnoruje dane uwoerzytelniania w adresie URL\n" -"\t--loose-query\tIgnoruje ciąg zapytania w adresie URL\n" +" --loose-auth\tIgnoruje dane uwoerzytelniania w adresie URL\n" +" --loose-query\tIgnoruje ciąg zapytania w adresie URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Przypisuje nowy alias do repozytorium określonego przez alias.\n" +"\n" "To polecenie nie posiada żadnych dodatkowych opcji.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modyfikuje własności repozytorium określonego przez alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tWyłącza repozytorium (rep. nie jest usuwane)\n" -"\t--enable,-e\t\tWłącza wyłączone repozytorium\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tWłącza autoodświeżanie repozytorium\n" -"\t--disable-autorefresh\tWyłącza autoodświeżanie repozytorium\n" +"\n" +"--disable,-d Wyłącza repozytorium (nie jest ono usuwane)\n" +"--enable,-e Włącza wyłączone repozytorium\n" +"--enable-autorefresh,-a Włącza autoodświeżanie repozytorium\n" +"--disable-autorefresh Wyłącza autoodświeżanie repozytorium\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Odświeża wszystkie źródła instalacji znalezione w systemie.\n" +"Odświeża repozytoria określone poprzez alias lub numer. Gdy repozytorium nie jest podane, odświeżone zostaną wszystkie włączone repozytoria.\n" "\n" -"To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" +" Opcje:\n" +"-f, --force Wymusza pełne odświeżenie\n" +"-b, --force-build Wymusza przebudowanie bazy danych\n" +"-d, --force-download Wymusza pobranie czystych metadanych\n" +"-B, --build-only Tylko buduje bazę danych, bez pobrania metadanych\n" +"-D, --download-only Tylko pobiera metadane, bez przebudowania bazy danych\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [opcje]\n" "\n" -"Wyświetla wszystkie dostępne aktualizacje\n" +"Wyświetla listę wszystkich dostępnych aktualizacji\n" "\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: poprawka)\n" +" Opcje:\n" +"-t, --type Typ obiektu (pakiet, poprawka, wzorzec, produkt) (domyślnie: poprawka)\n" +"-r, --repo Wyświetla tylko aktualizacje z repozytorium określonego przez alias\n" +" --best-effort Wykonuje \"najlepszą\" aktualizację -- dozwolone są aktualizacje nie do najnowszych wersji.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - aktualizuje wszystkie zainstalowane pakiety jeśli dostępne sa nowe wersje.\n" +"update (up) [opcje]\n" "\n" -" Opcje polecenia:\n" +"Aktualizuje wszystkie zainstalowane obiekty jeśli dostępne są ich nowsze wersje.\n" "\n" -"\t--type,-t \tTyp obiektu (domyślnie: poprawka)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tWyłącza pytanie o potwierdzenie\n" -"\t--skip-interactive\t\tPomija uaktualnienia interaktywne\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" -"\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" Opcje:\n" +"\n" +"-t, --type Typ obiektu (pakiet, poprawka, wzorzec, produkt) (domyślnie: poprawka)\n" +"-r, --repo Ogranicza tylko do aktualizacji z repozytorium określonego przez alias.\n" +" --skip-interactive Pomija aktualizacje interaktywne\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatycznie zgadza sie na licencje firm trzecich.\n" +" Więcej informacji wyświetla polecenie \"man zypper\".\n" +" --best-effort Wykonuje \"najlepszą\" aktualizację -- dozwolone są aktualizacje nie do najnowszych wersji.\n" +" --debug-solver Tworzy test dla mechanizmu rozwiązywania zależności (debugowanie)\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [opcje] [zapytanie...]\n" "\n" -"'search' - Szuka pakietów pasujących do podanych fraz\n" +"Szuka pakietów pasujących do podanych fraz\n" "\n" " Opcje polecenia:\n" " --match-all Szuka pasujących do wszystkich fraz (domyślne)\n" @@ -1032,264 +1280,504 @@ msgstr "" "-i, --installed-only Wyświetla tylko pakiety, które są już zainstalowane.\n" "-u, --uninstalled-only Wyświetla tylko pakiety, które nie są aktualnie zainstalowane.\n" "-t, --type Szuka tylko pakietów określonego typu.\n" -" --sort-by-name Sortuje pakiety po nazwie (domyślnie).\n" -" --sort-by-catalog Sortuje pakiety po katalogu (źródle).\n" +"-r, --repo Szuka tylko w repozytorium określonym przez alias.\n" +" --sort-by-name Sortuje pakiety wg nazwy (domyślnie).\n" +" --sort-by-catalog Sortuje pakiety wg repozytorium.\n" "\n" "Znaki specjalne * oraz ? mogą być używane wewnątrz fraz wyszukiwania.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -"Sprawdza dostępność poprawek\n" +"Wyszukuje dostępne poprawki\n" +"\n" +" Opcje:\n" "\n" -"To polecenie nie posiada opcji.\n" +"-r, --repo Ogranicza tylko do poprawek z repozytorium określonego przez alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -"Wyświetla dostępne poprawki\n" +"Wyświetla listę wszystkich dostępnych poprawek\n" +"\n" +" Opcje:\n" "\n" -"To polecenie nie posiada opcji.\n" +"-r, --repo Ogranicza tylko do poprawek z repozytorium określonego przez alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Wyświetla pełną informację dla pakietów\n" +"Wyświetla pełną informację dla pakietów\n" +"\n" +" Opcje:\n" "\n" -"To polecenie nie posiada opcji.\n" +"-r, --repo Uwzględnia tylko repozytorium określone przez alias.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" -"patch-info ...\n" +"patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Wyświetla szczegółowe informacje na temat poprawek\n" +"Wyświetla szczegółowe informacje na temat poprawek\n" "\n" -"To polecenie nie posiada opcji.\n" +"To polecenie to alias dla \"zypper info -t patch\".\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - wyświetla zwierzę\n" +"wyświetla zwierzę\n" "\n" "To polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Wyświetla aktualizacje i poprawki w formacie xml\n" +"\n" +" Opcje:\n" +"-r, --repo Ogranicza tylko do aktualizacji z repozytorium określonego przez alias.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Parametry programu nie będące opcjami: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "zignorowano --terse (używany tylko do kompatybilności z programem rug)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repozytoria wyłączone, użyto tylko bazy zainstalowanych pakietów." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Zainstalowane pakiety rozwiązywalne zostaną zignorowane" -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "Transakcja Zypp jest w trakcie wykonania. Oznacza to, że uruchomiona jest inna aplikacja zarządzająca pakietami korzystają z biblioteki libzypp. Należy ją zamknąć przed użyciem tego polecenia." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Transakcja Zypp jest w trakcie wykonania. Oznacza to, że uruchomiona jest inna aplikacja korzystająca z biblioteki libzypp. Należy ją zamknąć przed użyciem tego polecenia." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +" ___ ___ .---^.\n" +" ___ _ e. __ ,o\n" +" \" \"" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Do modyfikacji repozytoriów konieczne są uprawnienia administratora." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Zbyt mało parametrów. Wymagany jest conajmniej alias i adres URL." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Podany typ repozytorium nie jest poprawny:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Polecenie \"zypper -h addrepo\" wyświetla listę znanych typów repozytoriów." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Brak wymaganego parametru." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "Nie znaleziono repozytorium wg aliasu. Próba usunięcia wg adresu URL..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "Nie znaleziono repozytorium o danym aliasie i/lub adresie URL." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Alias jest wymaganym parametrem" -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Do odświeżania repozytoriów konieczne są uprawnienia administratora." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Do instalacji/usuwania pakietów konieczne są uprawnienia administratora." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Nieznany typ pakietu: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Ostrzeżenie: Brak repozytorów. Operacja obejmie tylko zainstalowane pakiety. Nic nowego nie może zostać zainstalowane." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Tworzenie testu dla mechanizmu zarządzania pakietami..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Test mechanizmu rozwiązywania zależności został poprawnie wygenerowany." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Błąd podczas tworzenia testu dla mechanizmu zarządzania pakietami." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Nazwa pakietu jest wymaganym parametrem." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Nieznany typ pakietu rozwiązywalnego" -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Nie znaleziono pakietów." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Uruchomiono jako \"rug\". Nie można wykonać \"najlepszej\" aktualizacji." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Do aktualizacji pakietów konieczne są uprawnienia administratora." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Niespodziewany wyjątek." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Powłoka zyppera jest już uruchomiona." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Proszę wypełnić raport błędu w tej sprawie." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "W celu uzyskania dodatkowych informacji, zajrzyj na http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting ." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Niespodziewany wyjątek." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Powłoka zyppera jest już uruchomiona." - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Nieprawidłowy obiekt" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Proszę włożyć nośnik [%s] # %d i nacisnąć 't' aby kontynuować lub 'n' aby przerwać operację." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Pobieranie:" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Pobieranie pakietu różnicowego" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Nanoszenie różnicy" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Pobieranie poprawki" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Nanoszenie poprawki rpm" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Pobieranie %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s po zainstalowaniu)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Uruchomiono: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Odczytywanie zainstalowanych pakietów" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Usuwanie" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Usuwanie: %s-%s" +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Błąd podczas usuwania %s:" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Ponowna, bardziej agresywna próba." +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(z --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(z --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Instalowanie: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Błąd podczas instalacji %s:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Podsumowanie:" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "ZAKOŃCZONO" + +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\"." + +#~ msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +#~ msgstr "OK! Typ wykrytego repozytorium odpowiada podanemu w opcji --type." + +#~ msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +#~ msgstr "Uwaga! Wykryto typ \"%s\", ale zastosowano podany typ \"%s\"." + +#~ msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +#~ msgstr "Nieznany typ repozytorium \"%s\". Użyto wykrytego typu \"%s\"." + +#~ msgid "" +#~ " Repository options:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opcje repozytoriów:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tNie czyta danych z podanych repozytoriów\n" +#~ "\t--repo \t\tWczytuje dodatkowe repozytorium\n" + +#~ msgid "" +#~ " Target options:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opcje celu:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNie pobieraj systemowych pakietów rozwiązywalnych\n" + +#~ msgid "" +#~ "install [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +#~ "\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "install [opcje] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'install' - instaluje pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +#~ "\n" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\t\tTylko z tego katalogu (opcja w budowie)\n" +#~ "\t--type,-t \tTyp (domyślnie: pakiet)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tNie prosi o potwierdzenie użytkownika przed instalacją\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" +#~ "\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" + +#~ msgid "" +#~ "remove [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ "remove [opcje] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - usuwa pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +#~ "\n" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tNie żąda potwierdzenia od użytkownika\n" + +#~ msgid "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "List all defined repositories.\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "Wyświetla wszystkie zdefiniowane repozytoria.\n" +#~ "To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" + +#~ msgid "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "List all available updates\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ msgstr "" +#~ "list-updates [opcje]\n" +#~ "\n" +#~ "Wyświetla wszystkie dostępne aktualizacje\n" +#~ "\n" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: poprawka)\n" + +#~ msgid "" +#~ "'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +#~ "\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'update' - aktualizuje wszystkie zainstalowane pakiety jeśli dostępne sa nowe wersje.\n" +#~ "\n" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\n" +#~ "\t--type,-t \tTyp obiektu (domyślnie: poprawka)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tWyłącza pytanie o potwierdzenie\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tPomija uaktualnienia interaktywne\n" +#~ "\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" +#~ "\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" + +#~ msgid "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Check for available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Sprawdza dostępność poprawek\n" +#~ "\n" +#~ "To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#~ msgid "" +#~ "patches\n" +#~ "\n" +#~ "List all available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patches\n" +#~ "\n" +#~ "Wyświetla dostępne poprawki\n" +#~ "\n" +#~ "To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#~ msgstr "zignorowano --terse (używany tylko do kompatybilności z programem rug)" + +#~ msgid "Will retry more aggressively." +#~ msgstr "Ponowna, bardziej agresywna próba." + #~ msgid "Import key " #~ msgstr "Zaimportuj klucz" @@ -1329,15 +1817,9 @@ msgstr "Repozytorium" #~ msgid "Failed" #~ msgstr "Niepowodzenie" -#~ msgid "Parsing metadata for " -#~ msgstr "Przetwarzanie metadanych dla " - #~ msgid " patches needed" #~ msgstr " wymagane poprawki" -#~ msgid "Error reading system sources: " -#~ msgstr "Błąd podczas odczytu źródeł systemowych:" - #, fuzzy #~ msgid "Cleaning cache..." #~ msgstr "Inicjalizacja cache..." @@ -1348,9 +1830,6 @@ msgstr "Repozytorium" #~ msgid "removing source " #~ msgstr "usuwanie źródła " -#~ msgid "Source %s not found." -#~ msgstr "Źródło %s nie zostało znalezione." - #~ msgid "URL is invalid: " #~ msgstr "Nieprawidłowy adres URL: " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e66d83f..d42d207 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of zypper.pt.po to pt +# translation of zypper.po to Portuguese # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # @@ -9,13 +9,12 @@ # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper.pt\n" +"Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-24 19:41+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" -"Language-Team: pt \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-18 18:31+0100\n" +"Last-Translator: Carlos Gonçalves \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Importar chave %s para o porta chaves de confiança?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr "Aviso: A aceitar o ficheiro %s assinado com uma chave %s desconhecida." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -59,28 +58,13 @@ msgstr "Pretende confiar no id da chave %s, %s, impressão digital %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format -msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!" -msgstr "Atenção: A ignorar falha na verificação da assinatura para %s com a id da chave pública %s, %s, impressão digital %s!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 -#, c-format -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Verifique se não é causado por alguma modificação maliciosa no ficheiro!" - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s." -msgstr "Verificação da assinatura falhou para %s com a id da cheve pública %s, %s, impressão digital %s." - -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 -#, c-format -msgid "Warning: this might be caused by a malicious change in the file!" -msgstr "Aviso: isto pode ser causado por uma alteração maliciosa no ficheiro!" +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Atenção: A ignorar falha na verificação da assinatura para %s com a id da chave pública %s, %s, impressão digital %s! Verifique se não é causado por alguma modificação maliciosa no ficheiro!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Continuar é arriscaod! Continuar à mesma?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Verificação da assinatura falhou para %s com a id da chave pública %s, %s, impressão digital %s. Aviso: Isto pode ser causado por uma alteração maliciosa no ficheiro! Continuar é arriscado! Continuar à mesma?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -90,7 +74,7 @@ msgstr "Ficheiro %s sem digest." # internal key used: Ok #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Continuar?" @@ -109,208 +93,192 @@ msgstr "A ignorar falhas na verificação 'digest' para %s (era esperado %s, %s msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "Falhou a verificação 'digest' para %s. À espera de %s, %s encontrado." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "A inicializar o Destino" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Não é possível interpretar a capacidade '%s'." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' não encontrado" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "a saltar %s '%s' (já está instalado)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Falhou a adição de '%s' à lista de pacotes a instalar." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Falhou a adição de '%s' à lista de pacotes a remover." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problema: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Solução %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "número, (r)epetir ou (c)ancelar> " #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "c" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "A aplicar solução %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s Problemas:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Não foi encontrada a capacidade específicada" -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Nada para fazer." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 -#, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "O repositório '%s' não está em cache. A colocar em cache..." - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "A ler repositório %s..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Tamanho total da descarga: %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d solventes encontrados)" +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Depois da operação, %s adicionais irão ser utilizados." -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problema ao carregar dados de '%s'" +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Depois da operação, %s irão ser libertados." -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Os solventes de '%s' não foram carregados devido a um erro." - -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "A ler base de dados RPM..." +msgid "%s items locked" +msgstr "%s itens bloqueados" -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s resolúveis)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "A estabelecer o estado dos agregados" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "A resolver dependências..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "%d correcções necessárias (%d correcções de segurança)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Desinstalado" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Já Não Aplicável" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Não Aplicável" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Aplicado" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Desnecessário" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Necessário" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "erro" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Catálogo: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Repositório: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Nenhuma correcção necessária encontrada." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -318,240 +286,450 @@ msgstr "" "AVISO: Estes são apenas as actualizações que afectam o actualizador propriamente dito.\n" "Também existem outras disponíveis.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Nenhuma actualização encontrada." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Conjunto" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arch" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "AVISO: %s é interactivo, ignorado." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" -msgstr "a confirmar" +msgstr "a enviar" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"A integridade do pacote falhou. Este pode ser um problema com o repositório ou com o suporte. Tente um dos seguinte:\n" +"A integridade do pacote falhou. Este pode ser um problema com o repositório ou com o suporte. Tente um dos seguinte:\n" "\n" "- apenas repita o comando anterior\n" "- refresque os repositórios utilizando 'zypper refresh'\n" "- utilize outro suporte de instalação (se por exemplo estiver danificado)\n" "- utilize outro repositório" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Uma das correcções instaladas requer a reinicialização da sua máquina. Por favor, faça-o tão cedo quanto possível." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "AVISO: Uma das correcções instaladas requer a reinicialização da sua máquina. Por favor, faça-o tão cedo quanto possível." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." msgstr "AVISO: Uma das correcções instaladas afecta o gestor de pacotes propriamente dito, pelo que este necessita de ser reiniciado antes de executar as operações seguintes." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Automaticamente concordar com a licença %s %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "Licença" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s licença:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Por forma a instalar este pacote, deve concordar com os termos da licença acima. Continuar?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "A interromper a instalação devido à necessidade de confirmação do(s) licenciamento(s)." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Por favor reinicie a operação em modo interactivo e confirme a concordância com a(s) licença(s) necessária(s)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Por favor, reinicie a operação em modo interactivo e confirme a concordância com a(s) licença(s) necessária(s) ou utilize a opção --auto-agree-with-licenses." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "A interromper a instalação devido a desacordo do utilizador com a licença %s %s." + +# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12 +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "A instalar o pacote de código %s-%s" -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "A interromper a instalação devido a desacordo do utilizador com " +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "O pacote de código %s-%s foi instalado com sucesso." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problema ao instalar o pacote de código %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Pacote de código '%s' não encontrado." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "A verificar se refresca a metadata de %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "A verificar se refresca a metadata de %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "A refrescar '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(forçado)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "O repositório '%s' está actualizado." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "A forçar resfrescagem de metadata sem formatação" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problema ao descarregar ficheiros de '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Por favor, veja a mensagem acima para uma sugestão." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Nenhum URL definido para '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Por favor, adicione uma ou mais entradas de URL base (baseurl=URL) ao %s para o repositório '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Nenhuma alcunha definida para este repositório." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Repositório '%s' inválido." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Por favor, verifique se o os URLs definidos para este repositório estão a apontar para um repositório válido." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Erro ao descarregar a metadata para '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "A forçar construção da cache do repositório" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Erro ao interpretar a metadata de '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Isto pode ser causado por metadata inválida no repositório ou por um defeito na interpretação da metadata. Neste último caso, ou se em dúvida, por favor preencha uma reportagem de defeito seguindo as instruções em http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Não foi encontrada a metadata do repositório '%s' na cache local." -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Erro ao construir a base de dados da cache:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Repositório '%s' não encontrado." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Erro na leitura do ficheiro de descrição do repositório '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Razão: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "A desactivar o repositório '%s' devido ao erro acima." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "O repositório '%s' está desactualizado. Para o actualizar, poderá correr 'zypper refresh'." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "Nenhum repositório definido. Use o comando 'zypper addrep' para adicionar um ou mais repositórios." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Erro na leitura dos repositórios:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "A saltar repositório desactivado '%s'" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "A refrescar " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "A criar a cache do repositório..." +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita. Talvez não tem permissões de escrita?" -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "FEITO" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Os repositórios foram exportados com sucesso para %s." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Erro na leitura do repositório '%s':" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "A saltar o repositório desactivado '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "A saltar i repositório '%s' devido ao erro acima." +msgstr "A saltar o repositório '%s' devido ao erro acima." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado pela alcunha ou número." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Use 'zypper repos' para obter a lista dos repositórios definidos." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Os repositórios especificados não estão activados nem definidos." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Não existem repositórios activados definidos." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Use os comandos 'zypper addrepo' ou 'zypper modifyrepo' para adicionar ou activar repositórios." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Não foi possível actualizar os repositórios devido a erros." +msgstr "Não foi possível refrescar os repositórios devido a erros." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Alguns dos repositórios não foram refrescados devido a um erro." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "Alguns dos repositórios não foram actualizados devido a erro" +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Os repositórios especificados foram refrescados." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Todas os repositórios foram actualizados." +msgstr "Todos os repositórios foram refrescados." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Este é um suporte apenas de leitura alterável (CD/DVD), a desactivar refrescagem automática." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "A adicionar repositório '%s'." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "O repositório com o nome '%s' já existe. Por favor, escolha uma outra alcunha." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Problema ao transferir dados do repositório do URL especificado." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Não é possível encontrar um repositório válido na localização dada:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Problema ao analisar os dados do repositório." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Não foi possível determinar o tipo do repositório. Por favor, verifique se os URLs definidos (veja abaixo) apontam para um repositório válido:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problema ao transferir dados do repositório do URL especificado:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Por favor, verifique se o repositório especificado está acessível." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Programa desconhecido ao adicionar o repositório:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "O repositório '%s' foi adicionado com sucesso:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "O repositório '%s' foi adicionado com sucesso" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Zypper satisfeito! O tipo de repositório detectado coincide com aquele especificado pela opção --type." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Auto-refrescar" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Aviso! Sobrepor o tipo '%s' de repositório detectado com o '%s' manualmente especificado." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "A ler os dados do suporte '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Repositório do tipo '%s' desconhecido. A usar o tipo '%s' detectado." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problema ao ler os dados do suporte '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Por favor, verifique se o seu suporte de instalação é válido e legível." -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Repositório %s foi removido." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Repositório %s renomeado para %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Repositório %s não encontrado." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Erro enquanto modificava o repositório:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "A deixar o repositório %s inalterado." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s usado juntamente com %s, que contradiz um com o outro. Esta propriedade não será alterada." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." -msgstr "O repositório %s foi modificad com sucesso:" +msgstr "O repositório %s foi modificado com sucesso." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "A obter dados do repositório '%s'..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "O repositório '%s' não está em cache. A colocar em cache..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problema ao carregar dados de '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Os resolúveis de '%s' não foram carregados devido a um erro." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d resolúveis encontrados)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Tente 'zypper refresh' ou até mesmo remover /var/cache/zypp/zypp.db antes de o fazer." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "A ler base de dados RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s resolúveis)" #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" @@ -562,8 +740,8 @@ msgstr "" "Utilize rug ou yast2 para esse efeito.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "O actualizador não consegue aceder ao motor do gestor de pacotes. Isto ocorre quando tem outra aplicação (como o YaST) a utilizá-lo ao mesmo tempo. Por favor encerra a outra aplicação e verifique novamente a existência de actualizações." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "O actualizador não consegue aceder ao motor do gestor de pacotes. Isto ocorre quando tem outra aplicação (como o YaST) a utilizá-lo ao mesmo tempo. Por favor encerre as outras aplicações e verifique novamente a existência de actualizações." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -579,14 +757,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Não existem repositórios de actualização definidos. Por favor adicione um ou mais repositórios de actualização por forma a ser notificado das actualizações." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "(A)bortar, (R)epetir, (I)gnorar?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Resposta inválida. Escolha a letra a, r ou i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "s" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Resposta '%s' inválida, introduza '%s' ou '%s':" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Opção desconhecida " @@ -688,35 +902,61 @@ msgstr "Proporciona:" msgid "Requires:" msgstr "Requer:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "Nenhum repositório configurado. Por favor, adicione pelo menos um repositório usando o comando 'zypper addrepo' antes de usar a pesquisa." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Nenhum repositório configurado. Por favor, adicione pelo menos um repositório utilizando o comando 'zypper addrepo' antes de usar a pesquisa." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "A criar pré-cache dos solúveis instalados que coincidem com o critério de pesquisa dado... " -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " de entre (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "em cache." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " não é uma expressão regular válida: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Este é um bug, por favor submeta um relatório de erro do zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "O URL dado é inválido." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opções:\n" +"\t--help, -h\t\tAjuda\n" +"\t--version, -V\t\tMostra o número da versão\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuprimir saídas normais, mostrar apenas mensagens de erros.\n" +"\t--verbose, -v\t\tAumentar verbosidade\n" +"\t--terse, -t\t\tSaída terse para consumo por uma máquina\n" +"\t--table-style, -s\tEstilo tabela (inteiro)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tLigar compatibilidade rug\n" +"\t--non-interactive\tNão perguntar nada, utilizar respostas pré-definidas automaticamente.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação GPG e continuar.\n" +"\t--root, -R \tOperar num directório raiz diferente\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -737,6 +977,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Comandos:\n" "\thelp\t\t\tAjuda\n" @@ -749,7 +990,7 @@ msgstr "" "\tremoverepo, rr\t\tRemover um repositório específico\n" "\trenamerepo, nr\t\tRenomear um repositório específico\n" "\tmodifyrepo, mr\t\tModificar um repositório específico\n" -"\trefresh, ref\t\tActualizar todas as origens de instalação\n" +"\trefresh, ref\t\tRefrescar todos os repositórios\n" "\tpatch-check, pchk\tVerificar existência de actualizações\n" "\tpatches, pch\t\tListar correcções\n" "\tlist-updates, lu\tListar actualizações\n" @@ -757,47 +998,22 @@ msgstr "" "\tupdate, up\t\tActualizar pacotes\n" "\tinfo, if\t\tMostrar informação completa de pacotes\n" "\tpatch-info\t\tMostrar informação completa de correcções\n" +"\tsource-install, si\tInstalar um pacote de código\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Opções:\n" -"\t--help, -h\t\tAjuda\n" -"\t--version, -V\t\tMostra o número de versão\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuprimir saídas normais, mostrar apenas mensagens de erros.\n" -"\t--verbose, -v\t\tAumentar verbosidade\n" -"\t--terse, -t\t\tSaída terse para consumo por uma máquina\n" -"\t--table-style, -s\tEstilo tabela (inteiro)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tLigar compatibilidade rug\n" -"\t--non-interactive\tNão perguntar nada, utilizar respostas pré-definidas automaticamente.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação GPG e continuar.\n" -"\t--root, -R \tOperar num directório raiz diferente\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Verbosidade: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "A entrar em modo não-interactivo." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "A entrar em modo não-verificar-gpg." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Estilo inválido de tabela " @@ -805,229 +1021,264 @@ msgstr "Estilo inválido de tabela " msgid "Try -h for help." msgstr "Tente -h para ajuda." -#: ../src/zypper.cc:248 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Opções de repositórios:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tNão ler dados dos repositórios definidos.\n" -"\t--repo \t\tLer repositório adicional\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Opções de destino:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler resolúveis de sistema instalados\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [opções] ...\n" +"\n" +"Instalar resolúveis com capacidades específicas. Uma capacidade é NOME[OP>VERSÃO], como OP é um de <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Opções de comando:\n" +"-r, --repo Instalar resolúveis apenas do repositório especificado pela alcunha.\n" +"-t, --type Tipo do resolúvel (Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (pré-definido: package)\n" +"-n, --name Seleccionar resolúveis por nome simples, não por capacidade\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Dizer automaticamente 'sim' para todas as mensagens de confirmação de licenças de terceiros.\n" +" Veja 'man zypper' para mais detalhes.\n" +" --debug-solver Criar caso de teste de resolução para depuração\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [opções] ...\n" +"remove (rm) [opções] ...\n" "\n" -"'install' - Instalar resolúvel(eis) com o(s) nome(s) específicado(s).\n" +"Remover resolúveis com capacidades específicas. Uma capacidade é NOME[OP], onde OP é um de <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Opções de comando:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tApenas deste catálogo (em desenvolvimento)\n" -"\t--type,-t \tTipo do resolúvel (pré-definido: pacote)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador para proceder com a instalação\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tDizer automaticamente 'sim' a mensagens de confirmação a licenças de terceiros.\n" -"\t\t\t\t\tVeja o man do zypper para mais detalhes.\n" +"-r, --repo Operar apenas com os resolúveis do repositório específicado pela alcunha.\n" +"-t, --type Tipo do resolúvei (package, patch, pattern, product) (pré-definido: package)\n" +"-n, --name Seleccionar resolúveis por nome simples, não por capacidade\n" +" --debug-solver Criar caso de teste de resolução para depuração\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [opções] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolúvel(eis) com o(s) nome(s) específiciado(s).\n" +"Instalar pacotes de código específicados pelos seus nomes.\n" "\n" -" Opções de comando:\n" -"\t--type,-t \tTipo de resolúveis (pré-definição: pacote)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador\n" +"Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [opções] \n" "\n" "Adiciona o respositório específicado pelo URI ao sistema e associa-o à alcunha específicada.\n" +"\n" " Opções de comando:\n" -"\t--repo,-r \tLer o URL e alcunha a partir de um ficheiro\n" -"\t\t\t\t(mesmo remoto)\n" -"\t--type,-t \tTipo de repositório (YaST, YUM, ou Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desactivado\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdicionar o repositório com actualizações automáticas desactivadas\n" +"\t--repo,-r \tLer o URL e alcunha a partir de um ficheiro (mesmo remoto)\n" +"\t--type,-t \tTipo de repositório (yast2, rpm-md ou plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdicionar o repositório como desactivado\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdicionar o repositório com refrescagem automática desactivada\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" "Lista todos os repositórios definidos.\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" +"\n" +" Opções de comando:\n" +"-e, --export Exportar todos os repositórios definidos como um único ficheiro .repo local\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [opções] \n" "\n" -"remover o repositório específicado pela alcunha ou URL.\n" -" Opções de comando:\n" +"Remove o repositório especificado pela alcunha ou URL.\n" +"\n" +" Opções de comando:\n" "\t--loose-auth\tIgnorar dados de autenticação do utilizador no URL\n" "\t--loose-query\tIgnorar cadeia de pesquisa no URL\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [opções] \n" "\n" -"Atribuir nova alcunha ao repositório especificado pela alcunha actual\n" +"Atribuir nova alcunha ao repositório especificado pela alcunha\n" +"\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modificar propriedades do repositório especificado pela alcunha.\n" -"\t--disable,-d\t\tDesactivar o repositório (mas não o remove)\n" -"\t--enable,-e\t\tActivar um repositório desactivado\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tActivar actualizações automáticas do repositório\n" -"\t--disable-autorefresh\tDesactivar actualizações automáticas do repositório\n" +"\n" +" Opções de comando:\n" +"-d, --disable Desactivar o repositório (mas não o remove)\n" +"-e, --enable Activar um repositório desactivado\n" +"-a, --enable-autorefresh Activar refrescagem automática do repositório\n" +" --disable-autorefresh Desactivar refrescagem automática do repositório\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alcunha|#] ...\n" "\n" -"Actualiza todas as fontes de instalação encontradas no sistema.\n" +"Refresca os repositórios especificados pelas suas alcunhas ou número. Se nada for especificado, todos os repositórios activados serão refrecados.\n" "\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" +" Opções de comando:\n" +"-f, --force Força uma refrescagem completa\n" +"-b, --force-build Força a reconstrução da base de dados\n" +"-d, --force-download Força a transferência de metadata sem formatação\n" +"-B, --build-only Apenas construir a base de dados, não descarregar metadata.\n" +"-D, --download-only Apenas transferir metadata sem formatação, não construir a base de dados\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [opções]\n" "\n" -"Lista todas as actualizações disponíveis\n" +"Lista de todas as actualizações disponívels\n" "\n" " Opções de comando:\n" -"\t--type,-t \tTipo de resolúvel (pré-definição: correcção)\n" +"-t, --type Tipo dos resolúveis (package, patch, pattern, product) (pré-definido: patch)\n" +"-r, --repo Lista apenas as actualizações do repositório especificado pela alcunha.\n" +" --best-effort Faz uma abordagem 'best effort' para actualizar, é também aceitável actualizações para uma versão mais baixa do que uma versão última-e-maior.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Actualizar todos os resolúveis instalados com as mais recentes versões, onde aplicável.\n" +"update (up) [opções]\n" "\n" -"** Opções de comando:\n" +"Actualiza todos os resolúveis instalados com uma versão recente, quando aplicável.\n" "\n" -"\t--type,-t \tTipo do resolúvel (pré-definido: correcção\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador\n" -"\t--skip-interactive\t\tSaltar actualizações interactivas\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tDizer automaticamente 'sim' a mensagens de confirmação de licença de terceiros.\n" -"\t\t\t\t\tVeja o man do zupper para mais detalhes.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" Opções de comando:\n" +"\n" +"-t, --type Tipo do resolúvel (package, patch, pattern, product) (pré-definido: patch)\n" +"-r, --repo Limita as actualizações ao repositório especificado pela alcunha.\n" +" --skip-interactive Salta as actualizações interactivas\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Dizer automaticamente 'sim' a mensagens de confirmação de licenças de terceiros.\n" +" Veja man zypper para mais detalhes.\n" +" --best-effort Faz uma abordagem 'best effort' para actualizar, é também aceitável actualizações para uma versão mais baixa do que uma versão última-e-maior\n" +" --debug-solver Cria um caso de teste re solução para depuração\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [opções] [cadeia-de-pesquisa...]\n" "\n" -"'search' - Procura pacotes coincidentes com as cadeias de procura\n" +"Procura pacotes coincidentes com as cadeias de procura\n" "\n" " Opções de comando:\n" -" --match-all Procura uma coincidência para todas as cadeias de pesquisa (pré-definido)\n" -" --match-any Procura uma coincidência para qualquer das cadeias de pesquisa\n" +" --match-all Procura por uma coincidência para todas as cadeias de pesquisa (pré-definido)\n" +" --match-any Procura por uma coincidência para qualquer das cadeias de pesquisa\n" " --match-substrings As similaritudes com as cadeias de pesquisa podem ser palavras parciais (pré-definição)\n" " --match-words As similaritudes com as cadeias de pesquisa apenas podem ser palavras completas\n" " --match-exact Procura um nome exacto de pacote\n" @@ -1035,104 +1286,129 @@ msgstr "" "-c, --case-sensitive Realizar pesquisa diferenciadora das minúsculas e maiúsculas.\n" "-i, --installed-only Mostrar apenas pacotes já instalados.\n" "-u, --uninstalled-only Mostrar apenas pacotes ainda não instalados.\n" -"-t, --type Pesquisa pacotes apenas do tipo especificado.\n" +"-t, --type Pesquisa pacotes apenas do tipo especificado.\n" +"-r, --repo Pesquisa apenas no repositório especificado pela alcunha.\n" " --sort-by-name Ordenar pacotes pelo nome (pré-definição).\n" -" --sort-by-catalog Ordenar pacotes pelo catálogo (fonte).\n" +" --sort-by-catalog Ordenar pacotes pelo repositório.\n" "\n" "Os metacaracteres * e ? podem também ser utilizados dentro das cadeias de pesquisa.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -"Verifica existência de correcções disponíveis\n" +"Verifica por correcções disponívels\n" "\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" +" Opções de comando:\n" +"\n" +"-r, --repo Verifica por correcções apenas nos repositórios especificados pela alcunha.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -"Lista todas as correcções disponíveis\n" +"Listra todas as correcções disponívels\n" "\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" +" Opções de comando:\n" +"\n" +"-r, --repo Verifica por correcções apenas nos repositórios especificados pela alcunha.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Mostra informação completa dos pacotes\n" +"Mostra informação completa dos pacotes\n" "\n" -"Este comando não tem opções adicionais\n" +" Opções de comando:\n" +"\n" +"-r, --repo Apenas funciona com repositórios especificados pela alcunha.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Mostra informação detalhada das correcções\n" +"Mostra informação detalhada das correcções\n" "\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" +"Alcunha de compabilidade com o rug para 'zypper info -t correcção'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Mostra um animal\n" +"Mostra um animal\n" "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Mostra as actualizações e correcções em formato xml\n" +"\n" +" Opções de comando:\n" +"-r, --repo Apenas funciona com actualizações de repositórios especificados pela alcunha.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argumentos do programa sem opções: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "A ignorar --terse (fornecido apenas para compatibilidade rug)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repositórios desactivos, a usar apenas a base de dados dos pacotes instalados." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "A ignorar resolúveis instalados..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "Uma transacção ZYpp já se encontra em progresso. Isto significa que existe uma outra aplicação a correr a usar a biblioteca libzypp do gestor de pacotes. Todas essas aplicações devem ser encerradas antes de usar este comando." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1142,156 +1418,212 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "São necessários privilégios de administrador para modificar os repositórios do sistema." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Argumentos insuficientes. É necessário, pelo menos, o URL e alcunha." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "O tipo especificado não é um tipo de repositório válido:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Veja 'zypper -h addrepo' ou man zypper para obter a lista dos tipos de repositórios conhecidos." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Argumentos necessários em falta." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "Repositório não encontrado pela alcunha, a tentar apagar pelo URL..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "Repositório não encontrado pela alcunha ou URL dado." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "A alcunha é um argumento necessário." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "São necessários privilégios de administrador para actualizar os repositórios do sistema." +msgstr "São necessários privilégios de administrador para refrescar os repositórios do sistema." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "São necessários privilégios de administrador para instalar ou remover pacotes." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Tipo de resolúvel desconhecido: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Aviso: Nenhum repositório definido. A operar apenas com os resolúveis instalados. Nada pode ser instalado." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "A gerar o caso de teste de resolução..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "O caso de teste de resolução foi generado com sucesso." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Erro ao criar o caso de teste de resolução." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "O nome do pacote de código é um argumento requirido." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Tipo de resolúvel desconhecido " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Resolúveis não encontrados." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "A correr como 'rug', não pode fazer uma abordagem 'best-effort' para actualizar." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "São necessários privilégios de administrador para actualizar os pacotes." -#: ../src/zypper.cc:1169 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Por favor submeta um relatório de erro acerca disto." - -#. remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." -msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para instruções." - -#: ../src/zypper.cc:1187 +#: ../src/zypper.cc:1411 msgid "Unexpected exception." msgstr "Excepção inesperada." -#: ../src/zypper.cc:1269 +#: ../src/zypper.cc:1497 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Você já está a correr o zypper na consola." -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Por favor submeta um relatório de erro sobre disto." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para instruções." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando '%s' desconhecido" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "Erro de E/S" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Objecto inválido" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Insira o suporte [%s] # %d e digite 's' para continuar ou 'n' para cancelar a operação." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "A descarregar: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" -msgstr "A transferir delta" +msgstr "A descarregar delta" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "A aplicar delta" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" -msgstr "A transferir correcção rpm" +msgstr "A descarregar correcção rpm" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "A aplicar correcção rpm" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" -msgstr "A transferir %s %s-%s.%s" +msgstr "A descarregar %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s descompactado)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" -msgstr "A transferir" +msgstr "A descarregar" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "A correr: %s (%s, %s)" # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12 -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "A ler pacotes instalados" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "A remover " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "A remoção de%s falhou:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(com --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(com --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "A remover: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "A Instalar: %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Irá tentar novamente mais agresivamente." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "A instalação de %s falhou:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Repositório" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1e18f79..e09b754 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,14 +6,15 @@ # # Aleksey Osipov , 2007. # Nikolay Derkach , 2007. +# Igor Kondrashkin , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-01 10:38+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 17:29+0400\n" "Last-Translator: Nikolay Derkach \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 #, c-format msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." -msgstr "Внимание: прием не подписанного файла %s." +msgstr "Предупреждение: принимается неподписанный файл %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 #, c-format @@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "Импортировать ключ %s в хранилище довер #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "Внимание: прием файла %s, подписанного неизвестным ключом %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Предупреждение: принимается файл %s, подписанный неизвестным ключом %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format @@ -58,12 +59,12 @@ msgstr "Следует ли доверять ключу с идентифика #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Внимание: игнорирование неудачной проверки подлинности для %s с идентификатором открытого ключа %s, %s, отпечатком %s! Проверьте, не вызвано ли это какими-либо злоумышленными изменениями в файле!" +msgstr "Внимание: игнорируется неудачная проверка подписи для %s с идентификатором открытого ключа %s, %s, отпечатком %s! Проверьте, не вызвано ли это какими-либо вредоносными изменениями в файле!" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" -msgstr "Проверка подлинности подписи для %s с идентификатором открытого ключа %s, %s, отпечатком %s. Внимание: это может быть вызвано какими-либо злоумышленными изменениями в файле! Продолжать рисковано! Все равно продолжить?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Неудачная проверки подписи для %s с идентификатором открытого ключа %s, %s, отпечатком %s. Внимание: это может быть вызвано какими-либо вредоносными изменениями в файле! Продолжать рисковано! Все равно продолжить?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 #, c-format @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Нет дайджеста для файла %s" # continue button label #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Продолжить?" @@ -85,263 +86,248 @@ msgstr "Неизвестный дайджест %s для файла %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 #, c-format msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." -msgstr "Игнорирование неудачной проверки подлинности дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено %s)." +msgstr "Игнорируется неудачная проверка дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено %s)." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 #, c-format msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." -msgstr "Проверка подлинности для %s завершилась неудачей. Ожидалось %s, найдено %s." +msgstr "Проверка дайждеста для %s завершилась неудачей. Ожидалось %s, найдено %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Инициализация цели" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Невозможно обработать способность '%s'." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' не найдено" # text for a progress bar label -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" -msgstr "Пропуск %s '%s' (уже установлен)" +msgstr "пропуск %s '%s' (уже установлен)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Не удалось добавить '%s' в список пакетов для установки." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Не удалось добавить '%s' в список пакетов для удаления." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Не найден" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Проблема:" #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Решение %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "номер, (r)повтор или (c)отмена>" #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "r" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "c" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" -msgstr "Применяемое решение %s" +msgstr "Применение решения %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s Проблемы:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Резюме:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "" +# popup message +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Указанная способность не найдена." -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Нечего выполнять." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Репозитарий '%s' не кэширован. Кэширование..." +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Полный размер загрузки: %s." -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Чтение репозитария %s..." +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "После этой операции будет использовано дополнительно %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(найдено %d объектов разрешения зависимостей)" - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Проблема загрузки данных из '%s'" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 -#, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Объекты разрешения зависимостей из '%s' не были загружены из-за ошибки." +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "После этой операции будет освобождено %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Чтение базы данных RPM…" - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(объекты разрешения зависимостей %s)" +msgid "%s items locked" +msgstr "%s элементов заблокировано" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Установка состояния агрегатов" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Разрешение зависимостей..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "необходимо %d исправлений (%d исправлений безопасности)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Не установлен" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Более неприменимо" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Неприменимо" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" -msgstr "Применимо" +msgstr "Применено" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Не нужен" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" -msgstr "Сломан" +msgstr "Испорчено" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Необходимо" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Каталог:" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Репозитарий: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Версия" # frame label, around checkbuttons -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Категория" # table header: module status -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Не найдено необходимых исправлений." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: эти обновления относятся только к самому средству обновления.\n" +"ВНИМАНИЕ: это только обновления, относящиеся к самому средству обновления.\n" "Имеются и другие.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Не найдено обновлений." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Сборка" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Арх." #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "ВНИМАНИЕ: %s интерактивен, пропущен." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "фиксирование" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозитарием или носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n" @@ -351,205 +337,415 @@ msgstr "" " - используйте для установки другие носители (например, из-за повреждения)\n" " - используйте другой репозитарий" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "ВНИМАНИЕ: для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. Выполните ее как можно быстрее." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. Выполните ее как можно быстрее." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. Выполните ее как можно быстрее." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "ВНИМАНИЕ: одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов, поэтому для продолжения выполнения операций требуется перезагрузка." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов, поэтому требуется его перезапуск перед выполнением каких-либо дальнейших операций." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Автоматическое соглашение с лицензией %s %s." +msgstr "Автоматическое согласие с лицензией %s %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "лицензия" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "лицензия %s %s:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" -msgstr "Чтобы установить этот пакет, вы должны согласиться с условиями вышеприведенной лицензии. Продолжить?" +msgstr "Чтобы установить этот пакет, необходимо согласиться с условиями вышеприведенной лицензии. Продолжить?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "Установка прервана в связи с необходимостью подтверждения лицензий." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Установка прервана в связи с необходимостью подтверждения лицензии(й)." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." -msgstr "Выполните операцию повторно в интерактивном режиме и подтвердите согласие с требуемыми лицензиями." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Выполните операцию повторно в интерактивном режиме и подтвердите согласие с требуемой лицензией(ями), или же используйте параметр --auto-agree-with-licenses." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Установка прервана из-за несогласия пользователя с " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Установка прервана из-за несогласия пользователя с лицензией %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Установка пакета с исходным кодом %s-%s" + +# summary text heading +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Пакет с исходным кодом %s-%s успешно установлен." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Проблема при установки пакета с исходным кодом %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Пакет с исходным кодом '%s' не найден." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." -msgstr "Проверка, обновлять ли метаданные для %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Проверка, обновлять ли метаданные для %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Обновление '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(принудительный)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Репозитарий '%s' не обновлен." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Принудительное обновление необработанных метаданных" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Проблема при загрузке файлов из '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении об ошибке." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Не определено URL-адресов для '%s'." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Добавьте одну или более записей основных URL-адресов (baseurl=URL) в %s для репозитария '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Не определен псевдоним для этого репозитария." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Репозитарий '%s' недопустим." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "Проверьте, что URL-адреса, определенные для этого репозитария указывают на допустимый репозитарий." + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Ошибка загрузки метаданных из '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Принудительное построение кэша репозитария" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Ошибка обработки метаданных для '%s':" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "Это может быть вызвано недопустимыми метаданными в репозитарии или ошибкой в анализаторе метаданных. В последнем случае или при наличии сомнений представьте отчет об ошибке, выполнив указания на странице http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Метаданные для репозитария '%s' не найдены в локальном кэше." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Ошибка при построении базы данных кэша:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Репозитарий '%s' не найден." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Ошибка при чтении файла описания репозитария '%s'." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Причина: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Отключение репозитария '%s' из-за вышеуказанной ошибки." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Репозитарий '%s' устарел. Можно запустить 'zypper refresh' от имени администратора (root) для его обновления." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "включено" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Обновление" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Не определено никаких репозитариев. Используйте команду 'zypper addrepo' для добавления одного или более репозитариев." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Репозитарии не определены. Используйте команду 'zypper addrepo' для добавления одного или более репозитариев." -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Ошибка чтения репозитариев:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Пропускается отключенный репозитарий '%s'" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Обновление" +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Не получилось открыть %s для записи. Возможно, у вас нет прав на запись?" -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Создание кэша репозитария..." - -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "ГОТОВО" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Репозитарий успешно экспортирован в %s." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Ошибка чтения репозитария '%s':" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Пропускается отключенный репозитарий '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Пропуск репозитария '%s' из-за указанной выше ошибки." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Репозитарий '%s' не найден по своему псевдониму или номеру." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Используйте 'zypper repos' для получения списка определенных репозитариев." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Указанные репозитарии не включены или не определены." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Включенные репозитарии не определены." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Используйте команды 'zypper addrepo' или 'zypper modifyrepo' для добавления или включения репозитариев." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Невозможно обновить репозитарии из-за ошибок." +msgstr "Не удалось обновить репозитарии из-за ошибок." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." -msgstr "Некоторые репозитарии не были обновлены из-за ошибки." +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Некоторые репозитарии не обновлены из-за ошибки." -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Указанные репозитарии обновлены." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Все репозитарии обновлены." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Это сменный носитель, доступный только для чтения (CD/DVD), отключение автоматического обновления." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Добавляется репозитарий '%s'." +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Репозитарий под названием '%s' уже существует. Используйте другой псевдоним." -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." -msgstr "Проблема передачи данных репозитария с указанного URL-адреса." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Невозможно найти допустимый репозитарий в данном месте:" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Проблема анализа данных репозитария." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Не удалось определить тип репозитария. Проверьте, указывают ли введенные URL-адреса (см. ниже) на допустимый репозитарий:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Проблема передачи данных репозитария с указанного URL-адреса:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Проверьте, доступен ли указанный URL-адрес." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Неизвестная проблема при добавлении репозитария:" -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Репозитарий '%s' успешно добавлен:" +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Репозитарий '%s' успешно добавлен" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "Обнаруженный тип репозитария соответствует указаннуму в переметре --type." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Автоматическое обновление" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:691 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." -msgstr "Внимание! Перекрытие обнаруженного типа репозитария '%s' вручную введенным '%s'." +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Чтение данных с носителя из '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:697 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." -msgstr "Неизвестный тип репозитария '%s'. Вместо него будет использован обнаруженный тип '%s'." +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Проблема при чтении данных с носителя из '%s'" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Проверьте, что ваш установочный носитель допустим и читаем." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Репозитарий %s удален." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" -msgstr "Репозитарий %s переименован на %s" +msgstr "Репозитарий %s переименован в %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Репозитарий %s не найден." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Ошибка при изменении репозитария:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Репозитарий %s оставлен без изменений." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s используется вместе с %s, которые противоречат друг другу. Это свойство останется без изменения." -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Репозитарий %s успешно изменен." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Восстановление данных репозитария '%s'..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Репозитарий '%s' не кэширован. Кэширование..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Проблема загрузки данных из '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Объекты разрешения зависимостей из '%s' не были загружены из-за ошибки." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(найдено %d объектов разрешения зависимостей)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Попробуйте 'zypper refresh' или даже удаление /var/cache/zypp/zypp.db перед тем, как это сделать." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Чтение базы данных RPM…" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(объекты разрешения зависимостей %s)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" "Use rug or yast2 for that.\n" msgstr "" -"ZENworks Management демон запущен.\n" +"Демон ZENworks Management запущен.\n" "ВНИМАНИЕ: эта команда не будет синхронизировать изменения.\n" -"Используйте rug или yast2 для этого.\n" +"Для этого следует использовать rug или yast2.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." -msgstr "Средству обновлений не удалось получить доступ к машине менеджера пакетов. Обычно так происходит, если в это же время ее использует другое приложение (например, YaST). Закройте другие приложения и еще раз проверьте наличие обновлений." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Средству обновления не удалось получить доступ к механизму менеджера пакетов. Обычно так происходит, если в это же время его использует другое приложение (например, YaST). Закройте другие приложения и еще раз проверьте наличие обновлений." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 #, c-format @@ -557,7 +753,7 @@ msgid "" "Couldn't restore repository.\n" "Detail: %s" msgstr "" -"Не удается восстановить репозитарий.\n" +"Не удлось восстановить репозитарий.\n" "Подробности: %s" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 @@ -565,21 +761,57 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Репозитарии обновления не определены. Чтобы получать уведомления об обновлениях, добавьте один или несколько репозитариев обновления." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "Прервать (A), Повторить (R), Игнорировать (I)?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "Недопустимый ответ. Выберите букву a, r или i." +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Недопустимый ответ '%s', введите '%s' или '%s':" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Неизвестный параметр" #: ../src/zypper-getopt.cc:59 msgid "Missing argument for " -msgstr "Отсутствует аргумент для" +msgstr "Отсутствует аргумент для " #. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." #: ../src/zypper-info.cc:52 @@ -629,11 +861,11 @@ msgstr "установлена)" #: ../src/zypper-info.cc:108 msgid "not installed" -msgstr "не установлена" +msgstr "не установлен" #: ../src/zypper-info.cc:110 msgid "Installed Size: " -msgstr "Размер установки:" +msgstr "Размер после установки:" #: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 msgid "Summary: " @@ -667,7 +899,7 @@ msgstr "Требуется перезапуск: " #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Interactive: " -msgstr "Интеравктивно: " +msgstr "Интерактивно: " #: ../src/zypper-info.cc:172 msgid "Provides:" @@ -677,35 +909,61 @@ msgstr "Предоставляет:" msgid "Requires:" msgstr "Требует:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." -msgstr "Не настроено никаких репозитариев. Добавьте по крайней мере один репозитарий при помощи команды 'zypper addrepo' перед использованием поиска." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Репозитарии не настроены. Добавьте по крайней мере один репозитарий при помощи команды 'zypper addrepo' перед использованием поиска." -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " -msgstr "Предварительное кэширование установленных объектов разрешения зависимостей, отвечающих заданным критериям поиска…" +msgstr "Предварительное кэширование установленных объектов разрешения зависимостей, отвечающих данным критериям поиска…" -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr "из (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "кэшировано." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr "- неверное регулярное выражение: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Это ошибка, сообщите о ней в отчете, касающемся zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." -msgstr "Данный URL-адрес не верен." +msgstr "Данный URL-адрес недопустим." + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Параметры:\n" +"\t--help, -h\t\tСправка\n" +"\t--version, -V\t\tВывод номера версии\n" +"\t--quiet, -q\t\tСокрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об ошибках.\n" +"\t--verbose, -v\t\tБолее подробные сообщения\n" +"\t--terse, -t\t\tСжатый вывод для использования компьютером\n" +"\t--table-style, -s\tСтиль таблицы (целое число)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tВключение режима совместимости с rug\n" +"\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, использовать автоматически ответы по умолчанию\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tИгнорировать неудачные проверки GPG и продолжать.\n" +"\t--root, -R \tИспользовать другой корневой каталог\n" -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:123 msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -726,6 +984,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Команды:\n" "\thelp\t\t\tСправка\n" @@ -746,382 +1005,416 @@ msgstr "" "\tupdate, up\t\tОбновление всех объектов разрешения зависимостей новыми версиями.\n" "\tinfo, if\t\tОтображение полной информации о пакетах\n" "\tpatch-info\t\tОтображение полной информации об исправлениях\n" +"\tsource-install, si\tУстановка пакета с исходным кодом\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Параметры:\n" -"\t--help, -h\t\tСправка\n" -"\t--version, -V\t\tВывод номера версии\n" -"\t--quiet, -q\t\tСкрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об ошибках.\n" -"\t--verbose, -v\t\tБолее подробные сообщения\n" -"\t--terse, -t\t\tСжатый вывод для использования компьютером\n" -"\t--table-style, -s\tСтиль таблицы (целое число)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tВключение режима совместимости с rug\n" -"\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, использовать автоматически ответы по умолчанию\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tИгнорировать неудачные проверки GPG и продолжать.\n" -"\t--root, -R \tИспользовать другой корневой каталог\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Уровень детализации: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Переход в режим non-interactive." +msgstr "Переход в неинтерактивный режим." -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." -msgstr "Переход в режим no-gpg-checks." +msgstr "Переход в режим без проверки GPG." -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " -msgstr "Неверный стиль таблицы" +msgstr "Недопустимый стиль таблицы" #: ../src/zypper.cc:231 msgid "Try -h for help." msgstr "Для вызова справки укажите -h." -#: ../src/zypper.cc:248 +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Параметры репозитария:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tНе читать данные с определенных репозитариев.\n" -"\t--repo \t\tЧтение дополнительного репозитария\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Параметры цели:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tНе читать установленные в системе объекты разрешения зависимостей\n" - -#: ../src/zypper.cc:274 +"install (in) [пареметры] <способность> ...\n" +"\n" +"Установить объекты разрешения зависимостей с указанными способностями. Способность - это ИМЯ[ОП<ВЕРСИЯ>], где OP является одним из <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Параметры команды:\n" +"-r, --repo <псевдоним> Установить объекты разрешения зависимостей только из репозитария, указанного псевдонимом.\n" +"-t, --type <тип> Тип объекта разрешения зависимостей (пакет, исправление, шаблон, продукт) (по умолчанию: пакет)\n" +"-n, --name Выбрать объекты разрешения зависимостей по обычному имени, не по способности\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Автоматически отвечать say 'yes' на запросы подтверждения лицензии третьей стороны.\n" +" Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n" +" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"install [параметры] <имя> ...\n" +"remove (rm) [пареметры] <способность> ...\n" "\n" -"'install' - установка объектов разрешение зависимостей с указанными именами.\n" +"Удалить объекты разрешения зависимостей с указанными способностями. Способность - это ИМЯ[ОП<ВЕРСИЯ>], где OP является одним из <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Параметры команды:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tТолько из этого каталога (в разработке)\n" -"\t--type,-t <тип_объекта>\tТип объекта разрешения зависимостей (по умолчанию: пакет)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tНе требовать подтверждения пользователем для продолжения установки\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tАвтоматически отвечать 'yes' на запросы подтверждения лицензий третьих сторон.\n" -"\t\t\t\t\tПодробную информацию смотрите в man zypper.\n" +"-r, --repo <псевдоним> Работать с объектами разрешения зависимостей только из репозитария, указанного псевдонимом.\n" +"-t, --type <тип> Тип объекта разрешения зависимостей (пакет, исправление, шаблон, продукт) (по умолчанию: пакет)\n" +"-n, --name Выбрать объекты разрешения зависимостей по обычному имени, не по способности\n" +" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки\n" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -"remove [параметры] <имя> ...