From 0bbf50b5586bb21f30d5df84e85f0611542907a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 4 Dec 2005 12:23:50 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= =?utf8?q?=20Same?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2005-12-04 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * no.po: Same --- po/ChangeLog | 5 + po/nb.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/no.po | 574 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 611 insertions(+), 542 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1b3fe92..8cbaa8c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-12-04 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + * no.po: Same + 2005-12-04 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2ad3053..45d04d1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 1.4.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Laster..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2169 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2189 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2208 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3592 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3739 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2493 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3740 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3903 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Laster ned kontakter (%d)..." @@ -43,35 +43,35 @@ msgstr "Laster ned kontakter (%d)..." msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Oppdaterer buffer for kontakter (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:685 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:702 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Bruker distinguished name (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:688 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:705 msgid "Using Email Address" msgstr "Bruker e-post-adresse" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:874 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:924 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1442 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1503 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1576 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1637 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1858 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1919 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3468 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3601 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3614 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3761 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "%s: ingen uid lagret i gconf for egen kontakt" msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»." -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108 msgid "Unique ID" msgstr "Unik ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 msgid "File Under" msgstr "Arkiver under" @@ -180,458 +180,458 @@ msgstr "Arkiver under" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:111 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 msgid "Given Name" msgstr "Gitt navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 msgid "Family Name" msgstr "Etternavn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 msgid "Name or Org" msgstr "Navn eller organisasjon" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Address List" msgstr "Adresseliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Work Address" msgstr "Jobbadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Home Address Label" msgstr "Etikett for hjemmeadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Work Address Label" msgstr "Etikett for jobbadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Other Address Label" msgstr "Etikett for annen adresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Email List" msgstr "E-postliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Email 1" msgstr "E-post 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Email 4" msgstr "E-post 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Mailer" msgstr "Postprogram" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Vil ha meldinger som HTML" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Liste over skjermnavn for AIM" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "GroupWise Id List" msgstr "GroupWise ID-liste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Jabber Id List" msgstr "Liste med Jabber-IDer" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Liste med skjermnavn for Yahoo!" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Liste med skjermnavn for MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "ICQ Id List" msgstr "Liste med ICQ-IDer" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM-skjermnavn 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM-skjermnavn 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM-skjermnavn 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM-skjermnavn 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM-skjermnavn 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM-skjermnavn 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise skjermnavn 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise skjermnavn 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise skjermnavn 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise-skjermnavn 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise-skjermnavn 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise-skjermnavn 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Jabber-ID 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Jabber-ID 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Jabber-ID 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Jabber-ID 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Jabber-ID 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Jabber-ID 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "ICQ-ID 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "ICQ-ID 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "ICQ-ID 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "ICQ-ID 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "ICQ-ID 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "ICQ-ID 3 arbeid" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisasjonsenhet" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Manager" msgstr "Leder" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "Homepage URL" msgstr "URL til hjemmeside" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "Weblog URL" msgstr "URL til weblog" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Videokonferanse-URL" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "Photo" msgstr "Fotografi" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509-sertifikat" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "Category List" msgstr "Kategoriliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:397 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Calendar URI" msgstr "Kalender URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Ledig/opptatt URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-kalender" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 msgid "Spouse's Name" msgstr "Ektefelles navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Note" msgstr "Kommentar" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" #. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list #. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 -#: ../libedataserver/e-categories.c:237 +#: ../libedataserver/e-categories.c:240 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "List Show Addresses" msgstr "Vis adresse som liste" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "Last Revision" msgstr "Siste versjon" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "Book URI" msgstr "URI til bok" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751 msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462 -#: ../libedataserver/e-categories.c:238 +#: ../libedataserver/e-categories.c:241 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" @@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr "Du kan ikke importere nøkler med dette cipheret" msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Du kan ikke eksportere nøkler med dette cipheret" -#: ../camel/camel-data-cache.c:134 +#: ../camel/camel-data-cache.c:135 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kunne ikke opprette sti til buffer" -#: ../camel/camel-data-cache.c:376 +#: ../camel/camel-data-cache.c:382 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:195 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:197 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Videre operasjoner på denne tjeneren vil ikke kunne spilles av når\n" "du kobler til dette nettverket igjen." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:258 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:260 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Endringer i denne mappen vil ikke re-synkroniseres." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:294 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:296 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Re-synkroniserer med tjener" @@ -1324,12 +1324,16 @@ msgstr "Laster ned nye meldinger for frakoblet modus" msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling" -#: ../camel/camel-disco-store.c:391 +#: ../camel/camel-disco-store.c:395 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1253 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2959 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen" +#: ../camel/camel-exception.c:308 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" + #: ../camel/camel-filter-driver.c:701 ../camel/camel-filter-search.c:523 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "" "bruker «%s»" #: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt." @@ -1763,35 +1767,35 @@ msgstr "Navneoppslag feilet: %s" msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Synkroniserer meldinger i mappe «%s» til disk" -#: ../camel/camel-offline-journal.c:162 ../camel/camel-offline-journal.c:185 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" msgstr "Kan ikke skrive journal for frakoblet tilstand for mappe «%s»: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:59 +#: ../camel/camel-provider.c:62 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper" -#: ../camel/camel-provider.c:61 +#: ../camel/camel-provider.c:64 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper" -#: ../camel/camel-provider.c:185 +#: ../camel/camel-provider.c:188 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Kunne ikke laste %s: Modullasting er ikke støttet på dette systemet." -#: ../camel/camel-provider.c:194 +#: ../camel/camel-provider.c:197 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunne ikke laste %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:202 +#: ../camel/camel-provider.c:205 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen." -#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:163 +#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:164 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll «%s»" @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "URL «%s» må inneholde et vertsnavn" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL «%s» må inneholde en sti" -#: ../camel/camel-session.c:285 +#: ../camel/camel-session.c:290 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2286,13 +2290,13 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan ikke opprette mappe: «%s»: mappen eksisterer" -#: ../camel/camel-store.c:403 ../camel/camel-vee-store.c:367 +#: ../camel/camel-store.c:403 ../camel/camel-vee-store.c:368 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: ../camel/camel-store.c:453 ../camel/camel-vee-store.c:404 +#: ../camel/camel-store.c:453 ../camel/camel-vee-store.c:405 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -2538,16 +2542,16 @@ msgstr "Ingen slik melding %s i %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:100 ../camel/camel-vee-store.c:343 +#: ../camel/camel-vee-store.c:101 ../camel/camel-vee-store.c:344 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: ../camel/camel-vee-store.c:390 +#: ../camel/camel-vee-store.c:391 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:412 +#: ../camel/camel-vee-store.c:413 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" @@ -2580,9 +2584,9 @@ msgstr "Ingen slik melding" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:154 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:369 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 @@ -2592,10 +2596,10 @@ msgstr "Bruker avbrøt" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:145 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 @@ -2705,6 +2709,7 @@ msgid "For accessing Novell GroupWise servers" msgstr "For tilgang til Novell GroupWise-tjenere" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 @@ -2789,7 +2794,10 @@ msgstr "Sender melding" msgid "" "You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in " "Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n" -msgstr "Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger i kø i utboksen. Prøv å sende på nytt etter å ha slettet eller arkivert noen meldinger.\n" +msgstr "" +"Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger i kø " +"i utboksen. Prøv å sende på nytt etter å ha slettet eller arkivert noen " +"meldinger.