From: Mark Wielaard Date: Sat, 17 May 2014 22:28:26 +0000 (+0200) Subject: Prepare 0.159 release. X-Git-Tag: elfutils-0.159~3 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=f05dff9d390f0692f5c74f9551ce6b2eeda78ed4;p=platform%2Fupstream%2Felfutils.git Prepare 0.159 release. Signed-off-by: Mark Wielaard --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1c8ff13..84dd193 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2014-05-17 Mark Wielaard + + * configure.ac: Set version to 0.159. + * NEWS: Add entries for version 0.159. + 2014-05-02 Mark Wielaard * NEWS: Add note about dwz support no longer being experimental and diff --git a/NEWS b/NEWS index 443cc3a..8ac4631 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -11,10 +11,20 @@ libdw: Support for DWZ multifile forms DW_FORM_GNU_ref_alt and DW_FORM_GNU_strp_alt is now enabled by default and no longer experimental. Added new functions dwarf_getalt and dwarf_setalt to get or set the alternative debug file used for the alt FORMs. + The dwfl_linux_proc_find_elf callback will now find ELF from + process memory for (deleted) files if the Dwfl has process state + attached. libdwfl: The dwfl_build_id_find_debuginfo and dwfl_standard_find_debuginfo functions will now try to resolve and set the alternative debug file. +backends: Add CFI unwinding for arm. Relies on .debug_frame. + Add arm process initial register state compatible mode to AARCH64. + Add aarch64 native and core unwind support. + +other: All separate elfutils-robustify patches have been merged. + CVE-2014-0172 Check overflow before calling malloc to uncompress data. + Version 0.158 libdwfl: dwfl_core_file_report has new parameter executable. diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index c2af732..b4718c7 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2014-05-17 Mark Wielaard + + * elfutils.spec.in: Update for 0.159. + (%files devel): Add libdwelf.h. + 2014-04-13 Mark Wielaard * eu.am (AM_CFLAGS): Don't add -fmudflap. diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index bbd2ea4..70f62b2 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -169,6 +169,7 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_includedir}/elfutils/libebl.h %{_includedir}/elfutils/libdw.h %{_includedir}/elfutils/libdwfl.h +%{_includedir}/elfutils/libdwelf.h %{_libdir}/libebl.a #%{_libdir}/libasm.so %{_libdir}/libdw.so @@ -195,6 +196,30 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_libdir}/libelf.a %changelog +* Sat May 17 2014 Mark Wielaard 0.159-1 +- stack: New option -d, --debugname to lookup DWARF debuginfo name + for frame. New option -i, --inlines to show inlined frames + using DWARF debuginfo. +- libdwelf: New libdwelf.h header for libdw.so DWARF ELF Low-level + Functions. New function dwelf_elf_gnu_debuglink, + dwelf_dwarf_gnu_debugaltlink, and dwelf_elf_gnu_build_id. +- libdw: Support for DWZ multifile forms DW_FORM_GNU_ref_alt and + DW_FORM_GNU_strp_alt is now enabled by default and no longer + experimental. Added new functions dwarf_getalt and dwarf_setalt + to get or set the alternative debug file used for the alt FORMs. + The dwfl_linux_proc_find_elf callback will now find ELF from + process memory for (deleted) files if the Dwfl has process state + attached. +- libdwfl: The dwfl_build_id_find_debuginfo and + dwfl_standard_find_debuginfo functions will now try to + resolve and set the alternative debug file. +- backends: Add CFI unwinding for arm. Relies on .debug_frame. + Add arm process initial register state compatible mode to AARCH64. + Add aarch64 native and core unwind support. +- other: All separate elfutils-robustify patches have been merged. + CVE-2014-0172 Check overflow before calling malloc to uncompress + data. + * Fri Jan 3 2014 Mark Wielaard 0.158-1 - libdwfl: dwfl_core_file_report has new parameter executable. New functions dwfl_module_getsymtab_first_global, diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0ae6897..1d79597 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -17,7 +17,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see . -AC_INIT([elfutils],[0.158],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) +AC_INIT([elfutils],[0.159],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 120507b..62d28d9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2014-05-17 Mark Wielaard + + * *.po: Update for 0.159. + 2014-01-03 Mark Wielaard * *.po: Update for 0.158. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1149339..2475977 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" @@ -22,18 +22,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 +#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "nicht genügend Speicher" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Fehler bei Datenausgabe" msgid "no backend support available" msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ungültige DWARF Version" msgid "invalid directory index" msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address out of range" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeilenindex" msgid "invalid address range index" msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "no matching address range" msgstr "Kein passender Adressbereich" @@ -283,160 +283,160 @@ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See elf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See dwarf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "gzip decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "no support library found for machine" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "r_offset is bogus" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 #, fuzzy msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "Callback returned failure" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 #, fuzzy msgid "No DWARF information found" msgstr "keine DWARF Information" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No symbol table found" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 #, fuzzy msgid "No ELF program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "image truncated" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 #, fuzzy msgid "ELF file opened" msgstr "keine ELF Datei" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 #, fuzzy msgid "not a valid ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 #, fuzzy msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "ungültiger Parameter" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF ungültig" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "ungültiger Parameter" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 -#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 +#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -719,9 +719,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -734,9 +734,9 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1253,1592 +1253,1592 @@ msgstr "" msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" -#: src/elflint.c:158 +#: src/elflint.c:162 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n" -#: src/elflint.c:177 +#: src/elflint.c:181 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/elflint.c:181 +#: src/elflint.c:185 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" -#: src/elflint.c:294 +#: src/elflint.c:298 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:368 +#: src/elflint.c:376 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:372 +#: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:378 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:384 +#: src/elflint.c:392 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:389 +#: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:394 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:405 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:411 +#: src/elflint.c:419 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:417 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:433 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:428 +#: src/elflint.c:436 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:442 +#: src/elflint.c:450 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:459 +#: src/elflint.c:467 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elflint.c:482 +#: src/elflint.c:490 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 +#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 +#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 +#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 +#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:562 +#: src/elflint.c:570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:566 +#: src/elflint.c:574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 -#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 -#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1451 src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1933 src/elflint.c:2222 src/elflint.c:2736 src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:3028 src/elflint.c:3200 src/elflint.c:4102 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1615 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:618 +#: src/elflint.c:626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:629 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:638 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 -#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:652 src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:664 src/elflint.c:667 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:680 +#: src/elflint.c:689 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:694 +#: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " "st_shndx (%)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:712 +#: src/elflint.c:722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:720 +#: src/elflint.c:730 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:741 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:739 +#: src/elflint.c:749 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:743 +#: src/elflint.c:753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:757 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:787 +#: src/elflint.c:797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:802 +#: src/elflint.c:812 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 +#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:849 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:857 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:874 +#: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:881 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:888 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:938 +#: src/elflint.c:948 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:945 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:961 +#: src/elflint.c:971 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:976 +#: src/elflint.c:986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:1002 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:999 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1012 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1061 +#: src/elflint.c:1075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 +#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1195 +#: src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1224 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1216 +#: src/elflint.c:1232 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1230 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1290 +#: src/elflint.c:1307 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1342 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1351 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1368 +#: src/elflint.c:1385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1383 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1404 +#: src/elflint.c:1421 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1419 +#: src/elflint.c:1436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 +#: src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1584 +#: src/elflint.c:1603 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1622 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 +#: src/elflint.c:1627 src/elflint.c:1912 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1625 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1643 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1671 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1684 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1727 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1742 +#: src/elflint.c:1762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 +#: src/elflint.c:1782 src/elflint.c:1810 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1783 +#: src/elflint.c:1803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 +#: src/elflint.c:1818 src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 +#: src/elflint.c:1856 src/elflint.c:1860 src/elflint.c:1864 src/elflint.c:1868 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1878 +#: src/elflint.c:1898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1885 +#: src/elflint.c:1907 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1900 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1923 +#: src/elflint.c:1951 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1928 +#: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 +#: src/elflint.c:1972 src/elflint.c:2023 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1984 src/elflint.c:2035 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:1998 src/elflint.c:2049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1971 +#: src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2012 +#: src/elflint.c:2059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2027 +#: src/elflint.c:2075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +"least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2046 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2078 +#: src/elflint.c:2126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2158 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2231 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2191 +#: src/elflint.c:2239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2196 +#: src/elflint.c:2244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2201 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 +#: src/elflint.c:2375 src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2338 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2350 +#: src/elflint.c:2398 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2366 +#: src/elflint.c:2414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2386 +#: src/elflint.c:2434 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2402 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2420 +#: src/elflint.c:2468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2425 +#: src/elflint.c:2473 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2446 +#: src/elflint.c:2494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2451 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2461 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2532 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2500 +#: src/elflint.c:2548 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2506 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2513 +#: src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2750 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2753 +#: src/elflint.c:2802 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2767 +#: src/elflint.c:2816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2772 +#: src/elflint.c:2821 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2782 +#: src/elflint.c:2831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2834 +#: src/elflint.c:2883 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2891 src/elflint.c:3020 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:2914 src/elflint.c:3072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2928 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2887 +#: src/elflint.c:2936 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2899 +#: src/elflint.c:2948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2906 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2913 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2923 +#: src/elflint.c:2972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 +#: src/elflint.c:2999 src/elflint.c:3157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3018 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3042 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3058 +#: src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3092 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3114 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3143 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3164 +#: src/elflint.c:3213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3229 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3189 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3267 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3309 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3302 +#: src/elflint.c:3351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3306 +#: src/elflint.c:3355 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3316 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3460 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3427 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3479 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3504 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3464 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3491 +#: src/elflint.c:3540 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3507 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3524 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3542 +#: src/elflint.c:3591 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 +#: src/elflint.c:3597 src/elflint.c:3629 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3602 src/elflint.c:3634 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3610 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3658 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3619 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3689 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3697 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3705 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3740 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3757 +#: src/elflint.c:3806 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3816 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3826 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3791 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3842 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3865 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3876 +#: src/elflint.c:3925 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3882 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3955 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3920 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4018 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3996 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4066 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4088 +#: src/elflint.c:4137 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4172 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4138 +#: src/elflint.c:4187 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4204 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4214 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 +#: src/elflint.c:4246 src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4226 +#: src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4299 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4253 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4333 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4338 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4292 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4359 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4362 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4360 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4435 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" #: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 +#: src/readelf.c:829 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2129 +#: src/strip.c:2155 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" @@ -3790,12 +3790,12 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 -#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 -#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 -#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 +#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" @@ -3820,22 +3820,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:1168 +#: src/nm.c:1173 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1172 +#: src/nm.c:1177 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "" -#: src/nm.c:1430 +#: src/nm.c:1435 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1487 +#: src/nm.c:1492 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" @@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -4057,12 +4057,12 @@ msgstr "" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4076,8 +4076,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 +#: src/readelf.c:7660 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" @@ -4107,264 +4107,264 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:769 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:771 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:773 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:822 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:921 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:922 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:923 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:924 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:911 +#: src/readelf.c:925 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:918 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:928 +#: src/readelf.c:942 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:937 +#: src/readelf.c:951 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 +#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:949 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:952 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:955 +#: src/readelf.c:969 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:958 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:960 +#: src/readelf.c:974 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:964 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:967 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:987 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:989 +#: src/readelf.c:1003 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1010 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:999 +#: src/readelf.c:1013 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:1006 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1019 +#: src/readelf.c:1033 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1027 +#: src/readelf.c:1041 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1045 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1087 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1076 +#: src/readelf.c:1090 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1092 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1150 +#: src/readelf.c:1164 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:1152 +#: src/readelf.c:1166 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1155 +#: src/readelf.c:1169 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1216 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1368 +#: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4386,15 +4386,21 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1414 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1395 +#: src/readelf.