From 12ceae548d441f0611542645a62f6c0cbf7a0c5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 11 Jan 2011 21:34:37 +0000 Subject: [PATCH] Post-release version bump to 1.5.13 --- configure.ac | 2 +- po/clutter-1.0.pot | 200 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/id.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 8 files changed, 730 insertions(+), 667 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 179386e..8abcfac 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -12,7 +12,7 @@ # - increase clutter_interface_version to the next odd number m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_minor_version], [5]) -m4_define([clutter_micro_version], [12]) +m4_define([clutter_micro_version], [13]) # increase the interface age by 1 for each release; if the API changes, # set to 0. interface_age and binary_age are used to create the soname diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index d0191e0..8fca6b6 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -6,10 +6,10 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clutter 1.5.10\n" +"Project-Id-Version: clutter 1.5.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -415,29 +415,29 @@ msgstr "" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" @@ -699,23 +699,23 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "" @@ -1255,44 +1255,44 @@ msgstr "" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "" @@ -1304,98 +1304,106 @@ msgstr "" msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "" @@ -1408,191 +1416,191 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cbe832d..9b9359e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter_1.0 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:04+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" @@ -425,29 +425,29 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "Endskalierung Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Finale Skalierung auf der Y-Achse" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinate" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -1283,48 +1283,48 @@ msgstr "" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 #, fuzzy msgid "Source of vertex shader" msgstr "Vertex-Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 #, fuzzy msgid "Fragment Source" msgstr "Fragment-Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 #, fuzzy msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fragment-Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s-Kompilierung fehlgeschlagen: %s" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex-Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-Shader" @@ -1336,98 +1336,106 @@ msgstr "" msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "" @@ -1441,191 +1449,191 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "Vorgabebildfrequenz" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bf98909..053e568 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "L'acteur attaché au méta" msgid "The name of the meta" msgstr "Le nom du méta" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -416,29 +416,29 @@ msgstr "Activé" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Si le méta est activé" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "Source" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "La source de l'alignement" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "L'axe d'alignement" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "L'axe par rapport auquel aligner la position" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "Facteur" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Le facteur d'alignement, entre 0.0 et 1.0" @@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Homothétie (Y) de départ" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Facteur final d'homothétie selon l'axe X" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "La source du lien" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "Coordonnée" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordonnée à lier" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -1263,44 +1263,44 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "" @@ -1312,98 +1312,107 @@ msgstr "" msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "Titre de la scène" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "Utilise le brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "État" @@ -1416,192 +1425,192 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La police à utiliser par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Description de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "La description de la police à utiliser" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "Le texte à afficher" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "La couleur du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Couleur du curseur renseignée" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Taille du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La taille du curseur, en pixels" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Longueur maximale" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode ligne" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index acc5783..40071c8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the meta" msgstr "Perubah Meta" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" @@ -421,30 +421,30 @@ msgstr "Diaktifkan" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "Sumber perataan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 #, fuzzy msgid "Align Axis" msgstr "Rata kanan" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" @@ -735,26 +735,26 @@ msgstr "Skala Beaufort" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 #, fuzzy msgid "The source of the binding" msgstr "Asal IP" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 #, fuzzy msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat X" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 #, fuzzy msgid "The coordinate to bind" msgstr "Koordinat X dari kotak untuk merekam" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -1366,48 +1366,48 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" msgstr "Asal IP" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 #, fuzzy msgid "Fragment Source" msgstr "Asal IP" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 #, fuzzy msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Pemasangan Gagal" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 #, fuzzy msgid "Vertex shader" msgstr "Bahasa CG Shader" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 #, fuzzy msgid "Fragment shader" msgstr "Bahasa CG Shader" @@ -1422,104 +1422,113 @@ msgstr "Tipe Latar" msgid "The type of shader used" msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 #, fuzzy msgid "Fullscreen Set" msgstr "Tata..." -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 #, fuzzy msgid "User Resizable" msgstr "_Ganti Pengguna" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 #, fuzzy msgid "The color of the stage" msgstr "Pilih warna" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 #, fuzzy msgid "Stage Title" msgstr "Jabatan" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "Gunakan Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "Kabut" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "Gunakan Alfa" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 #, fuzzy msgid "Key Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Accept Focus" +msgstr "Ambil Fokus" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "" + #: clutter/clutter-state.c:1268 #, fuzzy msgid "State" @@ -1533,210 +1542,210 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nama Fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 #, fuzzy msgid "Font Description" msgstr "Deskripsi fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 #, fuzzy msgid "The font description to be used" msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 #, fuzzy msgid "The text to render" msgstr "Teks yang hendak ditulis" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Dapat diedit" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 #, fuzzy msgid "Whether the text is editable" msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 #, fuzzy msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 #, fuzzy msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Warna Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 #, fuzzy msgid "Cursor Color Set" msgstr "Warna latar belakang sudah diset" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Ukuran Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 #, fuzzy msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 #, fuzzy msgid "The cursor position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 #, fuzzy msgid "Selection-bound" msgstr "Batas Seleksi" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Potong baris" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 #, fuzzy msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar." -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode pelipatan baris" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 #, fuzzy msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Perataan Baris" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Diratakan" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Karakter Sandi" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Panjang Maks" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ead61d0..ff8da05 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "L'attore collegato al meta" msgid "The name of the meta" msgstr "Il nome del meta" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" @@ -415,29 +415,29 @@ msgstr "Attivato" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Se il meta è attivato" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "Origine" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "L'origine dell'allineamento" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "Allinea le assi" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Le assi alle quali allineare la posizione" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "Fattore" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Il fattore di allineamento, tra 0.0 e 1.0" @@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "Scala finale Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Scala finale sull'asse Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "L'origine dell'associazione" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "Coordinata" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordinata da associare" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "Spostamento" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -1266,48 +1266,48 @@ msgstr "Nome del file" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Il percorso del file attuale analizzato" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Origine vertice" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 #, fuzzy msgid "Source of vertex shader" msgstr "Origine dell'ombreggiatore di vertice" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Origine frammento" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 #, fuzzy msgid "Source of fragment shader" msgstr "Origine dell'ombreggiatore di frammento" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Compilato" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 #, fuzzy msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Se l'ombreggiatore è compilato e collegato" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 #, fuzzy msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Se l'ombreggiatore è abilitato" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Compilazione di %s non riuscita: %s" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Vertex shader" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment shader" @@ -1321,99 +1321,109 @@ msgstr "Tipo di ombreggiatore" msgid "The type of shader used" msgstr "Il tipo di ombreggiatore usato" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Imposta a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Se il livello principale è a schermo intero" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "Fuorischermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Se il puntatore del mouse è visibile sul livello principale" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "Ridimensionabile dall'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Se il livello può essere ridimensionato attraverso l'interazione dell'utente" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "Il colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametri di proiezione prospettica" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "Titolo del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "Usa nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "Usa Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Se rispettare il componente alpha del colore del livello" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "Fuoco chiave" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "L'attore chiave attuale con fuoco" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Accept Focus" +msgstr "Fuoco chiave" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "Se il livello dovrebbe cancellare il suo contenuto" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -1426,192 +1436,192 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nome carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Il carattere utilizzato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Descrizione carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "La descrizione del carattere da usare" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "Il testo da riprodurre" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Il colore del carattere usato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Se il testo è modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Se il testo è selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Attivabile" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Se il cursore di input è visibile" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Colore del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Imposta colore cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La larghezza del cursore, in pixel" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "Posizione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "La posizione del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Rettangolo di selezione" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Usa marcatura" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modalità ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Punteggiatura" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Allineamento riga" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Carattere password" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modalità linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 76983d8..b04c00a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-01 17:03+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Aktor dołączony do mety" msgid "The name of the meta" msgstr "Nazwa mety" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" @@ -414,29 +414,29 @@ msgstr "Włączone" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Określa, czy meta