From 004269d673402e55f3d86835ea240f2859d70769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Mon, 13 May 2019 23:26:22 +0100 Subject: [PATCH] * sv.po: Update. From-SVN: r271139 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 978 ++++++++++++------------------------------------------- 2 files changed, 208 insertions(+), 774 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index fd9ab08..90ebb07 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2019-05-13 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2019-05-09 Joseph Myers * de.po, fr.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index cf62763..3a9f135 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -22,10 +22,10 @@ # thunk snutt msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n" +"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-12 20:03+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1297,12 +1297,13 @@ msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n" #: opts.c:1581 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs" +#, c-format msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" " " -msgstr "ogiltigt argument till flaggan %<-falign-%s%>: %qs" +msgstr "" +" Kända giltiga argument till flaggan %s:\n" +" " #: opts.c:1631 msgid "The following options are target specific" @@ -7953,10 +7954,8 @@ msgid "-fdoc-inc=\tInclude a Ddoc macro ." msgstr "-fdoc-inc=\t\tInkludera ett Ddoc-makro ." #: d/lang.opt:234 -#, fuzzy -#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." -msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns." +msgstr "Anta att standard D-körtidsbibliotek och ”D main” finns." #: d/lang.opt:238 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." @@ -10859,10 +10858,8 @@ msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion." #: config/arm/arm.opt:308 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code which uses only the general registers." msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)." -msgstr "Generera kod som använder endast generella register." +msgstr "Generera kod som endast använder kärnregister (r0-r14)." #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 #: config/visium/visium.opt:37 @@ -19365,8 +19362,7 @@ msgid "using the range [%E, %E] for directive argument" msgstr "använder intervallet [%E, %E] som direktivargument" #: gimple-ssa-sprintf.c:3020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu" msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu" msgstr[0] "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu" @@ -19388,8 +19384,7 @@ msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu" msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu" #: gimple-ssa-sprintf.c:3046 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE output %wu byte" +#, gcc-internal-format msgid "%qE output %wu byte" msgid_plural "%qE output %wu bytes" msgstr[0] "%qE-utdata %wu byte" @@ -28124,8 +28119,7 @@ msgid "unknown tuning option (%s)" msgstr "okänd trimningsflagga (%s)" #: config/aarch64/aarch64.c:11486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" msgstr "inkompatibla flaggor %<-mstack-protector-guard=global%> och %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>" @@ -28426,16 +28420,14 @@ msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601" msgstr "%<-mspfp_fast%> är inte tillgängligt på ARC600 eller ARC601" #: config/arc/arc.c:953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "No FPX/FPU mixing allowed" +#, gcc-internal-format msgid "no FPX/FPU mixing allowed" -msgstr "Ingen FPX/FPU-blandning tillåten" +msgstr "ingen FPX/FPU-blandning tillåten" #: config/arc/arc.c:958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PIC is only supported for RTPs" +#, gcc-internal-format msgid "PIC is not supported for %qs" -msgstr "PIC stödjs endast för RTP:er" +msgstr "PIC stödjs inte för %qs" #: config/arc/arc.c:1021 #, gcc-internal-format @@ -28481,28 +28473,24 @@ msgstr "flaggan %<-mrgf-banked-regs%> är giltig endast för ARC v2-processorer" #. translated. They are like keywords which one can relate with the #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation. #: config/arc/arc.c:1227 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU." +#, gcc-internal-format msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU" -msgstr "Flaggan %s=%s är inte tillgänglig för CPU:n %s." +msgstr "flaggan %<%s=%s%> är inte tillgänglig för CPU:n %qs." #: config/arc/arc.c:1232 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU." +#, gcc-internal-format msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU" -msgstr "Flaggan %s ignoreras, standardvärdet %s antas för CPU:n %s." +msgstr "flaggan %s ignoreras, standardvärdet %qs antas för CPU:n %qs." #: config/arc/arc.c:1240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Option %s is not available for %s CPU" +#, gcc-internal-format msgid "option %qs is not available for %qs CPU" -msgstr "Flaggan %s är inte tillgänglig för CPU:n %s" +msgstr "flaggan %qs är inte tillgänglig för CPU:n %qs" #: config/arc/arc.c:1245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU." +#, gcc-internal-format msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU" -msgstr "Den nollställda flaggan %s ignoreras, den är alltid aktiverad för CPU:n %s." +msgstr "den nollställda flaggan %qs ignoreras, den är alltid aktiverad för CPU:n %qs." #: config/arc/arc.c:1812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28624,16 +28612,14 @@ msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d" msgstr "okänd inbyggd omedelbar operandtyp för operand %d" #: config/arc/arc.c:7273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels" +#, gcc-internal-format msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels" msgstr "registernummer måste vara en konstant vid kompileringstillfället. Försök att ange högre optimeringsnivåer" #: config/arc/arc.c:8268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Insn addresses not set after shorten_branches" +#, gcc-internal-format msgid "insn addresses not set after shorten_branches" -msgstr "Instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches" +msgstr "instruktionsadresser sätts inte efter shorten_branches" #: config/arc/arc.c:8481 #, gcc-internal-format @@ -29038,7 +29024,7 @@ msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI" #: config/arm/arm.