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1546 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 +#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid sh_link value in section %Zu" +msgstr "ungültige .debug_line Sektion" + +#: src/readelf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4407,43 +4413,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1558 +#: src/readelf.c:1598 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1582 +#: src/readelf.c:1622 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1627 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1592 +#: src/readelf.c:1632 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1637 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1657 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 +#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1957 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4456,7 +4462,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1762 +#: src/readelf.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4467,29 +4473,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1772 +#: src/readelf.c:1813 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1774 +#: src/readelf.c:1815 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 -#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 -#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 +#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 +#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1944 +#: src/readelf.c:1986 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1946 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2147 +#: src/readelf.c:2196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4500,40 +4506,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2201 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2209 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2165 +#: src/readelf.c:2211 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2185 +#: src/readelf.c:2231 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2273 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2355 +#: src/readelf.c:2401 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2372 +#: src/readelf.c:2418 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2397 +#: src/readelf.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4546,17 +4552,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2420 +#: src/readelf.c:2470 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2483 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2464 +#: src/readelf.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4569,17 +4575,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2494 +#: src/readelf.c:2548 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2509 +#: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4592,15 +4598,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2771 +#: src/readelf.c:2830 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2776 +#: src/readelf.c:2835 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2807 +#: src/readelf.c:2876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4615,41 +4621,41 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2898 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2900 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2853 +#: src/readelf.c:2920 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 +#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3008 +#: src/readelf.c:3075 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4660,13 +4666,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3164 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4674,140 +4680,140 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3230 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3188 +#: src/readelf.c:3256 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3288 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3293 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3260 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3263 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3266 +#: src/readelf.c:3334 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3276 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3389 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3324 +#: src/readelf.c:3392 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3397 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3332 +#: src/readelf.c:3400 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3409 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3345 +#: src/readelf.c:3413 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3416 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3353 +#: src/readelf.c:3421 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3356 +#: src/readelf.c:3424 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3806 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3741 +#: src/readelf.c:3809 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4135 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4192 +#: src/readelf.c:4260 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4199 +#: src/readelf.c:4267 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4206 +#: src/readelf.c:4274 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4356 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4296 +#: src/readelf.c:4364 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4815,37 +4821,37 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4398 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4343 +#: src/readelf.c:4411 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4359 +#: src/readelf.c:4427 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4856,189 +4862,189 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4432 +#: src/readelf.c:4510 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4434 +#: src/readelf.c:4512 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 -#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 +#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %Zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:4497 +#: src/readelf.c:4575 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4587 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4591 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4602 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4530 +#: src/readelf.c:4608 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4534 +#: src/readelf.c:4612 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:4539 +#: src/readelf.c:4617 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4543 +#: src/readelf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4583 +#: src/readelf.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4586 +#: src/readelf.c:4664 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4595 +#: src/readelf.c:4673 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4691 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 +#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 +#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 +#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4683 +#: src/readelf.c:4761 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4685 +#: src/readelf.c:4763 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5196 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:5133 +#: src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5183 +#: src/readelf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5268 +#: src/readelf.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:5280 +#: src/readelf.c:5360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5286 +#: src/readelf.c:5366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5397 +#: src/readelf.c:5477 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5404 +#: src/readelf.c:5484 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5511 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5492 +#: src/readelf.c:5572 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5587 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5046,7 +5052,7 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5812 +#: src/readelf.c:5912 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5055,7 +5061,7 @@ msgid "" " Type signature: %#, Type offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5921 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5063,32 +5069,32 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5846 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5869 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5909 +#: src/readelf.c:6009 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5945 +#: src/readelf.c:6045 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5096,12 +5102,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6044 +#: src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6112 +#: src/readelf.c:6212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5118,239 +5124,239 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6148 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6156 +#: src/readelf.c:6256 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6172 +#: src/readelf.c:6272 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:6201 +#: src/readelf.c:6301 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6277 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6282 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6302 +#: src/readelf.c:6402 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:6407 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:6424 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6345 +#: src/readelf.c:6445 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:6458 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6463 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6475 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6486 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:6490 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6401 +#: src/readelf.c:6501 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6409 +#: src/readelf.c:6509 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6419 +#: src/readelf.c:6519 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6432 +#: src/readelf.c:6532 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6441 +#: src/readelf.c:6541 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6545 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6563 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6472 +#: src/readelf.c:6572 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6477 +#: src/readelf.c:6577 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6495 +#: src/readelf.c:6595 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:6627 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6604 +#: src/readelf.c:6704 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6711 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 +#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6842 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6958 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6870 +#: src/readelf.c:6970 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 +#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6983 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6986 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6894 +#: src/readelf.c:6994 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6906 +#: src/readelf.c:7007 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:7014 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6925 +#: src/readelf.c:7026 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6953 +#: src/readelf.c:7054 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7188 +#: src/readelf.c:7289 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7317 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7257 +#: src/readelf.c:7358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5358,47 +5364,47 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7291 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7494 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7416 +#: src/readelf.c:7517 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7428 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7442 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7455 +#: src/readelf.c:7556 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7469 +#: src/readelf.c:7570 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5407,193 +5413,193 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7630 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:7550 +#: src/readelf.c:7651 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7579 +#: src/readelf.c:7680 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7597 +#: src/readelf.c:7698 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7705 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7611 +#: src/readelf.c:7712 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7618 +#: src/readelf.c:7719 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7625 +#: src/readelf.c:7726 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7733 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:7755 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7781 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:7810 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 +#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8299 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:8802 +#: src/readelf.c:8903 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:8921 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8870 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8920 +#: src/readelf.c:9021 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9067 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:9077 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8989 +#: src/readelf.c:9090 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9100 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9047 +#: src/readelf.c:9148 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:9177 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9234 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9140 +#: src/readelf.c:9241 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9158 +#: src/readelf.c:9259 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9163 +#: src/readelf.c:9264 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -5655,12 +5661,12 @@ msgstr "" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "" -#: src/size.c:438 src/size.c:581 +#: src/size.c:438 src/size.c:571 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" -#: src/size.c:606 +#: src/size.c:596 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" @@ -5698,27 +5704,27 @@ msgstr "Alias für --radix=o" msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" -#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 +#: src/strings.c:267 src/strings.c:302 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:306 +#: src/strings.c:313 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:591 +#: src/strings.c:596 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 +#: src/strings.c:613 src/strings.c:677 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:645 +#: src/strings.c:650 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" @@ -5821,77 +5827,77 @@ msgstr "" msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:602 +#: src/strip.c:608 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 +#: src/strip.c:930 src/strip.c:1019 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 +#: src/strip.c:992 src/strip.c:1957 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:982 +#: src/strip.c:1006 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 +#: src/strip.c:1057 src/strip.c:1114 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1039 +#: src/strip.c:1063 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1099 +#: src/strip.c:1123 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 +#: src/strip.c:1869 src/strip.c:1979 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1854 +#: src/strip.c:1880 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1902 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:1939 +#: src/strip.c:1965 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 +#: src/strip.c:2004 src/strip.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 +#: src/strip.c:2061 src/strip.c:2068 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 +#: src/strip.c:2091 src/strip.c:2148 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9773165..de8e142 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 +#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "ningún error" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "error durante salida de datos" msgid "no backend support available" msgstr "No hay soporte de segundo plano" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida" msgid "invalid directory index" msgstr "Índice de directorio inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address out of range" msgstr "dirección fuera de rango" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido" msgid "invalid address range index" msgstr "Índice de dirección de rango inválido" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "no matching address range" msgstr "dirección de rango no coincidente" @@ -286,154 +286,154 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See errno" msgstr "Ve errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See elf_errno" msgstr "Ver elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Ver dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "gzip decompression failed" msgstr "falló la descompresión gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "falló la descompresión bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "falló la descompresión LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "no support library found for machine" msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Tipo de reubicación no soportada" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset se encuentra inutilizable" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "Callback returned failure" msgstr "La rellamada devolvió un fallo" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No DWARF information found" msgstr "No se ha encontrado una información DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No symbol table found" msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "No ELF program headers" msgstr "No existen encabezados de programa ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "image truncated" msgstr "imagen truncada" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "ELF file opened" msgstr "Archivo ELF abierto" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "not a valid ELF file" msgstr "no es un archivo ELF válido" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "Parámetro inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF inválido" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Parámetro inválido" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -619,8 +619,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 -#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 +#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -720,9 +720,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -736,9 +736,9 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1258,159 +1258,159 @@ msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI " msgid "FILE..." msgstr "FICHERO..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada" -#: src/elflint.c:158 +#: src/elflint.c:162 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:177 +#: src/elflint.c:181 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:181 +#: src/elflint.c:185 msgid "No errors" msgstr "No hay errores" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nombre de archivo.