\n" +"source-install (si) <имя> ...\n" "\n" -"'remove' - Удаление объектов разрешения зависимостей с указанными именами.\n" +"Установить пакеты с исходным кодом, указанные своими именами.\n" "\n" -" Параметры команды:\n" -"\t--type,-t <тип_объекта>\tТип объекта разрешения зависимостей (по умолчанию: пакет)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tНе требовать подтверждения пользователем\n" +"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "addrepo (ar) [параметры] URI [псевдоним]\n" "\n" -"Добавление в систему репозитария, указанного в URl, и назначения ему псевдонима.\n" -" Параметры команды:\n" -" \t--repo,-r \tСчитывание URL-адреса и псевдонима из файла\n" -" \t\t\t\t(даже удаленного)\n" -" \t--type,-t \tТип репозитария (YaST, YUM или Plaindir)\n" -" \t--disabled,-d\t\tДобавление репозитария отключенным\n" -" \t--no-refresh,-n\t\tДобавление репозитария с отключенным автоматическим обновлением\n" +"Добить в систему репозитарий, указанный в URl, и назначить ему псевдоним.\n" +"\n" +" Параметры команды:\n" +"-r, --repo <ФАЙЛ.repo> Считать URL-адрес и псевдоним из файла (даже удаленного)\n" +"-t, --type <ТИП> Тип репозитария (yast2, rpm-md или plaindir)\n" +"-d, --disabled Добавить репозитарий отключенным\n" +"-n, --no-refresh Добавить репозитарий с отключенным автоматическим обновлением\n" -#: ../src/zypper.cc:334 +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" msgstr "" "repos (lr)\n" "\n" -"Вывод списка всех определенных репозитариев.\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +"Перечислить все определенные репозитарии.\n" +"\n" +" Параметры команды:\n" +"-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определенные репозитарии в один локальный файл .repo\n" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" "removerepo (rr) [параметры] <псевдоним|URL>\n" "\n" -"Удаление репозитария, указанного при помощи псевдонима или URL.\n" +"Удалить репозитарий, указанный псевдонимом или URL-адресом.\n" +"\n" " Параметры команды:\n" -"\t--loose-auth\tИгнорировать данные аутентификации пользователя в URL-адресе\n" -"\t--loose-query\tИгнорировать строку запроса в URL-адресе\n" +" --loose-auth\tИгнорировать данные проверки подлинности пользователя в URL-адресе\n" +" --loose-query\tИгнорировать строку запроса в URL-адресе\n" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "renamerepo [параметры] <псевдоним> <новый-псевдоним>\n" "\n" -"Присвоение нового псевдонима службе, указанной псевдонимом.\n" +"Присвоить новый псевдоним репозитарию, указанному псевдонимом.\n" +"\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" "modifyrepo (mr) <параметры> <псевдоним>\n" "\n" -"Изменение свойств репозитария, указанном псевдонимом.\n" -"\t--disable,-d\t\tОтключить репозитарий (но не удалять его)\n" -"\t--enable,-e\t\tВключить отключенный репозитарий\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tВключить автоматическое обновление репозитария\n" -"\t--disable-autorefresh\tОтключить автоматическое обновление репозитария\n" +"Изменить свойства репозитария, указанного псевдонимом.\n" +"\n" +"-d, --disable Отключить репозитарий (но не удалять его)\n" +"-e, --enable Включить отключенный репозитарий\n" +"-a, --enable-autorefresh Включить автоматическое обновление репозитария\n" +" --disable-autorefresh Отключить автоматическое обновление репозитария\n" -#: ../src/zypper.cc:401 +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [псевдоним|#] ...\n" "\n" -"Обновление всех найденных в системе репозитариев.\n" +"Обновить репозитарии, указанные своим псевдонимом или номером. Если не указано ни одного, все включенные репозитарии будут обновлены.\n" "\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +" Параметры команды:\n" +"-f, --force Принудительно выполнить полное обновление\n" +"-b, --force-build Принудительно перестрить базу данных\n" +"-d, --force-download Принудительно выполнить загрузку необработанных метаданных\n" +"-B, --build-only Только построить базу данных, не загружать метаданные.\n" +"-D, --download-only Только загрузить необработанные матаданные, не строить базу данных\n" -#: ../src/zypper.cc:416 +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" "list-updates [параметры]\n" "\n" -"Вывод списка всех доступных обновлений\n" +"Перечислить все доступные обновления.\n" "\n" " Параметры команды:\n" -"\t--type,-t <тип_объекта>\tТип объекта разрешения зависимостей (по умолчанию: исправление)\n" +"-t, --type <тип> Тип объекта разрешения зависимостей (пакет, исправление, шаблон, продукт) (по умолчанию: исправление)\n" +"-r, --repo <псевдоним> Перечислить только обновления из каталога, указанного псевдонимом.\n" +" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для обновления, обновления до не самых последних версий также приемлемы.\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -"'update' - Обновить все установленные объекты разрешения зависимостей новыми версиями, если возможно.\n" +"update (up) [параметры]\n" "\n" -" Параметры команды:\n" +"Обновить все установленные объекты разрешения зависимостей новыми версиями, когда это возможно.\n" "\n" -"\t--type,-t <тип_объекта>\tТип объекта разрешения зависимостей (по умолчанию: исправление)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tНе требовать подтверждение пользователем\n" -"\t--skip-interactive\t\tПропустить интерактивные обновления\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tАвтоматически отвечать 'yes' на запросы подтверждения лицензий третьих сторон.\n" -"\t\t\t\t\tПодробную информацию смотрите в man zypper.\n" - -#: ../src/zypper.cc:465 +" Параметры команды:\n" +"-t, --type <тип> Тип объекта разрешения зависимостей (пакет, исправление, шаблон, продукт) (по умолчанию: исправление)\n" +"-r, --repo <псевдоним> Ограничить обновления репозитарием, указанным псевдонимом.\n" +" --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Автоматически отвечать yes' на запросы подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n" +" Дополнительные сведения можно вывести командой 'man zypper'.\n" +" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для обновления, обновления до не самых последних версий также приемлемы.\n" +" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" "search [параметры] [строка запроса...]\n" "\n" -"'search' - поиск пакетов, соответствующих заданным строкам поиска\n" +"Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска\n" "\n" " Параметры команды:\n" " --match-all Искать соответствие всем строкам поиска (по умолчанию)\n" " --match-any Искать соответствие любой строке поиска\n" " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию)\n" " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами\n" -" --match-exact Поиск точного имени пакета\n" +" --match-exact Искать по точному имени пакета\n" "-d, --search-descriptions Искать также в резюме и описаниях пакетов.\n" "-c, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n" "-i, --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n" "-u, --uninstalled-only Отобразить только пакеты, на данный момент не установленные.\n" -"-t, --type Поиск пакетов только указанного типа.\n" -" --sort-by-name Сортировка пакетов по имени (по умолчанию).\n" -" --sort-by-catalog Сортировка пакетов по каталогу (источнику).\n" -" \n" -"* и ? -- универсальные символы, которые можно использовать и в строках поиска.\n" +"-t, --type Искать пакеты только указанного типа.\n" +"-r, --repo Искать только в репозитарии, указанном псевдонимом.\n" +" --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n" +" --sort-by-repo Упорядочить пакеты по репозитарию.\n" +"\n" +"* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" -"Проверка на наличие доступных исправлений\n" +"Проверить наличие исправлений\n" "\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +" Параметры команды:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдоним> Проверить наличие исправлений только в репозитарии, указанном псевдонимом.\n" -#: ../src/zypper.cc:507 +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" -"Вывод списка всех доступных исправлений\n" +"Перечислить все доступные исправления\n" "\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +" Параметры команды:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдоним> Проверить наличие исправлений только в репозитарии, указанном псевдонимом.\n" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "info <имя> ...\n" "\n" -" 'info' -- Показать полную информацию о пакетах\n" +"Показать полную информацию о пакетах\n" "\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +" Параметры команды:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдоним> Работать только с репозитарием, указанном псевдонимом.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "patch-info <имя_исправления> ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Показать подробную информацию об исправлениях\n" +"Показать подробную информацию об исправлениях\n" "\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" +"Это псевдоним совместимости с rug для 'zypper info -t patch'\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Показать животное\n" +"Показать животное\n" "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Показать обновления и исправления в формате xml\n" +"\n" +" Параметры команды:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдоним> Работать только с репозитарием, указанном псевдонимом.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Аргументы программы, не являющиеся параметрами:" -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Игнорирование --terse (предоставляется только для совместимости с rug)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Репозитарии отключены, используется только база данных установленных пакетов." -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." -msgstr "Игнорировать установленные объекты разрешения зависимостей..." +msgstr "Игнорируются установленные объекты разрешения зависимостей..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." -msgstr "Обработка запроса ZYpp уже выполняется. Это значит, выполняется другое приложение, использующее библиотеку libzypp для управления пакетами. Все такие приложения должны быть закрыты перед использованием этой команды." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Обработка запроса ZYpp уже выполняется. Это значит, выполняется другое приложение, использующее библиотеку libzypp для управления пакетами. Перед использованием данной команды все такие приложения должны быть закрыты." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1131,156 +1424,212 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Для просмотра системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "Слишком мало аргументов. По крайней мере требуются URL-адрес и псевдоним." -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Указанный тип не является допустимым типом репозитария:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Для получения списка известных типов репозитариев воспользуйтесь командами 'zypper -h addrepo' или man zypper." + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Требуемый аргумент отсутствует." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "Репозитарий не был найден по псевдониму, попытка удалить по URL-адресу..." -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "Репозитарий не был найден по данному псевдониму или URL-адресу." -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Псевдоним является требуемым аргументом." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Для обновления системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Для установки или удаления пакетов требуются привилегии суперпользователя." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Неизвестный тип объекта разрешения зависимостей: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Предупреждение: не определено никаких репозитариев. Работа ведется только с установленными объектами разрешения зависимостей. Нельзя ничего установливать." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Создается набор тестовых данных для решающей программы..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Набор тестовых данных решающей программы успешно создан." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Ошибка при создании набора тестовых данных для решающей программы." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Имя пакета с исходным кодом является требуемым аргументом." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Неизвестный тип объекта разрешения зависимостей" -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Не найдено никаких объектов разрешения зависимостей." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Выполняется как 'rug', не получается использовать подход 'наидучших действий' для обновления." + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Для обновления пакетов требуются привилегии суперпользователя." -#: ../src/zypper.cc:1169 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Сообщите об этом в отчете об ошибках." - -#. remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." -msgstr "См. http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." - -#: ../src/zypper.cc:1187 +#: ../src/zypper.cc:1411 msgid "Unexpected exception." msgstr "Неожиданное исключение." -#: ../src/zypper.cc:1269 +#: ../src/zypper.cc:1497 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "У вас уже запущена оболочка zypper." -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Сообщите об этом в отчете об ошибках." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Указания приведены на странице http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Недопустимый объект" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Вставьте носитель [%s] # %d и введите 'y' для продолжения или 'n' для прекращения операции." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Загружается: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Загружается разность" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Применяется разность" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Загружается rpm исправления" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Применяется rpm исправления" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Загружается %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s нераспакованный)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Выполняется: %s (%s, %s)" # summary information texts -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Чтение установленных пакетов" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Удаление " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Сбой при удалении %s:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(c --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(c --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Удаление: %s-%s" +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Устанавливается: %s-%s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Новая, более агрессивная попытка." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Сбой при установке %s:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Репозитарий" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 54f5c91..0dcbd07 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:22+0100\n" "Last-Translator: Jan Kupec \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " do dôveryhodného zväzku?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 #, fuzzy, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." msgstr " je podpísaný neznámym ID kľúča: " #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Žiadny výťah (digest) pre " # internal key used: Ok #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Pokračovať?" @@ -91,257 +91,240 @@ msgstr "" msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "Overovanie výťahu (digest) zlyhalo pre " -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Inicializujem cieľovú databázu" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%1'." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "Preskakujem %s: balíček je už nainštalovaný" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Balíček '%s' nebolo možné pridať do zoznamu balíčkov, ktoré sa majú nainštalovať." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Balíček '%s' nebolo možné pridať do zoznamu balíčkov, ktoré sa majú nainštalovať." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Nenájdený" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 #, fuzzy msgid "Problem: " msgstr "Problémy:" #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr "" #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "" #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "Problémy:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Zhrnutie:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Nie je čo robiť." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#: ../src/zypper-misc.cc:736 #, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgid "Overall download size: %s." msgstr "" -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Pridávam zdroje" - -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr " balíčkov." - -#: ../src/zypper-misc.cc:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Načítavam produkt z %s" - -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -#, fuzzy -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Čítam RPM databázu..." +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr " balíčkov." +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Nastavujem stav agregátov" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Riešim závislosti..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, fuzzy, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr " bezpečnostných záplat" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Nainštalovaný" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Nenainštalovaný" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Už neaplikovateľná" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Neaplikovateľná" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Použité" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Nepotrebná " -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Poškodená" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Potrebná" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "chyba" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Katalóg: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 #, fuzzy msgid "Repository: " msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 #, fuzzy msgid "No needed patches found." msgstr "Neboli nájdené žiadne aktualizované ovládače" -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" msgstr "POZOR: Toto sú len aktualizácie aktualizátora, k dispozícii sú aj ďalšie aktualizácie.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 #, fuzzy msgid "No updates found." msgstr "Žiadne chyby." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Arch" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "POZOR: vynechávam interaktívnu záplatu %s." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "odovzdávam" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 #, fuzzy msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" "Kontrola integrity balíčka zlyhala. Môže to byť problém inštalačného zdroja alebo média. Vyskúšajte jednu z nasledujúcich možností:\n" @@ -351,200 +334,424 @@ msgstr "" "- použite iné inštalačné médium (ak je napr. toto poškodené)\n" "- použite iný inštalačný zdroj" -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "POZOR: jedna z nainštalovaných záplat vyžaduje reštart vášho počítača. Prosím, reštartujte čo najkôr." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +#, fuzzy +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." msgstr "POZOR: jedna z nainštalovaných záplat vyžaduje reštart vášho počítača. Prosím, reštartujte čo najkôr." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +#, fuzzy +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." msgstr "POZOR: Jedna z nainštalovaných záplat ovplyvňuje samotného správcu balíčkov. Pred jeho ďalším použitím je teda potrebné ho zavrieť a znovu spustiť." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Automaticky spustiť applet po prihlásení." -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s license:" msgstr "licencia" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "Pred nainštalovaním tohoto balíčka musíte súhlasiť so znením jeho vyššie uvedenej licencie. Pokračovať?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +#, fuzzy +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Končím inštaláciu kvôli potrebe potvrdenia súhlasu s liceniou/licenciami." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." msgstr "Prosím, reštartujte túto operáciu v interaktívnom režime a potvrďte súhlas s požadovanými licenciami." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "Končím inštaláciu kvôli nesúhlasu s " +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Inštalujem balíky" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Balík jadra %s nie je nainštalovaný." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Inštalujem balíky" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Zdroj %s nebol nájdený." + #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Obnovujem " + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Čítam metadáta z " + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "" + +# If no dialog defined for this menu item (software error) +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Neboli definované žiadny zámky." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +#, fuzzy +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Chyba pri obnovovaní zdroja: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Čítam metadáta z " + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Čítam metadáta z " + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Reason: " +msgstr "Verzia: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Zapnutý" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Typ" # Table header 5/5 # Table header 4/6 -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Vypnutý" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 #, fuzzy msgid "Error reading repositories:" msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Obnovujem " +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Všetky systémové zdroje boli obnovené." -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Čítam metadáta z " +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "HOTOVO" +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:554 #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." -#: ../src/zypper-sources.cc:189 -#, c-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:201 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +#, fuzzy +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nainštalovateľné balíčky, ktoré by poskytovali %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Všetky systémové zdroje boli obnovené." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +#, fuzzy +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Všetky systémové zdroje boli obnovené." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 #, fuzzy msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Všetky systémové zdroje boli obnovené." -#: ../src/zypper-sources.cc:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Pridávam zdroje" +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 #, fuzzy -msgid "Problem parsing repository data." +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" msgstr "Čítam metadáta z " -#: ../src/zypper-sources.cc:267 -#, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Čítam metadáta z " -#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 -#, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automatické obnovenie" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, fuzzy, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 #, fuzzy msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Chyba pri obnovovaní zdroja: " -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Pridávam zdroje" -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Pridávam zdroje" + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr " balíčkov." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +#, fuzzy +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Čítam RPM databázu..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr " balíčkov." + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 #, fuzzy msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" @@ -553,7 +760,8 @@ msgid "" msgstr "POZOR: tento príkaz nesynchronizuje zmeny so ZENworks." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +#, fuzzy +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "Program nemá prístup ku knižnici pre správu balíčkov. Toto sa zvyčajne stáva ak už máte spustenú iný aplikáciu, ktorá túto knižnicu používa. Prosím, zavrite ostatné aplikácie a skúste znova." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -571,14 +779,50 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Nie sú definované žiadne aktualizačné zdroje. Prosím, pridajte jeden alebo viacero zdrojov, ak chcete byť upozorňovaní na aktualizácie." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "koniec, znova, ignorovať? [a/r/i]" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "" +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Neznáma voľba " @@ -686,38 +930,62 @@ msgstr "Poskytuje:" msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "" -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Prednačítavam nainštalované balíčky vyhovujúce kritériam vyhľadávania... " -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " z (" # tree node string # tree node string - CPU information -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "načítaných." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " nie je platný regulárny výraz: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Toto je chyba, prosím, náhlaste ju ako chybu programu zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 #, fuzzy msgid "Given URL is invalid." msgstr "Chybná URL adresa." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +#, fuzzy +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Možnosti:\n" +"\t--help, -h\t\tPomoc\n" +"\t--version, -V\t\tVýpis čísla verzie\n" +"\t--verbose, -v\t\tZvýšenie podrobnosti výstupu\n" +"\t--terse, -t\t\tVýstup pre spracovanie iným programom\n" +"\t--table-style, -s\tŠtýl výstupnej tabuľky (celé číslo)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tZapnutie kompatibility s programom rug\n" +"\t--non-interactive\tNa nič sa nepýtaj, automaticky použi prednastavené odpovede. (vo vývoji)\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 #, fuzzy msgid "" " Commands:\n" @@ -739,6 +1007,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Príkazy:\n" "\thelp\t\t\tPomoc\n" @@ -758,44 +1027,20 @@ msgstr "" "\tinfo, if\t\tPodrobné informácie o balíčkoch.\n" "\tpatch-info\t\tPodrobné informácie o záplatách.