\n" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 @@ -2797,6 +2805,72 @@ msgstr "Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger msgid "Could not send message: %s" msgstr "Kunne ikke sende meldingen: %s" +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Ser etter nye meldinger" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 +msgid "C_heck for new messages in all folders" +msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tilkobling til tjener" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 +msgid "_Use custom command to connect to server" +msgstr "Br_uk egendefinert kommando for å koble til tjener" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 +msgid "_Show only subscribed folders" +msgstr "Vi_s kun abonnerte mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 +msgid "O_verride server-supplied folder namespace" +msgstr "O_verstyr tjeners navneområde for mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Navneområde" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75 +msgid "Hula" +msgstr "Hula" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:77 +msgid "For accessing Hula servers" +msgstr "For tilgang til Hula-tjenere" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94 +msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." +msgstr "Dette valget vil la deg koble til en Hula-tjener ved å bruke et klartekst-passord." + #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471 @@ -2867,7 +2941,7 @@ msgstr "Kan ikke hente melding: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2104 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2719 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:218 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" @@ -2915,51 +2989,6 @@ msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s" msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Feil ved mellomlagring av %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Ser etter nye meldinger" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 -msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Tilkobling til tjener" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 -msgid "_Use custom command to connect to server" -msgstr "Br_uk egendefinert kommando for å koble til tjener" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 -msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "Vi_s kun abonnerte mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 -msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "O_verstyr tjeners navneområde for mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Navneområde" - #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -3011,8 +3040,8 @@ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:575 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 @@ -3023,7 +3052,7 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:561 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:187 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255 msgid "SSL unavailable" @@ -3034,8 +3063,8 @@ msgstr "SSL er ikke tilgjengelig" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection cancelled" @@ -3298,7 +3327,8 @@ msgstr "Finner ikke mappe «%s» på IMAP-tjener %s: Ukjent" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:876 #, c-format msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "Kan ikke hente informasjon for LIST-kommando for «%s» på IMAP-tjener %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente informasjon for LIST-kommando for «%s» på IMAP-tjener %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:878 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1551 @@ -3955,25 +3985,25 @@ msgstr "" "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" "Mappen kan være korrupt, kopi lagret i «%s»" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:174 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:206 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Intern feil: uid i ugyldig format: %s" +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posting feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:391 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Du kan ikke poste NNTP-meldinger mens du arbeider frakoblet!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe!" @@ -4004,22 +4034,22 @@ msgstr "" "Dette alternativet vil autentisere mot NNTP-tjeneren ved bruk av klartekst " "passord." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:220 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Kan ikke lese hilsen fra %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:232 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP-tjener %s returnerte feilkode %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:409 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:799 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4030,7 +4060,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:893 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4040,7 +4070,7 @@ msgstr "" "\n" "Nyhetsgruppen finnes ikke. Valgt oppføring er sannsynligvis en opphavsmappe." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:925 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4050,43 +4080,43 @@ msgstr "" "\n" "nyhetsgruppen eksisterer ikke!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:950 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Du kan ikke opprette mapper i et News-lager: abonner i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:958 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Du kan ikke endre navn på en mappe på en nyhetstjener." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Du kan ikke fjerne en mappe i et News-lager: slett abonnement i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1147 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Autentisering forespurt men brukernavn ble ikke oppgitt" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Vennligst oppgi NNTP-passord for %s@%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1159 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Kan ikke autentisere mot tjener: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP-kommando feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1330 msgid "Not connected." msgstr "Ingen tilkoblet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1384 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ingen slik mappe: %s" @@ -4572,84 +4602,84 @@ msgstr "QUIT-kommando feilet: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT-kommando feilet" -#: ../libedataserver/e-categories.c:239 +#: ../libedataserver/e-categories.c:242 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: ../libedataserver/e-categories.c:240 +#: ../libedataserver/e-categories.c:243 msgid "Competition" msgstr "Konkurranse" -#: ../libedataserver/e-categories.c:241 +#: ../libedataserver/e-categories.c:244 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:242 +#: ../libedataserver/e-categories.c:245 msgid "Gifts" msgstr "Gaver" -#: ../libedataserver/e-categories.c:243 +#: ../libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Goals/Objectives" msgstr "Mål" -#: ../libedataserver/e-categories.c:244 +#: ../libedataserver/e-categories.c:247 msgid "Holiday" msgstr "Ferie" -#: ../libedataserver/e-categories.c:245 +#: ../libedataserver/e-categories.c:248 msgid "Holiday Cards" msgstr "Postkort" #. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe -#: ../libedataserver/e-categories.c:247 +#: ../libedataserver/e-categories.c:250 msgid "Hot Contacts" msgstr "Viktige kontakter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:248 +#: ../libedataserver/e-categories.c:251 msgid "Ideas" msgstr "Idéer" -#: ../libedataserver/e-categories.c:249 +#: ../libedataserver/e-categories.c:252 msgid "International" msgstr "Internasjonalt" -#: ../libedataserver/e-categories.c:250 +#: ../libedataserver/e-categories.c:253 msgid "Key Customer" msgstr "Nøkkelkunde" -#: ../libedataserver/e-categories.c:251 +#: ../libedataserver/e-categories.c:254 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: ../libedataserver/e-categories.c:252 +#: ../libedataserver/e-categories.c:255 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: ../libedataserver/e-categories.c:253 +#: ../libedataserver/e-categories.c:256 msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonsamtaler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:254 +#: ../libedataserver/e-categories.c:257 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../libedataserver/e-categories.c:255 +#: ../libedataserver/e-categories.c:258 msgid "Strategies" msgstr "Strategier" -#: ../libedataserver/e-categories.c:256 +#: ../libedataserver/e-categories.c:259 msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" -#: ../libedataserver/e-categories.c:257 +#: ../libedataserver/e-categories.c:260 msgid "Time & Expenses" msgstr "Tid og utgifter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:258 +#: ../libedataserver/e-categories.c:261 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:259 +#: ../libedataserver/e-categories.c:262 msgid "Waiting" msgstr "Venter" @@ -4657,7 +4687,7 @@ msgstr "Venter" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -4665,7 +4695,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -4673,7 +4703,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1558 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" @@ -4681,78 +4711,78 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1549 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1339 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1344 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1440 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1544 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1355 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1359 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1364 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %H.%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1369 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1374 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1379 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1488 ../libedataserver/e-time-utils.c:1607 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H.%M.%s" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1599 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%s" @@ -4760,19 +4790,19 @@ msgstr "%H.%M.%s" #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1497 ../libedataserver/e-time-utils.c:1604 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H.%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1596 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505 msgid "%I %p" msgstr "%H" @@ -4910,11 +4940,13 @@ msgid "_Destination" msgstr "_Mål" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Oppgi passord for %s" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1575 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944 msgid "Enter password" msgstr "Oppgi passord" @@ -5031,21 +5063,21 @@ msgstr "Denne handlingen kan ikke bli utført i frakoblet modus." msgid "%s's Folders" msgstr "%ss mapper" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1301 msgid "Personal Folders" msgstr "Personlige mapper" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1315 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Favoritt offentlige mapper" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1322 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1332 msgid "All Public Folders" msgstr "Alle offentlige mapper" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1336 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1346 msgid "Global Address List" msgstr "Global adresseliste" @@ -5110,7 +5142,7 @@ msgid "Evolution Data Server logging service" msgstr "Evolution Data Server loggtjeneste" #. dialog display isn't working out -#: ../src/server.c:101 +#: ../src/server.c:106 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" msgstr "Flere minnesegmenteringsfeil oppsto; kan ikke vise feilinformasjon\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 2ad3053..45d04d1 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 1.4.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-15 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Laster..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2169 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2189 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2208 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3592 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3739 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2493 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3740 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3903 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Laster ned kontakter (%d)..." @@ -43,35 +43,35 @@ msgstr "Laster ned kontakter (%d)..." msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Oppdaterer buffer for kontakter (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:685 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:702 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Bruker distinguished name (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:688 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:705 msgid "Using Email Address" msgstr "Bruker e-post-adresse" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:874 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:924 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1442 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1503 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1576 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1637 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1858 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1919 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3468 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3601 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3614 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3761 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "%s: ingen uid lagret i gconf for egen kontakt" msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»." -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108 msgid "Unique ID" msgstr "Unik ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 msgid "File Under" msgstr "Arkiver under" @@ -180,458 +180,458 @@ msgstr "Arkiver under" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:111 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 msgid "Given Name" msgstr "Gitt navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 msgid "Family Name" msgstr "Etternavn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 msgid "Name or Org" msgstr "Navn eller organisasjon" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Address List" msgstr "Adresseliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Work Address" msgstr "Jobbadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Home Address Label" msgstr "Etikett for hjemmeadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Work Address Label" msgstr "Etikett for jobbadresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Other Address Label" msgstr "Etikett for annen adresse" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Business Phone 2" msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Other Phone" msgstr "Annen telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Email List" msgstr "E-postliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Email 1" msgstr "E-post 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Email 4" msgstr "E-post 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Mailer" msgstr "Postprogram" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Vil ha meldinger som HTML" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Liste over skjermnavn for AIM" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "GroupWise Id List" msgstr "GroupWise ID-liste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Jabber Id List" msgstr "Liste med Jabber-IDer" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Liste med skjermnavn for Yahoo!" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Liste med skjermnavn for MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "ICQ Id List" msgstr "Liste med ICQ-IDer" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM-skjermnavn 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM-skjermnavn 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM-skjermnavn 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM-skjermnavn 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM-skjermnavn 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM-skjermnavn 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise skjermnavn 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise skjermnavn 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise skjermnavn 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise-skjermnavn 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise-skjermnavn 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise-skjermnavn 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Jabber-ID 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Jabber-ID 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Jabber-ID 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Jabber-ID 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Jabber-ID 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Jabber-ID 3 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for Yahoo!, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Skjermnavn 1 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Skjermnavn 2 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Skjermnavn 3 for MSN, arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "ICQ-ID 1 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "ICQ-ID 2 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "ICQ-ID 3 hjemme" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "ICQ-ID 1 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "ICQ-ID 2 arbeid" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "ICQ-ID 3 arbeid" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisasjonsenhet" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Manager" msgstr "Leder" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "Homepage URL" msgstr "URL til hjemmeside" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "Weblog URL" msgstr "URL til weblog" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Videokonferanse-URL" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "Photo" msgstr "Fotografi" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509-sertifikat" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "Category List" msgstr "Kategoriliste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:397 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Calendar URI" msgstr "Kalender URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Ledig/opptatt URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS-kalender" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 msgid "Spouse's Name" msgstr "Ektefelles navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Note" msgstr "Kommentar" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" #. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list #. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 -#: ../libedataserver/e-categories.c:237 +#: ../libedataserver/e-categories.c:240 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "List Show Addresses" msgstr "Vis adresse som liste" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "Last Revision" msgstr "Siste versjon" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "Book URI" msgstr "URI til bok" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751 msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462 -#: ../libedataserver/e-categories.c:238 +#: ../libedataserver/e-categories.c:241 msgid "Birthday" msgstr "Fødselsdag" @@ -1276,16 +1276,16 @@ msgstr "Du kan ikke importere nøkler med dette cipheret" msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Du kan ikke eksportere nøkler med dette cipheret" -#: ../camel/camel-data-cache.c:134 +#: ../camel/camel-data-cache.c:135 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kunne ikke opprette sti til buffer" -#: ../camel/camel-data-cache.c:376 +#: ../camel/camel-data-cache.c:382 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:195 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:197 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Videre operasjoner på denne tjeneren vil ikke kunne spilles av når\n" "du kobler til dette nettverket igjen." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:258 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:260 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Endringer i denne mappen vil ikke re-synkroniseres." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:294 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:296 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Re-synkroniserer med tjener" @@ -1324,12 +1324,16 @@ msgstr "Laster ned nye meldinger for frakoblet modus" msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Forbereder mappe «%s» på frakobling" -#: ../camel/camel-disco-store.c:391 +#: ../camel/camel-disco-store.c:395 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1253 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2959 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen" +#: ../camel/camel-exception.c:308 +msgid "No description available" +msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" + #: ../camel/camel-filter-driver.c:701 ../camel/camel-filter-search.c:523 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "" "bruker «%s»" #: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt." @@ -1763,35 +1767,35 @@ msgstr "Navneoppslag feilet: %s" msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Synkroniserer meldinger i mappe «%s» til disk" -#: ../camel/camel-offline-journal.c:162 ../camel/camel-offline-journal.c:185 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" msgstr "Kan ikke skrive journal for frakoblet tilstand for mappe «%s»: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:59 +#: ../camel/camel-provider.c:62 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-post-tilbyder for virtuelle mapper" -#: ../camel/camel-provider.c:61 +#: ../camel/camel-provider.c:64 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For lesing av e-post som en spørring på et annet sett med mapper" -#: ../camel/camel-provider.c:185 +#: ../camel/camel-provider.c:188 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Kunne ikke laste %s: Modullasting er ikke støttet på dette systemet." -#: ../camel/camel-provider.c:194 +#: ../camel/camel-provider.c:197 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunne ikke laste %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:202 +#: ../camel/camel-provider.c:205 