From 0e2305e7fcbf39d676640dbc24291ad3f94c98ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gheyret Kenji Date: Mon, 25 Feb 2013 15:56:50 +0900 Subject: [PATCH] Updated Uyghur translation Signed-off-by: Gheyret Kenji --- po/ug.po | 1202 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 607 insertions(+), 595 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 55511ed..a68fa0c 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-01 19:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:54+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" @@ -20,52 +20,53 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 00:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12757)\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:103 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:114 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:127 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:138 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:374 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "مەنبە ‹%s› غا قاتتىق ئۇلىنىش ياساش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:476 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:900 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:910 msgid "No UID in the contact" msgstr "ئالاقەداشتا UID يوق" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:751 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:757 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" -msgstr "" - -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928 -#, c-format -msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" -msgstr "" +msgstr "بۇ CA غا ئىشىنىشتىن ئىلگىرى، ئۇنىڭ گۇۋاھنامە، تاكتىكا ۋە باشقا رەسمىيەتلىرى(ئەگەر بولسا)نى تەكشۈرۈشىڭىز لازىم." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1030 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2136 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:843 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1035 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2601 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "ئالاقەداش ‹%s› تېپىلمىدى" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1214 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:938 +#, c-format +msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" +msgstr "" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1203 msgid "Loading..." msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1216 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1205 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918 msgid "Searching..." msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1379 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1523 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "كونا سانداننىڭ ئاتىنى ‹%s› دىن ‹%s› غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s" @@ -75,13 +76,13 @@ msgstr "كونا سانداننىڭ ئاتىنى ‹%s› دىن ‹%s› غا #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204 -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:561 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:591 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264 -#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:180 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:34 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:592 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 +#: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:178 msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" @@ -128,9 +129,10 @@ msgstr "ئالاقەداشنى تۈزىتىۋاتىدۇ…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1849 msgid "Loading…" -msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" +msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601 +#. System Group: My Contacts +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -138,18 +140,18 @@ msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" msgid "Personal" msgstr "شەخسىي" -#. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602 +#. System Group: Friends +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604 msgid "Friends" msgstr "دوستلار" -#. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1603 +#. System Group: Family +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1606 msgid "Family" msgstr "جەمەتىم" -#. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604 +#. System Group: Coworkers +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1608 msgid "Coworkers" msgstr "خىزمەتداشلار" @@ -226,8 +228,9 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ‹%s› نىڭ DN نى ئېلىش مەغلۇپ ب #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" -msgstr "مەنبە «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى. بۇ چاغدىكى HTTP ھالىتى: %d (%s)" +#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" +msgstr "" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508 #, c-format @@ -240,8 +243,9 @@ msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ئالاقەداش ->ئۆزگەرتىلم #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" -msgstr "ئالاقەداشنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى: %d (%s)" +#| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" +msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" +msgstr "" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993 msgid "Loading Addressbook summary..." @@ -265,51 +269,31 @@ msgstr "ئالاقەداشلارنى ئوقۇۋاتىدۇ (%d%%)" msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "SoupURI نى تېكىست(string) كە ئايلاندۇرغىلى بولمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:23 msgid "No such book" msgstr "بۇنداق كىتاب يوق" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:25 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797 msgid "Contact not found" msgstr "ئالاقەداش تېپىلمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:27 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ئالاقەداش كىملىكى مەۋجۇت" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:29 msgid "No such source" msgstr "بۇنداق مەنبە يوق" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:31 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814 msgid "No space" msgstr "بوشلۇق يوق" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:847 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93 -#, c-format -msgid "Unknown book property '%s'" -msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:862 -#, c-format -msgid "Cannot change value of book property '%s'" -msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1163 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1336 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1567 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1747 -#, c-format -#| msgid "Could not connect to '%s:%s': " -msgid "Unable to connect to '%s': " -msgstr "" - #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:120 msgid "Unique ID" msgstr "بىردىنبىر كىملىك" @@ -317,12 +301,12 @@ msgstr "بىردىنبىر كىملىك" #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:125 msgid "File Under" msgstr "FILE UNDER" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:127 msgid "Book UID" msgstr "كىتابنىڭ UID سى" @@ -330,434 +314,434 @@ msgstr "كىتابنىڭ UID سى" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "Full Name" msgstr "تولۇق ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:134 msgid "Given Name" msgstr "بېرىلگەن ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Family Name" msgstr "تەگات" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136 msgid "Nickname" msgstr "تەخەللۇس" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:139 msgid "Email 1" msgstr "ئېلخەت 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:140 msgid "Email 2" msgstr "ئېلخەت 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Email 3" msgstr "ئېلخەت 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Email 4" msgstr "ئېلخەت 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 msgid "Mailer" msgstr "خەتچى" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Home Address Label" msgstr "ئوي ئادرېسى ئەنى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Work Address Label" msgstr "خىزمەت ئادرېسى ئەنى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Other Address Label" msgstr "باشقا ئادرېس ئەنى" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Assistant Phone" msgstr "ياردەمچىنىڭ تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153 msgid "Business Phone" msgstr "شىركەت تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "Business Phone 2" msgstr "خىزمەت تېلېفونى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Business Fax" msgstr "خىزمەت فاكىس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Callback Phone" msgstr "قايتۇرۇپ چاقىرغان تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Car Phone" msgstr "ماشىنا تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158 msgid "Company Phone" msgstr "شىركەت تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159 msgid "Home Phone" msgstr "ئۆي تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 msgid "Home Phone 2" msgstr "ئوي تېلېفونى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 msgid "Home Fax" msgstr "ئوي فاكىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Mobile Phone" msgstr "يانفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Other Phone" msgstr "باشقا تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Other Fax" msgstr "باشقا فاكىس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Pager" msgstr "چاقىرغۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Primary Phone" msgstr "تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Radio" msgstr "رادىئو" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Telex" msgstr "تېلېگرامما" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 msgid "Organization" msgstr "ئورگان" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 msgid "Organizational Unit" msgstr "ئىدارىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Office" msgstr "ئىشخانا" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Role" msgstr "رول" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "Manager" msgstr "باشقۇرغۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180 msgid "Assistant" msgstr "ياردەمچى" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Homepage URL" msgstr "باش بەتنىڭ URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Weblog URL" msgstr "بلوگ تور ئادرېسى(URL)" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Categories" msgstr "كاتېگورىيە" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Calendar URI" msgstr "يىلنامىنىڭ URI ئى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Free/Busy URL" msgstr "بىكار/ئالدىراش URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS يىلنامىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "سىن يىغىنىنىڭ URL" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Spouse's Name" msgstr "ھەمراھىنىڭ ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Note" msgstr "ئىزاھات" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "Last Revision" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى تۈزىتىلمە" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Name or Org" msgstr "ئاتى ياكى تەشكىلى" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Address List" msgstr "ئادرېسلار" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Home Address" msgstr "ئۆي ئادرېس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Work Address" msgstr "خىزمەت ئادرېس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Other Address" msgstr "باشقا ئادرېس" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Category List" msgstr "كاتېگورىيە تىزىمى" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "Photo" msgstr "سۈرەت" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "Logo" msgstr "تۇغ" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "Email List" msgstr "ئېلخەت تىزىمى" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID لىرى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML خېتىنى ئارزۇ قىلىدۇ" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "List" msgstr "تىزىم" @@ -765,383 +749,401 @@ msgstr "تىزىم" #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "List Shows Addresses" msgstr "ئادرېسلارنى كۆرسىتىدىغان تىزىم" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282 msgid "Birth Date" msgstr "تۇغۇلغان كۈن" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919 msgid "Anniversary" msgstr "خاتىرە كۈن" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 ئىسپاتلاش" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu خىزمەت ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "گادۇ-گادۇ خىزمەت ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu خىزمەت ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID تىزىمى" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Geographic Information" msgstr "جۇغراپىيىلىك ئۇچۇر" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Telephone" msgstr "تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype ئات تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "SIP address" msgstr "SIP ئادرېسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk ئات تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter ئات تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1684 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1683 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884 msgid "Unnamed List" msgstr "نامسىز تىزىم" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code." msgstr "" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "Not a phone number" -msgstr "" +msgstr "تېلېفون نومۇرى ئەمەس" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49 -#| msgid "Invalid source" -msgid "Invalid country code" +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#| msgid "Invalid range" +msgid "Invalid country calling code" msgstr "" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51 -msgid "Remaining text after the country code is to short for a phone number" +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +msgid "" +"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:55 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182 -#| msgid "Cannot set backend property: " -msgid "Clients cannot set backend properties" -msgstr "" +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:757 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown book property '%s'" +msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»" + +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:772 +#, c-format +msgid "Cannot change value of book property '%s'" +msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:743 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1052 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1225 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1495 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1675 +#, c-format +msgid "Unable to connect to '%s': " +msgstr "‹%s› غا باغلانغىلى بولمىدى " + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:754 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:968 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1209 #: ../camel/camel-db.c:510 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "ئەسلەك يەتمىدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1099 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1342 #, c-format msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1133 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1376 #, c-format msgid "" "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2124 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2919 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2589 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3603 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3061 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3741 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3142 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3822 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4523 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182 +msgid "Clients cannot set backend properties" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:167 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:165 msgid "Invalid query" msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #. Translators: This is a prefix to a detailed error message * #. -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:518 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:691 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635 msgid "Invalid query: " msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:752 msgid "Success" msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2295 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 -#: ../libedataserver/e-client.c:135 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2298 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../libedataserver/e-client.c:133 msgid "Backend is busy" msgstr "ئارقا ئۇچ ئالدىراش" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:145 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:795 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:143 msgid "Repository offline" msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755 -#: ../libedataserver/e-client.c:151 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755 +#: ../libedataserver/e-client.