\n" -#: src/elflint.c:294 +#: src/elflint.c:298 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:306 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n" -#: src/elflint.c:368 +#: src/elflint.c:376 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n" -#: src/elflint.c:372 +#: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:378 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n" -#: src/elflint.c:384 +#: src/elflint.c:392 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:389 +#: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n" -#: src/elflint.c:394 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:405 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n" -#: src/elflint.c:411 +#: src/elflint.c:419 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de " "encabezamiento de programa cero\n" -#: src/elflint.c:417 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:433 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n" -#: src/elflint.c:428 +#: src/elflint.c:436 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n" -#: src/elflint.c:442 +#: src/elflint.c:450 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:459 +#: src/elflint.c:467 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:481 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n" -#: src/elflint.c:482 +#: src/elflint.c:490 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n" -#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 +#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n" -#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 +#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 +#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n" -#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 +#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:562 +#: src/elflint.c:570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una " "sección de grupo\n" -#: src/elflint.c:566 +#: src/elflint.c:574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1427,14 +1427,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 -#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 -#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1451 src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1933 src/elflint.c:2222 src/elflint.c:2736 src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:3028 src/elflint.c:3200 src/elflint.c:4102 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1615 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:618 +#: src/elflint.c:626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1452,39 +1452,39 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de " "índice extendido\n" -#: src/elflint.c:629 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:638 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n" -#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 -#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:652 src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:664 src/elflint.c:667 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:680 +#: src/elflint.c:689 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:694 +#: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, " "pero no la sección extendida de la sección de índice\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1502,27 +1502,27 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda " "caber en st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:712 +#: src/elflint.c:722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n" -#: src/elflint.c:720 +#: src/elflint.c:730 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:741 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n" -#: src/elflint.c:739 +#: src/elflint.c:749 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1530,25 +1530,25 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos " "realojables\n" -#: src/elflint.c:743 +#: src/elflint.c:753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n" -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:757 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:787 +#: src/elflint.c:797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:802 +#: src/elflint.c:812 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 +#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:849 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:857 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:874 +#: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:881 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1610,12 +1610,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:888 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:938 +#: src/elflint.c:948 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:945 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:961 +#: src/elflint.c:971 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# no " "coincide con dirección de sección %s %#\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % no " "coincide con tamaño de sección %s %\n" -#: src/elflint.c:976 +#: src/elflint.c:986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:1002 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %# no coincide con la " "dirección de segmento%#\n" -#: src/elflint.c:999 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC % no coincide con " "tamaño de segmento %\n" -#: src/elflint.c:1012 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1687,24 +1687,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1061 +#: src/elflint.c:1075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 +#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1722,49 +1722,49 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1195 +#: src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1224 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1216 +#: src/elflint.c:1232 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1230 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1290 +#: src/elflint.c:1307 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1342 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1351 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1368 +#: src/elflint.c:1385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1383 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1404 +#: src/elflint.c:1421 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1810,61 +1810,61 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1419 +#: src/elflint.c:1436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 +#: src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1584 +#: src/elflint.c:1603 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1622 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 +#: src/elflint.c:1627 src/elflint.c:1912 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1625 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1643 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1671 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1684 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1881,14 +1881,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1727 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1742 +#: src/elflint.c:1762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1897,46 +1897,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 +#: src/elflint.c:1782 src/elflint.c:1810 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1783 +#: src/elflint.c:1803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 +#: src/elflint.c:1818 src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 +#: src/elflint.c:1856 src/elflint.c:1860 src/elflint.c:1864 src/elflint.c:1868 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1944,31 +1944,31 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1878 +#: src/elflint.c:1898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1885 +#: src/elflint.c:1907 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1900 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1977,24 +1977,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1923 +#: src/elflint.c:1951 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1928 +#: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es % pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 +#: src/elflint.c:1972 src/elflint.c:2023 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2002,53 +2002,53 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1984 src/elflint.c:2035 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:1998 src/elflint.c:2049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:1971 +#: src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2012 +#: src/elflint.c:2059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión % fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2027 +#: src/elflint.c:2075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2038 -#, c-format +#: src/elflint.c:2086 +#, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +"least %ld)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2046 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2078 +#: src/elflint.c:2126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2158 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2073,13 +2073,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2087,38 +2087,38 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2231 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2191 +#: src/elflint.c:2239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2196 +#: src/elflint.c:2244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2201 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2127,19 +2127,19 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 +#: src/elflint.c:2375 src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2338 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2350 +#: src/elflint.c:2398 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2157,12 +2157,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2366 +#: src/elflint.c:2414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2386 +#: src/elflint.c:2434 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2170,94 +2170,94 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2402 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2420 +#: src/elflint.c:2468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2425 +#: src/elflint.c:2473 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2446 +#: src/elflint.c:2494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2451 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2461 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2532 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2500 +#: src/elflint.c:2548 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2506 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2266,12 +2266,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2513 +#: src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2750 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2289,29 +2289,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2753 +#: src/elflint.c:2802 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2767 +#: src/elflint.c:2816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2772 +#: src/elflint.c:2821 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2782 +#: src/elflint.c:2831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2327,46 +2327,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:2834 +#: src/elflint.c:2883 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2891 src/elflint.c:3020 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:2914 src/elflint.c:3072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2928 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:2887 +#: src/elflint.c:2936 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:2899 +#: src/elflint.c:2948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:2906 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:2913 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:2923 +#: src/elflint.c:2972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2401,53 +2401,53 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 +#: src/elflint.c:2999 src/elflint.c:3157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3018 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3042 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3058 +#: src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2455,34 +2455,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3092 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3114 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3143 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3164 +#: src/elflint.c:3213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3229 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2490,21 +2490,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3189 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3267 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2512,12 +2512,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3309 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2541,26 +2541,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3302 +#: src/elflint.c:3351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3306 +#: src/elflint.c:3355 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2568,12 +2568,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%\n" -#: src/elflint.c:3316 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2581,47 +2581,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3460 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3427 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3479 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2648,27 +2648,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3504 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3464 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3491 +#: src/elflint.c:3540 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3507 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3524 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2676,12 +2676,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3542 +#: src/elflint.c:3591 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 +#: src/elflint.c:3597 src/elflint.c:3629 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3602 src/elflint.c:3634 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3610 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2706,22 +2706,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3658 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3619 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2729,54 +2729,54 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3689 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3697 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3705 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3740 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2803,18 +2803,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3757 +#: src/elflint.c:3806 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3816 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3826 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3791 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2839,32 +2839,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3842 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:3865 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:3876 +#: src/elflint.c:3925 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:3882 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2873,26 +2873,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3955 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:3920 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4018 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido % en compensación " "%\n" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2900,14 +2900,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:3996 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2915,40 +2915,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4066 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4088 +#: src/elflint.c:4137 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2956,139 +2956,139 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %# de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4172 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4138 +#: src/elflint.c:4187 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4204 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4214 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 +#: src/elflint.c:4246 src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4226 +#: src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4299 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4253 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4333 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4338 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4292 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4359 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4362 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3106,12 +3106,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4360 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4435 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de % en %s a % en %s" #: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 +#: src/readelf.c:829 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2129 +#: src/strip.c:2155 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" @@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 -#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 -#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 -#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 +#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" @@ -4149,23 +4149,23 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n" "\n" -#: src/nm.c:1168 +#: src/nm.c:1173 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " -#: src/nm.c:1172 +#: src/nm.c:1177 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1430 +#: src/nm.c:1435 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1487 +#: src/nm.c:1492 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4394,12 +4394,12 @@ msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4413,8 +4413,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 +#: src/readelf.c:7660 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -4444,72 +4444,72 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:769 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "no sepudo stat archivo de entrada" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:771 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:773 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Falló lectura de '%s': %s" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:822 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:835 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:921 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:922 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:923 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:924 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:911 +#: src/readelf.c:925 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" -#: src/readelf.c:918 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:928 +#: src/readelf.c:942 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4526,119 +4526,119 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:937 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 +#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:949 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:952 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:955 +#: src/readelf.c:969 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:958 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:960 +#: src/readelf.c:974 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:964 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:967 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:987 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: % %s\n" -#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %" -#: src/readelf.c:989 +#: src/readelf.c:1003 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1010 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:999 +#: src/readelf.c:1013 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %" -#: src/readelf.c:1006 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% en [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1019 +#: src/readelf.c:1033 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1027 +#: src/readelf.c:1041 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4647,14 +4647,14 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1045 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %\n" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4663,11 +4663,11 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1087 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:1076 +#: src/readelf.c:1090 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1092 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4683,18 +4683,18 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1150 +#: src/readelf.c:1164 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:1152 +#: src/readelf.c:1166 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1155 +#: src/readelf.c:1169 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1216 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4717,12 +4717,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1368 +#: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4752,15 +4752,21 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1414 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1395 +#: src/readelf.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1546 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 +#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid sh_link value in section %Zu" +msgstr ".debug_line section inválida" + +#: src/readelf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4781,36 +4787,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1558 +#: src/readelf.c:1598 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1582 +#: src/readelf.c:1622 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1627 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1592 +#: src/readelf.c:1632 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1637 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1657 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 +#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4819,7 +4825,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4838,7 +4844,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " "%#0 contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1762 +#: src/readelf.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4855,29 +4861,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0 contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1772 +#: src/readelf.c:1813 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1774 +#: src/readelf.c:1815 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 -#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 -#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 +#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 +#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1944 +#: src/readelf.c:1986 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:1946 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2147 +#: src/readelf.c:2196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4892,40 +4898,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2201 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2209 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2165 +#: src/readelf.c:2211 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2185 +#: src/readelf.c:2231 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2273 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2355 +#: src/readelf.c:2401 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2372 +#: src/readelf.c:2418 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2397 +#: src/readelf.