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only" -msgstr "" +msgstr "argument av typen %qT är inte tillåtna med -mgeneral-regs-only" #: config/arm/arm.c:6501 config/arm/arm.c:6714 config/arm/arm.c:6747 #: config/arm/arm.c:27083 @@ -30496,10 +30482,9 @@ msgid "no dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "ingen avsändare funnen för versionsattributen" #: config/i386/i386.c:32300 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "value %qs is not supported by attribute %" +#, gcc-internal-format msgid "ISA %qs is not supported in % attribute, use % syntax" -msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %" +msgstr "ISA:n %qs stödjs inte i attributet %, använd syntaxen %" #: config/i386/i386.c:32311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31854,10 +31839,9 @@ msgid "cannot open intermediate ptx file" msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil" #: config/nvptx/nvptx.c:197 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "option %s is not supported together with -fopenacc" +#, gcc-internal-format msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>" -msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med -fopenacc" +msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med %<-fopenacc%>" #: config/nvptx/nvptx.c:223 #, gcc-internal-format @@ -31890,10 +31874,9 @@ msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class" msgstr "attributet %qE är inte tillåtet med lagringsklassen auto" #: config/nvptx/nvptx.c:5641 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d" -msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d" +msgstr "använder vector_length (%d) på grund av anrop av vektorpartitionerbar rutin, ignorerar %d" #: config/nvptx/nvptx.c:5649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31906,10 +31889,9 @@ msgid "using vector_length (%d), ignoring %d" msgstr "använder vector_length (%d), ignorerar %d" #: config/or1k/or1k.c:1268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unexpected operand" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected operand: %d" -msgstr "oväntad operand" +msgstr "oväntad operand: %d" #: config/pa/pa.c:532 #, gcc-internal-format @@ -31922,16 +31904,14 @@ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop" #: config/pa/pa.c:542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," +#, gcc-internal-format msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor," -msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor," +msgstr "%<-g%> stödjs bara när man använder GAS på denna processor," #: config/pa/pa.c:543 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-g option disabled" +#, gcc-internal-format msgid "%<-g%> option disabled" -msgstr "flaggan -g är avslagen" +msgstr "flaggan %<-g%> är avslagen" #: config/pa/pa.c:8794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -31939,28 +31919,24 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u" #: config/riscv/riscv.c:354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown cpu %qs for -mtune" +#, gcc-internal-format msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>" -msgstr "okänt cpu %qs till -mtune" +msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>" #: config/riscv/riscv.c:2835 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\"" -msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett" +msgstr "argumentet till attributet %qE är inte ”user”, ”supervisor” eller ”machine”" #: config/riscv/riscv.c:4461 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mdiv requires -march to subsume the % extension" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the % extension" -msgstr "-mdiv kräver -march för att innefatta utökningen %" +msgstr "%<-mdiv%> kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %" #: config/riscv/riscv.c:4502 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension" +#, gcc-internal-format msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension" -msgstr "begärt ABI kräver -march för att innefatta utökningen %qc" +msgstr "begärt ABI kräver %<-march%> för att innefatta utökningen %qc" #: config/riscv/riscv.c:4506 #, gcc-internal-format @@ -31968,16 +31944,14 @@ msgid "rv32e requires ilp32e ABI" msgstr "rv32e kräver ABI:et ilp32e" #: config/riscv/riscv.c:4510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ABI requires -march=rv%d" +#, gcc-internal-format msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>" -msgstr "ABI:et kräver -march=rv%d" +msgstr "ABI:et kräver %<-march=rv%d%>" #: config/riscv/riscv.c:4520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d" -msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d måste vara mellan %d och %d" +msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> måste vara mellan %d och %d" #: config/riscv/riscv.c:4533 #, gcc-internal-format @@ -31985,17 +31959,15 @@ msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mrisc msgstr "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF-attribut behöver GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]" #: config/riscv/riscv.c:4825 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs function cannot have arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have different interrupt type" -msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument" +msgstr "funktionen %qs kan inte ha olika avbrottstyp" #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.c:375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mes0 can only be used with C" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mes0%> can only be used with C" -msgstr "-mes0 kan endast användas med C" +msgstr "%<-mes0%> kan endast användas med C" #: config/rl78/rl78.c:378 #, gcc-internal-format @@ -32003,31 +31975,27 @@ msgid "mduc registers only saved for G13 target" msgstr "mduc-register sparas endast för målet G13" #: config/rl78/rl78.c:393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>" -msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g10" +msgstr "%<-mmul=g13%> kan inte användas med %<-mcpu=g10%>" #: config/rl78/rl78.c:395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>" -msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g10" +msgstr "%<-mmul=g14%> kan inte användas med %<-mcpu=g10%>" #. The S2 core does not have mul/div instructions. #: config/rl78/rl78.c:407 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>" -msgstr "-mmul=g14 kan inte användas med -mcpu=g13" +msgstr "%<-mmul=g14%> kan inte användas med %<-mcpu=g13%>" #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware. #: config/rl78/rl78.c:420 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>" -msgstr "-mmul=g13 kan inte användas med -mcpu=g14" +msgstr "%<-mmul=g13%> kan inte användas med %<-mcpu=g14%>" #: config/rl78/rl78.c:843 #, gcc-internal-format @@ -32035,8 +32003,7 @@ msgid "naked attribute only applies to functions" msgstr "attributet naked är bara tillämpligt på funktioner" #: config/rl78/rl78.c:867 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions" msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner" @@ -32048,15 +32015,12 @@ msgid "converting far pointer to near pointer" msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare" #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n" -#| "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s" +#, gcc-internal-format msgid "" "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n" "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s" msgstr "" -"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till -mcpu=native: %s\n" +"Ej stött cpu-namn returnerat från kärnan till %<-mcpu=native%>: %s\n" "Ange ett explicit cpu-namn. Giltiga cpu-namn är: %s" #: config/rs6000/host-darwin.c:61 @@ -32221,10 +32185,9 @@ msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double" #: config/rs6000/rs6000.c:4312 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires full ISA 2.06 