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:584 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760 msgid "Authentication Failed" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:585 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761 msgid "Authentication Required" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:586 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762 msgid "Unsupported field" msgstr "قوللىمايدىغان سوز بۆلىكى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:159 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:157 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:161 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:159 msgid "TLS not available" msgstr "TLS يوق" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:589 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:804 msgid "Address book does not exist" msgstr "ئادرېس دەپتىرى مەۋجۇت ئەمەس" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:590 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:805 msgid "Book removed" msgstr "كىتاب چىقىرىۋېتىلگەن" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:591 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:806 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 msgid "Not available in offline mode" msgstr "توردا يوق ھالەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:163 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:161 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "ئىزدەش چوڭلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:165 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:163 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "ئىزدەش ۋاقتى چەكتىن ئېشىپ كەتتى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:167 msgid "Query refused" msgstr "سۈرۈشتۈرۈش رەت قىلىندى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:155 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:153 msgid "Could not cancel" msgstr "ۋاز كەچكىلى بولمىدى" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:775 msgid "Invalid server version" msgstr "مۇلازىمېتىر نەشرى ئىناۋەتسىز" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2293 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776 -#: ../libedataserver/e-client.c:133 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2296 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776 +#: ../libedataserver/e-client.c:131 msgid "Invalid argument" msgstr "ئىناۋەتسىز ئارگۇمېنت" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1055 ../calendar/libecal/e-cal.c:1423 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1903 ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:157 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1058 ../calendar/libecal/e-cal.c:1426 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1906 ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:155 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "قوللىمايدۇ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:175 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:173 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "ئارقا ئۇچى تېخى ئېچىلمىغان" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604 -#: ../libedataserver/e-client.c:177 -#| msgid "Object not found" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819 +#: ../libedataserver/e-client.c:175 msgid "Object is out of sync" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:173 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:171 msgid "Other error" msgstr "باشقا خاتالىق" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:917 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1133 msgid "Cannot open book: " msgstr "كىتابنى ئاچقىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:978 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1215 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1057 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1296 msgid "Cannot get contact: " msgstr "ئالاقەداشقا ئېرىشەلمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1093 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1360 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1449 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىنىڭ uids نى ئالغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1195 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1526 msgid "Cannot add contact: " msgstr "ئالاقەداش قوشقىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1258 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1589 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "ئالاقەداشلارنى تۈزەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1299 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1630 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "ئالاقەداشلارنى چىقىۋەتكىلى بولمىدى: " @@ -1151,49 +1153,43 @@ msgstr "ئالاقەداشلارنى چىقىۋەتكىلى بولمىدى: " msgid "No backend name in source '%s'" msgstr "مەنبە ‹%s› نىڭدا ئارقا ئۇچ ئاتى يوق" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:106 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:110 -#, c-format -msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'" -msgstr "مەنبە ‹%2s› نىڭدىكى ئارقا ئۇچ ئاتى ‹%1s› ئىناۋەتسىز" - -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:191 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:196 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:191 #, c-format msgid "Missing source UID" msgstr "مەنبەنىڭ كىملىكى(UID) يوق تۇرىدۇ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:202 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:206 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201 #, c-format msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "كىملىكى(UID) ‹%s› بولغان مەنبە يوق" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:560 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "مۇلازىمېتىرغا بارغىلى بولمايدۇ(%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:589 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:590 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "مۇلازىمېتىرغا SSL نى ئىشلىتىپ باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:601 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "ئويلاپمۇ باقمىغان %d دېگەن HTTP ھالەت كودى قايتۇرۇلدى(%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:620 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "ئارقا ئۇچ CalDAV تېخى ئوقۇلمىدى" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1008 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1009 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2415 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2773 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2491 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2849 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1201,32 +1197,32 @@ msgid "" msgstr "مۇلازىمېتىرغا بارغىلى بولمايدۇ، يىلنامە ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېچىلدى.\n" "خاتالىق ئۇچۇر: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2725 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2801 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ ‹%s› ئۈچۈن يەرلىك غەملەك قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3730 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3893 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "توپلاپ قوشۇشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3833 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3996 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "توپلاپ ئۆزگەرتىشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4002 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4165 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "توپلاپ ئۆچۈرۈشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4667 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4837 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "يىلنامە بىكار/ئالدىراشنى قوللىمايدۇ" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4676 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4846 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4775 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4945 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "" @@ -1322,88 +1318,88 @@ msgstr "ھاۋارايى: گۈلدۈرمامىلىق يامغۇر" msgid "Forecast" msgstr "ئالدىن مەلۇمات" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2297 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2300 msgid "Repository is offline" msgstr "خەزىنە توردا يوق" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2299 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:251 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255 msgid "No such calendar" msgstr "بۇنداق يىلنامە يوق" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:253 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757 msgid "Object not found" msgstr "نەڭ تېپىلمىدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758 msgid "Invalid object" msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 msgid "URI not loaded" msgstr "URI