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4946,17 +4952,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2420 +#: src/readelf.c:2470 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2483 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2464 +#: src/readelf.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4977,18 +4983,18 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2494 +#: src/readelf.c:2548 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2509 +#: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5009,15 +5015,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2771 +#: src/readelf.c:2830 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:2776 +#: src/readelf.c:2835 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2807 +#: src/readelf.c:2876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5042,22 +5048,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2898 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2900 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2853 +#: src/readelf.c:2920 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5066,12 +5072,12 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 +#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3008 +#: src/readelf.c:3075 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5081,7 +5087,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5098,7 +5104,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0 " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3164 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5106,7 +5112,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5117,140 +5123,140 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de % bytes con " "desplazamiento %#0:\n" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3230 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3188 +#: src/readelf.c:3256 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3288 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3293 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3260 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3263 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3266 +#: src/readelf.c:3334 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3276 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3389 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3324 +#: src/readelf.c:3392 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3397 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3332 +#: src/readelf.c:3400 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3409 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3345 +#: src/readelf.c:3413 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3416 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3353 +#: src/readelf.c:3421 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3356 +#: src/readelf.c:3424 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3806 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:3741 +#: src/readelf.c:3809 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4135 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4192 +#: src/readelf.c:4260 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4199 +#: src/readelf.c:4267 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4206 +#: src/readelf.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4356 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4296 +#: src/readelf.c:4364 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bytes ...\n" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5261,7 +5267,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5270,30 +5276,30 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %:\n" -#: src/readelf.c:4343 +#: src/readelf.c:4411 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:4359 +#: src/readelf.c:4427 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5308,12 +5314,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:4432 +#: src/readelf.c:4510 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4434 +#: src/readelf.c:4512 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5321,8 +5327,8 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*, longitud: %5, compensación CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 -#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5331,7 +5337,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 +#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5340,106 +5346,106 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:4497 +#: src/readelf.c:4575 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4587 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4591 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4602 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4530 +#: src/readelf.c:4608 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4534 +#: src/readelf.c:4612 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:4539 +#: src/readelf.c:4617 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:4543 +#: src/readelf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4583 +#: src/readelf.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4586 +#: src/readelf.c:4664 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4595 +#: src/readelf.c:4673 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4691 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 +#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 +#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" -#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 +#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:4683 +#: src/readelf.c:4761 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4685 +#: src/readelf.c:4763 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5196 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:5133 +#: src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5449,7 +5455,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#:\n" -#: src/readelf.c:5183 +#: src/readelf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,50 +5464,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:5268 +#: src/readelf.c:5348 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:5280 +#: src/readelf.c:5360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:5286 +#: src/readelf.c:5366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:5397 +#: src/readelf.c:5477 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5404 +#: src/readelf.c:5484 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5511 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5492 +#: src/readelf.c:5572 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5587 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5512,7 +5518,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5812 +#: src/readelf.c:5912 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5525,7 +5531,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" " Tipo de firma: %#, Tipo de compensación: %#\n" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5921 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5536,34 +5542,34 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:5846 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación % en sección '%s': %s" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:5869 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5909 +#: src/readelf.c:6009 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:5945 +#: src/readelf.c:6045 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5573,12 +5579,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:6044 +#: src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" -#: src/readelf.c:6112 +#: src/readelf.c:6212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5607,19 +5613,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6148 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:6156 +#: src/readelf.c:6256 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5627,7 +5633,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:6172 +#: src/readelf.c:6272 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5637,7 +5643,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:6201 +#: src/readelf.c:6301 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5645,214 +5651,214 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:6277 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6282 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6302 +#: src/readelf.c:6402 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:6407 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:6424 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6345 +#: src/readelf.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:6458 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6463 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6475 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6486 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6401 +#: src/readelf.c:6501 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: src/readelf.c:6409 +#: src/readelf.c:6509 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:6419 +#: src/readelf.c:6519 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" -#: src/readelf.c:6432 +#: src/readelf.c:6532 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:6441 +#: src/readelf.c:6541 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6545 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6563 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6472 +#: src/readelf.c:6572 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" -#: src/readelf.c:6477 +#: src/readelf.c:6577 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" -#: src/readelf.c:6495 +#: src/readelf.c:6595 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:6627 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6604 +#: src/readelf.c:6704 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6711 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 +#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6842 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6958 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:6870 +#: src/readelf.c:6970 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 +#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6983 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6986 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6894 +#: src/readelf.c:6994 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:6906 +#: src/readelf.c:7007 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro % desconocido:" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:7014 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6925 +#: src/readelf.c:7026 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:6953 +#: src/readelf.c:7054 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7188 +#: src/readelf.c:7289 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7317 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:7257 +#: src/readelf.c:7358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5863,12 +5869,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:7291 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,7 +5883,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5886,22 +5892,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7416 +#: src/readelf.c:7517 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7428 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:7442 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:7455 +#: src/readelf.c:7556 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5909,7 +5915,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:7469 +#: src/readelf.c:7570 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5922,12 +5928,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7630 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:7550 +#: src/readelf.c:7651 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5936,37 +5942,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7579 +#: src/readelf.c:7680 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7597 +#: src/readelf.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7611 +#: src/readelf.c:7712 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7618 +#: src/readelf.c:7719 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7625 +#: src/readelf.c:7726 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7733 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5975,7 +5981,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:7755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5984,7 +5990,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7781 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5993,7 +5999,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:7810 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6002,17 +6008,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 +#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:8299 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6021,21 +6027,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:8802 +#: src/readelf.c:8903 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:8921 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8870 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6044,7 +6050,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:8920 +#: src/readelf.c:9021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6053,7 +6059,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6062,12 +6068,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:9077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6077,7 +6083,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8989 +#: src/readelf.c:9090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6086,7 +6092,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6096,7 +6102,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9047 +#: src/readelf.c:9148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6105,7 +6111,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:9177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6114,12 +6120,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9234 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6128,7 +6134,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:9140 +#: src/readelf.c:9241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6137,12 +6143,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:9158 +#: src/readelf.c:9259 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:9163 +#: src/readelf.c:9264 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6208,12 +6214,12 @@ msgstr "Radical inválido: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero" -#: src/size.c:438 src/size.c:581 +#: src/size.c:438 src/size.c:571 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:606 +#: src/size.c:596 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(TOTALES)\n" @@ -6253,27 +6259,27 @@ msgstr "Alias para --radix=o" msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "Imprimir las cadenas de caracteres imprimibles en archivos." -#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 +#: src/strings.c:267 src/strings.c:302 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro %s" -#: src/strings.c:306 +#: src/strings.c:313 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/strings.c:591 +#: src/strings.c:596 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "lseek64 falló" -#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 +#: src/strings.c:613 src/strings.c:677 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap falló" -#: src/strings.c:645 +#: src/strings.c:650 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect falló" @@ -6376,77 +6382,77 @@ msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL" msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/strip.c:602 +#: src/strip.c:608 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "Fichero illformed '%s'" -#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 +#: src/strip.c:930 src/strip.c:1019 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "al generar fichero de salida: %s" -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 +#: src/strip.c:992 src/strip.c:1957 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" -#: src/strip.c:982 +#: src/strip.c:1006 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "al preparar salida para '%s'" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 +#: src/strip.c:1057 src/strip.c:1114 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1039 +#: src/strip.c:1063 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s" -#: src/strip.c:1099 +#: src/strip.c:1123 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 +#: src/strip.c:1869 src/strip.c:1979 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:1854 +#: src/strip.c:1880 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1902 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:1939 +#: src/strip.c:1965 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 +#: src/strip.c:2004 src/strip.c:2024 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 +#: src/strip.c:2061 src/strip.c:2068 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 +#: src/strip.c:2091 src/strip.c:2148 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a7cfd01..c64c2b3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 +#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "エラー無し" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "データの出力中にエラー" msgid "no backend support available" msgstr "バックエンドサポートが利用できません" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "不当な DWARF バージョン" msgid "invalid directory index" msgstr "不当なディレクトリー索引" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address out of range" msgstr "アドレスが範囲外です" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "不当な行索引" msgid "invalid address range index" msgstr "不当なアドレス範囲索引" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "no matching address range" msgstr "アドレス範囲に対応しません" @@ -281,160 +281,160 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See elf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See dwarf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "gzip decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "no support library found for machine" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "r_offset is bogus" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "オフセットが範囲を越えている" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 #, fuzzy msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "Callback returned failure" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 #, fuzzy msgid "No DWARF information found" msgstr "DWARF 情報がありません" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No symbol table found" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 #, fuzzy msgid "No ELF program headers" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "image truncated" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 #, fuzzy msgid "ELF file opened" msgstr "ファイルのオープンを追跡します。" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 #, fuzzy msgid "not a valid ELF file" msgstr "不当な ELF ファイル" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 #, fuzzy msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "不当なパラメーター" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "不当な DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "不当なパラメーター" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 -#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 +#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -718,9 +718,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1250,156 +1250,156 @@ msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密 msgid "FILE..." msgstr "ふぁいる..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開けません" -#: src/elflint.c:158 +#: src/elflint.c:162 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s\n" -#: src/elflint.c:177 +#: src/elflint.c:181 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n" -#: src/elflint.c:181 +#: src/elflint.c:185 msgid "No errors" msgstr "エラーはありません" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "ファイル名がありません。\n" -#: src/elflint.c:294 +#: src/elflint.c:298 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "副-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:306 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n" -#: src/elflint.c:368 +#: src/elflint.c:376 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n" -#: src/elflint.c:372 +#: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:378 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" -#: src/elflint.c:384 +#: src/elflint.c:392 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:389 +#: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:394 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "不明なマシンタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:405 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n" -#: src/elflint.c:411 +#: src/elflint.c:419 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n" -#: src/elflint.c:417 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:433 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n" -#: src/elflint.c:428 +#: src/elflint.c:436 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n" -#: src/elflint.c:442 +#: src/elflint.c:450 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:459 +#: src/elflint.c:467 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:482 +#: src/elflint.c:490 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n" -#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 +#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 +#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 +#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 +#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:562 +#: src/elflint.c:570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの" "一部分が設定されていません\n" -#: src/elflint.c:566 +#: src/elflint.