jest włączona" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "Źródło wyrównania" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "Osie wyrównania" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Osie, do których wyrównać położenie" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "Czynnik" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Czynnik wyrównania, między 0.0 a 1.0" @@ -698,23 +698,23 @@ msgstr "Końcowe skalowanie współrzędnej Y" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Końcowe skalowanie na osi Y" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "Źródło dowiązania" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "Współrzędna" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Współrzędna do dowiązania" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -1260,44 +1260,44 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 msgid "Vertex Source" msgstr "Źródło wierzchołków" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Źródło cieniowania wierzchołkowego" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 msgid "Fragment Source" msgstr "Źródło fragmentów" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Źródło cieniowania fragmentów" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "Skompilowany" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Określa, czy cieniowanie jest skompilowane i skonsolidowane" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Określa, czy cieniowanie jest włączone" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "Kompilacja %s się nie powiodła: %s" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "Cieniowanie wierzchołkowe" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "Cieniowanie fragmentów" @@ -1309,98 +1309,108 @@ msgstr "Typ cieniowania" msgid "The type of shader used" msgstr "Typ używanego cieniowania" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Ustawienie pełnego ekranu" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Określa, czy główna scena jest na pełnym ekranie" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "Poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Określa, czy kursor myszy jest widoczny na głównej scenie" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "Użytkownik może zmieniać rozmiar" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Określa, czy można zmieniać rozmiar sceny przez działania użytkownika" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "Kolor sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "Perspektywa" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry projekcji perspektywy" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "Tytuł sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "Użycie mgły" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Określa, czy włączyć wskazówki głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Ustawienia dla wskazówek głębi" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "Użycie alfy" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Określa, czy uwzględniać składnik alfa koloru sceny" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "Aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktor obecnie posiadający aktywny klawisz" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "Bez wskazówki czyszczenia" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Accept Focus" +msgstr "Aktywny klawisz" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "Określa, czy scena powinna czyścić swoją zawartość" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -1414,193 +1424,193 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "Domyślny czas trwania przejścia" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Czcionka używana przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "Opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "Używany opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "Tekst do wyświetlenia" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "Można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "Można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Określa, czy tekst można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "Można aktywować" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "Kolor kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ustawienie koloru kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Szerokość kursora w pikselach" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "Powiązanie zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "Wyrównanie wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "Justowanie" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "Znak hasła" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "Maksymalna długość" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb pojedynczego wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 78c4e96..52c6dbe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-17 15:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:261 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-shader.c:295 msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -416,29 +416,29 @@ msgstr "启用" msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:231 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:286 clutter/clutter-clone.c:322 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:254 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:306 clutter/clutter-clone.c:322 msgid "Source" msgstr "来源" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:232 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:255 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:245 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:268 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:246 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:269 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:265 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:288 #: clutter/clutter-desaturate-effect.c:309 msgid "Factor" msgstr "" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:289 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" @@ -701,23 +701,23 @@ msgstr "" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:307 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:300 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:320 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:301 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:321 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:315 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:335 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:336 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" #: clutter/clutter-box.c:514 clutter/clutter-rectangle.c:258 -#: clutter/clutter-stage.c:1307 +#: clutter/clutter-stage.c:1310 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -1258,48 +1258,48 @@ msgstr "文件名" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:215 +#: clutter/clutter-shader.c:249 #, fuzzy msgid "Vertex Source" msgstr "顶点着色引擎" -#: clutter/clutter-shader.c:216 +#: clutter/clutter-shader.c:250 #, fuzzy msgid "Source of vertex shader" msgstr "顶点着色引擎" -#: clutter/clutter-shader.c:230 +#: clutter/clutter-shader.c:264 #, fuzzy msgid "Fragment Source" msgstr "片段着色引擎" -#: clutter/clutter-shader.c:231 +#: clutter/clutter-shader.c:265 #, fuzzy msgid "Source of fragment shader" msgstr "片段着色引擎" -#: clutter/clutter-shader.c:246 +#: clutter/clutter-shader.c:280 msgid "Compiled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:247 +#: clutter/clutter-shader.c:281 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:262 +#: clutter/clutter-shader.c:296 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: clutter/clutter-shader.c:467 +#: clutter/clutter-shader.c:501 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s 编译失败:%s" -#: clutter/clutter-shader.c:468 +#: clutter/clutter-shader.c:502 msgid "Vertex shader" msgstr "顶点着色引擎" -#: clutter/clutter-shader.c:469 +#: clutter/clutter-shader.c:503 msgid "Fragment shader" msgstr "片段着色引擎" @@ -1311,98 +1311,107 @@ msgstr "着色引擎类型" msgid "The type of shader used" msgstr "使用的着色引擎类型" -#: clutter/clutter-stage.c:1249 +#: clutter/clutter-stage.c:1252 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1250 +#: clutter/clutter-stage.c:1253 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1266 +#: clutter/clutter-stage.c:1269 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1267 +#: clutter/clutter-stage.c:1270 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1279 clutter/clutter-text.c:2643 +#: clutter/clutter-stage.c:1282 clutter/clutter-text.c:2667 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1280 +#: clutter/clutter-stage.c:1283 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1294 +#: clutter/clutter-stage.c:1297 msgid "User Resizable" msgstr "用户可改变大小" -#: clutter/clutter-stage.c:1295 +#: clutter/clutter-stage.c:1298 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1308 +#: clutter/clutter-stage.c:1311 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1322 +#: clutter/clutter-stage.c:1325 msgid "Perspective" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1323 +#: clutter/clutter-stage.c:1326 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1338 +#: clutter/clutter-stage.c:1341 msgid "Title" msgstr "标题" -#: clutter/clutter-stage.c:1339 +#: clutter/clutter-stage.c:1342 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1354 +#: clutter/clutter-stage.c:1357 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1355 +#: clutter/clutter-stage.c:1358 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1369 +#: clutter/clutter-stage.c:1372 msgid "Fog" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1370 +#: clutter/clutter-stage.c:1373 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1386 +#: clutter/clutter-stage.c:1389 msgid "Use Alpha" msgstr "使用 Alpha" -#: clutter/clutter-stage.c:1387 +#: clutter/clutter-stage.c:1390 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1403 +#: clutter/clutter-stage.c:1406 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1404 +#: clutter/clutter-stage.c:1407 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1420 +#: clutter/clutter-stage.c:1423 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1421 +#: clutter/clutter-stage.c:1424 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" +#: clutter/clutter-stage.c:1437 +msgid "Accept Focus" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-stage.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "文本是否只应使用一行" + #: clutter/clutter-state.c:1268 msgid "State" msgstr "" @@ -1416,192 +1425,192 @@ msgstr "" msgid "Default transition duration" msgstr "默认帧率" -#: clutter/clutter-text.c:2530 +#: clutter/clutter-text.c:2554 msgid "Font Name" msgstr "字体名称" -#: clutter/clutter-text.c:2531 +#: clutter/clutter-text.c:2555 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文本使用的字体" -#: clutter/clutter-text.c:2548 +#: clutter/clutter-text.c:2572 msgid "Font Description" msgstr "字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2549 +#: clutter/clutter-text.c:2573 msgid "The font description to be used" msgstr "使用的字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2565 +#: clutter/clutter-text.c:2589 msgid "Text" msgstr "文本" -#: clutter/clutter-text.c:2566 +#: clutter/clutter-text.c:2590 msgid "The text to render" msgstr "要渲染的文本" -#: clutter/clutter-text.c:2580 +#: clutter/clutter-text.c:2604 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2581 +#: clutter/clutter-text.c:2605 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文本字体使用的颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2595 +#: clutter/clutter-text.c:2619 msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2596 +#: clutter/clutter-text.c:2620 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文本是否可以编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2611 +#: clutter/clutter-text.c:2635 msgid "Selectable" msgstr "可选择" -#: clutter/clutter-text.c:2612 +#: clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文本是否可以选择" -#: clutter/clutter-text.c:2626 +#: clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable" msgstr "可激活" -#: clutter/clutter-text.c:2627 +#: clutter/clutter-text.c:2651 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2644 +#: clutter/clutter-text.c:2668 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2658 clutter/clutter-text.c:2659 +#: clutter/clutter-text.c:2682 clutter/clutter-text.c:2683 msgid "Cursor Color" msgstr "指针颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2673 +#: clutter/clutter-text.c:2697 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2674 +#: clutter/clutter-text.c:2698 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2689 +#: clutter/clutter-text.c:2713 msgid "Cursor Size" msgstr "指针大小" -#: clutter/clutter-text.c:2690 +#: clutter/clutter-text.c:2714 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "指针的宽度,以像素计" -#: clutter/clutter-text.c:2704 +#: clutter/clutter-text.c:2728 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:2705 +#: clutter/clutter-text.c:2729 msgid "The cursor position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:2720 +#: clutter/clutter-text.c:2744 msgid "Selection-bound" msgstr "选区边界" -#: clutter/clutter-text.c:2721 +#: clutter/clutter-text.c:2745 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2736 clutter/clutter-text.c:2737 +#: clutter/clutter-text.c:2760 clutter/clutter-text.c:2761 msgid "Selection Color" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2751 +#: clutter/clutter-text.c:2775 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2752 +#: clutter/clutter-text.c:2776 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2767 +#: clutter/clutter-text.c:2791 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: clutter/clutter-text.c:2768 +#: clutter/clutter-text.c:2792 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2790 +#: clutter/clutter-text.c:2814 msgid "Use markup" msgstr "使用标记" -#: clutter/clutter-text.c:2791 +#: clutter/clutter-text.c:2815 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2807 +#: clutter/clutter-text.c:2831 msgid "Line wrap" msgstr "换行" -#: clutter/clutter-text.c:2808 +#: clutter/clutter-text.c:2832 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2823 +#: clutter/clutter-text.c:2847 msgid "Line wrap mode" msgstr "换行模式" -#: clutter/clutter-text.c:2824 +#: clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制换行行为" -#: clutter/clutter-text.c:2839 +#: clutter/clutter-text.c:2863 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2840 +#: clutter/clutter-text.c:2864 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2856 +#: clutter/clutter-text.c:2880 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2857 +#: clutter/clutter-text.c:2881 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2873 +#: clutter/clutter-text.c:2897 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2874 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2889 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Password Character" msgstr "密码字符" -#: clutter/clutter-text.c:2890 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2904 +#: clutter/clutter-text.c:2928 msgid "Max Length" msgstr "最大长度" -#: clutter/clutter-text.c:2905 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Single Line Mode" msgstr "单行模式" -#: clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2953 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文本是否只应使用一行" -- 2.7.4