From 69bd5b5a095b732f9ff9252f23d4a2a0d070bef8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chandan Kumar Date: Mon, 25 Mar 2013 18:28:05 +0530 Subject: [PATCH] updating Hindi Translation --- po/hi.po | 782 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 385 insertions(+), 397 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index db905ec..e19d462 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2009. # Rajesh Ranjan , 2009. # rajesh , 2012. +# chandankumar , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:00+0530\n" -"Last-Translator: rajesh \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 18:25+0000\n" +"Last-Translator: chandankumar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hi\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" @@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "" msgid "Domain Component" msgstr "डोमेन घटक" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "उपयोक्ता पहचान" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "सामान्य नाम" msgid "Surname" msgstr "कुलनाम" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558 msgid "Serial Number" msgstr "क्रम संख्या" @@ -125,8 +126,8 @@ msgstr "DN उत्तीर्णकर्ता" msgid "Pseudonym" msgstr "छद्मनाम" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -142,8 +143,8 @@ msgstr "RSA के साथ MD5" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "RSA के साथ SHA1" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "समय स्टैंपिंग" #: ../gck/gck-module.c:352 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr " PKCS#11 मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि: %s" #: ../gck/gck-module.c:359 #, c-format @@ -183,42 +184,42 @@ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" msgstr "अवैध PKCS#11 module: %s" #: ../gck/gck-module.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" -msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s" +msgstr "PKCS#11मॉड्यूल सेट नहीं कर सका: %s" #: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" -msgstr "" +msgstr " PKCS#11 मॉड्यूल प्रारंभ नहीं कर सका: %s" #: ../gck/gck-modules.c:67 #, c-format msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" -msgstr "" +msgstr " PKCS#11 पंजीकृत मॉड्यूल प्रारंभ नहीं किया जा सका: %s" #: ../gck/gck-uri.c:224 #, c-format msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "" +msgstr "यूआरआइ के पास अमान्य एन्कोडिंग है." #: ../gck/gck-uri.c:228 msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "" +msgstr "यूआरआइ 'pkcs11' योजना नहीं है." #: ../gck/gck-uri.c:232 msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "" +msgstr "यूआरआइ के पास खराब वाक्यविन्यास है." #: ../gck/gck-uri.c:236 msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "" +msgstr "यूआरआइ के पास संस्करण क्रमांक है." #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" -msgstr "यह सत्र बंद है" +msgstr "स्ट्रीम बंद कर दिया गया था" #. later #. later @@ -238,53 +239,25 @@ msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "समाप्त" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469 msgid "Certificate" msgstr "प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225 -msgid "" -"A file already exists with this name.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228 -msgid "_Replace" -msgstr "बदलें (_R)" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258 -#, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "संक्रिया रद्द की गई थी." - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302 -msgid "Export certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात करें" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314 -msgid "Certificate files" -msgstr "प्रमाणपत्र फाइल" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325 -msgid "PEM files" -msgstr "PEM फ़ाइल" - #: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "अन्य नाम" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP Addr" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "ईमेल" @@ -316,789 +289,804 @@ msgstr "IP पता" msgid "Registered ID" msgstr "पंजीकृत ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "प्रमाणपत्र का अनुरोध करने के लिए असमर्थित कुंजी प्रकार" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "कुंजी के लिए अनुरोध पर हस्ताक्षर करने के लिए नहीं किया जा सकता" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +msgid "GnuPG Keyring" +msgstr "GnuPG कीरिंग" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format +msgid "GnuPG Keyring: %s" +msgstr "GnuPG कीरिंग: %s" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +msgid "PGP Key" +msgstr "पीजीपी कुंजी" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +msgctxt "column" +msgid "Key ID" +msgstr "कुंजी आईडी" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#, c-format +msgid "Gnupg process exited with code: %d" +msgstr "प्रक्रिया gnupg कोड के साथ बाहर निकलें: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#, c-format +msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" +msgstr "Gnupg प्रक्रिया संकेत के साथ समाप्त किया गया: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "यह ऑपरेशन रद्द कर दी गई थी" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +msgid "Private Key" +msgstr "निजी कुंजी" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +msgid "Public Key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +msgid "Certificate Request" +msgstr "प्रमाणपत्र निवेदन" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 +msgid "Unrecognized or unsupported data." +msgstr "अपरिचित या असमर्थित आँकड़ा." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 +msgid "Could not parse invalid or corrupted data." +msgstr "अवैध या खराब आँकड़ा विश्लेषित नहीं कर सका." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 +msgid "The data is locked" +msgstr "यह आँकड़ा तालाकित है." + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "कुंजी के लिए अपरिचित या अनुपलब्ध गुण" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी का निर्माण नहीं किया जा सका" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "एक और शीघ्र प्रगति में पहले से ही है" + +#. Translators: A pinned certificate is an exception which +#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and +#. communication with a certain peer. +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgstr "टिकी प्रमाणपत्र की स्टोर करने के लिए करने के लिए एक जगह नहीं मिल सका" + +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" msgstr "मौलिक निर्धारक" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 msgid "Certificate Authority" msgstr "प्रमाणन प्राधिकार" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Max Path Length" msgstr "अधिकतम कुंजी लंबाई" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144 msgid "Extended Key Usage" msgstr "विस्तारित कुंजी प्रयोग" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" -msgstr "" +msgstr " प्रयोजनों संबंधी अनुमति दी" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Subject Key Identifier" -msgstr "पहचानकर्ता" +msgstr "विषय कुंजी पहचानकर्ता" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 msgid "Key Identifier" msgstr "बीज पहचानकर्ता" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Key encipherment" msgstr "कुंजी इनसिफरमेंट" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Data encipherment" msgstr "आंकड़ा इनसाइफरमेंट" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Key agreement" msgstr "कुंजी मसौदा" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Certificate signature" msgstr "प्रमाणपत्र हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Revocation list signature" -msgstr "" +msgstr "निरसन सूची हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Key Usage" msgstr "कुँजी प्रयोग" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 msgid "Usages" msgstr "प्रयोग" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238 msgid "Subject Alternative Names" -msgstr "विषय नाम" +msgstr "विषय वैकल्पिक नाम" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265 msgid "Extension" msgstr "विस्तार" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 msgid "Identifier" msgstr "पहचानकर्ता" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "मान" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295 msgid "Couldn't export the certificate." -msgstr "प्रमाणपत्र खोलने के लिये कूटशब्द डालें" +msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात नहीं किया जा सका." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314 msgid "Identity" msgstr "पहचान" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524 msgid "Verified by" msgstr "इसके द्वारा सत्यापित" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "समाप्त" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 msgid "Subject Name" msgstr "विषय नाम" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543 msgid "Issuer Name" msgstr "निर्गतकर्ता नाम" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548 msgid "Issued Certificate" msgstr "निर्गत प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567 msgid "Not Valid Before" msgstr "इससे पहले वैध नहीं" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572 msgid "Not Valid After" msgstr "इससे बाद वैध नहीं" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "प्रमाणपत्र फिंगरप्रिंट" #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380 msgid "Public Key Info" msgstr "सार्वजनिक कुंजी सूचना" #. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" msgstr "हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865 msgid "Key Algorithm" msgstr "कुंजी अलगोरिथम" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 msgid "Key Parameters" msgstr "कुंजी पैरामीटर" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "कुंजी आकार" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "मुख्य SHA1 फिंगरप्रिंट" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 ../gcr/gcr-parser.c:325 -msgid "Public Key" -msgstr "सार्वजनिक कुंजी" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908 msgid "Signature Algorithm" msgstr "हस्ताक्षर अलगोरिथम" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912 msgid "Signature Parameters" msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Critical" msgstr "नाजुक" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 -#, c-format -msgid "Unsupported key type for certificate request" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 ../gcr/gcr-certificate-request.c:593 -#, c-format -msgid "The key cannot be used to sign the request" -msgstr "" - #. The certificate request type -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372 msgid "Certificate request" msgstr "प्रमाणपत्र निवेदन" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 msgid "Attribute" msgstr "विशेषता" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377 msgid "Challenge" msgstr "चुनौती" -#: ../gcr/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "विवरण (_D)" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, c-format msgid "Could not display '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' को प्रदर्शित नहीं कर पाया" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 msgid "Could not display file" -msgstr "फ़ाइल मिटा नहीं सका: %s" +msgstr "प्रदर्शित नहीं कर सका" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 msgid "Reason" msgstr "कारण" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 -msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "GnuPG कीरिंग" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 -#, c-format -msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "GnuPG कीरिंग: %s" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:328 -msgid "PGP Key" -msgstr "पीजीपी कुंजी" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "कुंजी आईडी" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2481 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2980 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "यह ऑपरेशन रद्द कर दी गई थी" +msgstr "इस प्रकार की एक फ़ाइल प्रदर्शित नहीं हो सकता." -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 msgid "Elgamal" msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" msgstr "गोपन