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1416,14 +1416,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 -#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 -#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1451 src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1933 src/elflint.c:2222 src/elflint.c:2736 src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:3028 src/elflint.c:3200 src/elflint.c:4102 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1615 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:618 +#: src/elflint.c:626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1441,38 +1441,38 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク" "ションを持てません\n" -#: src/elflint.c:629 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n" -#: src/elflint.c:638 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 -#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:652 src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:664 src/elflint.c:667 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:680 +#: src/elflint.c:689 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n" -#: src/elflint.c:694 +#: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡" "張セクションインデックスセクションがありません\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1490,29 +1490,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%) に適合するインデッ" "クス用に使われる XINDEX\n" -#: src/elflint.c:712 +#: src/elflint.c:722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:720 +#: src/elflint.c:730 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:741 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ" "ル\n" -#: src/elflint.c:739 +#: src/elflint.c:749 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1520,14 +1520,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで" "許されます\n" -#: src/elflint.c:743 +#: src/elflint.c:753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま" "せん\n" -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:757 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:787 +#: src/elflint.c:797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:802 +#: src/elflint.c:812 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 +#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:849 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:857 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:874 +#: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:881 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1602,12 +1602,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:888 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:938 +#: src/elflint.c:948 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:945 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:961 +#: src/elflint.c:971 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %# は %s のセ" "クションアドレス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ % は %s " "のセクションサイズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:976 +#: src/elflint.c:986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:1002 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %# は動的セグメントアドレ" "ス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:999 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ % は動的セグメントサイ" "ズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1012 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1679,24 +1679,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1061 +#: src/elflint.c:1075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 +#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1714,51 +1714,51 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1195 +#: src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1224 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1216 +#: src/elflint.c:1232 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1230 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1290 +#: src/elflint.c:1307 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1342 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1767,13 +1767,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1351 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1368 +#: src/elflint.c:1385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1383 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1404 +#: src/elflint.c:1421 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1805,1109 +1805,1109 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1419 +#: src/elflint.c:1436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 +#: src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1584 +#: src/elflint.c:1603 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1622 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 +#: src/elflint.c:1627 src/elflint.c:1912 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1625 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1643 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1671 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1684 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1727 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1742 +#: src/elflint.c:1762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 +#: src/elflint.c:1782 src/elflint.c:1810 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1783 +#: src/elflint.c:1803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 +#: src/elflint.c:1818 src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 +#: src/elflint.c:1856 src/elflint.c:1860 src/elflint.c:1864 src/elflint.c:1868 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1878 +#: src/elflint.c:1898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1885 +#: src/elflint.c:1907 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1900 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1923 +#: src/elflint.c:1951 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1928 +#: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 +#: src/elflint.c:1972 src/elflint.c:2023 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1984 src/elflint.c:2035 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:1998 src/elflint.c:2049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1971 +#: src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2012 +#: src/elflint.c:2059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2027 +#: src/elflint.c:2075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2038 +#: src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +"least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2046 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2078 +#: src/elflint.c:2126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2158 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2231 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2191 +#: src/elflint.c:2239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2196 +#: src/elflint.c:2244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2201 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 +#: src/elflint.c:2375 src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2338 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2350 +#: src/elflint.c:2398 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2366 +#: src/elflint.c:2414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2386 +#: src/elflint.c:2434 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2402 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2420 +#: src/elflint.c:2468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2425 +#: src/elflint.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2446 +#: src/elflint.c:2494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2451 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2461 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2532 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2500 +#: src/elflint.c:2548 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2506 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2513 +#: src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2750 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2753 +#: src/elflint.c:2802 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2767 +#: src/elflint.c:2816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2772 +#: src/elflint.c:2821 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2782 +#: src/elflint.c:2831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2834 +#: src/elflint.c:2883 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2891 src/elflint.c:3020 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:2914 src/elflint.c:3072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2928 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2887 +#: src/elflint.c:2936 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2899 +#: src/elflint.c:2948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2906 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2913 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2923 +#: src/elflint.c:2972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 +#: src/elflint.c:2999 src/elflint.c:3157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3018 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3042 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3058 +#: src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3092 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3114 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3143 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3164 +#: src/elflint.c:3213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3229 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3189 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3267 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3309 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3302 +#: src/elflint.c:3351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3306 +#: src/elflint.c:3355 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3316 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3460 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3427 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3479 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3504 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3464 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3491 +#: src/elflint.c:3540 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3507 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3524 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3542 +#: src/elflint.c:3591 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 +#: src/elflint.c:3597 src/elflint.c:3629 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3602 src/elflint.c:3634 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3610 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3658 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3619 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3689 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3697 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3705 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3740 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3757 +#: src/elflint.c:3806 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3816 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3826 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3791 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3842 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3865 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3876 +#: src/elflint.c:3925 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3882 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3955 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3920 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4018 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3996 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4066 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4088 +#: src/elflint.c:4137 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4172 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4138 +#: src/elflint.c:4187 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4204 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4214 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 +#: src/elflint.c:4246 src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4226 +#: src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4299 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4253 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4333 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4338 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4292 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4359 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4362 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4360 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4435 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" "れました" #: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 +#: src/readelf.c:829 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2129 +#: src/strip.c:2155 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" @@ -3872,12 +3872,12 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 -#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 -#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 -#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 +#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" @@ -3904,22 +3904,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n" "\n" -#: src/nm.c:1168 +#: src/nm.c:1173 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" -#: src/nm.c:1172 +#: src/nm.c:1177 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1430 +#: src/nm.c:1435 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1487 +#: src/nm.c:1492 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" @@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -4145,12 +4145,12 @@ msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4164,8 +4164,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 +#: src/readelf.c:7660 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" @@ -4195,72 +4195,72 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:769 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "入力ファイルを stat できません" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:771 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "入力ファイルが空です" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:773 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:822 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "EBL ヘッダーを生成できません" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:921 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:922 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:923 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:924 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:911 +#: src/readelf.c:925 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:918 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:928 +#: src/readelf.c:942 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4277,117 +4277,117 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:937 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 +#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:949 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:952 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:955 +#: src/readelf.c:969 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:958 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:960 +#: src/readelf.c:974 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:964 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:967 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:987 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: % %s\n" -#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:996 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %\n" -#: src/readelf.c:989 +#: src/readelf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1010 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:999 +#: src/readelf.c:1013 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %" -#: src/readelf.c:1006 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %)" -#: src/readelf.c:1019 +#: src/readelf.c:1033 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:1027 +#: src/readelf.c:1041 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1045 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4414,11 +4414,11 @@ msgstr "" "オフセット %2$# から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1087 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:1076 +#: src/readelf.c:1090 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1092 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4434,17 +4434,17 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:1150 +#: src/readelf.c:1164 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:1152 +#: src/readelf.c:1166 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1155 +#: src/readelf.c:1169 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4452,12 +4452,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1216 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4467,12 +4467,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1368 +#: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,15 +4498,21 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1414 msgid "" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1395 +#: src/readelf.c:1428 msgid "" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1546 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 +#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid sh_link value in section %Zu" +msgstr "不当な .debug_line セクション" + +#: src/readelf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4522,36 +4528,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1558 +#: src/readelf.c:1598 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1582 +#: src/readelf.c:1622 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1627 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1592 +#: src/readelf.c:1632 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1637 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1657 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 +#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4560,7 +4566,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %5$#0 のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク" "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1762 +#: src/readelf.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4588,29 +4594,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1772 +#: src/readelf.c:1813 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1774 +#: src/readelf.c:1815 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 -#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 -#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 +#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 +#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 msgid "" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:1944 +#: src/readelf.c:1986 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:1946 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2147 +#: src/readelf.c:2196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4622,39 +4628,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2201 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2209 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2165 +#: src/readelf.c:2211 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2185 +#: src/readelf.c:2231 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2273 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2355 +#: src/readelf.c:2401 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2372 +#: src/readelf.c:2418 msgid "| " msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2397 +#: src/readelf.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4670,17 +4676,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2420 +#: src/readelf.c:2470 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2483 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2464 +#: src/readelf.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4696,17 +4702,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2494 +#: src/readelf.c:2548 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2509 +#: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4722,15 +4728,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2771 +#: src/readelf.c:2830 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:2776 +#: src/readelf.c:2835 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:2807 +#: src/readelf.c:2876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4748,22 +4754,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2898 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2900 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2853 +#: src/readelf.c:2920 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4772,12 +4778,12 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 +#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:3008 +#: src/readelf.c:3075 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4787,7 +4793,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4800,7 +4806,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3164 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4808,7 +4814,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4819,140 +4825,140 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3230 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3188 +#: src/readelf.c:3256 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3288 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3293 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " ファイル: %11\n" -#: src/readelf.c:3260 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %、%s\n" -#: src/readelf.c:3263 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3266 +#: src/readelf.c:3334 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3276 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3389 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3324 +#: src/readelf.c:3392 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3397 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3332 +#: src/readelf.c:3400 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3409 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3345 +#: src/readelf.c:3413 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3416 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3353 +#: src/readelf.c:3421 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3356 +#: src/readelf.c:3424 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3806 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:3741 +#: src/readelf.c:3809 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4135 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4192 +#: src/readelf.c:4260 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4199 +#: src/readelf.c:4267 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4206 +#: src/readelf.c:4274 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4356 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4296 +#: src/readelf.c:4364 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4963,7 +4969,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4972,30 +4978,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット % の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4343 +#: src/readelf.c:4411 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4359 +#: src/readelf.c:4427 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5008,20 +5014,20 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4432 +#: src/readelf.c:4510 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4434 +#: src/readelf.c:4512 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*、長さ: %5、CU DIE オフセット: %6\n" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 -#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5030,7 +5036,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 +#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5039,108 +5045,108 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:4497 +#: src/readelf.c:4575 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4587 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4591 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4602 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4530 +#: src/readelf.c:4608 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4534 +#: src/readelf.c:4612 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:4539 +#: src/readelf.c:4617 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:4543 +#: src/readelf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4583 +#: src/readelf.