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen." -#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:163 +#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:164 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll «%s»" @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "URL «%s» må inneholde et vertsnavn" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL «%s» må inneholde en sti" -#: ../camel/camel-session.c:285 +#: ../camel/camel-session.c:290 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2286,13 +2290,13 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan ikke opprette mappe: «%s»: mappen eksisterer" -#: ../camel/camel-store.c:403 ../camel/camel-vee-store.c:367 +#: ../camel/camel-store.c:403 ../camel/camel-vee-store.c:368 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: ../camel/camel-store.c:453 ../camel/camel-vee-store.c:404 +#: ../camel/camel-store.c:453 ../camel/camel-vee-store.c:405 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -2538,16 +2542,16 @@ msgstr "Ingen slik melding %s i %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:100 ../camel/camel-vee-store.c:343 +#: ../camel/camel-vee-store.c:101 ../camel/camel-vee-store.c:344 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: ../camel/camel-vee-store.c:390 +#: ../camel/camel-vee-store.c:391 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:412 +#: ../camel/camel-vee-store.c:413 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" @@ -2580,9 +2584,9 @@ msgstr "Ingen slik melding" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:154 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:369 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 @@ -2592,10 +2596,10 @@ msgstr "Bruker avbrøt" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:145 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 @@ -2705,6 +2709,7 @@ msgid "For accessing Novell GroupWise servers" msgstr "For tilgang til Novell GroupWise-tjenere" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 @@ -2789,7 +2794,10 @@ msgstr "Sender melding" msgid "" "You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in " "Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n" -msgstr "Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger i kø i utboksen. Prøv å sende på nytt etter å ha slettet eller arkivert noen meldinger.\n" +msgstr "" +"Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger i kø " +"i utboksen. Prøv å sende på nytt etter å ha slettet eller arkivert noen " +"meldinger.\n" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 @@ -2797,6 +2805,72 @@ msgstr "Du har oversteget denne kontoens lagringsgrense. Meldingene dine ligger msgid "Could not send message: %s" msgstr "Kunne ikke sende meldingen: %s" +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Ser etter nye meldinger" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 +msgid "C_heck for new messages in all folders" +msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tilkobling til tjener" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 +msgid "_Use custom command to connect to server" +msgstr "Br_uk egendefinert kommando for å koble til tjener" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 +msgid "_Show only subscribed folders" +msgstr "Vi_s kun abonnerte mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 +msgid "O_verride server-supplied folder namespace" +msgstr "O_verstyr tjeners navneområde for mapper" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Navneområde" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75 +msgid "Hula" +msgstr "Hula" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:77 +msgid "For accessing Hula servers" +msgstr "For tilgang til Hula-tjenere" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94 +msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." +msgstr "Dette valget vil la deg koble til en Hula-tjener ved å bruke et klartekst-passord." + #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471 @@ -2867,7 +2941,7 @@ msgstr "Kan ikke hente melding: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2104 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2719 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:218 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" @@ -2915,51 +2989,6 @@ msgstr "Feil under mellomlagring av melding %s: %s" msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Feil ved mellomlagring av %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Ser etter nye meldinger" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 -msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "_Se etter nye meldinger i alle mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Tilkobling til tjener" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 -msgid "_Use custom command to connect to server" -msgstr "Br_uk egendefinert kommando for å koble til tjener" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 -msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "Vi_s kun abonnerte mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 -msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "O_verstyr tjeners navneområde for mapper" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Navneområde" - #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -3011,8 +3040,8 @@ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:575 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 @@ -3023,7 +3052,7 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:561 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:187 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255 msgid "SSL unavailable" @@ -3034,8 +3063,8 @@ msgstr "SSL er ikke tilgjengelig" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection cancelled" @@ -3298,7 +3327,8 @@ msgstr "Finner ikke mappe «%s» på IMAP-tjener %s: Ukjent" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:876 #, c-format msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "Kan ikke hente informasjon for LIST-kommando for «%s» på IMAP-tjener %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikke hente informasjon for LIST-kommando for «%s» på IMAP-tjener %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:878 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1551 @@ -3955,25 +3985,25 @@ msgstr "" "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s\n" "Mappen kan være korrupt, kopi lagret i «%s»" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:174 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:206 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Intern feil: uid i ugyldig format: %s" +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posting feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:391 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Du kan ikke poste NNTP-meldinger mens du arbeider frakoblet!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe!" @@ -4004,22 +4034,22 @@ msgstr "" "Dette alternativet vil autentisere mot NNTP-tjeneren ved bruk av klartekst " "passord." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:220 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Kan ikke lese hilsen fra %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:232 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP-tjener %s returnerte feilkode %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:409 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:799 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4030,7 +4060,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:893 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4040,7 +4070,7 @@ msgstr "" "\n" "Nyhetsgruppen finnes ikke. Valgt oppføring er sannsynligvis en opphavsmappe." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:925 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4050,43 +4080,43 @@ msgstr "" "\n" "nyhetsgruppen eksisterer ikke!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:950 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Du kan ikke opprette mapper i et News-lager: abonner i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:958 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Du kan ikke endre navn på en mappe på en nyhetstjener." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Du kan ikke fjerne en mappe i et News-lager: slett abonnement i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1147 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Autentisering forespurt men brukernavn ble ikke oppgitt" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1155 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Vennligst oppgi NNTP-passord for %s@%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1159 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Kan ikke autentisere mot tjener: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP-kommando feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1330 msgid "Not connected." msgstr "Ingen tilkoblet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1384 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ingen slik mappe: %s" @@ -4572,84 +4602,84 @@ msgstr "QUIT-kommando feilet: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT-kommando feilet" -#: ../libedataserver/e-categories.c:239 +#: ../libedataserver/e-categories.c:242 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: ../libedataserver/e-categories.c:240 +#: ../libedataserver/e-categories.c:243 msgid "Competition" msgstr "Konkurranse" -#: ../libedataserver/e-categories.c:241 +#: ../libedataserver/e-categories.c:244 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:242 +#: ../libedataserver/e-categories.c:245 msgid "Gifts" msgstr "Gaver" -#: ../libedataserver/e-categories.c:243 +#: ../libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Goals/Objectives" msgstr "Mål" -#: ../libedataserver/e-categories.c:244 +#: ../libedataserver/e-categories.c:247 msgid "Holiday" msgstr "Ferie" -#: ../libedataserver/e-categories.c:245 +#: ../libedataserver/e-categories.c:248 msgid "Holiday Cards" msgstr "Postkort" #. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe -#: ../libedataserver/e-categories.c:247 +#: ../libedataserver/e-categories.c:250 msgid "Hot Contacts" msgstr "Viktige kontakter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:248 +#: ../libedataserver/e-categories.c:251 msgid "Ideas" msgstr "Idéer" -#: ../libedataserver/e-categories.c:249 +#: ../libedataserver/e-categories.c:252 msgid "International" msgstr "Internasjonalt" -#: ../libedataserver/e-categories.c:250 +#: ../libedataserver/e-categories.c:253 msgid "Key Customer" msgstr "Nøkkelkunde" -#: ../libedataserver/e-categories.c:251 +#: ../libedataserver/e-categories.c:254 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: ../libedataserver/e-categories.c:252 +#: ../libedataserver/e-categories.c:255 msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: ../libedataserver/e-categories.c:253 +#: ../libedataserver/e-categories.c:256 msgid "Phone Calls" msgstr "Telefonsamtaler" -#: ../libedataserver/e-categories.c:254 +#: ../libedataserver/e-categories.c:257 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../libedataserver/e-categories.c:255 +#: ../libedataserver/e-categories.c:258 msgid "Strategies" msgstr "Strategier" -#: ../libedataserver/e-categories.c:256 +#: ../libedataserver/e-categories.c:259 msgid "Suppliers" msgstr "Leverandører" -#: ../libedataserver/e-categories.c:257 +#: ../libedataserver/e-categories.c:260 msgid "Time & Expenses" msgstr "Tid og utgifter" -#: ../libedataserver/e-categories.c:258 +#: ../libedataserver/e-categories.c:261 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:259 +#: ../libedataserver/e-categories.c:262 msgid "Waiting" msgstr "Venter" @@ -4657,7 +4687,7 @@ msgstr "Venter" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -4665,7 +4695,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -4673,7 +4703,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1558 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" @@ -4681,78 +4711,78 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1549 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1339 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1344 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1440 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1544 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1355 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1359 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1364 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y %H.%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1369 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1374 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1379 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1488 ../libedataserver/e-time-utils.c:1607 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H.%M.%s" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1599 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%s" @@ -4760,19 +4790,19 @@ msgstr "%H.%M.%s" #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1497 ../libedataserver/e-time-utils.c:1604 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H.%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1596 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505 msgid "%I %p" msgstr "%H" @@ -4910,11 +4940,13 @@ msgid "_Destination" msgstr "_Mål" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Oppgi passord for %s" #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1575 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944 msgid "Enter password" msgstr "Oppgi passord" @@ -5031,21 +5063,21 @@ msgstr "Denne handlingen kan ikke bli utført i frakoblet modus." msgid "%s's Folders" msgstr "%ss mapper" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1301 msgid "Personal Folders" msgstr "Personlige mapper" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1315 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Favoritt offentlige mapper" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1322 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1332 msgid "All Public Folders" msgstr "Alle offentlige mapper" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1336 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1346 msgid "Global Address List" msgstr "Global adresseliste" @@ -5110,7 +5142,7 @@ msgid "Evolution Data Server logging service" msgstr "Evolution Data Server loggtjeneste" #. dialog display isn't working out -#: ../src/server.c:101 +#: ../src/server.c:106 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" msgstr "Flere minnesegmenteringsfeil oppsto; kan ikke vise feilinformasjon\n" -- 2.7.4