support" -msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd" +msgstr "%qs behöver fullt ISA 2.06-stöd" #: config/rs6000/rs6000.c:4321 #, gcc-internal-format @@ -32242,10 +32205,9 @@ msgid "%qs requires VSX support" msgstr "%qs behöver VSX-stöd" #: config/rs6000/rs6000.c:4350 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported" +#, gcc-internal-format msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported" -msgstr "Flaggan -mfloat128 kan inte stödjas helt" +msgstr "Flaggan %<-mfloat128%> kanske inte stödjs fullt ut" #: config/rs6000/rs6000.c:4373 #, gcc-internal-format @@ -32333,10 +32295,9 @@ msgid "internal error: builtin function %qs already processed" msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %qs redan bearbetad" #: config/rs6000/rs6000.c:13378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>" -msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__builtin_mffsl%> stödjs inte med %<-msoft-float%>" #: config/rs6000/rs6000.c:13419 #, gcc-internal-format @@ -32344,46 +32305,39 @@ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde" #: config/rs6000/rs6000.c:13450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>" -msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__builtin_mtfsb0%> och %<__builtin_mtfsb1%> stödjs inte med %<-msoft-float%>" #: config/rs6000/rs6000.c:13462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a constant between 0 and 31." -msgstr "%Ksista argumentet till %qD är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3" +msgstr "Argumentet måste vara en konstant mellan 0 och 31." #: config/rs6000/rs6000.c:13488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>" -msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__builtin_set_fpscr_rn%> stödjs inte med %<-msoft-float%>" #: config/rs6000/rs6000.c:13503 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a value between 0 and 3." -msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1" +msgstr "Argumentet måste vara ett värde mellan 0 och 3." #: config/rs6000/rs6000.c:13528 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode." -msgstr "__builtin_set_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte i 32-bitsläge." #: config/rs6000/rs6000.c:13533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>" -msgstr "__builtin_eh_return stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> stödjs inte med %<-msoft-float%>" #: config/rs6000/rs6000.c:13552 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" +#, gcc-internal-format msgid "Argument must be a value between 0 and 7." -msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1" +msgstr "Argumentet måste vara ett värde mellan 0 och 7." #: config/rs6000/rs6000.c:13593 #, gcc-internal-format @@ -32396,22 +32350,19 @@ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "argument 2 måste vara en 1-bits litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:13688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken" +msgstr "argument 2 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:13699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken" +msgstr "argument 2 måste vara en 3-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:13710 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars litteral utan tecken" +msgstr "argument 2 måste vara en 4-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:13724 #, gcc-internal-format @@ -32592,10 +32543,9 @@ msgid "%qs uses register r29" msgstr "%qs använder register r29" #: config/rs6000/rs6000.c:29371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack" +#, gcc-internal-format msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>" -msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med -fsplit-stack" +msgstr "Stackramar större än 2 G stödjs inte med %<-fsplit-stack%>" #: config/rs6000/rs6000.c:30357 #, gcc-internal-format @@ -32744,10 +32694,9 @@ msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" +#, gcc-internal-format msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled" -msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad" +msgstr "%<-maix64%> kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad" #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36 #, gcc-internal-format @@ -32755,42 +32704,36 @@ msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla" #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" -msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än" +msgstr "%<-maix64%> krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stödjs inte än" #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options" -msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor" +msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor" #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>" -msgstr "-mcall-aixdesc är inkompatibel med -mabi=elfv2" +msgstr "%<-mcall-aixdesc%> är inkompatibel med %<-mabi=elfv2%>" #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135 #: config/rs6000/rtems.h:114 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" +#, gcc-internal-format msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu" -msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU" +msgstr "%<-m64%> kräver en PowerPC64-CPU" #: config/rs6000/linux64.h:142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>" -msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor" +msgstr "%<-mcmodel%> är inkompatibel med andra toc-flaggor" #: config/rs6000/linux64.h:161 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this builtin is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs unsupported for this ABI" -msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%qs stödjs inte för detta ABI" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. @@ -32840,10 +32783,9 @@ msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration" msgstr "%<-m%s%> stödjs inte i denna konfiguration" #: config/rx/rx.c:651 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized control register number: %d- using %" -msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder ”psw”" +msgstr "okänt styrregisternummer: %d – använder %" #: config/rx/rx.c:1389 #, gcc-internal-format @@ -32851,22 +32793,19 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE" #: config/rx/rx.c:2596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %, %, %, %, %, or %" -msgstr "__builtin_rx_%s tar ”C”, ”Z”, ”S”, ”O”, ”I” eller ”U”" +msgstr "%<__builtin_rx_%s%> tar %, %, %, %, % eller %" #: config/rx/rx.c:2599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" +#, gcc-internal-format msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" -msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW" +msgstr "använd %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW" #: config/rx/rx.c:2646 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction" -msgstr "-mno-allow-string-insns förbjuder genereringen av instruktionen RMPA" +msgstr "%<-mno-allow-string-insns%> förbjuder genereringen av instruktionen RMPA" #: config/rx/rx.c:2794 #, gcc-internal-format @@ -32899,10 +32838,9 @@ msgid "builtin %qF is deprecated." msgstr "inbyggd %qF bör undvikas." #: config/s390/s390-c.c:898 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qF requires -mvx" +#, gcc-internal-format msgid "%qF requires %<-mvx%>" -msgstr "%qF behöver -mvx" +msgstr "%qF behöver %<-mvx%>" #: config/s390/s390-c.c:904 #, gcc-internal-format @@ -32940,28 +32878,24 @@ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type" msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är utanför intervallet för måltypen" #: config/s390/s390.c:733 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.." +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)" -msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.." +msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0..