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4586 +#: src/readelf.c:4664 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4595 +#: src/readelf.c:4673 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4691 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 +#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 +#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 +#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:4683 +#: src/readelf.c:4761 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4685 +#: src/readelf.c:4763 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5196 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5133 +#: src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5149,7 +5155,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5183 +#: src/readelf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5158,50 +5164,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5268 +#: src/readelf.c:5348 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:5280 +#: src/readelf.c:5360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:5286 +#: src/readelf.c:5366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:5397 +#: src/readelf.c:5477 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5404 +#: src/readelf.c:5484 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5511 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#\n" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5492 +#: src/readelf.c:5572 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5587 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5212,7 +5218,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:5812 +#: src/readelf.c:5912 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5224,7 +5230,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5921 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5235,35 +5241,35 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:5846 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$ の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5869 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$ の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:5909 +#: src/readelf.c:6009 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5945 +#: src/readelf.c:6045 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5273,12 +5279,12 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:6044 +#: src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6112 +#: src/readelf.c:6212 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5306,18 +5312,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6148 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6156 +#: src/readelf.c:6256 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5325,7 +5331,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6172 +#: src/readelf.c:6272 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5335,7 +5341,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6201 +#: src/readelf.c:6301 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5343,205 +5349,205 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6277 +#: src/readelf.c:6377 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6282 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6302 +#: src/readelf.c:6402 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:6407 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:6424 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6345 +#: src/readelf.c:6445 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%、長さh=%、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:6458 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6463 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6475 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6486 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6401 +#: src/readelf.c:6501 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて % にする\n" -#: src/readelf.c:6409 +#: src/readelf.c:6509 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6419 +#: src/readelf.c:6519 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " '%s' を % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6432 +#: src/readelf.c:6532 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6441 +#: src/readelf.c:6541 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6545 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6563 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6472 +#: src/readelf.c:6572 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6477 +#: src/readelf.c:6577 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6586 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6495 +#: src/readelf.c:6595 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:6627 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6604 +#: src/readelf.c:6704 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6711 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 +#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6842 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6958 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:6870 +#: src/readelf.c:6970 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 +#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6983 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6986 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6894 +#: src/readelf.c:6994 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:6906 +#: src/readelf.c:7007 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:7014 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:6925 +#: src/readelf.c:7026 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6953 +#: src/readelf.c:7054 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7188 +#: src/readelf.c:7289 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7317 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" @@ -5549,7 +5555,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:7257 +#: src/readelf.c:7358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5560,12 +5566,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:7291 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5574,7 +5580,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5583,22 +5589,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7416 +#: src/readelf.c:7517 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7428 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7442 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:7455 +#: src/readelf.c:7556 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5606,7 +5612,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7469 +#: src/readelf.c:7570 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5619,12 +5625,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7630 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:7550 +#: src/readelf.c:7651 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5634,37 +5640,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7579 +#: src/readelf.c:7680 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7597 +#: src/readelf.c:7698 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7705 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7611 +#: src/readelf.c:7712 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7618 +#: src/readelf.c:7719 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7625 +#: src/readelf.c:7726 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7733 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5674,7 +5680,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:7755 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5684,7 +5690,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7781 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5694,7 +5700,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:7810 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5703,17 +5709,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 +#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:8299 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5722,21 +5728,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:8802 +#: src/readelf.c:8903 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:8921 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8870 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5746,7 +5752,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8920 +#: src/readelf.c:9021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5755,7 +5761,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0 の %1$ バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5764,12 +5770,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:9077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5779,7 +5785,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:8989 +#: src/readelf.c:9090 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5788,7 +5794,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5798,7 +5804,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9047 +#: src/readelf.c:9148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5807,7 +5813,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:9177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5816,12 +5822,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9234 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5830,7 +5836,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:9140 +#: src/readelf.c:9241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5839,12 +5845,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:9158 +#: src/readelf.c:9259 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:9163 +#: src/readelf.c:9264 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -5908,12 +5914,12 @@ msgstr "不当な基数: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できません" -#: src/size.c:438 src/size.c:581 +#: src/size.c:438 src/size.c:571 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:606 +#: src/size.c:596 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(合計)\n" @@ -5951,27 +5957,27 @@ msgstr "" msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" -#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 +#: src/strings.c:267 src/strings.c:302 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:306 +#: src/strings.c:313 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:591 +#: src/strings.c:596 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "" -#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 +#: src/strings.c:613 src/strings.c:677 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "" -#: src/strings.c:645 +#: src/strings.c:650 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "" @@ -6074,77 +6080,77 @@ msgstr "EBL バックエンドを開けません" msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" -#: src/strip.c:602 +#: src/strip.c:608 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "不適格なファイル '%s'" -#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 +#: src/strip.c:930 src/strip.c:1019 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 +#: src/strip.c:992 src/strip.c:1957 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" -#: src/strip.c:982 +#: src/strip.c:1006 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "'%s' のための出力を準備している間" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 +#: src/strip.c:1057 src/strip.c:1114 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1039 +#: src/strip.c:1063 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/strip.c:1099 +#: src/strip.c:1123 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 +#: src/strip.c:1869 src/strip.c:1979 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:1854 +#: src/strip.c:1880 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1902 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:1939 +#: src/strip.c:1965 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 +#: src/strip.c:2004 src/strip.c:2024 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 +#: src/strip.c:2061 src/strip.c:2068 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 +#: src/strip.c:2091 src/strip.c:2148 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c46e53d..1310867 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,18 +17,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 +#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "brak błędu" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych" msgid "no backend support available" msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address out of range" msgstr "adres jest spoza zakresu" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza" msgid "invalid address range index" msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "no matching address range" msgstr "brak pasującego zakresu adresów" @@ -279,153 +279,153 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See errno" msgstr "Proszę zobaczyć errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See elf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "gzip decompression failed" msgstr "dekompresja gzip nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "dekompresja bzip2 nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "dekompresja LZMA nie powiodła się" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "no support library found for machine" msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset jest fałszywe" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "offset spoza zakresu" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "Callback returned failure" msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No DWARF information found" msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No symbol table found" msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "No ELF program headers" msgstr "Brak nagłówków programu ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "image truncated" msgstr "skrócono obraz" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "ELF file opened" msgstr "otwarto plik ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "not a valid ELF file" msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "plik ELF nie posiada pasującego identyfikatora kopii" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "nieprawidłowy parametr" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "nieprawidłowy DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "nieprawidłowy parametr" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 -#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 +#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -711,9 +711,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES...]" -#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -727,9 +727,9 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa wartość \"%s\" dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1249,156 +1249,156 @@ msgstr "" msgid "FILE..." msgstr "PLIK..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego" -#: src/elflint.c:158 +#: src/elflint.c:162 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:177 +#: src/elflint.c:181 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:181 +#: src/elflint.c:185 msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Brak nazwy pliku.\n" -#: src/elflint.c:294 +#: src/elflint.c:298 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:306 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "To nie jest plik ELF - posiada błędne bajty magiczne na początku\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n" -#: src/elflint.c:368 +#: src/elflint.c:376 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n" -#: src/elflint.c:372 +#: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:378 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:384 +#: src/elflint.c:392 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:389 +#: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:394 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "nieznany typ komputera %d\n" -#: src/elflint.c:405 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:411 +#: src/elflint.c:419 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:417 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:433 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:428 +#: src/elflint.c:436 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n" -#: src/elflint.c:442 +#: src/elflint.c:450 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:459 +#: src/elflint.c:467 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:481 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:482 +#: src/elflint.c:490 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n" -#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 +#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n" -#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 +#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 +#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n" -#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 +#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:562 +#: src/elflint.c:570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:566 +#: src/elflint.c:574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu " "grupy\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 -#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 -#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1451 src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1933 src/elflint.c:2222 src/elflint.c:2736 src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:3028 src/elflint.c:3200 src/elflint.c:4102 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1615 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] \"%s\", ale " "nie jest typu SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:618 +#: src/elflint.c:626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1439,38 +1439,38 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej " "rozszerzonej sekcji indeksów\n" -#: src/elflint.c:629 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "sekcja [%2u] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:638 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 -#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:652 src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:664 src/elflint.c:667 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": \"%s\" w zerowym wpisie nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:680 +#: src/elflint.c:689 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" -#: src/elflint.c:694 +#: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada " "sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1488,28 +1488,28 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:712 +#: src/elflint.c:722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:720 +#: src/elflint.c:730 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznany typ\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:741 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" -#: src/elflint.c:739 +#: src/elflint.c:749 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1517,23 +1517,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" -#: src/elflint.c:743 +#: src/elflint.c:753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:757 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:787 +#: src/elflint.c:797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:802 +#: src/elflint.c:812 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 +#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:849 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:857 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:874 +#: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:881 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:888 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:938 +#: src/elflint.c:948 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" -#: src/elflint.c:945 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" -#: src/elflint.c:961 +#: src/elflint.c:971 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %\n" -#: src/elflint.c:976 +#: src/elflint.c:986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:1002 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %# nie pasuje do " "adresu segmentu dynamicznego %#\n" -#: src/elflint.c:999 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ % nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %\n" -#: src/elflint.c:1012 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1061 +#: src/elflint.c:1075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 +#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1705,50 +1705,50 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT " "podał %d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1195 +#: src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1224 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1216 +#: src/elflint.c:1232 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1230 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1290 +#: src/elflint.c:1307 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1342 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego " "typu pliku\n" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1351 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n" -#: src/elflint.c:1368 +#: src/elflint.c:1385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1383 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " "%s\n" -#: src/elflint.c:1404 +#: src/elflint.c:1421 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1794,60 +1794,60 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1419 +#: src/elflint.c:1436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 +#: src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1584 +#: src/elflint.c:1603 