ئوقۇلمىغان" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 msgid "URI already loaded" msgstr "URI ئوقۇلغان" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314 msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759 msgid "Object ID already exists" msgstr "نەڭ كىملىكى مەۋجۇت" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 msgid "Protocol not supported" msgstr "كېلىشىمنامىنى قوللىمايدۇ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320 msgid "Operation has been canceled" msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 msgid "Could not cancel operation" msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچكىلى بولمىدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../libedataserver/e-client.c:141 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 ../libedataserver/e-client.c:139 msgid "Authentication failed" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 -#: ../libedataserver/e-client.c:143 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 +#: ../libedataserver/e-client.c:141 msgid "Authentication required" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "بىر D-Bus مۇستەسنا كۆرۈلدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332 msgid "No error" msgstr "خاتالىق يوق" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767 msgid "Unknown user" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756 msgid "Invalid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1037 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:960 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:176 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "نامەلۇم يىلنامە خاسلىقى «%s»" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:975 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "يىلنامە خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" @@ -1672,82 +1668,82 @@ msgid "Calendar does not exist" msgstr "يىلنامە مەۋجۇت ئەمەس" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1209 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1237 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "يىلنامىنى ئاچقىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1270 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1298 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "يىلنامىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1309 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1337 msgid "Cannot retrieve backend property: " msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1367 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1395 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ يولىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1413 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1494 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "يىلنامىنىڭ بىكار/ئالدىراش تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1498 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1535 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1567 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى تۈزەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1666 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1690 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى قوبۇل قىلغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1731 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1768 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى ئەۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1791 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1828 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "قوشۇلمىنىڭ uris نى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1841 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1878 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "ئەسكەرتكۈچنى تاشلىۋېتەلمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1880 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1917 msgid "Could not get calendar view path: " msgstr "يىلنامە كۆرۈنمە يولىنى ئالغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1926 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1963 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1970 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2007 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى قوشقىلى بولمىدى: " @@ -1817,7 +1813,7 @@ msgstr "خاتىرە كىرگۈسىنى يازغىلى بولمىدى: %s\n" "ئەگەر قايتا باغلانمىسىڭىز بۇنىڭدىن كېيىنكى مەشغۇلاتلار\n" "جاۋابسىز قالىدۇ" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:271 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:279 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1827,7 +1823,7 @@ msgstr "«%s» نى ئاچقىلى بولمىدى:\n" "%s\n" "بۇ قىسقۇچقا بولغان ئۆزگەرتىشلەر قايتا قەدەمداشلانمايدۇ." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:315 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:326 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن قايتا قەدەمداشلاش" @@ -1835,28 +1831,28 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن قايتا قەدەمداشلاش" msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "تورسىز ھالەتتە ئىشلىتىش ئۈچۈن يېڭى ئۇچۇرلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:420 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:422 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "تورسىز ھالەتتە ئىشلىتىش ئۈچۈن «%s» نى تەييارلاۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:487 ../camel/camel-offline-folder.c:334 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:489 ../camel/camel-offline-folder.c:336 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "تورسىز مەشغۇلات ئۈچۈن قىسقۇچ مەزمۇنىنى يەرلىكتە كۆچۈرسۇن(_O)" -#: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:478 +#: ../camel/camel-disco-store.c:475 ../camel/camel-imapx-folder.c:478 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993 -#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320 -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1521 ../camel/camel-imapx-store.c:1610 -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1659 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:368 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1573 ../camel/camel-imapx-store.c:1662 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1711 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:832 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "تورغا ئۇلانمىسا بۇ مەشغۇلاتنى قىلغىلى بولمايدۇ" @@ -1992,22 +1988,22 @@ msgstr "ئۇچۇرلار كۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ" msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» دا نورما ئۇچۇرىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3477 +#: ../camel/camel-folder.c:3487 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3709 +#: ../camel/camel-folder.c:3719 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "ئۇچۇر «%s» نى %s دىن ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3860 +#: ../camel/camel-folder.c:3870 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "«%s» نورما ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:4092 +#: ../camel/camel-folder.c:4102 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاۋاتىدۇ" @@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "(%s) تىزىق قايتۇرۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ" msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) غا قىسقۇچ توپلىمى كېرەك" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1789 ../camel/camel-folder-search.c:1956 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1816 ../camel/camel-folder-search.c:1983 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2050,7 +2046,7 @@ msgid "" msgstr "ئىزدەش ئىپادىسىنى تەھلىل قىلالمىدى: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1801 ../camel/camel-folder-search.c:1968 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1828 ../camel/camel-folder-search.c:1995 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2065,7 +2061,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:696 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:859 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" @@ -2119,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388 -#: ../libedataserver/e-client.c:153 +#: ../libedataserver/e-client.c:151 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" @@ -2139,7 +2135,7 @@ msgstr "GnuPG نىڭدىن ئويلاپمۇ باقمىغان جاۋاب تاپش msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "شىفىرلاش مەغلۇپ بولدى: توغرا بولغان تاپشۇرۇۋالغۇچىلار بېكىتىلمىگەن." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:832 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:846 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "ئىمزالىق سانلىق-مەلۇماتنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى: " @@ -2151,8 +2147,8 @@ msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790 -#: ../camel/camel-smime-context.c:959 ../camel/camel-smime-context.c:973 -#: ../camel/camel-smime-context.c:982 +#: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987 +#: ../camel/camel-smime-context.c:996 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئىمزاسىنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورماتى توغرا ئەمەس" @@ -2180,7 +2176,7 @@ msgstr "ئۇچۇرنىڭ يەشكىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورمات msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME پارچىسىنى شىفىرسىزلاش مەغلۇپ بولدى: كېلىشىم خاتا" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1273 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1287 msgid "Encrypted content" msgstr "شىفىرلانغان مەزمۇن" @@ -2196,7 +2192,7 @@ msgstr "نىشان قىسقۇچ كۆرسىتىلمىگەن" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:828 msgid "Unable to move junk messages" -msgstr "" +msgstr "ئەخلەت ئۇچۇرلارنى يۆتكىگىلى بولمىدى" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:901 msgid "Unable to move deleted messages" @@ -2240,7 +2236,7 @@ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/camel-imapx-server.c:3876 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS نى قوللىمايدۇ" @@ -2254,167 +2250,167 @@ msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە با msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s سالاھىيەت دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:494 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:495 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4025 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى بولمىسا كىملىك دەلىللىگىلى بولمايدۇ" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4034 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:521 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599 msgid "Authentication password not available" msgstr "كىملىك دەلىللەش ئىمى يوق" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4241 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4242 msgid "Error fetching message" msgstr "ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4323 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4324 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "ھۆججەت tmp نى كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4337 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4338 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "ئېقىم tmp نى يېپىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4458 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4459 msgid "Error copying messages" msgstr "ئۇچۇرلارنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4624 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4625 msgid "Error appending message" msgstr "ئۇچۇرلارنى قېتىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4823 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4824 msgid "Error fetching message headers" msgstr "ئۇچۇرنىڭ قاشلىرىنى(headers) كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4970 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4971 msgid "Error retrieving message" msgstr "ئۇچۇرنى چاقىرىشتا خاتالىق يۈز بەردى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5094 ../camel/camel-imapx-server.c:5322 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5095 ../camel/camel-imapx-server.c:5323 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "‹%s› نىڭ دىكى يېڭى ئۇچۇرنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئېلىۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5158 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5159 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "‹%s› نىڭدىكى ئۇچۇرلارنىڭ ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5211 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5212 msgid "Error fetching new messages" msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5424 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5425 msgid "Error while fetching messages" msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5432 ../camel/camel-imapx-server.c:5465 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5433 ../camel/camel-imapx-server.c:5466 #, c-format msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" msgstr[0] "" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5601 ../camel/camel-imapx-server.c:5631 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5602 ../camel/camel-imapx-server.c:5632 msgid "Error refreshing folder" msgstr "قىسقۇچنى يېڭىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5735 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5736 msgid "Error expunging message" msgstr "ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5846 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5847 msgid "Error fetching folders" msgstr "قىسقۇچلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5928 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5929 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "قىسقۇچقا مۇشتەرى بولۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5993 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5994 msgid "Error creating folder" msgstr "قىسقۇچ قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6047 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6048 msgid "Error deleting folder" msgstr "قىسقۇچ ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6121 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6122 msgid "Error renaming folder" msgstr "قىسقۇچنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6196 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6197 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6261 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262 msgid "Search failed" msgstr "ئىزدەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6324 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6325 msgid "Error performing NOOP" msgstr "NOOP مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6433 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6434 msgid "Error syncing changes" msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7242 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7246 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى: %s" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7243 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7247 msgid "No such message available." msgstr "بۇنداق ئۇچۇر يوق." -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7401 ../camel/camel-imapx-server.c:7416 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7405 ../camel/camel-imapx-server.c:7420 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "spool ھۆججىتى قۇرغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/camel-imapx-server.c:8158 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:8162 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:201 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:249 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:204 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:252 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s نىڭ %s دىكى IMAP مۇلازىمېتىرى" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:295 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:343 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "Password" msgstr "ئىم" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:297 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:345 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە مۇلازىمېتىرغا ئادەتتىكى تېكىست ئىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ." -#: ../camel/camel-imapx-store.c:405 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:453 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ »%s« مەۋجۇت ئەمەس" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/camel-imapx-store.c:430 ../camel/camel-imapx-store.c:920 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:478 ../camel/camel-imapx-store.c:968 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:746 @@ -2424,23 +2420,23 @@ msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ »%s« مەۋجۇت ئەمەس" msgid "Inbox" msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1164 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1212 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "قىسقۇچ تىزىمى %s نى ئىزدەۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1543 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1595 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "قىسقۇچ ئاتى «%s» ئىناۋەتسىز، چۈنكى ئۇنىڭ تەركىبىدە «%c» دېگەن ھەرپ بار" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1554 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1606 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "ئاتا قىسقۇچ نامەلۇم: %s" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1564 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1616 