%wu)" #: config/s390/s390.c:749 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.." +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)" -msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0.." +msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (%wd..%wd)" #: config/s390/s390.c:798 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)." -msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)." +msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan %<-mhtm%> (standard med %<-march=zEC12%> och högre)." #: config/s390/s390.c:804 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)." -msgstr "inbyggd %qF behöver -mvx (standard med -march=z13 och högre)." +msgstr "inbyggd %qF behöver %<-mvx%> (standard med %<-march=z13%> och högre)." #: config/s390/s390.c:811 #, gcc-internal-format @@ -33020,10 +32954,9 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering" #: config/s390/s390.c:12771 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>" +#, gcc-internal-format msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390" -msgstr "en %<__RTL%>-funktion kan inte kompileras med %<-flto%>" +msgstr "nästade funktioner kan inte profileras med %<-fentry%> på s390" #: config/s390/s390.c:15042 #, gcc-internal-format @@ -33031,10 +32964,9 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge" #: config/s390/s390.c:15049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump" +#, gcc-internal-format msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>" -msgstr "thunk-inline stödjs endast med -mindirect-branch-jump" +msgstr "thunk-inline stödjs endast med %<-mindirect-branch-jump%>" #: config/s390/s390.c:15084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33042,10 +32974,9 @@ msgid "hardware vector support not available on %s" msgstr "vektorstöd i hårdvara är inte tillgängliga på %s" #: config/s390/s390.c:15087 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "hardware vector support not available with -msoft-float" +#, gcc-internal-format msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>" -msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med -msoft-float" +msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med %<-msoft-float%>" #: config/s390/s390.c:15116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33058,16 +32989,14 @@ msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mod msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390" #: config/s390/s390.c:15132 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>" -msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float" +msgstr "%<-mhard-dfp%> kan inte användas tillsammans med %<-msoft-float%>" #: config/s390/s390.c:15141 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination" -msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination" +msgstr "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> stödjs inte i kombination" #: config/s390/s390.c:15147 #, gcc-internal-format @@ -33080,16 +33009,14 @@ msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k" #: config/s390/s390.c:15152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>" -msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size" +msgstr "%<-mstack-guard%> implicerar användning av %<-mstack-size%>" #: config/s390/s390.c:15241 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs" -msgstr "-mno-mpy stödjs endast för ARC700 eller ARCv2" +msgstr "%<-mfentry%> stödjs endast för 64-bitars CPU:er" #. argument is not a plain number #: config/s390/s390.c:15277 @@ -33103,10 +33030,9 @@ msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)" #: config/s390/s390.c:15314 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>" -msgstr "-mno-pic-data-is-text-relative kan inte användas utan -fpic/-fPIC" +msgstr "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> kan inte användas utan %<-fpic%>/%<-fPIC%>" #. Value is not allowed for the target attribute. #: config/s390/s390.c:15481 @@ -33115,22 +33041,19 @@ msgid "value %qs is not supported by attribute %" msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %" #: config/sh/sh.c:936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug" -msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen" +msgstr "ignorerar %<-fschedule-insns%> på grund av ett fel i undantagshanteringen" #: config/sh/sh.c:953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" +#, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness" -msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt" +msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller %<-maccumulate-outgoing-args%> för att bli korrekt" #: config/sh/sh.c:7416 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" +#, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget" -msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur" +msgstr "%<__builtin_saveregs%> stödjs inte på denna målunderarkitektur" #: config/sh/sh.c:8368 #, gcc-internal-format @@ -33165,10 +33088,9 @@ msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register" #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC" -msgstr "-mrelax stödjs endast för RTP PIC" +msgstr "%<-mrelax%> stödjs endast för RTP PIC" #: config/sparc/sparc.c:1770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33176,22 +33098,19 @@ msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s stödjs inte i denna konfiguration" #: config/sparc/sparc.c:1777 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>" -msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64" +msgstr "%<-mlong-double-64%> är inte tillåten med %<-m64%>" #: config/sparc/sparc.c:1785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers" -msgstr "-fcall-saved-REG stödjs inte för utregister" +msgstr "%<-fcall-saved-REG%> stödjs inte för utregister" #: config/sparc/sparc.c:1909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode" -msgstr "-mcmodel= stödjs inte på 32-bitars system" +msgstr "%<-mcmodel=%> stödjs inte i 32-bitarsläge" #: config/spu/spu-c.c:133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33209,16 +33128,14 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()" #: config/spu/spu.c:262 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch" -msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-march=%>" #: config/spu/spu.c:273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch" -msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-mtune=%>" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan %<-mtune=%>" #: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203 #, gcc-internal-format @@ -33398,10 +33315,9 @@ msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d" #: config/visium/visium.c:731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode" +#, gcc-internal-format msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>" -msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode" +msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med %<-muser-mode%>" #: config/vms/vms-c.c:44 #, gcc-internal-format @@ -33414,40 +33330,34 @@ msgid "junk at end of #pragma __standard" msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard" #: config/vms/vms-c.c:81 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring" -msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”, ignoreras" +msgstr "felformaterat %<#pragma member_alignment%>, ignoreras" #: config/vms/vms-c.c:96 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s" +#, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s" -msgstr "okänt ”#pragma member_alignment”-namn %s" +msgstr "okänt %<#pragma member_alignment%>-namn %s" #: config/vms/vms-c.c:101 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed '#pragma member_alignment'" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>" -msgstr "felformaterat ”#pragma member_alignment”" +msgstr "felformaterat %<#pragma member_alignment%>" #: config/vms/vms-c.c:135 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'" +#, gcc-internal-format msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>" -msgstr "ej hanterad justering för ”#pragma nomember_alignment”" +msgstr "ej hanterad justering för %<#pragma nomember_alignment%>" #: config/vms/vms-c.c:148 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'" +#, gcc-internal-format msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>" -msgstr "skräp vid slutet av ”#pragma nomember_alignment”" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma nomember_alignment%>" #: config/vms/vms-c.c:203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring" -msgstr "felformaterat ”#pragma extern_model”, ignoreras" +msgstr "felformaterat %<#pragma extern_model%>, ignoreras" # Detta är ordagrannt argumenten till ett pragma. #: config/vms/vms-c.c:224 @@ -33456,10 +33366,9 @@ msgid "extern model globalvalue" msgstr "extern model globalvalue" #: config/vms/vms-c.c:229 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs" -msgstr "okänd ”#pragma extern_model”-modell ”%s”" +msgstr "okänd %<#pragma extern_model%>-modell %qs" #: config/vms/vms-c.c:235 #, gcc-internal-format @@ -33492,10 +33401,9 @@ msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet" #: config/xtensa/xtensa.c:2259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" +#, gcc-internal-format msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions" -msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner" +msgstr "%<-f%s%> stödjs inte med CONST16-instruktioner" #: config/xtensa/xtensa.c:2266 #, gcc-internal-format @@ -33514,10 +33422,9 @@ msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>" #: ada/gcc-interface/misc.c:259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada" -msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada" +msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Ada" #: ada/gcc-interface/misc.c:278 #, gcc-internal-format @@ -33729,28 +33636,24 @@ msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" #: c/c-decl.c:1980 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT" -msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D" +msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D; %qT förväntades" #: c/c-decl.c:1990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD was declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is declared in header %qs" -msgstr "%qD deklarerades här" +msgstr "%qD deklarerades i huvudet %qs" #: c/c-decl.c:2002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to built-in function %s" +#, gcc-internal-format msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT" -msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s" +msgstr "typen på argument %u till den inbyggda funktionen %qD stämmer inte; %qT förväntades" #: c/c-decl.c:2007 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT" -msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D" +msgstr "returtypen på den inbyggda funktionen %qD stämmer inte; %qT förväntades" #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081 #, gcc-internal-format @@ -33793,16 +33696,14 @@ msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "omdefinition av typedef %q+D" #: c/c-decl.c:2149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a built-in function" -msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion" +msgstr "deklaration av %qD skuggar en inbyggd funktion" #: c/c-decl.c:2165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of function %qD in invalid context" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT" -msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext" +msgstr "deklaration av den inbyggda funktionen %qD utan en prototyp; %qT förväntades" #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303 #, gcc-internal-format @@ -35109,16 +35010,14 @@ msgid "% loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "%-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge" #: c/c-decl.c:9809 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" +#, gcc-internal-format msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code" -msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod" +msgstr "använd flaggan %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> eller %<-std=gnu11%> för att kompilera din kod" #: c/c-decl.c:9816 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % loop initial declarations" -msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" +msgstr "ISO C90 stödjer inte %-slingor med initiala deklarationer" #: c/c-decl.c:9848 #, gcc-internal-format @@ -35514,10 +35413,9 @@ msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" #: c/c-parser.c:2473 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>" -msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" +msgstr "ISO C11 stödjer inte att utesluta strängen i %<_Static_assert%>" #: c/c-parser.c:2479 #, gcc-internal-format @@ -35565,10 +35463,9 @@ msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ" #: c/c-parser.c:2883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple" +#, gcc-internal-format msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" -msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med -fgimple" +msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>" #: c/c-parser.c:2981 #, gcc-internal-format @@ -35806,17 +35703,15 @@ msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "saknad samling i snabb uppräkning" #: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate cv-qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate asm qualifier %qE" -msgstr "upprepade cv-kvalificerare" +msgstr "upprepade asm-kvalificerare %qE" #: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841 #: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "it was later defined here" +#, gcc-internal-format msgid "first seen here" -msgstr "det definierades senare här" +msgstr "först sedd här" #: c/c-parser.c:6418 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -64939,144 +64834,24 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "string literal in function template signature" #~ msgstr "stränglitteral i funktionsmallsignatur" -#, fuzzy -#~| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }" -#~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI " -#~ msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qH till %qI inuti { }" - #~ msgid "%s is thrown but not caught" #~ msgstr "%s kastas men fångas inte" -#, fuzzy -#~| msgid "%qD is not an function argument" -#~ msgid "cannot pass type %s as a function argument" -#~ msgstr "%qD är inte en funktionsmall" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot take address of %qs" -#~ msgid "cannot take address of %s" -#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot take address of %qs" -#~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s" -#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot take address of %qs" -#~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s" -#~ msgstr "kan inte ta adressen till %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "Constant expression required at %C" -#~ msgid "constant expression expected, not %s" -#~ msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C" - -#, fuzzy -#~| msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" -#~ msgid "with symbol %s is shadowing local symbol %s" -#~ msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" -#~ msgid "variable __ctfe cannot be read at compile time" -#~ msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent" - #~ msgid "`%s` is not defined, perhaps `import %s;` is needed?" #~ msgstr "”%s” är inte definierad, kanske ”import %s;” behövs?" -#, fuzzy -#~| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" -#~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?" -#~ msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?" - -#, fuzzy -#~| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" -#~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?" -#~ msgstr "giltiga argument är: %s; menade du %qs?" - -#, fuzzy -#~| msgid "expected identifier" -#~ msgid "undefined identifier `%s`" -#~ msgstr "identifierare förväntades" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qT is not a class, struct, or union type" -#~ msgid "%s is not in a class or struct scope" -#~ msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid use of non-static member function of type %qT" -#~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s" -#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion av typen %qT" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qT is not a class type" -#~ msgid "%s is not in a class scope" -#~ msgstr "%qT är inte en klasstyp" - #~ msgid "class %s has no 'super'" #~ msgstr "klassen %s har ingen ”super”" -#, fuzzy -#~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" -#~ msgid "no base class for %s" -#~ msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)" - -#, fuzzy -#~| msgid "% is unavailable for static member functions" -#~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions" -#~ msgstr "% är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qs at %C is not a variable" -#~ msgid "%s of type %s has no value" -#~ msgstr "%qs vid %C är inte en variabel" - -#, fuzzy -#~| msgid "number of results does not match number of values" -#~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u" -#~ msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden" - -#, fuzzy -#~| msgid "forming reference to void" -#~ msgid "forward reference of %s %s" -#~ msgstr "formar referens till void" - -#, fuzzy -#~| msgid "in expansion of macro %qs" -#~ msgid "recursive expansion of %s '%s'" -#~ msgstr "i expansionen av makrot %qs" - #~ msgid "'this' for nested class must be a class type, not %s" #~ msgstr "”this” för en nästad klass måste vara en klasstyp, inte %s" -#, fuzzy -#~| msgid "%qT is not a nested class of %qT" -#~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s" -#~ msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT" - #~ msgid "default construction is disabled for type %s" #~ msgstr "standardkonstrueraren är avaktiverad för typen %s" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot type switch on non-interface value" -#~ msgid "cannot create instance of interface %s" -#~ msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT" -#~ msgid "cannot create instance of abstract class %s" -#~ msgstr "det går inte att deklarera en fångstparametern att vara av abstrakt klasstyp %qT" - #~ msgid "outer class %s 'this' needed to 'new' nested class %s" #~ msgstr "den yttre klassen %s ”this” behövs för ”new” på den nästad klassen %s" -#, fuzzy -#~| msgid " expected a template of type %qD, got %qT" -#~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s" -#~ msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT" - #~ msgid "nested type %s should have the same or weaker constancy as enclosing type %s" #~ msgstr "den nästade typen %s skall ha samma eller svagare konstanthet som den omslutande typen %s" @@ -65086,150 +64861,30 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "outer function context of %s is needed to 'new' nested class %s" #~ msgstr "den yttre funktionskontexten för %s behövs för ”new” på den nästade klassen %s" -#, fuzzy -#~| msgid "no match for " -#~ msgid "no allocator for %s" -#~ msgstr "ingen matchning för " - -#, fuzzy -#~| msgid "In constructor %qs" -#~ msgid "no constructor for %s" -#~ msgstr "I konstruerare %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "too many arguments for format" -#~ msgid "too many arguments for array" -#~ msgstr "för många argument för formatsträng" - -#, fuzzy -#~| msgid "REAL array index at %L" -#~ msgid "negative array index %s" -#~ msgstr "REAL-vektorindex vid %L" - -#, fuzzy -#~| msgid "too many arguments to constructor %q#D" -#~ msgid "more than one argument for construction of %s" -#~ msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D" - #~ msgid "new can only create structs, dynamic arrays or class objects, not %s's" #~ msgstr "new kan endast skapa strukturer, dynamiska vektorer eller klassobjekt, inte %s:er" -#, fuzzy -#~| msgid "%qs has overflowed" -#~ msgid "%s has no value" -#~ msgstr "%qs har spillt över" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot convert to a pointer type" -#~ msgid "cannot infer function literal type" -#~ msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" - -#, fuzzy -#~| msgid "declaration of %qD as array of void" -#~ msgid "declaration %s is already defined" -#~ msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qD is already defined in the class %qT" -#~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s" -#~ msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" - #~ msgid "%s %s is shadowing %s %s" #~ msgstr "%s %s skuggar %s %s" -#, fuzzy -#~| msgid "no data type for mode %qs" -#~ msgid "no type for typeid(%s)" -#~ msgstr "ingen datatyp för läge %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "non-constant condition for static assertion" -#~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts" -#~ msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration" - -#, fuzzy -#~| msgid "incompatible types in binary expression" -#~ msgid "incomplete mixin expression (%s)" -#~ msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck" - #~ msgid "need -Jpath switch to import text file %s" #~ msgstr "flaggan -Jpath behövs för att importera textfilen %s" #~ msgid "file %s cannot be found or not in a path specified with -J" #~ msgstr "filen %s finns inte eller ligger inte i någon sökväg som anges med -J" -#, fuzzy -#~| msgid "Cannot read %s" -#~ msgid "cannot read file %s" -#~ msgstr "Kan inte läsa %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qE is not a constant expression" -#~ msgid "%s is not an expression" -#~ msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" - #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s" #~ msgstr "%smetoden %s kan inte anropas med ett %s%s" -#, fuzzy -#~| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" -#~ msgid "recursive evaluation of %s" -#~ msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D" - -#, fuzzy -#~| msgid "%s does not support %s" -#~ msgid "%s %s does not overload ()" -#~ msgstr "%s stödjer inte %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot call member function %qD without object" -#~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant" -#~ msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt" - -#, fuzzy -#~| msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" -#~ msgid "super class constructor call must be in a constructor" -#~ msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck" - -#, fuzzy -#~| msgid "no super class declared in interface for %qE" -#~ msgid "no super class constructor for %s" -#~ msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE" - #~ msgid "constructor calls not allowed in loops or after labels" #~ msgstr "konstrueraranrop är inte tillåtna i slingor eller efter etiketter" -#, fuzzy -#~| msgid "multiple inline callers" -#~ msgid "multiple constructor calls" -#~ msgstr "flera inline-anropare" - -#, fuzzy -#~| msgid "initializer invalid for static member with constructor" -#~ msgid "an earlier return statement skips constructor" -#~ msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare" - -#, fuzzy -#~| msgid "a constructor cannot be %" -#~ msgid "constructor call must be in a constructor" -#~ msgstr "en konstruerare kan inte vara %" - -#, fuzzy -#~| msgid "In copy constructor %qs" -#~ msgid "cyclic constructor call" -#~ msgstr "I kopieringskonstruerare %qs" - #~ msgid "function expected before (), not '%s'" #~ msgstr "en funktion förvändades före (), inte ”%s”" #~ msgid "need 'this' for '%s' of type '%s'" #~ msgstr "behöver ”this” till ”%s” av typen ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" -#~ msgid "function expected before (), not %s of type %s" -#~ msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT" - #~ msgid "pure %s '%s' cannot call impure %s '%s'" #~ msgstr "ren %s ”%s” kan inte anropa oren %s ”%s”" @@ -65242,16 +64897,6 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "forward reference to inferred return type of function call '%s'" #~ msgstr "framåtreferens till en härledd returtyp av funktionsanrop ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "forming reference to void" -#~ msgid "forward reference to %s %s" -#~ msgstr "formar referens till void" - -#, fuzzy -#~| msgid "forming reference to void" -#~ msgid "forward reference to %s" -#~ msgstr "formar referens till void" - #~ msgid "'this' reference necessary to take address of member %s in @safe function %s" #~ msgstr "en ”this”-referens är nödvändig för att ta adressen till medlemmen %s i @safe-funktionen %s" @@ -65264,97 +64909,12 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "can only * a pointer, not a '%s'" #~ msgstr "det går bara att använda * på en pekare, inte en ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "invalid operation (%s)" -#~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])" -#~ msgstr "ogiltig operation (%s)" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot type switch on non-interface value" -#~ msgid "cannot delete instance of COM interface %s" -#~ msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot use type %s as type %s" -#~ msgid "cannot delete type %s" -#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "%qD is not defined outside of function scope" -#~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s" -#~ msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå" - -#, fuzzy -#~| msgid "Cannot map %s" -#~ msgid "cannot cast %s" -#~ msgstr "Kan inte avbilda %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot use type %s as type %s" -#~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s" -#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" -#~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code" -#~ msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot open '%s'" -#~ msgid "cannot slice type '%s'" -#~ msgstr "kan inte öppna ”%s”" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot read function profile from %s" -#~ msgid "cannot slice function pointer %s" -#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" - #~ msgid "need upper and lower bound to slice pointer" #~ msgstr "behöver övre och undre gräns för att skiva pekare" -#, fuzzy -#~| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" -#~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions" -#~ msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner" - #~ msgid "need upper and lower bound to slice tuple" #~ msgstr "behöver undre och övre gräns för att skiva tuppel" -#, fuzzy -#~| msgid "%s cannot be used in asm here" -#~ msgid "%s cannot be sliced with []" -#~ msgstr "%s kan inte användas i en asm här" - -#, fuzzy -#~| msgid "index value is out of bound" -#~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds" -#~ msgstr "indexvärdet är utanför gränsen" - -#, fuzzy -#~| msgid "no pre-increment operator for type" -#~ msgid "no [] operator overload for type %s" -#~ msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen" - -#, fuzzy -#~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs" -#~ msgid "only one index allowed to index %s" -#~ msgstr "endast nollinitierare är tillåtna i sektionen %qs" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot read function profile from %s" -#~ msgid "cannot index function pointer %s" -#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "virtual functions cannot be friends" -#~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'" -#~ msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner" - -#, fuzzy -#~| msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT" -#~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]" -#~ msgstr "vektorindexen [%E, %E] är utanför vektorgränserna för %qT" - #~ msgid "%s must be an array or pointer type, not %s" #~ msgstr "%s måste vara en vektor- eller pekartyp, inte %s" @@ -65363,68 +64923,18 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "cannot post-%s array slice '%s', use pre-%s instead" #~ msgstr "kan inte efter-%s vektorskivan ”%s”, använd för-%s istället" -#, fuzzy -#~| msgid " mismatched types %qT and %qT" -#~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d" -#~ msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" - -#, fuzzy -#~| msgid "Conversion from %s to %s at %L" -#~ msgid "conversion error from %s to %s" -#~ msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L" - -#, fuzzy -#~| msgid " mismatched types %qT and %qT" -#~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d" -#~ msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens" - -#, fuzzy -#~| msgid "system path %qs is not absolute" -#~ msgid "slice %s is not mutable" -#~ msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut" - #~ msgid "cannot copy void[] to void[] in @safe code" #~ msgstr "det går inte att kopiera void[] till void[] i @safe-kod" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot decompose address" -#~ msgid "cannot rebind scope variables" -#~ msgstr "kan inte dekomponera adress." - #~ msgid "cannot modify compiler-generated variable __ctfe" #~ msgstr "det går inte att ändra den kompilatorgenererade variabeln __ctfe" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot apply % to static data member %qD" -#~ msgid "cannot append to static array %s" -#~ msgstr "det går inte att använda % på en statisk datamedlem %qD" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot use type %s as type %s" -#~ msgid "cannot append type %s to type %s" -#~ msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "source is not a pointer" -#~ msgid "can't subtract %s from pointer" -#~ msgstr "källan är inte en pekare" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot read function profile from %s" -#~ msgid "can't subtract pointer from %s" -#~ msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" - #~ msgid "cannot perform modulo complex arithmetic" #~ msgstr "det gör inte att göra modulo i komplex aritmetik" #~ msgid "do not use null when comparing class types" #~ msgstr "använd inte null vid jämförelse av klasstyper" -#, fuzzy -#~| msgid "recursive inlining" -#~ msgid "recursive opCmp expansion" -#~ msgstr "rekursiv inline:ing" - #~ msgid "array comparison type mismatch, %s vs %s" #~ msgstr "typer stämmer inte i vektorjämförelse, %s mot %s" @@ -65434,11 +64944,6 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "compare not defined for complex operands" #~ msgstr "jämförelse är inte definierad för komplexa operander" -#, fuzzy -#~| msgid "% is not defined as a type" -#~ msgid "%s is not defined for associative arrays" -#~ msgstr "% är inte definierad som en typ" - #~ msgid "'%s' is not defined for array comparisons" #~ msgstr "”%s” är inte definierat för vektorjämförelser" @@ -65451,102 +64956,27 @@ msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" #~ msgid "use std.math.isNaN to deal with NaN operands rather than floating point operator '%s'" #~ msgstr "använd std.math.isNaN för att hantera NaN-operander istället för flyttalsoperatorn ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" -#~ msgid "template %s does not have property '%s'" -#~ msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD" - -#, fuzzy -#~| msgid "%s does not support %s" -#~ msgid "expression %s does not have property '%s'" -#~ msgstr "%s stödjer inte %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "cannot declare reference to %q#T" -#~ msgid "circular reference to %s '%s'" -#~ msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T" - -#, fuzzy -#~| msgid "forming reference to void" -#~ msgid "forward reference to %s '%s'" -#~ msgstr "formar referens till void" - #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s', did you mean %s '%s'?" #~ msgstr "odefinierad identifierare ”%s” i %s ”%s”, menade du %s ”%s”?" #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'" #~ msgstr "odefinierad identifierare ”%s” i %s ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "%qT is not a template" -#~ msgid "%s isn't a template" -#~ msgstr "%qT är inte en mall" - -#, fuzzy -#~| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" -#~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`" -#~ msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas" - #~ msgid "expected constant string constraint for clobber name, not `%s`" #~ msgstr "begränsning av konstant sträng förvändades för överskrivet namn, inte ”%s”" -#, fuzzy -#~| msgid "expected an identifier for the attribute name" -#~ msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`" -#~ msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn" - -#, fuzzy -#~| msgid "third argument to function %qE must be a constant integer" -#~ msgid "asm instruction template must be a constant char string" -#~ msgstr "tredje argumentet till funktionen %qE måste vara ett konstant heltal" - #~ msgid "extended asm statements with labels cannot have output constraints" #~ msgstr "utökade asm-satser med etiketter kan inte ha utmatningsbegräsningar" -#, fuzzy -#~| msgid "initializer element is not a constant expression" -#~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'" -#~ msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck" - -#, fuzzy -#~| msgid "nonconstant array index in initializer" -#~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'" -#~ msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare" - #~ msgid "cannot infer type from %s %s, possible circular dependency" #~ msgstr "det går inte att härleda typen från %s %s, möjligt cirkulärt beroende" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot read string table from %s" -#~ msgid "cannot infer type from %s %s" -#~ msgstr "det går inte att läsa strängtabellen från %s" - -#, fuzzy -#~| msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" -#~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s" -#~ msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion" - #~ msgid "field %s.%s cannot access pointers in @safe code that overlap other fields" #~ msgstr "fältet %s.%s kan inte komma åt pekare i @safe-kod som överlappar andra fält" -#, fuzzy -#~| msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" -#~ msgid "field %s.%s cannot modify misaligned pointers in @safe code" -#~ msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler" - #~ msgid "field %s.%s cannot modify fields in @safe code that overlap fields with other storage classes" #~ msgstr "fältet %s.%s kan inte ändra fält i @safe-kod som överlappar fält med andra lagringsklasser" -#, fuzzy -#~| msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value" -#~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value" -#~ msgstr "Den härledda parametern %qs vid %C har inte ett standardvärde" - -#, fuzzy -#~| msgid "integral expression %qE is not constant" -#~ msgid "expression %s is not constant" -#~ msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" - #~ msgid "can't open %s: %m" #~ msgstr "det går inte att öppna %s: %m" -- 2.7.4