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1622 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 +#: src/elflint.c:1627 src/elflint.c:1912 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1625 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1643 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1671 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1684 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " "\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1727 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany " "segment\n" -#: src/elflint.c:1742 +#: src/elflint.c:1762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1881,48 +1881,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 +#: src/elflint.c:1782 src/elflint.c:1810 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1783 +#: src/elflint.c:1803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 +#: src/elflint.c:1818 src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 +#: src/elflint.c:1856 src/elflint.c:1860 src/elflint.c:1864 src/elflint.c:1868 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1938,24 +1938,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1878 +#: src/elflint.c:1898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1885 +#: src/elflint.c:1907 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1900 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1964,24 +1964,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" " "odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1923 +#: src/elflint.c:1951 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1928 +#: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 +#: src/elflint.c:1972 src/elflint.c:2023 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1989,52 +1989,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1984 src/elflint.c:2035 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:1998 src/elflint.c:2049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1971 +#: src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2012 +#: src/elflint.c:2059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu % jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2027 +#: src/elflint.c:2075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2038 -#, c-format +#: src/elflint.c:2086 +#, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +"least %ld)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2046 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2078 +#: src/elflint.c:2126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2158 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2059,13 +2059,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " "%zu jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2073,36 +2073,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli " "mieszających\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2231 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2191 +#: src/elflint.c:2239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2196 +#: src/elflint.c:2244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2201 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2111,18 +2111,18 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na " "początkowe wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 +#: src/elflint.c:2375 src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2338 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2350 +#: src/elflint.c:2398 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2140,12 +2140,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale " "nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2366 +#: src/elflint.c:2414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2386 +#: src/elflint.c:2434 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2153,92 +2153,92 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko " "grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2402 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2420 +#: src/elflint.c:2468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2425 +#: src/elflint.c:2473 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2446 +#: src/elflint.c:2494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością " "sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2451 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2461 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2532 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2500 +#: src/elflint.c:2548 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2506 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2247,12 +2247,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez " "flagi SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2513 +#: src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2750 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2270,78 +2270,78 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2753 +#: src/elflint.c:2802 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2767 +#: src/elflint.c:2816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2772 +#: src/elflint.c:2821 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2782 +#: src/elflint.c:2831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:2834 +#: src/elflint.c:2883 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2891 src/elflint.c:3020 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:2914 src/elflint.c:3072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2928 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:2887 +#: src/elflint.c:2936 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:2899 +#: src/elflint.c:2948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:2906 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:2913 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:2923 +#: src/elflint.c:2972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2376,52 +2376,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 +#: src/elflint.c:2999 src/elflint.c:3157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3018 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3042 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3058 +#: src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2429,52 +2429,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3092 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3114 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3143 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3164 +#: src/elflint.c:3213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3229 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3189 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3267 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2482,12 +2482,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3309 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2511,24 +2511,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3302 +#: src/elflint.c:3351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3306 +#: src/elflint.c:3355 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%\n" -#: src/elflint.c:3316 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2549,47 +2549,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3460 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3427 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3479 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2616,27 +2616,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3504 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n" -#: src/elflint.c:3464 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3491 +#: src/elflint.c:3540 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3507 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3524 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2644,12 +2644,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3542 +#: src/elflint.c:3591 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 +#: src/elflint.c:3597 src/elflint.c:3629 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3602 src/elflint.c:3634 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty " "wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3610 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2674,23 +2674,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3658 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3619 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2698,56 +2698,56 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3689 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3697 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest " "zerem\n" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3705 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3740 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2774,17 +2774,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3757 +#: src/elflint.c:3806 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3816 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3826 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3791 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2809,17 +2809,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3842 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:3865 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:3876 +#: src/elflint.c:3925 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2827,14 +2827,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3882 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2843,23 +2843,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3955 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3920 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4018 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem %\n" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2867,13 +2867,13 @@ msgstr "" "phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3996 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem %Zu\n" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2881,37 +2881,37 @@ msgstr "" "phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4066 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4088 +#: src/elflint.c:4137 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2919,129 +2919,129 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4172 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4138 +#: src/elflint.c:4187 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4204 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4214 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 +#: src/elflint.c:4246 src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4226 +#: src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4299 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4253 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4333 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4338 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4292 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4359 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4362 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4360 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4435 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: rozmiar \"%s\" zmienił się z % w %s na % w %s" #: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 +#: src/readelf.c:829 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2129 +#: src/strip.c:2155 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" @@ -4037,12 +4037,12 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 -#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 -#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 -#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 +#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" @@ -4069,22 +4069,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" "\n" -#: src/nm.c:1168 +#: src/nm.c:1173 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji \"%s\" nie jest tym, czego oczekiwano" -#: src/nm.c:1172 +#: src/nm.c:1177 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji \"%s\" nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#: src/nm.c:1430 +#: src/nm.c:1435 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie" -#: src/nm.c:1487 +#: src/nm.c:1492 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: brak symboli" @@ -4126,11 +4126,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4308,12 +4308,12 @@ msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF \"%s\".\n" msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4327,8 +4327,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 +#: src/readelf.c:7660 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4358,72 +4358,72 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "nie można odczytać notatki sekcji [%zu] \"%s\" w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:769 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:771 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "plik wejściowy jest pusty" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:773 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "odczytanie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:822 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:835 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:921 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:922 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:923 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:924 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:911 +#: src/readelf.c:925 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" -#: src/readelf.c:918 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:928 +#: src/readelf.c:942 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4440,117 +4440,117 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:937 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 +#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:949 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:952 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:955 +#: src/readelf.c:969 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:958 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:960 +#: src/readelf.c:974 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:964 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#\n" -#: src/readelf.c:967 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: % %s\n" -#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: % %s\n" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:987 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: % %s\n" -#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %" -#: src/readelf.c:989 +#: src/readelf.c:1003 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1010 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: % %s\n" -#: src/readelf.c:999 +#: src/readelf.c:1013 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %" -#: src/readelf.c:1006 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% w [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1019 +#: src/readelf.c:1033 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1027 +#: src/readelf.c:1041 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1045 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "" "Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1087 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:1076 +#: src/readelf.c:1090 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1092 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4597,18 +4597,18 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1150 +#: src/readelf.c:1164 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:1152 +#: src/readelf.c:1166 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1155 +#: src/readelf.c:1169 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4616,12 +4616,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1216 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4631,12 +4631,12 @@ msgstr "" " mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji..." -#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1368 +#: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4672,15 +4672,21 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1414 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1395 +#: src/readelf.c:1428 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1546 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 +#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid sh_link value in section %Zu" +msgstr "nieprawidłowa sekcja .debug_line" + +#: src/readelf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4706,36 +4712,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1558 +#: src/readelf.c:1598 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1582 +#: src/readelf.c:1622 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1627 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1592 +#: src/readelf.c:1632 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1637 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1657 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 +#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4744,7 +4750,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0\n" -#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4767,7 +4773,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " "%#0 zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1762 +#: src/readelf.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4785,30 +4791,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] \"%s\" pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1772 +#: src/readelf.c:1813 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1774 +#: src/readelf.c:1815 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 -#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 -#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 +#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 +#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1944 +#: src/readelf.c:1986 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1946 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2147 +#: src/readelf.c:2196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4826,7 +4832,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] \"%s\" zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2201 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4834,33 +4840,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" -#: src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2209 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2165 +#: src/readelf.c:2211 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2185 +#: src/readelf.c:2231 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2273 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2355 +#: src/readelf.c:2401 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2372 +#: src/readelf.c:2418 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2397 +#: src/readelf.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4886,17 +4892,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2420 +#: src/readelf.c:2470 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2483 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2464 +#: src/readelf.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4922,18 +4928,18 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2494 +#: src/readelf.c:2548 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2509 +#: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4959,15 +4965,15 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"" -#: src/readelf.c:2771 +#: src/readelf.c:2830 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:2776 +#: src/readelf.c:2835 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:2807 +#: src/readelf.c:2876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4998,22 +5004,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2898 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2900 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2853 +#: src/readelf.c:2920 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5022,12 +5028,12 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 +#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3008 +#: src/readelf.c:3075 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5037,7 +5043,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5058,7 +5064,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0 zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3164 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5066,7 +5072,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5077,140 +5083,140 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3230 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3188 +#: src/readelf.c:3256 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3288 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3293 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Plik: %11\n" -#: src/readelf.c:3260 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3263 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3266 +#: src/readelf.c:3334 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3276 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3389 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3324 +#: src/readelf.c:3392 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3397 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3332 +#: src/readelf.c:3400 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3409 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3345 +#: src/readelf.c:3413 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3416 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3353 +#: src/readelf.c:3421 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3356 +#: src/readelf.c:3424 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3806 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:3741 +#: src/readelf.c:3809 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:4135 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4192 +#: src/readelf.c:4260 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4199 +#: src/readelf.c:4267 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4206 +#: src/readelf.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4356 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4296 +#: src/readelf.c:4364 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bajtów...