\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -#, fuzzy -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" -" Možnosti:\n" -"\t--help, -h\t\tPomoc\n" -"\t--version, -V\t\tVýpis čísla verzie\n" -"\t--verbose, -v\t\tZvýšenie podrobnosti výstupu\n" -"\t--terse, -t\t\tVýstup pre spracovanie iným programom\n" -"\t--table-style, -s\tŠtýl výstupnej tabuľky (celé číslo)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tZapnutie kompatibility s programom rug\n" -"\t--non-interactive\tNa nič sa nepýtaj, automaticky použi prednastavené odpovede. (vo vývoji)\n" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Nesprávny typ tabuľky " @@ -804,68 +1049,59 @@ msgstr "Nesprávny typ tabuľky " msgid "Try -h for help." msgstr "Skús -h pre zobrazenie nápovede. Pri použití voľby -h za konkrétnym príkazom sa zobrazí nápoveda k tomuto príkazu." -#: ../src/zypper.cc:248 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Možnosti inštalačného zdroja:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tIgnoruj systémové zdroje (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" -"\t--source, -S\t\tNačítaj prídavný inštalačný zdroj\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Možnosti cieľa inštalácie:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tIgnoruj systémové balíčky (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" -#: ../src/zypper.cc:274 +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 #, fuzzy msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -" Možnosti príkazu:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: package [balíček])\n" -"\t--no-confirm,-y\tNevyžaduj potvrdenie\n" +"zypper refresh\n" +"\n" +"Obnov/aktualizuj všetky inštalačné zdroje v systéme.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 #, fuzzy msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "service-add [možnosti] URI [alias]\n" "\n" @@ -876,35 +1112,34 @@ msgstr "" "\t--disabled,-d\t\tPridať inštalačný zdroj ako vypnutý\n" "\t--no-refresh,-n\t\tVypnúť automatické obnovovanie/aktualizáciu zdroja\n" -#: ../src/zypper.cc:334 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"service-list\n" "\n" -"Zobraz zoznam všetkých definovaných inštalačných zdrojov.\n" -"Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 #, fuzzy msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "service-rename \n" @@ -913,80 +1148,83 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:401 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"zypper refresh\n" -"\n" -"Obnov/aktualizuj všetky inštalačné zdroje v systéme.\n" -#: ../src/zypper.cc:416 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" -"list-updates [options]\n" -"\n" -"Zobraz zoznam všetkých dostupných aktualizácií.\n" -"\n" -" Možnosti príkazu:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: patch [záplata])\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:465 +#: ../src/zypper.cc:533 #, fuzzy msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" @@ -1010,44 +1248,38 @@ msgstr "" "\n" "Znaky * a ? môžu byt v hľadaných výrazoch použité ako náhrada ľubovoľného reťazca alebo znaku.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"patch-check\n" -"\n" -"Zisti dostupnosť záplat.\n" +" Command options:\n" "\n" -"Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:507 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"patches\n" -"\n" -"Zobraz zoznam všetkých dostupných záplat.\n" +" Command options:\n" "\n" -"Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 #, fuzzy msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "zypper [globálne-možnosti] info [názov...]\n" "\n" @@ -1055,14 +1287,14 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 #, fuzzy msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "zypper [globálne-možnosti] patch-info [názov-záplaty...]\n" "\n" @@ -1070,206 +1302,371 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 +#, fuzzy msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Zobraz zoznam všetkých dostupných záplat.\n" +"\n" +"Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:670 #, fuzzy msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argumenty programu (okrem volieb): " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Ignorujem voľbu --terse (voľba je súčasne k dispozícii len kvôli kompatibilite s programom rug)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Ignorujem nainštalované balíčky..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 #, fuzzy msgid "Alias is a required argument." msgstr "Schéma URL je povinná" -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Neznámy typ balíčka " -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 #, fuzzy msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Pozor: Nie sú dostupné žiadne inštalačné zdroje. Pracujem len s nainštalovanými balíčkami. Nové balíčky nebude možné inštalovať." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Čítam metadáta z " + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +#, fuzzy +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Modul \"%s\" bol úspešne načítaný." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +#, fuzzy +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Schéma URL je povinná" + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Neznámy typ balíčka " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 #, fuzzy msgid "No resolvables found." msgstr " balíčkov." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:1315 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Neočakávaná výnimka. " + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Prosím, pošlite správu o tejto chybe." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting nájdete návod ako na to." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Neočakávaná výnimka. " - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Neznámy príkaz " # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "Chyba V/V" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 #, fuzzy msgid "Invalid object" msgstr "Nesprávny typ tabuľky " -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 #, fuzzy msgid "Downloading: " msgstr "Sťahujem %s" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 #, fuzzy msgid "Downloading delta" msgstr "Sťahujem %s" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 #, fuzzy msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Sťahujem %s" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Sťahujem %s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Sťahujem %s" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 #, fuzzy msgid "Reading installed packages" msgstr "Inštalovať balíky" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +#, fuzzy +msgid "Removing " +msgstr "Zlyhalo odstraňovanie %s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing: %s-%s" +msgid "Removal of %s failed:" msgstr "Zlyhalo odstraňovanie %s" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" msgstr "" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Inštalujem %s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Inštalácia %s zlyhala" + +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalóg" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Zhrnutie:" + +#~ msgid " " +#~ msgstr "" + +#~ msgid " " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "HOTOVO" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "Pridávam zdroje" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Repository options:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n" +#~ msgstr "" +#~ " Možnosti inštalačného zdroja:\n" +#~ "\t--disable-system-sources, -D\t\tIgnoruj systémové zdroje (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" +#~ "\t--source, -S\t\tNačítaj prídavný inštalačný zdroj\n" + +#~ msgid "" +#~ " Target options:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +#~ msgstr "" +#~ " Možnosti cieľa inštalácie:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tIgnoruj systémové balíčky (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "remove [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " Možnosti príkazu:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: package [balíček])\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tNevyžaduj potvrdenie\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "List all defined repositories.\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-list\n" +#~ "\n" +#~ "Zobraz zoznam všetkých definovaných inštalačných zdrojov.\n" +#~ "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "List all available updates\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ msgstr "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Zobraz zoznam všetkých dostupných aktualizácií.\n" +#~ "\n" +#~ " Možnosti príkazu:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: patch [záplata])\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Check for available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Zisti dostupnosť záplat.\n" +#~ "\n" +#~ "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" + +#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#~ msgstr "Ignorujem voľbu --terse (voľba je súčasne k dispozícii len kvôli kompatibilite s programom rug)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 32993c6..9e7f9a3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-26 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-25 11:10+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Import key %s to trusted keyring?" msgstr "Importera nyckel %s till din betrodda nyckelring?" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." -msgstr "är signerad med ett okänt nyckel-ID:" +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Varning: Accepterar fil %s signerad med en okänd nyckel %s." #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 #, c-format @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "" # power-off message #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" -msgstr "Vill du välja att ha förtroende för nyckel-ID:t" +msgstr "Vill du välja att ha förtroende för nyckel-ID %s, %s, fingeravtryck %s" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 #, c-format @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 #, c-format -msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Inget sammandrag för fil %s." # continue button label #. there are resolvables to install/uninstall #: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 -#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 msgid "Continue?" msgstr "Fortsätta?" @@ -93,208 +93,193 @@ msgstr "" msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgstr "Sammandragsverifieringen för" -#: ../src/zypper-misc.cc:33 +#: ../src/zypper-misc.cc:41 msgid "Initializing Target" msgstr "Målet initieras" +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Det gick inte att tolka datumet %1." + #. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" -#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s \"%s\" hittades inte" -#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#: ../src/zypper-misc.cc:303 #, c-format msgid "skipping %s '%s' (already installed)" msgstr "hoppar över %s \"%s\" (redan installerad)" -#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#: ../src/zypper-misc.cc:309 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." msgstr "Det gick inte att lägga till %s i listan över paket som ska installeras." -#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#: ../src/zypper-misc.cc:329 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." msgstr "Det gick inte att lägga till \"%s\" i listan över paket som ska tas bort." #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Not found" msgstr "Inte hittad" -#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 msgid "Problem: " msgstr "Problem: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#: ../src/zypper-misc.cc:434 #, c-format msgid " Solution %d: " msgstr " Lösning: %d: " #. input prompt -#: ../src/zypper-misc.cc:254 +#: ../src/zypper-misc.cc:446 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "" #. translators: corresponds to (r)etry -#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#: ../src/zypper-misc.cc:454 msgid "r" msgstr "" #. translators: corresponds to (c)ancel -#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#: ../src/zypper-misc.cc:457 msgid "c" msgstr "" -#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#: ../src/zypper-misc.cc:463 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Verkställer lösning %s" -#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#: ../src/zypper-misc.cc:486 #, c-format msgid "%s Problems:" msgstr "%s problem:" -#. nothing to do; -#: ../src/zypper-misc.cc:323 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammanfattning:" - -#: ../src/zypper-misc.cc:346 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/zypper-misc.cc:348 -msgid " " -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Det gick inte att hitta det angivna batterischemat." -#: ../src/zypper-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 msgid "Nothing to do." msgstr "Ingenting att göra." -#: ../src/zypper-misc.cc:422 -#, c-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Arkiv \"'%s\" inte cachat. Cachar..." - -#. TranslatorExplanation speaking of a repository -#: ../src/zypper-misc.cc:427 -#, c-format -msgid "Reading repository %s..." -msgstr "Läser arkiv %s..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:431 -#, c-format -msgid "(%d resolvables found)" -msgstr "(%d resurser hittade)" +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Nerladdningsstorlek: %1" -#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 #, c-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problem att ladda data från \"%s\"" +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Efter operationen kommer ytterligare %s att användas." -#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 #, c-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Resurser från \"%s\" inte laddade på grund av fel." +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Efter operationen kommer %s att frigöras." -#: ../src/zypper-misc.cc:450 -msgid "Reading RPM database..." -msgstr "Läser RPM-databasen..." - -#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#: ../src/zypper-misc.cc:795 #, c-format -msgid "(%s resolvables)" -msgstr "(%s resurser)" +msgid "%s items locked" +msgstr "%s objekt låsta" -#: ../src/zypper-misc.cc:464 +#: ../src/zypper-misc.cc:796 msgid "Establishing status of aggregates" msgstr "Statusen för aggregeringar etableras" -#: ../src/zypper-misc.cc:472 +#: ../src/zypper-misc.cc:804 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Löser beroenden..." -#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#: ../src/zypper-misc.cc:829 #, c-format msgid "%d patches needed (%d security patches)" msgstr "%d programfixar behövs (%d säkerhetsprogramfixar)" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" msgstr "Avinstallerad" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" msgstr "Inte längre tillämplig" -#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" msgstr "Inte tillämplig" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" msgstr "Verkställd" -#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" msgstr "Behövs inte" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" msgstr "Trasig" -#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" msgstr "Behövd" #. if ResStatus interface changes -#: ../src/zypper-misc.cc:514 +#: ../src/zypper-misc.cc:846 msgid "error" msgstr "fel" -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Catalog: " msgstr "Katalog: " -#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 -#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 msgid "Repository: " msgstr "Arkiv: " -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 -#: ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 -#: ../src/zypper-sources.cc:79 +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#: ../src/zypper-misc.cc:902 msgid "No needed patches found." msgstr "Inga programfixar som behövs hittade." -#: ../src/zypper-misc.cc:662 +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" @@ -302,251 +287,470 @@ msgstr "" "VARNING: De här uppdateringarna gäller bara för uppdateringsverktyget.\n" "Andra uppdateringar är också tillgängliga.\n" -#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 msgid "No updates found." msgstr "Inga uppdateringar hittades." #. TranslatorExplanation S stands for Status #. TranslatorExplanation S as Status -#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 msgid "S" msgstr "S" #. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. -#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 msgid "Bundle" msgstr "Samling" -#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 msgid "Arch" msgstr "Ark" #. Skipping a patch because it is interactive and #. --skip-interactive is requested. %s is a name of a #. patch -#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." msgstr "VARNING: %s är interaktiv, åsidosätts." -#: ../src/zypper-misc.cc:926 +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 msgid "committing" msgstr "skriver" -#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem i installationskällan eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n" +"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem med arkivet eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n" " \n" " - pröva föregående kommando igen\n" -" - uppdatera installationskällorna genom att ange \"zypper refresh\"\n" +" - uppdatera arkivet genom att ange \"zypper refresh\"\n" " - använd ett annat installationsmedium (t.ex. vid skada)\n" -" - använd en annan installationskälla" +" - använd ett annat arkiv" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt." -#: ../src/zypper-misc.cc:962 -msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." -msgstr "VARNING: En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt." +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt." -#: ../src/zypper-misc.cc:965 -msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." -msgstr "VARNING: En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras." +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras." -#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Starta uppdateraren automatiskt vid inloggning" -#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 -msgid "license" -msgstr "licens" +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s-licens:" -#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" msgstr "För att installera det här paketet måste du godkänna licensavtalet ovan. Vill du fortsätta?" -#: ../src/zypper-misc.cc:1015 -msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." msgstr "Installationen avbryts på grund av att licensavtalet inte godkänns." -#: ../src/zypper-misc.cc:1017 -msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +#, fuzzy +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." msgstr "Starta om den här operationen i interaktivt läge och bekräfta avtalet med de licenser som krävs." -#: ../src/zypper-misc.cc:1024 -msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "Installationen avbryts för att användaren inte godkänner" +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Installationen avbryts för att användaren inte godkänner %s %s-licensen." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Installerar källpaket %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Källpaketet %s-%s är installerat." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." #: ../src/zypper-sources.cc:48 #, c-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Uppdaterar \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(tvingad)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Arkivet \"%s\" är uppdaterat." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Det gick inte att analysera aptrpm-metadata:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Problem med att ladda ner filer från \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Rätta till felet och försök igen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "%s: Två underdomäner har definierats för %s.\n" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +#, fuzzy +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Ett fel uppstod när arkivet skulle ändras:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Arkivet \"%s\" är ogiltigt." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Problem med att ladda ner metadata för \"%s\":" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Bygger cache för arkiv \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Arkivet %s hittades inte." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Fel vid byggnation av cachedatabas:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Arkivet \"%s\" hittades inte." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Anledning: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Inaktiverar arkiv \"%s\" på grund av ovan fel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../src/zypper-sources.cc:80 +#: ../src/zypper-sources.cc:309 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../src/zypper-sources.cc:97 +#: ../src/zypper-sources.cc:326 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 #: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 #: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/zypper-sources.cc:123 -msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Fel vid läsning av arkiv:" -#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#: ../src/zypper-sources.cc:405 #, c-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\"" - -#: ../src/zypper-sources.cc:177 -msgid "Refreshing " -msgstr "Uppdaterar " - -#. ! \todo progress reporting -#: ../src/zypper-sources.cc:180 -msgid "Creating repository cache..." -msgstr "Skapar arkivcache..." +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:183 -msgid "DONE" -msgstr "KLAR" +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#: ../src/zypper-sources.cc:505 #, c-format -msgid "Error reading repository '%s':" -msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\"" -#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#: ../src/zypper-sources.cc:541 #, c-format msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "Hoppar över arkiv \"%s\" på grund av ovan fel." -#: ../src/zypper-sources.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Kunde inte ta bort vald post." +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Arkivet %s hittades inte." -#: ../src/zypper-sources.cc:203 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:205 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:235 -#, c-format -msgid "Adding repository '%s'." -msgstr "Lägger till arkiv \"%s\"." +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +#, fuzzy +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:244 -msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Kunde inte uppdatera arkiv på grund av fel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +#, fuzzy +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Vissa av arkiven har inte uppdaterats på grund av fel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 #, fuzzy -msgid "Problem parsing repository data." -msgstr "Söker efter cd-metadata..." +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." -#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 #, fuzzy, c-format -msgid "Repository '%s' successfully added:" -msgstr "Användaren {0} har tagits bort" +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "En spellista med detta namn finns redan. Välj ett annat namn." -#: ../src/zypper-sources.cc:297 -msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:303 -#, c-format -msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +#, fuzzy +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Problem med att tyda arkivdata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Problem med att tyda arkivdata." + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 #, c-format -msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Arkivet \"%s\" har lagts till" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Automatisk uppdatering" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Problem att ladda data från \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Problem att ladda data från \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#: ../src/zypper-sources.cc:792 #, c-format msgid "Repository %s has been removed." msgstr "Arkivet %s har tagits bort." -#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#: ../src/zypper-sources.cc:844 #, c-format msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "Arkivet %s har bytt namn till %s" -#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Arkivet %s hittades inte." -#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Ett fel uppstod när arkivet skulle ändras:" -#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 #, c-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Lämnar arkiv %s orört." -#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#: ../src/zypper-sources.cc:870 #, c-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" -#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#: ../src/zypper-sources.cc:921 #, c-format msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "Arkivet %s har ändrats." +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Läser arkiv %s..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Arkiv \"'%s\" inte cachat. Cachar..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problem att ladda data från \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Resurser från \"%s\" inte laddade på grund av fel." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d resurser hittade)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Läser RPM-databasen..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s resurser)" + #. list name, exact match -#: ../src/zypper-sources.cc:637 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 msgid "" "ZENworks Management Daemon is running.\n" "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" "Use rug or yast2 for that.\n" -msgstr "VARNING: det här kommandot kommer inte att synkronisera ändringar." +msgstr "" +"ZENworks-hanteringsdemonen körs.\n" +"VARNING: det här kommandot kommer inte att synkronisera ändringar.\n" +"Använd rug eller yast2 för det.\n" #: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 -msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." msgstr "Uppdateringsprogrammet kunde inte få tillgång till pakethanteringsmotorn. Det inträffar oftast när ett annat program (till exempel YaST) använder det samtidigt. Stäng alla andra program och sök efter uppdateringar på nytt." #: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 @@ -563,14 +767,51 @@ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update r msgstr "Inga uppdateringsarkiv har definierats. Lägg till en eller fler uppdateringsarkiv om du vill få uppdateringsaviseringar." #. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) -#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" msgstr "(A)vbryt, Fö(R)sök igen, (I)gnorera?" -#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "" +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "j" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +#, fuzzy +msgid "n" +msgstr "nej" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "" + #: ../src/zypper-getopt.cc:56 msgid "Unknown option " msgstr "Okänt alternativ " @@ -672,35 +913,50 @@ msgstr "Tillhandahåller:" msgid "Requires:" msgstr "Kräver:" -#: ../src/zypper-search.cc:45 -msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." msgstr "" -#: ../src/zypper-search.cc:108 +#: ../src/zypper-search.cc:182 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " msgstr "Cachelagrar installerade resurser som uppfyller de angivna sökvillkoren..." -#: ../src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:191 msgid " out of (" msgstr " av (" -#: ../src/zypper-search.cc:118 +#: ../src/zypper-search.cc:192 msgid "cached." msgstr "cachelagrade." -#: ../src/zypper-search.cc:217 +#: ../src/zypper-search.cc:293 msgid " is not a valid regular expression: \"" msgstr " är inte ett giltigt reguljärt uttryck: \"" -#: ../src/zypper-search.cc:219 +#: ../src/zypper-search.cc:295 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." msgstr "Det här är ett fel, skicka gärna en felrapport om zypper." -#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 msgid "Given URL is invalid." msgstr "Angiven URL-adress är felaktig." -#: ../src/zypper.cc:91 +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:123 #, fuzzy msgid "" " Commands:\n" @@ -722,6 +978,7 @@ msgid "" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" msgstr "" " Kommandon:\n" "\thelp\t\t\tHjälp\n" @@ -741,35 +998,20 @@ msgstr "" " \tinfo, if\t\tVisa fullständig information för paket\n" " \tpatch-info\t\tVisa fullständig information för korrigeringsfiler\n" -#: ../src/zypper.cc:142 -msgid "" -" Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" -msgstr "" - -#: ../src/zypper.cc:162 +#: ../src/zypper.cc:164 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Utförlighet: %d" -#: ../src/zypper.cc:168 +#: ../src/zypper.cc:170 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:174 +#: ../src/zypper.cc:176 msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:184 +#: ../src/zypper.cc:186 msgid "Invalid table style " msgstr "Ogiltig tabellstil " @@ -777,68 +1019,59 @@ msgstr "Ogiltig tabellstil " msgid "Try -h for help." msgstr "Försök med -h om du vill ha hjälp." -#: ../src/zypper.cc:248 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:281 msgid "" -" Repository options:\n" -"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" -"\t--repo \t\tRead additional repository\n" -msgstr "" -" Alternativ för källor:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tLäs inte systemkällorna\n" -" \t--source, -S\t\tLäs ytterligare källor\n" - -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" -#: ../src/zypper.cc:255 -msgid "" -" Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -" Alternativ för mål:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tLäs inte systeminstallerade resurser\n" -#: ../src/zypper.cc:274 +#: ../src/zypper.cc:310 msgid "" -"install [options] ...\n" +"remove (rm) [options] ...\n" "\n" -"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:295 +#: ../src/zypper.cc:329 #, fuzzy msgid "" -"remove [options] ...\n" +"source-install (si) ...\n" "\n" -"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"Install source packages specified by their names.\n" "\n" -" Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -" Kommandoalternativ:\n" -"\t--type,-t\t\tTyp av resurs (standard: paket)\n" -" \t--no-confirm,-y\tUppmana inte användaren att bekräfta\n" +"zypper refresh\n" +"\n" +" Uppdatera alla installationskällor i systemet.\n" -#: ../src/zypper.cc:315 +#: ../src/zypper.cc:349 #, fuzzy msgid "" "addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" -"\t\t\t\t(even remote)\n" -"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "service-add [alternativ] URI [alias]\n" "\n" @@ -850,35 +1083,34 @@ msgstr "" " \t--disabled,-d\t\tLägg till tjänsten som inaktiverad\n" " \t--no-refresh,-n\t\tUppdatera inte metadata automatiskt\n" -#: ../src/zypper.cc:334 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:368 msgid "" "repos (lr)\n" "\n" "List all defined repositories.\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"service-list\n" "\n" -" Visa alla definierade systemtjänster (installationskällor).\n" -" Kommandot har inte några alternativ.\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:350 +#: ../src/zypper.cc:385 msgid "" "removerepo (rr) [options] \n" "\n" "Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" -"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:366 +#: ../src/zypper.cc:401 #, fuzzy msgid "" "renamerepo [options] \n" "\n" "Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" "service-rename [alternativ] \n" @@ -886,80 +1118,83 @@ msgstr "" " Tilldela ett nytt alias till tjänsten som anges av URI eller aktuellt alias.\n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: ../src/zypper.cc:384 +#: ../src/zypper.cc:419 msgid "" "modifyrepo (mr) \n" "\n" "Modify properties of the repository specified by alias.\n" -"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" -"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" -"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" -"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:401 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:442 msgid "" -"refresh\n" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" msgstr "" -"zypper refresh\n" -"\n" -" Uppdatera alla installationskällor i systemet.\n" -#: ../src/zypper.cc:416 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:467 msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" msgstr "" -"list-updates [alternativ]\n" -"\n" -" Visa alla tillgängliga uppdateringar\n" -" \n" -" Kommandoalternativ:\n" -" \t--type,-t\t\tTyp av resurs (standard: korrigeringsfil)\n" -#: ../src/zypper.cc:435 +#: ../src/zypper.cc:494 msgid "" -"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" -"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" -"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" -"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" -"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:465 +#: ../src/zypper.cc:533 #, fuzzy msgid "" "search [options] [querystring...]\n" "\n" -"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" -" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" @@ -983,93 +1218,99 @@ msgstr "" " \n" " Det går även att använda jokertecknen * och ? i söksträngarna.\n" -#: ../src/zypper.cc:493 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:565 msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"patch-check\n" +" Command options:\n" "\n" -" Leta efter tillgängliga korrigeringsfiler\n" -" \n" -" Kommandot har inte några alternativ.\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:507 -#, fuzzy +#: ../src/zypper.cc:584 msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"patches\n" +" Command options:\n" "\n" -" Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n" -" \n" -" Kommandot har inte några alternativ.\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:521 +#: ../src/zypper.cc:603 #, fuzzy msgid "" "info ...\n" "\n" -"'info' -- Show full information for packages\n" +"Show full information for packages\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" msgstr "" "zypper [globala-alternativ] info [namn...]\n" "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: ../src/zypper.cc:535 +#: ../src/zypper.cc:621 #, fuzzy msgid "" "patch-info ...\n" "\n" -"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"Show detailed information for patches\n" "\n" -"This command has no additional options.\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" msgstr "" "zypper [globala-alternativ] patch-info [korrigeringsfilnamn...]\n" "\n" " 'patch-info' -- Visa fullständig information för korrigeringsfiler\n" -#: ../src/zypper.cc:549 +#: ../src/zypper.cc:635 +#, fuzzy msgid "" "moo\n" "\n" -"'moo' - Show an animal\n" +"Show an animal\n" "\n" "This command has no additional options.\n" msgstr "" +"patches\n" +"\n" +" Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n" +" \n" +" Kommandot har inte några alternativ.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:567 +#: ../src/zypper.cc:670 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programargument som inte är alternativ: " -#: ../src/zypper.cc:579 -msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" -msgstr "Ignorerar --terse (endast för rug-kompabilitet)" - -#: ../src/zypper.cc:588 -msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:600 +#: ../src/zypper.cc:705 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Installerade resurser ignoreras..." -#: ../src/zypper.cc:625 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." msgstr "" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: ../src/zypper.cc:644 +#: ../src/zypper.cc:755 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -1079,155 +1320,214 @@ msgstr "" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 -#: ../src/zypper.cc:848 +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv." -#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:743 +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:867 msgid "Required argument missing." msgstr "Argument som krävs saknas." -#: ../src/zypper.cc:756 +#: ../src/zypper.cc:880 msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:789 +#: ../src/zypper.cc:913 msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "" -#: ../src/zypper.cc:854 +#: ../src/zypper.cc:978 msgid "Alias is a required argument." msgstr "Alias är ett argument som krävs." -#: ../src/zypper.cc:876 +#: ../src/zypper.cc:1000 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." -#: ../src/zypper.cc:912 +#: ../src/zypper.cc:1037 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att installera eller avinstallera paket." -#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 #, c-format msgid "Unknown resolvable type: %s" msgstr "Okänd resurstyp: %s" -#: ../src/zypper.cc:936 +#: ../src/zypper.cc:1069 msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Varning: Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Det går inte att installera någonting." -#: ../src/zypper.cc:984 +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +#, fuzzy +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Skapar arkivcache..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +#, fuzzy +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Anteckningen har exporterats" + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Ett fel uppstod när certifikatet skulle tolkas." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Källpaketnamn är ett argument som krävs." + +#: ../src/zypper.cc:1155 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Okänd resurstyp " -#: ../src/zypper.cc:1003 +#: ../src/zypper.cc:1183 msgid "No resolvables found." msgstr "Inga resurser hittade." -#: ../src/zypper.cc:1112 +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:1315 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." -#: ../src/zypper.cc:1169 +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Oväntat undantag." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Skriv en felrapport om detta." -#. remember not to translate the URL +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL #. unless you translate the actual page :) -#: ../src/zypper.cc:1172 +#: ../src/zypper-utils.cc:47 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." msgstr "Se http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting om du vill ha instruktioner." -#: ../src/zypper.cc:1187 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Oväntat undantag." - -#: ../src/zypper.cc:1269 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "" - -#: ../src/zypper-command.cc:90 +#: ../src/zypper-command.cc:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Okänt kommando \"%s\"" # error box title -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 msgid "Invalid object" msgstr "Ogiltigt objekt" -#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 msgid "Downloading: " msgstr "Laddar ner: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 msgid "Downloading delta" msgstr "Laddar ner delta" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 msgid "Applying delta" msgstr "Verkställer delta" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 msgid "Downloading patch rpm" msgstr "Laddar ner programfix-rpm" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 msgid "Applying patch rpm" msgstr "Verkställer programfix-rpm" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 #, c-format msgid "Downloading %s %s-%s.%s" msgstr "Laddar ner %s %s-%s.%s" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 #, c-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s ej uppackat)" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" -#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 msgid "Downloading" msgstr "Laddar ner" #. TranslatorExplanation speaking of a script -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 #, c-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Kör: %s (%s, %s)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 msgid "Reading installed packages" msgstr "Läser installerade paket" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Tar bort " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 #, c-format -msgid "Removing: %s-%s" -msgstr "Tar bort: %s-%s" +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Det gick inte att ta bort %s:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(med --nodeps)" -#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 -msgid "Will retry more aggressively." -msgstr "Kommer att försöka mer aggresivt." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(med --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Installerar: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Det gick inte att installera %s:" -#: ../src/zypper-search.h:237 +#: ../src/zypper-search.h:262 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#: ../src/zypper-search.h:239 +#: ../src/zypper-search.h:264 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..db6b415 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,1561 @@ +# Translation of zypper.uk.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper.uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:21-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Увага: приймається непідписаний файл %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s не підписано, продовжити?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Імпортувати %s до в'язки ключів з довірою?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Увага: ви приймаєте файл %s, який підписано невідомим ключем %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s підписано невідомим ключем %s. Продовжити?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Автоматично довіряється ідентифікатору ключа %s, %s, дайджест %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Хочете довіряти ідентифікатору ключа %s, %s, дайджест %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Нема дайджесту для файла %s." + +# continue button label +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "Продовжити?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Невідомий дайджест %s для файла %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Перевірка дайджесту для %s зазнала невдачі. Очікувалось %s, знайдено %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Започаткування цілі" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +#, c-format +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "Не вдалося розібрати функціональність \"%s\"." + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s \"%s\" не знайдено" + +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "пропускається %s \"%s\" (вже встановлено)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Не вдалося додати \"%s\" до списку встановлених пакунків." + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Не вдалось додати \"%s\" до списку пакунків для вилучення." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "Проблема: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Вирішення %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "номер, (r)повторно або (c)cкасувати> " + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "п" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "с" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Застосування рішення %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "Проблеми %s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "Вказану функціональність не знайдено" + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Нема що робити." + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +#, c-format +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "Загальний розмір звантаження: %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "Після дії, буде додатково вжито %s." + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +#, c-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "Після дії, %s буде вивільнено." + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "%s елементів заблоковано" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Встановлюється стан агрегованого" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Розв'язання залежностей..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d потрібно латок (%d латки безпеки)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлені" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "Прибрані" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Більш не підходить" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Не стосується" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Застосовано" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Не потрібні" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Поламані" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Потрібні" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "помилка" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Каталог: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Сховище: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Не знайдено потрібних латок." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"УВАГА: Ці оновлення стосуються тільки програми оновлення.\n" +"Але є також інші оновлення.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "Не знайдено оновлень." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "Збірка" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "Арх." + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "УВАГА: %s є інтерактивною, пропускається." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "передається" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Перевірка цілісності пакунка була невдалою. Можливо, це проблема зі сховищем або носієм. Спробуйте одне з наступних:\n" +"\n" +"- повторіть попередню команду\n" +"- оновіть сховища командою \"zypper refresh\"\n" +"- замініть носій встановлення (якщо пошкоджений)\n" +"- скористайтесь іншим сховищем" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "Одна з встановлених латок потребує перезапуску вашого комп'ютера. Будь ласка, зробіть це якомога швидше." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "Одна з встановлених латок потребує перезапуску вашого комп'ютера. Будь ласка, зробіть це якомога швидше." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "Одна з встановлених латок стосується самого менеджера пакунків, і тому потрібний перезапуск перед наступними діями." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Автоматично погоджується з ліцензією %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +#, c-format +msgid "%s %s license:" +msgstr "Ліцензія %s %s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Щоб встановити цей пакунок, ви мусите погодитись з умовами цієї ліцензії. Продовжити?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "Встановлення переривається, бо потрібно прийняти ліцензію(ї)." + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "Будь ласка, перезапустіть дію в інтерактивному режимі й погодьтесь з потрібними ліцензіями або скористайтесь параметром --auto-agree-with-licenses." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +#, c-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "Встановлення переривається, бо користувач не погодився з ліцензією %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +#, c-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "Встановлення пакунка джерела %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +#, c-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "Пакунок джерела %s-%s було успішно встановлено." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +#, c-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "Проблема з встановленням пакунка джерела %s-%s:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +#, c-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "Пакунок джерела \"%s\" не знайдено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "Перевірка чи освіжати метадані для %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +#, c-format +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "Освіження \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(примусово)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "Сховище \"%s\" не потребує оновлення." + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "Примусове освіження сирих метаданих" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +#, c-format +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "Проблема зі звантаженням файлів з \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "Будь ласка, див. повідомлення про помилку для підказки." + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +#, c-format +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "Не визначено жодної адреси URLs для \"%s\"." + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "Будь ласка, додайте один або декілька записів базових URL (baseurl=URL) до %s для сховища \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "Для цього сховища нема псевдоніму." + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "Сховище \"%s\" - не чинне." + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +#, c-format +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "Помилка звантаження матаданих \"%s\":" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "Примусово створюється кеш сховища" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +#, c-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "Помилка аналізу метаданих для \"%s\":" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +#, c-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "Метадані сховища \"%s\" не знайдено в локальному кешу." + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "Помилка створення кешу бази даних:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "Не знайдено сховище \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +#, c-format +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "Помилка читання файла опису сховища \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "Причина: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "Вимкнення сховища \"%s\" через помилку вище." + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "Сховище \"%s\" - застаріле. Щоб його освіжити, можете виконати \"zypper refresh\"." + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "Активний" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Не визначено жодного сховища. Вживайте команду \"zypper addrepo\", щоб додати одне і більше сховищ." + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Помилка читання сховищ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "Не вдається відкрити %s для запису. Можливо ви не маєте прав запису?" + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +#, c-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "Сховища було успішно експортовано до %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Пропускається вимкнене сховище \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Пропускається сховище \"%s\" через цю помилку." + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "Сховище \"%s\" не знайдено за його псевдонімом або номером." + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "Вживайте \"zypper repos\", щоб отримати список визначених сховищ." + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "Вказані сховища не увімкнено або не визначено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "Немає визначених увімкнених сховищ." + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "Для додавання або освіження сховищ вживайте команди \"zypper addrepo\" і \"zypper modifyrepo\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Через помилки не вдалось освіжити сховища." + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "Деякі сховища не було освіжено через помилку." + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "Вказані сховища було освіжено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Всі сховища було освіжено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "Це змінний носій тільки для читання (КД/DVD), автоосвіження буде вимкнено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +#, c-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "Вже існує сховище з назвою \"%s\". Будь ласка, введіть іншу назву." + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "Не вдається знайти в цьому місці чинне сховище:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "Не вдалося визначити тип сховища. Будь ласка, перевірте чи вказані адреси URL (див. нижче) вказують на чинне сховище:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "Помилка перенесення даних сховища з вказаної адреси URL:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "Будь ласка, перевірте чи доступна вказана адреса URL." + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "Виникла невідома проблема при додаванні сховища:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "Сховище \"%s\" успішно додано" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "Автоосвіження" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +#, c-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "Читання даних з носія \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +#, c-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "Проблема з читанням даних з носія \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "Перевірте чи ваш носій встановлення чинний і з нього можна читати." + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Сховище %s було вилучено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Сховище %s перейменоване на %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Сховище %s не знайдено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Помилка зміни сховища:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Сховище %s буде залишене без змін." + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s вживається разом з %s, що суперечить одне одному. Цю властивість буде залишено без зміни." + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Сховище %s успішно змінено." + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +#, c-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "Отримання даних сховища \"%s\"..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Не скешовано сховище \"%s\". Триває кешування..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Проблема завантаження даних з \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Потрібні пакунки з \"%s\" не завантажено через помилку." + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d знайдено потрібних пакунків)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "Спробуйте \"zypper refresh\" або, навіть, перед цим вилучіть /var/cache/zypp/zypp.db." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Читання бази даних RPM..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s потрібних пакунків)" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"Запущено ZENworks Management Daemon.\n" +"УВАГА: ця команда не синхронізує зміни.\n" +"Для цього скористайтесь rug або yast2.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +#, fuzzy +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "Програма оновлення не змогла отримати доступ до рушія керування пакунками. Це трапляється, коли інша програма (напр., YaST) одночасно їх використовує. Будь ласка, закрийте інші програми і знову перевірте чи є оновлення." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Не вдалось відновити сховище.\n" +"Подробиці: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +#, fuzzy +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Немає визначених джерел оновлення. Будь ласка, додайте одне або декілька джерел, щоб отримувати сповіщення про наявні оновлення." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A) перервати, (R) повторити спробу, (I) ігнорувати?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Не чинна відповідь. Виберіть літеру a, r, або i." + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "т" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Т" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "н" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "Н" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "Не чинна відповідь \"%s\", введіть \"%s\", або \"%s\":" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Невідомий параметр " + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Відсутній параметр для " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s не знайдено." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Інформація для %s %s:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Назва: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Версія: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Арх: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Встановлені: " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Стан: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "оновлений" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "застаріло (версія " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " встановлено) " + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "не встановлено" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Встановлений розмір: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Зведення: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Опис: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Категорія: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Створено: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Потрібне перезавантаження: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Потрібний перезапуск менеджера пакунків" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Потрібний перезапуск: " + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Інтерактивний: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Надає:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Потребує:" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "Не налаштовано жодного сховища. Будь ласка, додайте принаймні одне сховище за допомогою команди \"zypper addrepo\", перш ніж вживати пошук." + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Запис в кеш встановлених потрібних пакунків, які відповідають даним критеріям... " + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr " немає (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "в кешу." + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr " не є чинним формальним виразом: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Це вада в коді, будь ласка, напишіть звіт про помилку в програмі zypper." + +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Дана адреса URL не є чинною." + +#: ../src/zypper.cc:110 +#, fuzzy +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Параметри:\n" +"\t--help, -h\t\tДовідка\n" +"\t--version, -V\t\tПоказати номер версії\n" +"\t--verbose, -v\t\tЗбільшити багатослівність\n" +"\t--terse, -t\t\tОбмежений вивід для споживання машиною\n" +"\t--table-style, -s\tВ стилі таблиці (ціле число)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tУвімкнути сумісність з rug\n" +"\t--non-interactive\tНічого не питати, автоматично вживати типові відповіді. (в стадії розробки)\n" +"\t--root, -R \tПрацювати в іншому кореневому каталозі\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +#, fuzzy +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" Команди:\n" +"\thelp\t\t\tДовідка\n" +"\tshell, sh\t\tПриймати декілька команд нараз\n" +"\tinstall, in\t\tВстановити пакунки чи потрібні для розв'язання пакунки\n" +"\tremove, rm\t\tВилучити пакунки або потрібні для розв'язання пакунки\n" +"\tsearch, se\t\tШукати за пакунками, які задовольняють шаблон\n" +"\tservice-list, sl\tСписок служб, які відомі як джерела встановлення\n" +"\tservice-add, sa\t\tДодати нову службу\n" +"\tservice-delete, sd\tВилучити службу\n" +"\tservice-rename, sr\tПерейменувати службу\n" +"\trefresh, ref\t\tОновити всі джерела встановлення\n" +"\tpatch-check, pchk\tПеревірити наявність латок\n" +"\tpatches, pch\t\tПоказати список латок\n" +"\tlist-updates, lu\tПоказати список оновлень\n" +"\tupdate, up\t\tОновити пакунки\n" +"\tinfo, if\t\tПоказати повну інформацію про пакунки\n" +"\tpatch-info\t\tПоказати повну інформацію про латки\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Багатослівність: %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Початок не-інтерактивного режиму." + +#: ../src/zypper.cc:176 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Початок режиму без-перевірки-gpg." + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Непридатний стиль таблиці " + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Введіть -h для довідки." + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:329 +#, fuzzy +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +"Оновити (освіжити інформацію) всі джерела встановлення системи.\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +#, fuzzy +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"service-add [параметри] URI [псевдонім]\n" +"\n" +"Додати службу (джерело встановлення) до системи.\n" +" Параметри команди:\n" +"\t--repo,-r \tПрочитати адресу URL і псевдонім з файла\n" +"\t\t\t\t(навіть, віддаленого)\n" +"\t--type,-t \tТип сховища (YaST, YUM або Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tДодати службу як вимкнену\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tНе оновлювати метадані автоматично\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [параметри] <псевдонім> <новий-псевдонім>\n" +"\n" +"Надати новий псевдонім сховищу вказаному псевдонімом.\n" +"\n" +"Ця команда не має додаткових параметрів.\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) <параметри> <псевдонім>\n" +"\n" +"Змінити властивості сховища з вказаним псевдонімом.\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +"-d, --disable Вимкнути сховище (але не вилучати його)\n" +"-e, --enable Увімкнути вимкнене сховище\n" +"-a, --enable-autorefresh Увімкнути автоосвіження сховища\n" +" --disable-autorefresh Вимкнути автоосвіження сховища\n" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:494 +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:533 +#, fuzzy +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"zypper [глобальні параметри] search [параметри] [рядок запиту...]\n" +"\n" +"'search' - Шукати за пакунками, які збігаються з даними рядками пошуку\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +" --match-all Шукати за збігом до всіх рядків пошуку (типовий)\n" +" --match-any Шукати за збігом до будь-якого рядка пошуку\n" +" --match-substrings Збіг з рядками пошуку може включати частини слів (типовий)\n" +" --match-words Збіг з рядками пошуку може включати тільки цілі слова\n" +" --match-exact Шукає за точною назвою пакунка\n" +"-d, --search-descriptions Також шукати в описах і зведеннях пакунків.\n" +"-c, --case-sensitive Шукати з врахуванням реєстру літер.\n" +"-i, --installed-only Шукати тільки серед пакунків, які встановлені.\n" +"-u, --uninstalled-only Показувати тільки пакунки, які ще не встановлені.\n" +"-t, --type Шукати тільки серед пакунків певного типу.\n" +" --sort-by-name Впорядкувати пакунки за назвою (типовий).\n" +" --sort-by-catalog Впорядкувати пакунки за каталогом (джерело).\n" +"\n" +"Також можна вживати шаблони заміни * і ? для пошуку в рядках.\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Показати всі наявні латки\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдонім> Перевіряти наявність латок тільки у сховищі вказаному псевдонімом .\n" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Показати всі наявні латки\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +"\n" +"-r, --repo <псевдонім> Перевіряти наявність латок тільки у сховищі вказаному псевдонімом .\n" + +#: ../src/zypper.cc:603 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"info <назва> ...\n" +"\n" +"Показати повну інформацію про пакунки\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +"\n" +"-r, --repo Працювати тільки зі сховищами, які вказано псевдонімом.\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"patch-info <назвалатки> ...\n" +"\n" +"Показати докладну інформацію про латки\n" +"\n" +"Це псевдонім для сумісності rug з \"zypper info -t patch\"\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"показати тварину\n" +"\n" +"Ця команда не має додаткових параметрів.\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Показати оновлення і латки в форматі xml\n" +"\n" +" Параметри команди:\n" +"-r, --repo Працювати тільки з оновленнями зі сховища,\n" +"псевдонім якого вказано.\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Аргументи програми (не-параметри): " + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "Сховища вимкнено, буде вживатись тільки база даних встановлених пакунків." + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Ігнорування встановлених потрібних пакунків..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "Вже виконується транзакція ZYpp. Це означає, що виконується інша програма, яка вживає бібліотеку libzypp для керування пакунками. Всі такі програми потрібно закрити, перш ніж зможете вживати цю команду." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Для зміни системних сховищ потрібні привілеї адміністратора." + +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Замало аргументів. Потрібні, принаймні, адреса URL і псевдонім." + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "Вказаний тип не є чинним типом сховища:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "Щоб отримати список відомих типів сховищ, скористайтесь \"zypper -h addrepo\" або \"man zypper\"." + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Потрібний аргумент відсутній." + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Сховище не знайдено за даним псевдонімом, спроба вилучення за адресою URL..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Сховище не знайдено за даним псевдонімом або адресою URL." + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Псевдонім - це потрібний аргумент." + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Для освіження системних сховищ потрібні привілеї адміністратора." + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Для встановлення і вилучення пакунків потрібні привілеї адміністратора." + +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Невідомий тип потрібного пакунка: %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Увага: немає визначених сховищ. Дії тільки з встановленими потрібними пакунками. Нічого неможливо встановити." + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "Створення тесту..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "Тест створено успішно." + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "Помилка створення тесту." + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "Назва пакунка джерела - це потрібний аргумент." + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Невідомий тип потрібного пакунка " + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Не знайдено пакунків для вирішення." + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "Виконується як \"rug\", до оновлення неможливий підхід як \"best-effort\"." + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Для оновлення пакунків потрібні привілеї адміністратора." + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Непередбачений виняток." + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "У вас вже запущено оболонку zypper." + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Будь ласка, надішліть про це звіт про помилку." + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Див. http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting для допомоги." + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Невідома команда \"%s\"" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "Помилка вводу/виводу" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "Не чинний об'єкт" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "Будь ласка, вставте носій [%s] # %d і введіть \"т\", щоб продовжити або \"н\", щоб скасувати дію." + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "Звантаження зазнало: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Завантаження дельти" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "Застосування дельти" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Звантаження латки rpm" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Застосування латки rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Звантаження %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s розпаковано)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "Звантаження" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Виконання: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Читання встановлених пакунків" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "Вилучення " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +#, c-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "Вилучення %s зазнало невдачі:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(з --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(з --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +#, c-format +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "Встановлення: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +#, c-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "Встановлення %s зазнало невдачі:" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "Каталог" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "Сховище" + diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..3b6c8fa --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1814 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-17 15:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "警告:將接受一個位簽名的檔案 %s。" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s 未簽名,要繼續嗎?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "匯入金鑰 %s 到信任的金鑰圈?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "警告:將接受檔案 %s,此檔案使用未知的金鑰 %s 簽名。 " + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s 是以不明金鑰 %s 簽名。要繼續嗎?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "自動信任的金鑰 ID %s,%s,指紋 %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "您要信任金鑰 ID %s,%s,指紋 %s 嗎" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "警告:忽略 %s 的簽名驗證錯誤(以公共金鑰 ID %s,%s,指紋 %s)!請再次確認檔案並非遭到惡意的修改!" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: This might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "%s 的簽名驗證錯誤(以公共金鑰 ID %s,%s,指紋 %s)!警告:這可能是因為檔案遭到惡意的修改!繼續進行將有風險!無論如何要繼續嗎?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "檔案 %s 無摘要。" + +# internal key used: Ok +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:1369 +msgid "Continue?" +msgstr "要繼續嗎?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "不明摘要 %s (檔案 %s)。" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "忽略 %s 的摘要驗證失敗(期望 %s,找到 %s)。" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "%s 的摘要確認失敗。期望 %s,找到 %s。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:41 +msgid "Initializing Target" +msgstr "啟始化目標" + +#: ../src/zypper-misc.cc:270 +msgid "Cannot parse capability '%s'." +msgstr "無法剖析相容性 '%s'。" + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' 找不到" + +#: ../src/zypper-misc.cc:303 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "正在跳過 %s '%s' (已安裝)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "無法將 '%s' 新增到要安裝的套件清單中。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:329 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "無法將 '%s' 新增到要移除的套件清單中。" + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" + +#: ../src/zypper-misc.cc:421 ../src/zypper-misc.cc:493 +msgid "Problem: " +msgstr "問題: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:434 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr "解決方案 %d:" + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:446 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "數字,重試(r)或取消(c)> " + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:454 +msgid "r" +msgstr "r" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:457 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../src/zypper-misc.cc:463 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "套用解決方案 %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:486 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s 問題" + +#: ../src/zypper-misc.cc:489 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "找不到指定的相容性" + +#: ../src/zypper-misc.cc:620 ../src/zypper-misc.cc:622 +msgid "Nothing to do." +msgstr "無執行動作。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:736 +msgid "Overall download size: %s." +msgstr "全部下載大小: %1。" + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:740 +#, c-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "完成操作後,將增加 %s 的使用。" + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: ../src/zypper-misc.cc:748 +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "完成操作後,將釋出 %s。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:795 +#, c-format +msgid "%s items locked" +msgstr "%s 項目鎖定" + +#: ../src/zypper-misc.cc:796 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "正在建立整合狀態" + +#: ../src/zypper-misc.cc:804 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "正在解析相依性..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:829 +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "需要 %d 個修補程式(%d 個安全性修正)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "已安裝" + +#: ../src/zypper-misc.cc:838 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "已解除安裝" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "不再適用" + +#: ../src/zypper-misc.cc:840 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "不適用" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "已套用" + +#: ../src/zypper-misc.cc:842 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "不需要" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "已損毀" + +#: ../src/zypper-misc.cc:844 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "需要" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:846 +msgid "error" +msgstr "錯誤" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "目錄:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:875 ../src/zypper-misc.cc:995 +#: ../src/zypper-misc.cc:1144 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "套件庫: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1150 ../src/zypper-sources.cc:310 +#: ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. best_effort does not know version or arch yet +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +msgid "Category" +msgstr "分類" + +#: ../src/zypper-misc.cc:876 ../src/zypper-misc.cc:996 +#: ../src/zypper-sources.cc:308 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: ../src/zypper-misc.cc:902 +msgid "No needed patches found." +msgstr "沒有需要的修補程式。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1030 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"警告: 這些是只影響更新程式本身的更新。\n" +"還有其他的更新。\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1040 ../src/zypper-misc.cc:1186 +msgid "No updates found." +msgstr "沒有發現更新。" + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:1142 ../src/zypper-search.h:259 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:1147 ../src/zypper-search.h:268 +msgid "Bundle" +msgstr "配套" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1152 ../src/zypper-search.h:272 +msgid "Arch" +msgstr "結構" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:1310 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "警告: %s 是互動模式,略過。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1373 +msgid "committing" +msgstr "提交" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1391 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"套件完整性檢查失敗。 安裝來源或媒體可能有問題。 請嘗試下列其中一個動作:\n" +" \n" +" – 在重試一次之前的指令\n" +" – 使用 'zypper refresh' 重新整理套件庫\n" +" – 使用另一個安裝媒體 (例如媒體損壞時)\n" +" – 使用另一個套件庫" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1411 +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1414 +msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible." +msgstr "警告: 其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1420 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations." +msgstr "警告: 其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,因此必須重新啟動,才能執行下一個作業。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1446 +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "自動同意 %s %s 授權。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1457 +msgid "%s %s license:" +msgstr "%s %s 授權:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1461 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "若要安裝此套件,您必須接受上述授權條款。 要繼續嗎?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1472 +msgid "Aborting installation due to the need for license(s) confirmation." +msgstr "因為必須確認授權條款,所以中止安裝。" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '--auto-agree-with-licenses', +#. it is a command line option +#: ../src/zypper-misc.cc:1476 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required license(s), or use the --auto-agree-with-licenses option." +msgstr "請在互動模式中重新啟動作業,並確認您同意授權合約,或使用 --auto-agree-with-licenses 的選項。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1487 +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "中止安裝,因為使用者不接受 %s %s 授權。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1557 +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "正在安裝來源套件 %s-%s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1565 +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "來源套件 %s-%s 已成功安裝。" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1571 +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "安裝來源套件 %s-%s 發生問題:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1579 +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "找不到來源套件 '%s'。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "檢查是否需要重新整理 %s 的中繼資訊" + +#: ../src/zypper-sources.cc:57 +msgid "Refreshing '%s'" +msgstr "正在重新整理 '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:59 +msgid "(forced)" +msgstr "(強迫)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:64 +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "套件庫 '%s' 已是最新狀態。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:76 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "強迫不完整的中繼資料重新整理" + +#: ../src/zypper-sources.cc:84 +msgid "Problem downloading files from '%s'." +msgstr "從 '%s' 下載檔案出現問題。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:85 +msgid "Please, see the above error message to for a hint." +msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:92 +msgid "No URLs defined for '%s'." +msgstr "'%s' 沒有定義 URL。" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: ../src/zypper-sources.cc:96 +#, c-format +msgid "Please, add one or more base URL (baseurl=URL) entries to %s for repository '%s'." +msgstr "請加入一個或數個基礎 URL (baseurl=URL) 到 %s 提供套件庫 '%s' 使用。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:104 +msgid "No alias defined this repository." +msgstr "這個套件庫未定義別名。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:112 +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "套件庫 '%s' 不適用。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:113 +msgid "Please, check if the URLs defined for this repository are pointing to a valid repository." +msgstr "請檢查此套件庫定義的 URL 是否指向可用的套件庫。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:121 +msgid "Error downloading metadata for '%s':" +msgstr "從 '%s' 下載中繼資料發生錯誤:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:148 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "強迫建立套件庫快取" + +#: ../src/zypper-sources.cc:161 +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "分析 '%s' 的中繼資料發生錯誤:" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: ../src/zypper-sources.cc:163 +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by folowing instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" +msgstr "這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考 http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "在本機快取中找不到套件庫 '%s' 的中繼資訊。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:185 +msgid "Error building the cache database:" +msgstr "建立快取資料庫時發生錯誤:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:215 +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "找不到套件庫 '%s'。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:221 +msgid "Error reading repository description file for '%s'." +msgstr "讀取套件庫 '%s' 的描述檔時發生錯誤。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:223 +msgid "Reason: " +msgstr "理由: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, c-format +msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +msgstr "因以上的錯誤停用套件庫 '%s'。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:268 +#, c-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "套件庫 '%s' 已過期。您可以用 root 執行 'zypper refresh' 來更新它。" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:309 ../src/zypper-sources.cc:681 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: ../src/zypper-sources.cc:309 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: ../src/zypper-sources.cc:310 ../src/zypper-search.h:270 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Active" +msgstr "作用中" + +#: ../src/zypper-sources.cc:326 +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../src/zypper-sources.cc:331 ../src/zypper-sources.cc:332 +#: ../src/zypper-sources.cc:681 ../src/zypper-sources.cc:683 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../src/zypper-sources.cc:350 +msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "尚未定義套件庫。請用 'zypper addrepo' 命令來加入套件庫。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:383 ../src/zypper-sources.cc:449 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "讀取套件庫發生錯誤:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:405 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing. Maybe you don't have write permissions?" +msgstr "無法開啟寫入 %s 。可能您沒有寫入的權限?" + +#: ../src/zypper-sources.cc:413 +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "套件庫已成功匯出到 %s。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:505 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "跳過已停用的套件庫 '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:541 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "因以上的錯誤跳過套件庫 '%s'。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:554 +msgid "Repository '%s' not found by its alias or number." +msgstr "無法由它的別名或編號找到套件庫 '%s'。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:559 +msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories." +msgstr "請用 'zypper repos' 取得已定義的套件庫清單。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:566 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "指定的套件庫尚未啟用或定義。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:568 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "尚未定義已啟用的套件庫。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:571 +msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories." +msgstr "請用 'zypper addrepo' 或 'zypper modifyrepo' 命令來加入或啟用套件庫。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:575 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "因發生錯誤無法重新整理套件庫。