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "ئاتا قىسقۇچ بالا قىسقۇچنىڭ بولۇشىغا يول قويمايدۇ" @@ -2600,12 +2596,12 @@ msgstr "" msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/camel-network-service.c:115 +#: ../camel/camel-network-service.c:350 #, c-format msgid "Could not connect to '%s:%s': " msgstr "‹%s:%s› غا باغلانغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/camel-offline-folder.c:210 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:212 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "قىسقۇچ «%s» دىكى ئۇچۇرلار قەدەمداشلاپ دىسكىغا ساقلاۋاتىدۇ" @@ -2638,7 +2634,7 @@ msgstr "%s نى ئوقۇيالمىدى: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s نى ئوقۇغىلى بولمىدى: بۆلەكتە دەسلەپلەشتۈرۈش فۇنكسىيىسى يوق." -#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:406 +#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:407 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "كېلىشىم «%s» نىڭ تەمىنلىگۈچىسى يوق" @@ -2791,7 +2787,7 @@ msgstr "پايدىلانغان ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتۈپ #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن سالاھىيەت دەلىللەش جاۋابى خاتا." @@ -2840,12 +2836,12 @@ msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP تا سالاھىيەت msgid "POP Source UID" msgstr "POP مەنبە UID" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "نامەلۇم يوللاش ئۇسۇلى ئارقىلىق «SMTP دىن بۇرۇن POP» سالاھىيەت دەلىللىشىنى ئىشلەت" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:117 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:110 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:119 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» سالاھىيەت دەلىللەشكە ئۇرۇنۇش" @@ -2855,26 +2851,29 @@ msgstr "بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "مۇنتىزىم ئىپادىنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-session.c:415 +#: ../camel/camel-session.c:416 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "كېلىشىم «%s» ئۈچۈن خەتلىتىلگەن GType ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/camel-session.c:509 +#: ../camel/camel-session.c:510 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "%s نىڭ كىملىكىنى دەلىللەش مەغلۇپ بولدى." -#: ../camel/camel-session.c:645 +#: ../camel/camel-session.c:646 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "ئۇچۇرلارنى يوللاپ بېرىشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/camel-session.c:1404 +#. Translators: The first argument is the account type +#. * (e.g. "IMAP"), the second is the user name, and the +#. * third is the host name. +#: ../camel/camel-session.c:1423 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "%s%s@%s نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ." -#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1060 +#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1074 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "«%s» نىڭ ئىسپاتنامىسىنى تاپقىلى بولمىدى" @@ -3008,106 +3007,106 @@ msgstr "ئىمزانىڭ digests نى تاپقىلى بولمىدى" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "ئىمزا قويغۇچى: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:844 ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../camel/camel-smime-context.c:858 ../camel/camel-smime-context.c:1148 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "كودلىغۇچ مەزمۇنىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:850 +#: ../camel/camel-smime-context.c:864 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "CMS كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1151 +#: ../camel/camel-smime-context.c:869 ../camel/camel-smime-context.c:1165 msgid "Failed to encode data" msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى كودلاش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:999 ../camel/camel-smime-context.c:1248 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1013 ../camel/camel-smime-context.c:1262 msgid "Decoder failed" msgstr "كودسىزلىغۇچ مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1068 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1082 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "ئورتاق ئىشلىتىدىغان توپ شىفىرلاش ئالگورىزىمىنى تاپقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1076 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1090 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "شىفىرلاش توپ ئاچقۇچىغا slot تەقسىملىگىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1087 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1101 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1093 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1107 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1099 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1113 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1105 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1119 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS سانلىق-مەلۇمات نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1114 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1128 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1119 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1133 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1145 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1159 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1255 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1269 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME شىفىرسىزلاش: شىفىرلانغان مەزمۇن تېپىلمىدى" -#: ../camel/camel-store.c:1832 +#: ../camel/camel-store.c:1844 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت" -#: ../camel/camel-store.c:1875 +#: ../camel/camel-store.c:1887 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نى ئېچىۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-store.c:2060 +#: ../camel/camel-store.c:2072 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "«%s» دا قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:2072 ../camel/camel-store.c:2082 +#: ../camel/camel-store.c:2084 ../camel/camel-store.c:2094 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "ئەخلەتخانا" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:2075 ../camel/camel-store.c:2086 +#: ../camel/camel-store.c:2087 ../camel/camel-store.c:2098 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "ئەخلەت" -#: ../camel/camel-store.c:2534 +#: ../camel/camel-store.c:2546 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s:قىسقۇچ مەۋجۇت" -#: ../camel/camel-store.c:2548 +#: ../camel/camel-store.c:2560 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-store.c:2666 ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/camel-store.c:2678 ../camel/camel-vee-store.c:410 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:311 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات" -#: ../camel/camel-store.c:2809 ../camel/camel-vee-store.c:460 +#: ../camel/camel-store.c:2821 ../camel/camel-vee-store.c:460 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:835 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3249,7 +3248,7 @@ msgstr "%2$s نىڭدا %1$s ئۇچۇر يوق" msgid "Error storing '%s': " msgstr "‹%s› نى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى " -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1169 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1171 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "ئەسلى قىسقۇچلاردىكىلەر ئۆزگەرگەندە ئاپتوماتىك يېڭىلىسۇن(_A)" @@ -3320,8 +3319,8 @@ msgstr "ئات بوشلۇقى" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Options" msgstr "تاللانما" @@ -3403,45 +3402,45 @@ msgstr "MH-format خەت مۇندەرىجىلىرى" msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "يەرلىك خەتلەرنى MH-like خەت مۇندەرىجىلىرىدە ساقلاش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Local delivery" msgstr "يەرلىكتە يەتكۈز" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "يەرلىك خەتنى ئادەتتىكى mbox پىچىمىدىكى تورسىز قىسقۇچتىن ئېرىشىپ Evolution باشقۇرىدىغان قىسقۇچقا يۆتكەيدۇ." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "سۈزگۈچنى Inbox دىكى بارلىق خەتلەرگە قوللانسۇن(_A)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:90 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir فورماتىدىكى خەت مۇندەرىجىلىرى" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "يەرلىك خەتلەرنى maildir مۇندەرىجىسىدە ساقلاش ئۈچۈن." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "ھالەت قېشىنى Elm/Pine/Mutt فورماتىدا ساقلا(_S)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool ھۆججىتى" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "سىرتقى ئادەتتىكى mbox تورسىز ھۆججەتتىكى يەرلىك خەتنى ئوقۇش ۋە ساقلاش ئوخشاشلا Elm، Pine ياكى Mutt ئۇسلۇبىدىكى مۇندەرىجە شاخنى ئوقۇشقىمۇ ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool مۇندەرىجىسى" @@ -3749,7 +3748,7 @@ msgid "Could not store folder: %s" msgstr "قىسقۇچنى ساقلىغىلى بولمىدى: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:860 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1130 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgid "" msgstr "MBOX ھۆججىتى بۇزۇلۇپتۇ، تۈزىتىڭ.