From 019184853c197fc16d870ed0f501ed2e7e88976d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Fri, 17 Aug 2012 00:57:30 +0200 Subject: [PATCH] Updated Galician translations --- po/gl.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d3bb3cf..a3db4e8 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,28 +1,30 @@ -# translation of gnome-keyring.master.po to Galician -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Galician translation of gcr. +# This file is distributed under the same license as the gcr package. # Copyright (C) 2010 Fran Diéguez. # +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# # Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro , 2007, 2008. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Antón Méixome , 2009. -# Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. -# Fran Dieguez , 2010, 2011, 2012. -# +# Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Leandro Regueiro , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-20 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-20 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:31+0200\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"Language-Team: Galego \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" @@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudónimo" #: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -139,7 +141,7 @@ msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 con RSA" #: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Non foi posíbel configurar o módulo PKCS#11: %s" #: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" -msgstr "No foi posíbel inicializar o módulo PKCS#11: %s" +msgstr "Non foi posíbel inicializar o módulo PKCS#11: %s" #: ../gck/gck-modules.c:67 #, c-format @@ -274,11 +276,11 @@ msgstr "Ficheiros PEM" msgid "Other Name" msgstr "Outro nome" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "Enderezo XMPP" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "SRV do DNS" @@ -488,7 +490,7 @@ msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "Pegada dixital da chave SHA1" #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" @@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "Crítico" msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "Tipo de chave non admitida para a solicitude do certificado" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "Non é posíbel usar a chave para firmar a solicitude" @@ -587,10 +589,10 @@ msgstr "O proceso Gnupg pechouse có código: %d" #: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "O proceso de Gnupg rematou co sinal: %d" +msgstr "O proceso de Gnupg terminou co sinal: %d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2980 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Cancelouse a operación" @@ -619,7 +621,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivada" #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" @@ -696,7 +698,7 @@ msgid "Key ID" msgstr "ID da chave" #: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Comentario" msgid "User Attribute" msgstr "Atributo do usuario" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -853,47 +855,47 @@ msgstr "Non é posíbel importar porque non hai importadores compatíbeis" msgid "No data to import" msgstr "No hai datos que importar" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403 msgid "Private RSA Key" msgstr "Chave privada RSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405 msgid "Private DSA Key" msgstr "Chave privada DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319 msgid "Private Key" msgstr "Chave privada" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412 msgid "Public DSA Key" msgstr "Chave pública DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 msgid "Strength" msgstr "Fortaleza" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445 msgid "Fingerprints" msgstr "Impresións dixitais" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" @@ -901,15 +903,15 @@ msgstr "SHA256" msgid "Certificate Request" msgstr "Solicitude de certificado" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2484 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "Datos non recoñecíbeis ou non soportados." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2487 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "Non é posíbel analizar datos danados ou non válidos." -#: ../gcr/gcr-parser.c:2490 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 msgid "The data is locked" msgstr "Os datos están bloqueados" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "Atributos da chave non recoñecidos ou non dispoñíbeis" msgid "Couldn't build public key" msgstr "Non foi posíbel xerar a chave pública" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753 +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "Xa hai outra petición en progreso" -- 2.7.4