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:577 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "因發生錯誤,某些套件庫尚未被重新整理。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:579 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "指定的套件庫已重新整理。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:581 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "所有套件庫已重新整理。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:623 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "這是一個會改變的唯讀媒體 (CD/DVD),停用自動重新整理。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:636 +msgid "Repository named '%s' already exists. Please, use another alias." +msgstr "套件庫名稱 '%s' 已存在。請使用其他的別名。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:644 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "在指定的位置找不到適用的套件庫:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:645 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please, check if the defined URLs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否定義的 URL (參看下方) 真的指向一個可用的套件庫:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:656 +msgid "Problem transferring repository data from specified URL:" +msgstr "由指定的 URL 傳輸套件庫資料時發生錯誤:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:657 +msgid "Please, check whether the specified URL is accessible." +msgstr "請檢查指定的 URL 是否可存取。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:664 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "新增套件庫時發生未知的問題:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:668 +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "已成功新增套件庫 '%s'" + +#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" +#: ../src/zypper-sources.cc:683 +msgid "Autorefresh" +msgstr "自動重新整理" + +#: ../src/zypper-sources.cc:691 +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "正在從媒體 '%s' 讀取資料" + +#: ../src/zypper-sources.cc:697 +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "從媒體 '%s' 讀取資料發生問題" + +#: ../src/zypper-sources.cc:698 +msgid "Please, check if your installation media is valid and readable." +msgstr "請檢查您的安裝媒體是否適用與可存取。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:792 +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "套件庫 %s 已經被移除。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:844 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "套件庫 %s 已改名為 %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:849 ../src/zypper-sources.cc:926 +msgid "Repository %s not found." +msgstr "找不到套件庫 %s。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:854 ../src/zypper-sources.cc:931 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "修改套件庫時發生錯誤:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:856 ../src/zypper-sources.cc:933 +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "套件庫 %s 維持不變。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:870 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s 和 %s 一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:921 +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "套件庫 %s 已成功修改。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:969 +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "正在讀取套件庫 %s..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:976 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "套件庫 '%s' 沒有快取。快取中..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:983 ../src/zypper-sources.cc:1002 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "從 '%s' 載入資料有問題" + +#: ../src/zypper-sources.cc:984 ../src/zypper-sources.cc:1004 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "因為錯誤,由 '%s' 提供的解決方案無法載入。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:991 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(找到 %d 解決方案)" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1003 +msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so." +msgstr "請試試 'zypper refresh' ,或執行前先移除 /var/cache/zypp/zypp.db 。" + +#: ../src/zypper-sources.cc:1015 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "正在讀取 RPM 資料庫..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:1022 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s 解決方案)" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:1110 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENworks 管理服務正在執行中。\n" +"警告: 此指令將不會同步變更。\n" +"要同步變更請使用 rug 或 yast2。\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +msgstr "更新程式無法存取套件管理員引擎。 當另一個應用程式 (例如 YaST) 同時間也在使用更新程式時,就會發生這種情況。 請關閉其他應用程式並再次檢查更新。" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"無法重建套件庫。\n" +"詳細資料: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "沒有定義的更新套件庫。 請新增一或多個更新套件庫,以得到更新訊息。" + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:83 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)中止、(R)重試、(I)忽略?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:117 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "不適用的答案。請由 a 、 r 或 i 3個字母中選擇。" + +#. TranslatorExplanation This is a Lowercase 'y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:148 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'Y' for "yes" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:152 ../src/zypper-callbacks.cc:171 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TranslatorExplanation Lowercase 'n' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:156 ../src/zypper-callbacks.cc:165 +#: ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. TranslatorExplanation Uppercase 'N' for "no" used as an +#. answer in y/n prompts. Translate to the same letter as you translated +#. it in the "[y/n]" string!. +#: ../src/zypper-callbacks.cc:160 ../src/zypper-callbacks.cc:173 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TranslatorExplanation Example: Invalid answer 'x', enter 'y' or 'n': +#: ../src/zypper-callbacks.cc:164 +#, c-format +msgid "Invalid answer '%s', enter '%s' or '%s':" +msgstr "不適用的答案 '%s',請輸入 '%s' 或 '%s':" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "未知選項" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "遺失引數" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +msgid "%s %s not found." +msgstr "找不到 %s %s 。" + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "%s %s 的資訊:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "名稱:" + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "版本:" + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "結構:" + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "已安裝:" + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "狀態:" + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "最新" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "過期 (版本 " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " 已安裝) " + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "未安裝" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "安裝的大小:" + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "描述:" + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "類別:" + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "建立時間:" + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "需要重新開機:" + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "需要重新啟動套件管理員" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "需要重新啟動:" + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "互動式:" + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "提供:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "需要:" + +#: ../src/zypper-search.cc:42 +msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search." +msgstr "沒有已設定完成的套件庫。在您使用搜尋前,請使用 'zypper addrepo' 命令至少加入一個套件庫。" + +#: ../src/zypper-search.cc:182 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "正在預先快取符合特定搜尋條件的安裝可解析檔..." + +#: ../src/zypper-search.cc:191 +msgid " out of (" +msgstr "總共 (" + +#: ../src/zypper-search.cc:192 +msgid "cached." +msgstr "已快取。" + +#: ../src/zypper-search.cc:293 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr "不是有效的正規表示式: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:295 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "這是一個錯誤,請將此提報到 zipper 的錯誤回報中。" + +#: ../src/zypper.cc:73 ../src/zypper.cc:887 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "指定的 URL 無效。" + +#: ../src/zypper.cc:110 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" 選項:\n" +"\t--help, -h\t\t幫助訊息。\n" +"\t--version, -V\t\t輸出版本編號。\n" +"\t--quiet, -q\t\t隱藏一般輸出,僅印出錯誤訊息。\n" +"\t--verbose, -v\t\t增加詳細度。\n" +"\t--terse, -t\t\t簡潔輸出給機器使用。\n" +"\t--table-style, -s\t表格樣式(整數)。\n" +"\t--rug-compatible, -r\t開啟 rug 相容性。\n" +"\t--non-interactive, -n\t不問任何事,自動使用預設的答案。\n" +"\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n" +"\t--root, -R <目錄>\t在不同的根目錄下操作。\n" + +#: ../src/zypper.cc:123 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +"\tsource-install, si\tInstall a source package\n" +msgstr "" +" 指令:\n" +"\thelp\t\t\t說明\n" +"\tshell, sh\t\t立刻接受多個指令\n" +"\tinstall, in\t\t安裝套件或解決方案\n" +"\tremove, rm\t\t移除套件或解決方案\n" +"\tsearch, se\t\t搜尋符合模式的套件\n" +"\trepos, lr\t\t列出所有定義的套件庫\n" +"\taddrepo, ar\t\t新增套件庫\n" +"\tremoverepo, rr\t\t移除指定的套件庫\n" +"\trenamerepo, nr\t\t將指定的套件庫改名\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\t修改指定的套件庫\n" +"\trefresh, ref\t\t重新整理所有套件庫\n" +"\tpatch-check, pchk\t檢查修補程式\n" +"\tpatches, pch\t\t列出修補程式\n" +"\tlist-updates, lu\t列出更新\n" +"\txml-updates, xu\t\t以 xml 格式列出的更新和修補程式\n" +"\tupdate, up\t\t更新已安裝的解決方案到新的版本\n" +"\tinfo, if\t\t顯示套件的完整資訊\n" +"\tpatch-info\t\t顯示修補程式的完整資訊\n" +"\tsource-install, si\t安裝來源套件\n" + +#: ../src/zypper.cc:164 +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "詳細: %d" + +#: ../src/zypper.cc:170 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "進入非互動模式。" + +#: ../src/zypper.cc:176 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "進入忽略 GPG 檢查模式。" + +#: ../src/zypper.cc:186 +msgid "Invalid table style " +msgstr "無效的表格樣式" + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "請嘗試以 -h 叫出說明" + +#: ../src/zypper.cc:281 +msgid "" +"install (in) [options] ...\n" +"\n" +"Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See 'man zypper' for more details.\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"install (in) [選項] <相容性> ...\n" +"\n" +"已指定的相容性安裝解決方案。相容性是 名稱[OP<版本>],其中 OP 為以下運算之一:<, <=, =, >=, >。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-r, --repo <別名> 僅由指定別名的套件庫中安裝解決方案。\n" +"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (package, patch, pattern, product) (預設: package)\n" +"-n, --name 單用名稱來選取解決方案,而不依照相容性\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses 自動對第三方授權確認提示說 'yes'。\n" +" 請參閱 'man zypper' 以獲得多資訊。\n" +" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n" + +#: ../src/zypper.cc:310 +msgid "" +"remove (rm) [options] ...\n" +"\n" +"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"remove (rm) [選項] <相容性> ...\n" +"\n" +"使用指定的相容性移除解決方案。相容性是 名稱[OP<版本>],其中 OP 為以下運算之一:<, <=, =, >=, >。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-r, --repo <別名> 僅由指定別名的套件庫中安裝解決方案。\n" +"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (package, patch, pattern, product) (預設: package)\n" +"-n, --name 單用名稱來選取解決方案,而不依照相容性\n" +" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n" + +#: ../src/zypper.cc:329 +msgid "" +"source-install (si) ...\n" +"\n" +"Install source packages specified by their names.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"soure-install (si) <名稱> ...\n" +"\n" +"安裝指定名稱的來源套件。\n" +"\n" +"這個指令沒有其他的選項。\n" + +#: ../src/zypper.cc:349 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Read the URL and alias from a file (even remote)\n" +"-t, --type Type of repository (yast2, rpm-md, or plaindir)\n" +"-d, --disabled Add the repository as disabled\n" +"-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [選項] [別名]\n" +"\n" +"藉由指定 URI 給系統來新增一個套件庫,並指定一個別名給這個套件庫。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-r, --repo <檔案.repo> 從檔案(甚至可以是遠端檔案)中讀取 URL 和別名\n" +"-t, --type <類型> 套件庫類型 (yast2, rpm-md, 或 plaindir)\n" +"-d, --disabled 新增套件庫且將它設為停用\n" +"-n, --no-refresh 新增套件庫且將它設為停用自動重新整理\n" + +#: ../src/zypper.cc:368 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"列出所有已定義的套件庫。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-e, --export <檔案.repo> 匯出所有已定義的套件庫成一個本機的 .repo 檔\n" + +#: ../src/zypper.cc:385 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +" --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [選項] <別名|URL>\n" +"\n" +"依指定的別名或 URL 移除套件庫。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +" --loose-auth\t忽略 URL 中的使用者認證資料\n" +" --loose-query\t忽略 URL 中的查詢字串\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [選項] <別名> <新別名>\n" +"\n" +"將指定別名的套件庫改名為新別名。\n" +"\n" +"本指令沒有其他選項。\n" + +#: ../src/zypper.cc:419 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it)\n" +"-e, --enable Enable a disabled repository\n" +"-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" +" --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) <選項> <別名>\n" +"\n" +"修改指定別名的套件庫性質。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-d, --disable 停用套件庫(但未移除它)\n" +"-e, --enable 啟用一個已停用的套件庫\n" +"-a, --enable-autorefresh 啟用該套件庫的自動重新整理\n" +" --disable-autorefresh 停用該套件庫的自動重新整理\n" + +#: ../src/zypper.cc:442 +msgid "" +"refresh (ref) [alias|#] ...\n" +"\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-f, --force Force a complete refresh\n" +"-b, --force-build Force rebuild of the database\n" +"-d, --force-download Force download of raw metadata\n" +"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" +msgstr "" +"refresh (ref) [別名|編號] ...\n" +"\n" +"將指定別名或編號的套件庫重新整理。若未指定,所有啟用的套件庫都將被重新整理。\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-f, --force 強迫一次完整的重新整理\n" +"-b, --force-build 強迫重建資料庫\n" +"-d, --force-download 強迫下載新的中繼資料\n" +"-B, --build-only 僅建立資料庫,不下載中繼資料。\n" +"-D, --download-only 僅下載新的中繼資料,不建立資料庫\n" + +#: ../src/zypper.cc:467 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +msgstr "" +"list-updates [選項]\n" +"\n" +"列出所有可用的更新\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (package, patch, pattern, product) (預設為: patch)\n" +"-r, --repo <別名> 僅列出指定別名套件庫中的更新。\n" +" --best-effort 盡最大努力來趨近最新狀態,更新到比最新版本還低些的也可以接受。\n" + +#: ../src/zypper.cc:494 +msgid "" +"update (up) [options]\n" +"\n" +"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-t, --type Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo Limit updates to the repository specified by the alias.\n" +" --skip-interactive Skip interactive updates\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +" See man zypper for more details.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +msgstr "" +"update (up) [選項]\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"\n" +"-t, --type <類型> 解決方案的類型 (package, patch, pattern, product) (預設為: patch)\n" +"-r, --repo <別名> 限制僅用指定別名的套件庫來更新。\n" +" --skip-interactive 跳過互動式更新\n" +"-l, --auto-agree-with-licenses 自動對第三方授權確認提示說 'yes'。\n" +" 請參閱 man zypper 以獲得更進一步的細節。\n" +" --best-effort 盡最大努力來趨近最新狀態,更新到比最新版本還低些的也可以接受。\n" +" --debug-solver 建立解決測試案例來偵錯\n" + +#: ../src/zypper.cc:533 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +"-r, --repo Search only in the repository specified by the alias.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [選項] [搜尋字串...]\n" +"\n" +"搜尋符合指定搜尋字串的套件\n" +" \n" +" 指令選項:\n" +" --match-all 搜尋符合所有搜尋字串的結果 (預設值)\n" +" --match-any 搜尋符合任何搜尋字串的結果\n" +" --match-substrings 搜尋字串符合結果可以是詞語的一部分 (預設值)\n" +" --match-words 搜尋字串符合結果只能是完整的詞語\n" +" --match-exact 搜尋完全相符的套件名稱\n" +"-d, --search-descriptions 也搜尋套件摘要和描述。\n" +"-c, --case-sensitive 執行區分大小寫的搜尋。\n" +"-i, --installed-only 僅顯示已經安裝的套件。\n" +"-u, --uninstalled-only 僅顯示目前尚未安裝的套件。\n" +"-t, --type <類型> 僅搜尋指定類型的套件。\n" +"-r, --repo <別名> 僅搜尋指定別名的套件庫。\n" +" --sort-by-name 根據名稱排序套件 (預設值)。\n" +" --sort-by-repo 根據套件庫排序套件。\n" +" \n" +"* 和 ? 萬用字元也可以用在搜尋字串中。\n" + +#: ../src/zypper.cc:565 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"檢查所有可用的修補程式\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"\n" +"-r, --repo <別名> 僅檢查指定別名套件庫中的修補程式。\n" + +#: ../src/zypper.cc:584 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"列出所有可用的修補程式\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"\n" +"-r, --repo <別名> 僅列出指定別名套件庫中的修補程式。\n" + +#: ../src/zypper.cc:603 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"Show full information for packages\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"-r, --repo Work only with the repository specified by the alias.\n" +msgstr "" +"info <名稱> ...\n" +"\n" +"顯示套件的完整資訊\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"\n" +"-r, --repo <別名> 僅針對指定別名的套件庫工作。\n" + +#: ../src/zypper.cc:621 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This is a rug compatibility alias for 'zypper info -t patch'\n" +msgstr "" +"patch-info <修補檔名稱> ...\n" +"\n" +"顯示修補檔的詳細資料\n" +"\n" +"這是一個 rug 相容的別名,就是 'zypper info -t patch'\n" + +#: ../src/zypper.cc:635 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"顯示一隻動物\n" +"\n" +"本指令沒有其他選項。\n" + +#: ../src/zypper.cc:650 +msgid "" +"xml-updates\n" +"\n" +"Show updates and patches in xml format\n" +"\n" +" Command options:\n" +"-r, --repo Work only with updates from repository specified by alias.\n" +msgstr "" +"xml-updates\n" +"\n" +"以 xml 格式顯示升級與修補程式\n" +"\n" +" 指令選項:\n" +"-r, --repo <別名> 僅針對指定別名的套件庫工作。\n" + +#: ../src/zypper.cc:670 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "非選項程式引數:" + +#: ../src/zypper.cc:693 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "套件庫已停用,僅使用已安裝套件的資料庫。" + +#: ../src/zypper.cc:705 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "忽略已安裝的解決方案..." + +#: ../src/zypper.cc:730 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +msgstr "有一個 ZYpp 的業務正在執行中。這表示有別的使用 libzypp 套件管理程式庫的應用程式正在執行中。在您執行這個命令之前,所有這類應用程式都要先關閉。" + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:755 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:783 ../src/zypper.cc:861 ../src/zypper.cc:932 +#: ../src/zypper.cc:972 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統套件庫。" + +#: ../src/zypper.cc:810 ../src/zypper.cc:938 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "參數過少。至少要有 URL 和別名。" + +#: ../src/zypper.cc:842 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "指定的類型不是適用的套件庫類型:" + +#: ../src/zypper.cc:843 +msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types." +msgstr "參閱 'zypper -h addrepo' 或 man zypper 取得已知的套件庫類型。" + +#: ../src/zypper.cc:867 +msgid "Required argument missing." +msgstr "缺少需要的參數。" + +#: ../src/zypper.cc:880 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "找不到該別名的套件庫,嘗試用 URL..." + +#: ../src/zypper.cc:913 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "找不到指定別名或 URL 的套件庫。" + +#: ../src/zypper.cc:978 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "別名為必要的參數。" + +#: ../src/zypper.cc:1000 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理系統套件庫。" + +#: ../src/zypper.cc:1037 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "需要有 Root 權限才能安裝或移除套件。" + +#: ../src/zypper.cc:1051 ../src/zypper.cc:1259 ../src/zypper.cc:1332 +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "不明的解決方案類型: %s" + +#: ../src/zypper.cc:1069 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "警告:沒有已定義的套件庫。您只能使用已安裝的解決方案操作。無法安裝任何項目。" + +#: ../src/zypper.cc:1089 ../src/zypper.cc:1357 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "正在產生解決測試方案..." + +#: ../src/zypper.cc:1091 ../src/zypper.cc:1359 +msgid "Solver test case generated successfully." +msgstr "產生解決測試方案成功。" + +#: ../src/zypper.cc:1094 ../src/zypper.cc:1361 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "建立解決測試方案時發生錯誤。" + +#: ../src/zypper.cc:1116 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "來源套件的名稱為必要的參數。" + +#: ../src/zypper.cc:1155 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "不明的解決方案類型" + +#: ../src/zypper.cc:1183 +msgid "No resolvables found." +msgstr "未發現解決方案。" + +#. 'rug' is the name of a program and must not be translated +#. 'best-effort' is a program parameter and can not be translated +#: ../src/zypper.cc:1269 ../src/zypper.cc:1342 +msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." +msgstr "就如 'rug' 一般執行,無法進行 'best-effort' 趨近完全更新。" + +#: ../src/zypper.cc:1315 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "需要有 Root 權限才能更新套件。" + +#: ../src/zypper.cc:1411 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "非預期的例外。" + +#: ../src/zypper.cc:1497 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "您已經正在執行 zypper's shell。" + +#: ../src/zypper-utils.cc:44 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "請提出本問題的錯誤報告。" + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper-utils.cc:47 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "如需指示,請參閱 http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting。" + +#: ../src/zypper-command.cc:92 +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "未知的指令 '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 錯誤" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:41 +msgid "Invalid object" +msgstr "無效的物件" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:47 +#, c-format +msgid "Please insert media [%s] # %d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 'y' 繼續,或 'n' 以取消此操作。" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:63 ../src/zypper-media-callbacks.h:69 +msgid "Downloading: " +msgstr "正在下載: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:97 ../src/zypper-source-callbacks.h:104 +msgid "Downloading delta" +msgstr "正在下載 delta" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:125 ../src/zypper-source-callbacks.h:131 +msgid "Applying delta" +msgstr "正在套用 delta" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:152 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "正在下載修補程式 rpm" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:159 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "正在套用修補程式 rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:179 +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "正在下載 %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:190 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(已解開 %s)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:199 +msgid "Downloading" +msgstr "正在下載" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:63 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "正在執行: %s (%s,%s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:117 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "讀取已安裝的套件" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Removing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:140 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:146 +msgid "Removing " +msgstr "正在移除 " + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:152 +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "移除 %s 失敗:" + +#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps)" +msgstr "(with --nodeps)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:167 +msgid "(with --nodeps --force)" +msgstr "(with --nodeps --force)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing [42%]" +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:181 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:191 +msgid "Installing: %s-%s" +msgstr "正在安裝: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212 +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "安裝 %s 失敗:" + +#: ../src/zypper-search.h:262 +msgid "Catalog" +msgstr "目錄" + +#: ../src/zypper-search.h:264 +msgid "Repository" +msgstr "套件庫" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "摘要:" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "DONE" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgid "Adding repository '%s'." +#~ msgstr "正在新增資源" + +#~ msgid "" +#~ " Repository options:\n" +#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n" +#~ msgstr "" +#~ " 來源選項:\n" +#~ "\t--disable-system-sources、-D\t\t請勿讀取系統來源\n" +#~ " \t--source、-S\t\t讀取額外來源\n" + +#~ msgid "" +#~ " Target options:\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +#~ msgstr "" +#~ " 目標選項\n" +#~ "\t--disable-system-resolvables、-T\t\t請勿讀取系統安裝的可解析檔\n" + +#~ msgid "" +#~ "remove [options] ...\n" +#~ "\n" +#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " 指令選項:\n" +#~ "\t--type、-t\t\t可解析檔類型 (預設:套件)\n" +#~ " \t--no-confirm、-y\t不需要使用者確認\n" + +#~ msgid "" +#~ "repos (lr)\n" +#~ "\n" +#~ "List all defined repositories.\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-list\n" +#~ "\n" +#~ " 列出所有已定義的系統服務 (安裝來源)。\n" +#~ " 本指令沒有選項。\n" + +#~ msgid "" +#~ "list-updates [options]\n" +#~ "\n" +#~ "List all available updates\n" +#~ "\n" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ msgstr "" +#~ "list-updates [選項]\n" +#~ "\n" +#~ " 列出所有可用的更新程式\n" +#~ " \n" +#~ " 指令選項:\n" +#~ "\t--type、-t\t\t可解析檔類型 (預設:升級檔)\n" + +#~ msgid "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ "Check for available patches\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patch-check\n" +#~ "\n" +#~ " 檢查有無可用的升級檔\n" +#~ " \n" +#~ " 本指令沒有選項。\n" + +#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +#~ msgstr "Ignoring --terse (僅為 rug 相容性而提供)" + +#~ msgid "Removing: %s-%s" +#~ msgstr "正在移除" + +#~ msgid "Import key " +#~ msgstr "將金鑰匯入" + +# internal key used: Ok +#~ msgid "continue?" +#~ msgstr "要繼續嗎?" + +#~ msgid " fingerprint:" +#~ msgstr "指紋檔" + +#~ msgid "Signature verification for " +#~ msgstr "簽名確認" + +#~ msgid " with public key id " +#~ msgstr "含公開金鑰 ID" + +#~ msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#~ msgstr "失敗,這相當危險!" + +#~ msgid " for " +#~ msgstr "適用於 " + +#~ msgid ", expected " +#~ msgstr ",預期" + +#~ msgid " found " +#~ msgstr "找到" + +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "找不到" + +#~ msgid "skipping " +#~ msgstr "正在跳過" + +#~ msgid "(already installed)" +#~ msgstr "(已安裝)" + +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "失敗" + +#~ msgid " patches needed" +#~ msgstr "需要的修補程式" + +#~ msgid "Cleaning cache..." +#~ msgstr "起始快取..." + +#~ msgid "Continuing anyway" +#~ msgstr "還是要繼續嗎 " + +#~ msgid "removing source " +#~ msgstr "正在移除來源" + +#~ msgid "URL is invalid: " +#~ msgstr "URL 無效:" + +#~ msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." +#~ msgstr "抱歉,您需要 Root 特權才能使用系統來源,正在停用系統來源…" + +#~ msgid "Restoring system sources..." +#~ msgstr "正在還原系統來源..." + +#~ msgid "Failed to restore sources" +#~ msgstr "還原來源失敗" + +#~ msgid "Can't access repository" +#~ msgstr "無法存取儲存庫" + +#~ msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#~ msgstr "無來源。 Zypper 目前只會在安裝來源內搜尋。" + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " 指令選項:\n" +#~ "\t--catalog、-c\t\t只從本目錄 (開發階段)\n" +#~ " \t--type、-t\t\t可解析檔類型 (預設:套件)\n" +#~ " \t--no-confirm、-y\t不需要使用者確認\n" + +#~ msgid "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ "Remove service (installation source) from the system.\n" +#~ "This command has no options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-delete [選項] \n" +#~ "\n" +#~ " 移除系統的服務 (安裝來源)。\n" +#~ " 本指令沒有選項。\n" + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ msgstr "" +#~ " 指令選項:\n" +#~ "\t--type、-t\t\t可解析檔類型 (預設:升級檔) \n" +#~ " \t--no-confirm、-y\t\t不需要使用者確認\n" +#~ " \t--skip-interactive\t\t跳過互動更新程式\n" + +#~ msgid "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ "'moo' - Show an animal\n" +#~ msgstr "" +#~ "zypper [全域選項] moo\n" +#~ "\n" +#~ " 「moo」- 顯示動物\n" + +#~ msgid "Unknown command" +#~ msgstr "未知的指令" + +#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress." +#~ msgstr "ZYpp 異動已經在進行中。" + +#~ msgid " (old way)" +#~ msgstr "(舊方法)" + +#~ msgid "Unknown repository type " +#~ msgstr "不明儲存庫類型 " + +#~ msgid "Name not found" +#~ msgstr "找不到名稱" + +#~ msgid "baseurl not found" +#~ msgstr "找不到 baseurl" + +#~ msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" +#~ msgstr "抱歉,目前無法執行 libzypp-1.x.x " + +#~ msgid "Error while refreshing the source: " +#~ msgstr "重新整理來源時發生錯誤:" + +#~ msgid "Error while fetching " +#~ msgstr "擷取時發生錯誤" + +#~ msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#~ msgstr "ZENworks 管理精靈正在執行中。" + +#~ msgid "Use rug or yast2 for that." +#~ msgstr "針對該項使用 rug 或 yast2。" + +#~ msgid "Warning: Unknown metadata type " +#~ msgstr "警告: 不明中繼資料類型 " -- 2.7.4