From 12dd1cc9f3035b3df26149205993c0131f5bec0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stas Solovey Date: Mon, 30 Mar 2015 21:42:33 +0000 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ru.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 278648c..8aa101a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-16 06:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 12:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-30 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-31 00:39+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../gio/gapplication.c:531 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" @@ -1418,31 +1418,27 @@ msgstr "Усечение не поддерживается на потоке" #: ../gio/ghttpproxy.c:136 msgid "Bad HTTP proxy reply" -msgstr "" +msgstr "Неправильный ответ прокси HTTP" #: ../gio/ghttpproxy.c:152 -#, fuzzy -#| msgid "The connection is closed" msgid "HTTP proxy connection not allowed" -msgstr "Соединение закрыто" +msgstr "Соединение прокси HTTP запрещено" #: ../gio/ghttpproxy.c:157 msgid "HTTP proxy authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Сбой аутентификации прокси HTTP" #: ../gio/ghttpproxy.c:160 msgid "HTTP proxy authentication required" -msgstr "" +msgstr "Требуется аутентификация прокси HTTP" #: ../gio/ghttpproxy.c:164 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The connection is closed" msgid "HTTP proxy connection failed: %i" -msgstr "Соединение закрыто" +msgstr "Сбой соединения прокси HTTP: %i" #: ../gio/ghttpproxy.c:260 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Cервер прокси HTTP неожиданно закрыл соединение." #: ../gio/gicon.c:290 #, c-format @@ -1669,7 +1665,7 @@ msgstr "неверное имя «%s»: максимальная длина ра #: ../gio/glib-compile-schemas.c:889 #, c-format msgid " already specified" -msgstr " уже задан" +msgstr " уже задан" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:915 msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" @@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "не удалось добавить ключи в схему «list-of #: ../gio/glib-compile-schemas.c:926 #, c-format msgid " already specified" -msgstr " уже задан" +msgstr " уже задан" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:944 #, c-format @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" -" оттеняет в ; для изменения " +" оттеняет в ; для изменения " "значения используйте " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:955 @@ -1700,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:974 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> не определён (пока)." +msgstr "<%s id=«%s»> не определён (пока)." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 #, c-format @@ -1714,27 +1710,27 @@ msgstr " указан, но схема ничего не расшир #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1032 #, c-format msgid "no to override" -msgstr "не задан для замещения" +msgstr "не задан для замещения" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1040 #, c-format msgid " already specified" -msgstr " уже задан" +msgstr " уже задан" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111 #, c-format msgid " already specified" -msgstr " уже задан" +msgstr " уже задан" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1123 #, c-format msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " расширяет пока не существующую схему «%s»" +msgstr " расширяет пока не существующую схему «%s»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1139 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " является списком пока не существующей схемы «%s»" +msgstr " является списком пока не существующей схемы «%s»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1147 #, c-format @@ -1751,7 +1747,7 @@ msgstr "Не удалось расширить схему путём" msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" -" является списком, расширяющим , который не " +" является списком, расширяющим , который не " "является списком" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1177 @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgid "" " extends but '%s' " "does not extend '%s'" msgstr "" -" расширяет , но " +" расширяет , но " "«%s» не расширяет «%s»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 @@ -1778,7 +1774,7 @@ msgstr "путь в списке должен заканчиваться «:/»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1233 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> уже задан" +msgstr "<%s id=«%s»> уже задан" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1457 #, c-format @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgstr "Недопустимый сокет, инициализация не у msgid "Socket is already closed" msgstr "Сокет уже закрыт" -#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3627 ../gio/gsocket.c:3682 +#: ../gio/gsocket.c:301 ../gio/gsocket.c:3630 ../gio/gsocket.c:3685 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета" @@ -2729,98 +2725,98 @@ msgstr "Указано неизвестное семейство" msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Указан неизвестный протокол" -#: ../gio/gsocket.c:1727 +#: ../gio/gsocket.c:1730 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "не удалось получить локальный адрес: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1770 +#: ../gio/gsocket.c:1773 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "не удалось получить удаленный адрес: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1831 +#: ../gio/gsocket.c:1834 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "не удалось слушать: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1930 +#: ../gio/gsocket.c:1933 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Произошла ошибка при связывании к адресу: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082 +#: ../gio/gsocket.c:2048 ../gio/gsocket.c:2085 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Ошибка при вступлении в мультикастовую группу: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083 +#: ../gio/gsocket.c:2049 ../gio/gsocket.c:2086 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Ошибка при выходе из мультикастовой группы: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2047 +#: ../gio/gsocket.c:2050 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Отсутствует поддержка мультикаста по источнику" -#: ../gio/gsocket.c:2269 +#: ../gio/gsocket.c:2272 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Ошибка приёма подключения: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2392 +#: ../gio/gsocket.c:2395 msgid "Connection in progress" msgstr "Выполняется соединение" -#: ../gio/gsocket.c:2442 +#: ../gio/gsocket.c:2445 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Не удалось получить ошибку ожидания: " -#: ../gio/gsocket.c:2645 +#: ../gio/gsocket.c:2648 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Ошибка при получении данных: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2820 +#: ../gio/gsocket.c:2823 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Ошибка при отправлении данных: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2934 +#: ../gio/gsocket.c:2937 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Не удалось выключить сокет: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3013 +#: ../gio/gsocket.c:3016 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Произошла ошибка при закрытии сокета: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3620 +#: ../gio/gsocket.c:3623 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Ожидание состояния сокета: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3907 ../gio/gsocket.c:3990 ../gio/gsocket.c:4218 +#: ../gio/gsocket.c:3910 ../gio/gsocket.c:3993 ../gio/gsocket.c:4221 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщения: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3932 +#: ../gio/gsocket.c:3935 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows" -#: ../gio/gsocket.c:4546 ../gio/gsocket.c:4684 +#: ../gio/gsocket.c:4549 ../gio/gsocket.c:4687 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4806 +#: ../gio/gsocket.c:4809 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Не удалось прочитать полномочия сокета: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4815 +#: ../gio/gsocket.c:4818 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС" -- 2.7.4