करें" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" msgstr "हस्ताक्षर करें" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" msgstr "प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" msgstr "प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 ../gcr/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgid "Invalid" msgstr "अमान्य" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Revoked" msgstr "रद्द" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Expired" msgstr "मियाद ख़त्म" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" msgstr "अपरिभाषित भरोसेमंद" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "नापसंद" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Marginally trusted" msgstr "गुंजाइश भर भरोसेमंद" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" msgstr "विश्वास योग्य" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" msgstr "पूर्ण भरोसेमंद" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" -msgstr "यह सूचना संवेदनशील है और खोली नहीं जा सकती है" +msgstr "इस चाबी में जानकारी अभी तक सत्यापित नहीं किया गया है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" msgstr "यह कुंजी अवैध है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" -msgstr "यह मॉड्यूल आरंभीकृत नहीं किया गया है" +msgstr "इस कुंजी को निष्क्रिय कर दिया गया है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" msgstr "यह कुंजी वापस नहीं लिया जा सका" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" msgstr "इस कुंजी का समय समाप्त हो गया" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" -msgstr "" +msgstr "यह कुंजी नापसंद है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "यह कुंजी सीमांत पर भरोसा है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "यह कुंजी गलत प्रकार का है" +msgstr "इस कुंजी को पूरी तरह से विश्वसनीय है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "यह कुंजी अंततः विश्वसनीय है" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" msgstr "कुंजी आईडी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" msgstr "अलगोरिथम" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" msgstr "उत्पन्न किया" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" msgstr "यहाँ समय समाप्त" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 msgid "Capabilities" msgstr "योग्यता" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" -msgstr "" +msgstr "स्वामी पर भरोसा" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता के गुण" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a binary document" -msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर" +msgstr "एक द्विआधारी दस्तावेज़ के हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "" +msgstr "एक विहित पाठ दस्तावेज़ के हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Standalone signature" msgstr "अकेला हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Generic certification of key" msgstr "कुंजी का सामान्य प्रमाणपत्र" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Persona certification of key" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तित्व प्रमाणीकरण की कुंजी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" -msgstr "" +msgstr "कुंजी के आरामदायक प्रमाणीकरण" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Positive certification of key" -msgstr "" +msgstr "कुंजी के सकारात्मक प्रमाणीकरण" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Subkey binding signature" -msgstr "" +msgstr "उपकुंजी को बाध्यकारी हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Primary key binding signature" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक कुंजी बाध्यकारी हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Signature directly on key" -msgstr "हस्ताक्षर पैरामीटर" +msgstr "सीधे कुंजी पर हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Key revocation signature" -msgstr "" +msgstr "कुंजी निरसन हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "" +msgstr "उपकुंजी को निरसन हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Certification revocation signature" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण निरसन हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" -msgstr "" +msgstr "टाइमस्टैम्प हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "" +msgstr "तृतीय - पक्ष पुष्टि हस्ताक्षर" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" msgstr "वर्ग" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" msgstr "स्थानीय केवल" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" -msgstr "" +msgstr "निर्यात - योग्य" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" -msgstr "" +msgstr "निरसन कुंजी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" msgstr "फिंगरप्रिंट" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Public Subkey" msgstr "सार्वजनिक उपकुंजी" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" msgstr "गुप्त कुंजीः" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 msgid "Secret Subkey" msgstr "गुप्त उपकुंजीः" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 +#: ../ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing..." msgstr "आरंभ कर रहा है..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 +#: ../ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress..." msgstr "आयात प्रगति में..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 -#, fuzzy, c-format +#: ../ui/gcr-import-button.c:127 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "यहाँ आयात करें:" +msgstr "यहाँ आयात करें: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#: ../ui/gcr-import-button.c:147 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "यहाँ आयात करें: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "आयात नहीं कर सकता है क्योंकि कुंजी गलत प्रकार की है" +msgstr "आयात नहीं किया जा सकता क्योंकि वहाँ कोई संगत आयातकों हैं" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" -msgstr "यहाँ आयात करने के लिए कोई अवस्थिति उपलब्ध नहीं" +msgstr "आयात करने के लिए कोई डेटा नहीं" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" msgstr "कुंजी" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" -msgstr "निजी कुंजी" +msgstr "निजी RSA कुंजी" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" -msgstr "निजी कुंजी" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 ../gcr/gcr-parser.c:319 -msgid "Private Key" -msgstr "निजी कुंजी" +msgstr "निजी DSA कुंजी" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 ../gcr/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" msgstr "सार्वजनिक DSA कुंजी" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" msgstr[1] "%d bits" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" msgstr "ताकत" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "फिंगरप्रिंट" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:331 -msgid "Certificate Request" -msgstr "प्रमाणपत्र निवेदन" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2484 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "अपरिचित या असमर्थित आँकड़ा." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2487 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "अवैध या खराब आँकड़ा विश्लेषित नहीं कर सका." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2490 -msgid "The data is locked" -msgstr "यह आँकड़ा तालाकित है." - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 msgid "Automatically chosen" msgstr "स्वतः चुना गया" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "उपयोक्ता ने संक्रिया रद्द किया" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "'%s' आयात करने के लिए, इसे निश्चित रूप से खुला होना चाहिए" +msgstr "आदेश में आयात करने के लिए पासवर्ड दर्ज करें." #. The password label -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Token:" msgstr "टोकेन:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 -msgid "Label" -msgstr "लेबल" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 msgid "Unlock" msgstr "खोलें" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 msgid "Label:" msgstr "लेबल:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 msgid "Import settings" msgstr "सेटिंग आयात करें" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "जारी रखें" - -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - #. The confirm label -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 msgid "Confirm:" msgstr "निश्चित करें:" -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 msgid "Passwords do not match." msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता है." -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 msgid "Password cannot be blank" msgstr "कूटशब्द खाली नहीं हो सकता है" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 msgid "Access Prompt" -msgstr "" +msgstr "कहने के लिए प्रेरित पहुँच" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड और अन्य रहस्य के लिए पहुच अनलॉक करें" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 -msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" -msgstr "" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +msgid "A file already exists with this name." +msgstr "फाइल पहले से इस नाम के साथ मौजूद है." -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 -msgid "Couldn't build public key" -msgstr "" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +msgid "Do you want to replace it with a new file?" +msgstr "क्या आप इसे एक नई फ़ाइल के साथ बदलना चाहते हैं?" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753 -msgid "Another prompt is already in progress" -msgstr "" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233 +msgid "_Replace" +msgstr "बदलें (_R)" -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "आयातित प्रमाणपत्र/कुंजी जमा करने के लिए कोई स्थान चुनें." +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264 +#, c-format +msgid "The operation was cancelled." +msgstr "संक्रिया रद्द की गई थी." -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +msgid "Export certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र निर्यात करें" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320 +msgid "Certificate files" +msgstr "प्रमाणपत्र फाइल" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331 +msgid "PEM files" +msgstr "PEM फ़ाइल" + +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" -msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ." +msgstr "स्वतः अनलॉक करें इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 -#, fuzzy +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "स्वतः अनलॉक करं इस कीरिंग को जब मैं लॉगिन होता हूँ." +msgstr "इस कीरिंग लॉक जब मैं बाहर लॉग इन" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" -msgstr "" +msgstr "के बाद इस कीरिंग लॉक करें" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" -msgstr "" +msgstr "इस कीरिंग लॉक करें के लिए निष्क्रिय अगर" #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "मिनट" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "खोलें: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "" +"'%s' की सामग्री को बंद कर रहे हैं.आदेश में सामग्री को देखने के लिए, सही " +"पासवर्ड दर्ज करें." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." msgstr "" +"सामग्री को बंद कर रहे हैं.आदेश में सामग्री को देखने के लिए, सही पासवर्ड दर्ज " +"करें." -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" -msgstr "" +msgstr "GCR प्रमाणपत्र और कुंजी दर्शक" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 msgid "Show the application's version" msgstr "अनुप्रयोग संस्करण दिखाएँ" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 msgid "[file...]" msgstr "[file...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 msgid "- View certificate and key files" -msgstr "" +msgstr "- प्रमाण पत्र और कुंजी फ़ाइलों देखें" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 msgid "Certificate Viewer" msgstr "प्रमाणपत्र प्रदर्शक" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 msgid "The password was incorrect" msgstr "कूटशब्द गलत था" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" msgstr "आयातित" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" msgstr "आयात विफल" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "आयात" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "लेबल" + #, fuzzy #~ msgid "Unlock" #~ msgstr "खोलें" -- 2.7.4