(From دېگەن قۇر بولۇشى كېرەك ئىدى، بىراق يوق ئىكەن.)" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1142 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "قەدەمداشلىغان بولسىمۇ، قىسقىچە مەزمۇن بىلەن مۇندەرىجە ماسلاشمىدى." @@ -3768,13 +3767,13 @@ msgstr "قەدەمداشلىغان بولسىمۇ، قىسقىچە مەزمۇن msgid "Unknown error: %s" msgstr "نامەلۇم خاتالىق: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1228 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1230 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1217 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1219 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s: %s" @@ -3978,22 +3977,22 @@ msgid "" "password." msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە NNTP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئادەتتىكى تېكىست ئىمى ئىشلىتىپ سالاھىيەت دەلىللەيدۇ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%s دىن كەلگەن سالامنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:345 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP مۇلازىمېتىرى %s دىن خاتالىق كودى %d قايتىپ كەلدى: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:472 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:522 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s ئارقىلىق كەلگەن USENET خەۋەرلىرى" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1073 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1123 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4003,22 +4002,22 @@ msgstr "خەۋەر گۇرۇپپىسىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈ "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1167 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1217 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "News store نىڭ ئىچىگە يېڭى قىسقۇچ قۇرالمايسىز: مۇشتەرى بولۇڭ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1206 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيسىز. مۇشتەرى بولمىسىڭىزلا بولىدۇ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1405 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1455 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4028,7 +4027,7 @@ msgstr "بۇ خەۋەر گۇرۇپپىسىغا مۇشتەرى بولغىلى ب "\n" "بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى يوق. تاللانغىنى بەلكىم ئاتا قىسقۇچ بولۇشى مۇمكىن." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1503 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4038,16 +4037,16 @@ msgstr "بۇ خەۋەر گۇرۇپپىسىغا مۇشتەرى بولغىلى ب "\n" "بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى مەۋجۇت ئەمەس!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1643 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1707 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1728 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1794 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "باغلانمىغان." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1786 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1856 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "بۇنداق قىسقۇچ يوق: %s" @@ -4161,64 +4160,64 @@ msgid "" msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP مۇلازىمېتىرغا شىفىرلانغان ئىم بىلەن APOP كېلىشىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ. بۇنى قوللىمايدىغان مۇلازىمېتىرلاردىكى ئىشلەتكۈچىلەر ئىشلىتەلمەسلىكى مۇمكىن." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:89 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دىن ئىناۋەتلىك سالامنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166 msgid "STLS not supported by server" msgstr "مۇلازىمېتىر STLS نى قوللىمايدۇ" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەت (mode%s) تە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "POP مۇلازىمېتىرىغا كىرگىلى بولمىدى%s: SASL كېلىشىمى خاتا" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:333 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دا سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s نىڭ %s دىكى POP3 مۇلازىمېتىرى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى. ئىناۋەتسىز APOP كىملىكىنى تاپشۇرۇۋالدى. نىقابلانغان ھۇجۇم دەپ قاراشقا بولىدۇ. باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:665 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4228,7 +4227,7 @@ msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:630 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4236,12 +4235,12 @@ msgid "" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n" "ئىشلەتكۈچى ئاتى %s ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:751 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "`%s' بۇنداق قىسقۇچ يوق" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:718 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 ساقلىغۇچىدا قىسقۇچ قۇرۇلمىسى يوق" @@ -4324,218 +4323,218 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "SMTP نى ئىشلىتىپ، يىراقتىكى mailhub غا باغلىنىپ، خەتلەرنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Welcome response error: " msgstr "مەرھابا دېگەن جاۋاب خاتا: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:236 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:301 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP خەتلىرىنى %s ئارىلىق يەتكۈزىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s سالاھىيەت دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:549 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: مۇلازىمەتكە باغلانغىلى بولمىدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:660 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: ئەۋەتكۈچىنىڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 msgid "Sending message" msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: تاپشۇرۇپ ئالغۇچى يوق." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: كەم دېگەندە بىر تاپشۇرۇۋالغۇچى ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:806 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:873 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق، بۇيرۇق ناتونۇش" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "پارامېتىردا ياكى تاللانمىدا گرامماتىكا خاتالىقى بار" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:877 msgid "Command not implemented" msgstr "بۇيرۇقنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "بۇيرۇق پارامېتىرىنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "System status, or system help reply" msgstr "سىستېما ھالىتى ياكى سىستېما ياردىمىنىڭ جاۋابى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 msgid "Help message" msgstr "ياردەم ئۇچۇرى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "Service ready" msgstr "مۇلازىمەت تەييار بولدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "مۇلازىمەت يوللاش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "مۇلازىمەتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، يەتكۈزۈش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:891 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى نورمال تاماملاندى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 msgid "User not local; will forward to " msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس: غا يوللىنىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: بىرتەرەپ قىلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 msgid "User not local; please try " msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس؛ نى سىناپ كۆرۈڭ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:903 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: سىستېما ساقلىغۇچىسى يېتىشمىدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: تەقسىملەنگەن ساقلاش دائىرىسىدىن ئېشىپ كەتتى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:907 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقى ئاتىغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "خەت كىرگۈزۈشنى باشلاڭ. ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن . نى كىرگۈزۈڭ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:911 msgid "Transaction failed" msgstr "بىرتەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 msgid "A password transition is needed" msgstr "ئىم ئۆزگەرتىش زۆرۈر" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى بەك ئاجىز" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى ئۈچۈن شىفىرلاش زۆرۈر" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "ۋاقىتلىق سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP سالىمى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1138 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1223 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1239 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1264 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1358 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1372 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1383 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1462 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1485 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1428 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1509 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1529 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1552 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1577 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1592 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1573 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1580 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى " @@ -4599,28 +4598,34 @@ msgstr "مەزكۇر ئىمنى ئاچقۇچ ھالقىسىغا ئۆتكۈزۈۋ msgid "Password was incorrect" msgstr "ئىن توغرا ئەمەس" -#: ../libebackend/e-backend.c:206 +#: ../libebackend/e-backend.c:455 #, c-format msgid "%s does not support authentication" msgstr "كىملىك دەلىللەشنى %s قوللىمايدۇ" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:781 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:782 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "يىراقتا مەنبەلەرنى قۇرۇشنى %s قوللىمايدۇ" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:840 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:841 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى %s قوللىمايدۇ" +#: ../libebackend/e-data-factory.c:320 +#, c-format +#| msgid "No backend name in source '%s'" +msgid "No backend factory for hash key '%s'" +msgstr "" + #: ../libebackend/e-server-side-source.c:134 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008 -#: ../libedataserver/e-source.c:1111 +#: ../libedataserver/e-source.c:1120 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "يىراقتا مەنبەلەرنى قۇرۇشنى سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› قوللىمايدۇ" @@ -4632,7 +4637,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050 -#: ../libedataserver/e-source.c:1218 +#: ../libedataserver/e-source.c:1227 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› قوللىمايدۇ" @@ -4644,8 +4649,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095 -#: ../libedataserver/e-source.c:1308 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1020 +#: ../libedataserver/e-source.c:1317 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "" @@ -4760,7 +4765,7 @@ msgstr "ھالىتى" #: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" -msgstr "تاكتىكا" +msgstr "تەدبىر‏" #: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" @@ -4782,21 +4787,21 @@ msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ" -#: ../libedataserver/e-client.c:137 +#: ../libedataserver/e-client.c:135 msgid "Source not loaded" msgstr "مەنبە ئوقۇلمىغان" -#: ../libedataserver/e-client.c:139 +#: ../libedataserver/e-client.c:137 msgid "Source already loaded" msgstr "مەنبە ئوقۇلغان" #. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or #. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../libedataserver/e-client.c:149 +#: ../libedataserver/e-client.c:147 msgid "Offline unavailable" msgstr "توردا يوقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../libedataserver/e-client.c:171 +#: ../libedataserver/e-client.c:169 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus خاتالىقى" @@ -4852,22 +4857,22 @@ msgstr "ۋەزىپە تىزىمى «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ." msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "ھېسابات «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ." -#: ../libedataserver/e-source.c:621 +#: ../libedataserver/e-source.c:622 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "" -#: ../libedataserver/e-source.c:938 +#: ../libedataserver/e-source.c:943 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ" -#: ../libedataserver/e-source.c:1020 +#: ../libedataserver/e-source.c:1029 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭغا يازغىلى بولمايدۇ" -#: ../libedataserver/e-source.c:1514 +#: ../libedataserver/e-source.c:1523 msgid "Unnamed" msgstr "ئاتسىز" @@ -4876,28 +4881,28 @@ msgstr "ئاتسىز" msgid "Signature script must be a local file" msgstr "ئىمزا قوليازمىسى چوقۇم يەرلىك ھۆججەت بولسۇن" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1476 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1519 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1485 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1528 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " "wish to accept it?" msgstr "" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1494 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1537 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1503 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1546 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " @@ -5175,14 +5180,14 @@ msgstr "Account ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "ئاپتوماتىك بايقاش(autodiscover) ئىنكاسىدىن ASUrl ۋە OABUrl نى تېپىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1099 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1140 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for '%s'" msgstr "" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1126 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1167 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "" @@ -5485,17 +5490,17 @@ msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزا قىممىتى" #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201 msgid "The signing certificate authority is not known." -msgstr "" +msgstr "ئىمزالىق گۇۋاھنامە تارقاتقۇچى ئېنىق ئەمەس." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامە، ئۇنى قايتۇرۇپ ئالغان تورتۇرادىن كەلگىنى بىلەن بىردەك ئەمەس." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205 msgid "The certificate's activation time is still in the future." -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ئاكتىپلاش ۋاقتى يەنىلا كەلگۈسى ھالەتتە." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207 msgid "The certificate has expired." @@ -5509,7 +5514,7 @@ msgstr "" #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." -msgstr "" +msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ھېسابلاش ئۇسۇلى(algorithm) بىخەتەر ئەمەستەك قىلىدۇ." #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162 msgid "Certificate trust..." @@ -5564,24 +5569,29 @@ msgstr "" msgid "Integrate your contacts" msgstr "" +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:257 +msgid "Signon service did not return a secret" +msgstr "" + +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365 +#, c-format +#| msgid "No such source for UID '%s'" +msgid "No such data source for UID '%s'" +msgstr "" + #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 -#| msgid "Calendar" msgid "Google Calendar" msgstr "گۇگىل يىلنامىسى" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 -#| msgctxt "CategoryName" -#| msgid "Hot Contacts" msgid "Google Contacts" msgstr "" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 -#| msgid "Mailer" msgid "GMail" msgstr "" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 -#| msgid "Mailer" msgid "Mail" msgstr "خەت" @@ -5589,29 +5599,27 @@ msgstr "خەت" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1001 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:971 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for '%s'" msgstr "" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:82 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:79 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgstr "ئەسلى guid نى ئىلتىماس قىلغاندا ھالەت 200 بولۇشى كېرەك ئىدى. بىراق %d (%s) دېگەن ھالەتنى تاپشۇرۇپ ئالدى." -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:99 -#| msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96 msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "JSON دىن كەلگەن جاۋابنى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: " -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:115 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:112 msgid "Didn't find email member in JSON data" msgstr "JSON سانلىق-مەلۇماتىدىن email دېگەن ئەزانى تاپالمىدى" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 -#| msgid "Calendar" msgid "Yahoo! Calendar" msgstr "" @@ -5625,6 +5633,7 @@ msgstr "ۋەزىپىلەر" #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51 +#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:31 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى خېرىدار يېپىلغاندىن كېيىنمۇ ئىجرا بولۇۋەرسۇن" @@ -5674,6 +5683,9 @@ msgstr "WebDAV" msgid "_Dismiss" msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_D)" +#~ msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'" +#~ msgstr "مەنبە ‹%2s› نىڭدىكى ئارقا ئۇچ ئاتى ‹%1s› ئىناۋەتسىز" + #~ msgid "Failed to run book factory" #~ msgstr "كىتاب زاۋۇتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" -- 2.7.4