From 060038e1a759aed39ba7f8804ac2ac266fdb4178 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: logan Date: Fri, 5 Feb 2010 15:20:48 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Spanish --- po/es.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cf376ae..2b7050b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 09:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 12:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 12:20-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" #: ../libelf/elf_error.c:108 -#: ../src/readelf.c:4774 +#: ../src/readelf.c:4777 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" #: ../libelf/elf_error.c:208 -#: ../src/readelf.c:6258 -#: ../src/readelf.c:6359 +#: ../src/readelf.c:6240 +#: ../src/readelf.c:6341 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -977,10 +977,10 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" #: ../src/readelf.c:2839 #: ../src/readelf.c:2875 #: ../src/readelf.c:2937 -#: ../src/readelf.c:6509 -#: ../src/readelf.c:7394 -#: ../src/readelf.c:7541 -#: ../src/readelf.c:7611 +#: ../src/readelf.c:6491 +#: ../src/readelf.c:7376 +#: ../src/readelf.c:7523 +#: ../src/readelf.c:7593 #: ../src/size.c:425 #: ../src/size.c:499 #: ../src/strip.c:483 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" #: ../src/readelf.c:905 #: ../src/readelf.c:1059 -#: ../src/readelf.c:7561 +#: ../src/readelf.c:7543 #: ../src/unstrip.c:353 #: ../src/unstrip.c:377 #: ../src/unstrip.c:427 @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/readelf.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" -msgstr " Longitud Número % del total Cobertura\n" +msgstr " Longitud Número % de total Cobertura\n" #: ../src/readelf.c:2636 #, c-format @@ -2074,11 +2074,11 @@ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" #: ../src/readelf.c:4322 -#: ../src/readelf.c:4805 -#: ../src/readelf.c:5468 -#: ../src/readelf.c:5913 -#: ../src/readelf.c:6008 -#: ../src/readelf.c:6180 +#: ../src/readelf.c:4808 +#: ../src/readelf.c:5450 +#: ../src/readelf.c:5895 +#: ../src/readelf.c:5990 +#: ../src/readelf.c:6162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2088,13 +2088,13 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" #: ../src/readelf.c:4336 -#: ../src/readelf.c:5927 +#: ../src/readelf.c:5909 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" #: ../src/readelf.c:4358 -#: ../src/readelf.c:5949 +#: ../src/readelf.c:5931 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" @@ -2111,14 +2111,14 @@ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: ../src/readelf.c:4794 -#: ../src/readelf.c:6246 -#: ../src/readelf.c:6348 +#: ../src/readelf.c:4797 +#: ../src/readelf.c:6228 +#: ../src/readelf.c:6330 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" -#: ../src/readelf.c:4801 +#: ../src/readelf.c:4804 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2127,13 +2127,13 @@ msgstr "" "\n" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: ../src/readelf.c:4828 -#: ../src/readelf.c:5502 +#: ../src/readelf.c:4831 +#: ../src/readelf.c:5484 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: ../src/readelf.c:4850 +#: ../src/readelf.c:4853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2142,50 +2142,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: ../src/readelf.c:4928 +#: ../src/readelf.c:4922 +#, c-format +msgid "invalid augmentation length" +msgstr "longitud de aumento inválida" + +#: ../src/readelf.c:4934 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: ../src/readelf.c:4934 +#: ../src/readelf.c:4940 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: ../src/readelf.c:4979 -#, c-format -msgid "invalid augmentation encoding" -msgstr "codificación de aumento inválida" - -#: ../src/readelf.c:5050 +#: ../src/readelf.c:5032 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: ../src/readelf.c:5057 +#: ../src/readelf.c:5039 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: ../src/readelf.c:5084 +#: ../src/readelf.c:5066 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: ../src/readelf.c:5130 +#: ../src/readelf.c:5112 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: ../src/readelf.c:5138 +#: ../src/readelf.c:5120 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: ../src/readelf.c:5151 +#: ../src/readelf.c:5133 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: ../src/readelf.c:5347 +#: ../src/readelf.c:5329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: ../src/readelf.c:5372 +#: ../src/readelf.c:5354 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -2205,37 +2205,37 @@ msgstr "" "Unidad de compilación en compensación %:\n" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: ../src/readelf.c:5390 +#: ../src/readelf.c:5372 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación % en sección '%s': %s" -#: ../src/readelf.c:5401 +#: ../src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: ../src/readelf.c:5409 +#: ../src/readelf.c:5391 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección '%s': %s" -#: ../src/readelf.c:5438 +#: ../src/readelf.c:5420 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: ../src/readelf.c:5445 +#: ../src/readelf.c:5427 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: ../src/readelf.c:5480 +#: ../src/readelf.c:5462 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" -#: ../src/readelf.c:5493 +#: ../src/readelf.c:5475 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Tabla en compensación %Zu:\n" #. Print what we got so far. -#: ../src/readelf.c:5545 +#: ../src/readelf.c:5527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2272,19 +2272,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: ../src/readelf.c:5564 +#: ../src/readelf.c:5546 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: ../src/readelf.c:5579 +#: ../src/readelf.c:5561 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: ../src/readelf.c:5587 +#: ../src/readelf.c:5569 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: ../src/readelf.c:5603 +#: ../src/readelf.c:5585 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: ../src/readelf.c:5632 +#: ../src/readelf.c:5614 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -2310,132 +2310,132 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: ../src/readelf.c:5693 +#: ../src/readelf.c:5675 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: ../src/readelf.c:5713 +#: ../src/readelf.c:5695 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: ../src/readelf.c:5718 +#: ../src/readelf.c:5700 msgid "end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: ../src/readelf.c:5733 +#: ../src/readelf.c:5715 #, c-format msgid "set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: ../src/readelf.c:5754 +#: ../src/readelf.c:5736 #, c-format msgid "define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, nombre=%s\n" #. Unknown, ignore it. -#: ../src/readelf.c:5763 +#: ../src/readelf.c:5745 msgid "unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5775 +#: ../src/readelf.c:5757 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: ../src/readelf.c:5785 +#: ../src/readelf.c:5767 #, c-format msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: ../src/readelf.c:5796 +#: ../src/readelf.c:5778 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: ../src/readelf.c:5804 +#: ../src/readelf.c:5786 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: ../src/readelf.c:5814 +#: ../src/readelf.c:5796 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: ../src/readelf.c:5821 +#: ../src/readelf.c:5803 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5827 +#: ../src/readelf.c:5809 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: ../src/readelf.c:5837 +#: ../src/readelf.c:5819 #, c-format msgid "advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: ../src/readelf.c:5853 +#: ../src/readelf.c:5835 #, c-format msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5862 +#: ../src/readelf.c:5844 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" #. Takes no argument. -#: ../src/readelf.c:5867 +#: ../src/readelf.c:5849 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: ../src/readelf.c:5876 +#: ../src/readelf.c:5858 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: ../src/readelf.c:5908 +#: ../src/readelf.c:5890 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" #. First entry in a list. -#: ../src/readelf.c:5963 +#: ../src/readelf.c:5945 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: ../src/readelf.c:5965 +#: ../src/readelf.c:5947 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: ../src/readelf.c:6018 +#: ../src/readelf.c:6000 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: ../src/readelf.c:6097 +#: ../src/readelf.c:6079 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: ../src/readelf.c:6165 +#: ../src/readelf.c:6147 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, nombre: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6204 +#: ../src/readelf.c:6186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " %*s String\n" -#: ../src/readelf.c:6218 +#: ../src/readelf.c:6200 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: ../src/readelf.c:6238 +#: ../src/readelf.c:6220 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: ../src/readelf.c:6340 +#: ../src/readelf.c:6322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2469,22 +2469,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: ../src/readelf.c:6363 +#: ../src/readelf.c:6345 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: ../src/readelf.c:6375 +#: ../src/readelf.c:6357 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: ../src/readelf.c:6389 +#: ../src/readelf.c:6371 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: ../src/readelf.c:6402 +#: ../src/readelf.c:6384 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: ../src/readelf.c:6416 +#: ../src/readelf.c:6398 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -2505,23 +2505,23 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: ../src/readelf.c:6476 +#: ../src/readelf.c:6458 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: ../src/readelf.c:6500 +#: ../src/readelf.c:6482 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: ../src/readelf.c:6636 -#: ../src/readelf.c:7228 +#: ../src/readelf.c:6618 +#: ../src/readelf.c:7210 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: ../src/readelf.c:6968 +#: ../src/readelf.c:6950 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2530,21 +2530,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: ../src/readelf.c:7327 +#: ../src/readelf.c:7309 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: ../src/readelf.c:7345 +#: ../src/readelf.c:7327 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: ../src/readelf.c:7379 +#: ../src/readelf.c:7361 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: ../src/readelf.c:7406 +#: ../src/readelf.c:7388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7429 +#: ../src/readelf.c:7411 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7475 +#: ../src/readelf.c:7457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2571,13 +2571,13 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: ../src/readelf.c:7481 -#: ../src/readelf.c:7504 +#: ../src/readelf.c:7463 +#: ../src/readelf.c:7486 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: ../src/readelf.c:7485 +#: ../src/readelf.c:7467 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7498 +#: ../src/readelf.c:7480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: ../src/readelf.c:7508 +#: ../src/readelf.c:7490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación %#0:\n" -#: ../src/readelf.c:7556 +#: ../src/readelf.c:7538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: ../src/readelf.c:7583 +#: ../src/readelf.c:7565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2622,12 +2622,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: ../src/readelf.c:7644 +#: ../src/readelf.c:7626 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: ../src/readelf.c:7647 +#: ../src/readelf.c:7629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: ../src/readelf.c:7651 +#: ../src/readelf.c:7633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2645,12 +2645,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: ../src/readelf.c:7669 +#: ../src/readelf.c:7651 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: ../src/readelf.c:7674 +#: ../src/readelf.c:7656 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" -- 2.7.4