From: Jorge González Date: Sun, 31 Jan 2010 16:33:37 +0000 (+0100) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: upstream/3.7.4~3413 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=f86b70fb7391464d150ed5ffa4c176079959c907;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Updated Spanish translation --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 14e6e82..a61777c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,20 +9,20 @@ # Héctor García Álvarez , 2000, 20001, 2002. # Pablo Gonzalo del Campo ,2003 (revisión). # Francisco Javier F. Serrador , 2003, 2004, 2005, 2006. -# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 14:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-31 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-31 17:30+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Cargando…" #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4524 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4551 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 msgid "Searching..." msgstr "Buscando…" #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4688 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Descargando contactos (%d)…" @@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "Descargando contactos (%d)…" msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Actualizando caché de contactos (%d)…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:786 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:816 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Usando nombre distintivo (ND)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:789 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:819 msgid "Using Email Address" msgstr "Usando dirección de correo" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1096 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Reconectando al servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Añadiendo contacto al servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1872 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Eliminando contacto del servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2309 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modificando contacto del servidor LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4385 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4412 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4546 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573 msgid "Error performing search" msgstr "Error efectuando búsqueda" @@ -1258,7 +1258,8 @@ msgstr "No se puede crear el objeto del calendario" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637 #, c-format -msgid "Cannot modify calender object" +#| msgid "Cannot modify calender object" +msgid "Cannot modify calendar object" msgstr "No se puede modificar el objeto del calendario" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:661 @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3068 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Para completar esta operación debe estar trabajando conectado a la red" @@ -1580,44 +1581,44 @@ msgstr "(%s) espera un resultado «array»" msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) requiere que se establezca una carpeta" -#: ../camel/camel-folder.c:669 +#: ../camel/camel-folder.c:676 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1374 +#: ../camel/camel-folder.c:1381 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión: para %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1415 +#: ../camel/camel-folder.c:1422 #, c-format msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s" msgstr "Operación no soportada: conteo por expresión: para %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1454 +#: ../camel/camel-folder.c:1461 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1567 +#: ../camel/camel-folder.c:1574 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387 msgid "Moving messages" msgstr "Moviendo mensajes" -#: ../camel/camel-folder.c:1567 +#: ../camel/camel-folder.c:1574 msgid "Copying messages" msgstr "Copiando mensajes" -#: ../camel/camel-folder.c:1908 +#: ../camel/camel-folder.c:1915 msgid "Learning junk" msgstr "Aprendiendo SPAM" -#: ../camel/camel-folder.c:1925 +#: ../camel/camel-folder.c:1933 msgid "Learning non-junk" msgstr "Aprendiendo no SPAM" -#: ../camel/camel-folder.c:1944 +#: ../camel/camel-folder.c:1953 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtrando mensajes(s) nuevo(s)" @@ -2616,8 +2617,8 @@ msgstr "La papelera está llena. Por favor vacíela." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2604 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2688 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2600 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2684 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Obteniendo recopilación de información sobre los mensajes nuevos en %s" @@ -2868,12 +2869,12 @@ msgstr "No hay flujo de entrada" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3088 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3105 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3093 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3110 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2634 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2630 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Buscando mensajes modificados en %s" @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgid "No such message available." msgstr "Dicho mensaje no está disponible." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3816 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236 msgid "This message is not currently available" msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente" @@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Respuesta incompleta del servidor: No se proporcionó un UID para el mensaje %" "d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3854 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "No se pudo encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH." @@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "SSL no disponible" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1990 msgid "Connection cancelled" msgstr "Conexión cancelada" @@ -3084,20 +3085,20 @@ msgstr "Conexión cancelada" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2033 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2047 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2030 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2044 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Falló al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2034 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2031 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "No se soporta STARTTLS" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2048 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2045 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Falló la negociación SSL" @@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: la carpeta existe." msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Carpeta raíz desconocida: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3090 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3107 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente" @@ -3540,12 +3541,12 @@ msgstr "" "\n" " !!! NO USAR ESTO PARA CORREO EN PRODUCCIÓN !!!\n" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgstr "No se pudo conectar con %s (puerto %s): %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2076 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2073 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" @@ -4330,7 +4331,6 @@ msgstr "El servidor no soporta STLS" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:262 #, c-format -#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "Falló al conectar con el servidor POP %s en modo seguro %s" @@ -4355,7 +4355,6 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 #, c-format -#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" msgstr "SASL «%s» falló el inicio de sesión para servidor POP %s%s" @@ -4390,9 +4389,6 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:588 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to connect to POP server %s.\n" -#| "Error sending username: %s" msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username%s" @@ -4402,9 +4398,6 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597 #, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to connect to POP server %s.\n" -#| "Error sending password: %s" msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password%s" @@ -5011,15 +5004,15 @@ msgstr "El color que renderizar" msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Selecciona contactos de la libreta de direcciones" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6 msgid "Any Category" msgstr "Cualquier categoría"