\n" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5221,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5230,30 +5236,30 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %:\n" -#: src/readelf.c:4343 +#: src/readelf.c:4411 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:4359 +#: src/readelf.c:4427 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5271,12 +5277,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:4432 +#: src/readelf.c:4510 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4434 +#: src/readelf.c:4512 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5284,8 +5290,8 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*, długość: %5, offset CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 -#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5294,7 +5300,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 +#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5303,106 +5309,106 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:4497 +#: src/readelf.c:4575 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " Długość offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4587 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4591 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4602 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " offset CU: %#\n" -#: src/readelf.c:4530 +#: src/readelf.c:4608 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " offset adresu: %#\n" -#: src/readelf.c:4534 +#: src/readelf.c:4612 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "brak wartości adresu" -#: src/readelf.c:4539 +#: src/readelf.c:4617 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " ustawienie pliku na %\n" -#: src/readelf.c:4543 +#: src/readelf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4583 +#: src/readelf.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4586 +#: src/readelf.c:4664 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4595 +#: src/readelf.c:4673 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4691 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 +#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 +#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" -#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 +#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:4683 +#: src/readelf.c:4761 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4685 +#: src/readelf.c:4763 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s...%s\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5196 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:5133 +#: src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5411,7 +5417,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:5183 +#: src/readelf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5420,50 +5426,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:5268 +#: src/readelf.c:5348 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:5280 +#: src/readelf.c:5360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:5286 +#: src/readelf.c:5366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:5397 +#: src/readelf.c:5477 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:5404 +#: src/readelf.c:5484 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5511 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5492 +#: src/readelf.c:5572 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5587 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5474,7 +5480,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5812 +#: src/readelf.c:5912 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5487,7 +5493,7 @@ msgstr "" "%, rozmiar offsetu: %\n" " Podpis typu: %#, offset typu: %#\n" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5921 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5498,33 +5504,33 @@ msgstr "" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:5846 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem % w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:5869 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem % w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5909 +#: src/readelf.c:6009 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:5945 +#: src/readelf.c:6045 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5534,12 +5540,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:6044 +#: src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" -#: src/readelf.c:6112 +#: src/readelf.c:6212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5568,12 +5574,12 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:6148 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5581,7 +5587,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:6156 +#: src/readelf.c:6256 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5589,7 +5595,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:6172 +#: src/readelf.c:6272 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5599,7 +5605,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:6201 +#: src/readelf.c:6301 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5607,114 +5613,114 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:6277 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6282 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6302 +#: src/readelf.c:6402 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:6407 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:6424 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6345 +#: src/readelf.c:6445 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%, długość=%, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:6458 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6463 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6475 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6486 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:6490 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6401 +#: src/readelf.c:6501 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %\n" -#: src/readelf.c:6409 +#: src/readelf.c:6509 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ustawienie pliku na %\n" -#: src/readelf.c:6419 +#: src/readelf.c:6519 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " ustawienie kolumny na %\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " ustawienie \"%s\" na %\n" -#: src/readelf.c:6432 +#: src/readelf.c:6532 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:6441 +#: src/readelf.c:6541 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6545 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6563 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6472 +#: src/readelf.c:6572 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#: src/readelf.c:6477 +#: src/readelf.c:6577 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#: src/readelf.c:6495 +#: src/readelf.c:6595 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5722,96 +5728,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z % parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z % parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:6627 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s...%s" -#: src/readelf.c:6604 +#: src/readelf.c:6704 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s...%s" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6711 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 +#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6842 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6958 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Offset: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6870 +#: src/readelf.c:6970 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 +#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6983 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Flaga: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6986 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Długość offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:6894 +#: src/readelf.c:6994 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6906 +#: src/readelf.c:7007 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " tablica instrukcji rozszerzenia, % elementów:\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:7014 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:6925 +#: src/readelf.c:7026 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " Parametry %:" -#: src/readelf.c:6953 +#: src/readelf.c:7054 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:7188 +#: src/readelf.c:7289 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7317 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6, offset CU DIE: %6, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:7257 +#: src/readelf.c:7358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5822,12 +5828,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:7291 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5836,7 +5842,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] \".eh_frame_hdr\":\n" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,22 +5851,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] \".gcc_except_table\":\n" -#: src/readelf.c:7416 +#: src/readelf.c:7517 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7428 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:7442 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:7455 +#: src/readelf.c:7556 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5868,7 +5874,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:7469 +#: src/readelf.c:7570 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5881,12 +5887,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7630 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:7550 +#: src/readelf.c:7651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5895,37 +5901,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera % bajtów:\n" -#: src/readelf.c:7579 +#: src/readelf.c:7680 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:7597 +#: src/readelf.c:7698 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " offset CU: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7705 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " offset TU: %#\n" -#: src/readelf.c:7611 +#: src/readelf.c:7712 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " offset adresu: %#\n" -#: src/readelf.c:7618 +#: src/readelf.c:7719 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " offset symbolu: %#\n" -#: src/readelf.c:7625 +#: src/readelf.c:7726 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " offset stałej: %#\n" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5934,7 +5940,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:7755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5943,7 +5949,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,7 +5958,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:7810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5961,17 +5967,17 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 +#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:8299 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5980,21 +5986,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:8802 +#: src/readelf.c:8903 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:8921 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8870 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6004,7 +6010,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8920 +#: src/readelf.c:9021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6013,7 +6019,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości % bajtów pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6022,12 +6028,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:9077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8989 +#: src/readelf.c:9090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6046,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6056,7 +6062,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9047 +#: src/readelf.c:9148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6065,7 +6071,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:9177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6074,12 +6080,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja \"%s\" nie istnieje" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9234 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6088,7 +6094,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:9140 +#: src/readelf.c:9241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6097,12 +6103,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:9158 +#: src/readelf.c:9259 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:9163 +#: src/readelf.c:9264 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n" @@ -6166,12 +6172,12 @@ msgstr "Nieprawidłowa baza: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku" -#: src/size.c:438 src/size.c:581 +#: src/size.c:438 src/size.c:571 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (ex %s)" -#: src/size.c:606 +#: src/size.c:596 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(CAŁKOWITE)\n" @@ -6212,27 +6218,27 @@ msgstr "Alias dla --radix=o" msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach." -#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 +#: src/strings.c:267 src/strings.c:302 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "nieprawidłowa wartość \"%s\" dla parametru %s" -#: src/strings.c:306 +#: src/strings.c:313 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "nieprawidłowa minimalna długość dopasowanego rozmiaru ciągu" -#: src/strings.c:591 +#: src/strings.c:596 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "lseek64 nie powiodło się" -#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 +#: src/strings.c:613 src/strings.c:677 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "ponowne mmap nie powiodło się" -#: src/strings.c:645 +#: src/strings.c:650 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect nie powiodło się" @@ -6338,77 +6344,77 @@ msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL" msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "nie można utworzyć nowego pliku \"%s\": %s" -#: src/strip.c:602 +#: src/strip.c:608 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "plik \"%s\" posiada błędny format" -#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 +#: src/strip.c:930 src/strip.c:1019 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 +#: src/strip.c:992 src/strip.c:1957 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" -#: src/strip.c:982 +#: src/strip.c:1006 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla \"%s\"" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 +#: src/strip.c:1057 src/strip.c:1114 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1039 +#: src/strip.c:1063 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" -#: src/strip.c:1099 +#: src/strip.c:1123 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1752 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 +#: src/strip.c:1869 src/strip.c:1979 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania \"%s\": %s" -#: src/strip.c:1854 +#: src/strip.c:1880 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia \"%s\"" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1902 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:1939 +#: src/strip.c:1965 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 +#: src/strip.c:2004 src/strip.c:2024 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania \"%s\"" -#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 +#: src/strip.c:2061 src/strip.c:2068 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia \"%s\": %s" -#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 +#: src/strip.c:2091 src/strip.c:2148 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji \"%s\"" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c4eab22..635d987 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 17:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 -#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3084 +#: src/readelf.c:3433 src/readelf.c:8002 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 #: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "без помилок" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:55 #: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "нестача пам'яті" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних" msgid "no backend support available" msgstr "підтримки серверів не передбачено" -#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:52 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 #: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF" msgid "invalid directory index" msgstr "некоректний покажчик каталогу" -#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "address out of range" msgstr "некоректна адреса" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка" msgid "invalid address range index" msgstr "некоректний індекс діапазону адрес" -#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "no matching address range" msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес" @@ -282,153 +282,153 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "See errno" msgstr "Див. errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "See elf_errno" msgstr "Див. elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Див. dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "gzip decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "no support library found for machine" msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "Непідтримуваний тип пересування" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset є фіктивним" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "перевищення можливого зміщення" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "пересування посилається на невизначений символ." -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "Callback returned failure" msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "No DWARF information found" msgstr "Не виявлено відомостей DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "No symbol table found" msgstr "Не виявлено таблиці символів" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "No ELF program headers" msgstr "Немає заголовків програми ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "image truncated" msgstr "образ обрізано" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "ELF file opened" msgstr "Відкритий файл ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "not a valid ELF file" msgstr "не є коректним файлом ELF" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:80 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "некоректний параметр" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "некоректний запис DWARF" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:92 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:93 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:94 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "некоректний параметр" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5176 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 -#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6966 src/readelf.c:7412 +#: src/readelf.c:7513 src/readelf.c:7675 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -714,9 +714,9 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/addr2line.c:196 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:235 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:226 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/addr2line.c:201 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:240 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:231 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." #: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 #: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 -#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/strings.c:182 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 #: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -1255,157 +1255,157 @@ msgstr "" msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." -#: src/elflint.c:158 +#: src/elflint.c:162 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s\n" -#: src/elflint.c:177 +#: src/elflint.c:181 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s\n" -#: src/elflint.c:181 +#: src/elflint.c:185 msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" -#: src/elflint.c:294 +#: src/elflint.c:298 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " помилка під час спроби вивільнення дескриптора суб-ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:306 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n" -#: src/elflint.c:363 +#: src/elflint.c:371 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n" -#: src/elflint.c:368 +#: src/elflint.c:376 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n" -#: src/elflint.c:372 +#: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:378 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n" -#: src/elflint.c:384 +#: src/elflint.c:392 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:389 +#: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n" -#: src/elflint.c:394 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "невідомий тип архітектури %d\n" -#: src/elflint.c:405 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n" -#: src/elflint.c:411 +#: src/elflint.c:419 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим " "зміщенням\n" -#: src/elflint.c:417 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:433 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:428 +#: src/elflint.c:436 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:442 +#: src/elflint.c:450 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:459 +#: src/elflint.c:467 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:481 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:482 +#: src/elflint.c:490 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n" -#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 +#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n" -#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 +#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 +#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n" -#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 +#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:562 +#: src/elflint.c:570 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною " "групи розділів\n" -#: src/elflint.c:566 +#: src/elflint.c:574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 -#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 -#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 +#: src/elflint.c:590 src/elflint.c:1451 src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1933 src/elflint.c:2222 src/elflint.c:2736 src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:3028 src/elflint.c:3200 src/elflint.c:4102 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 +#: src/elflint.c:603 src/elflint.c:1615 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " "але типом даних не є SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:618 +#: src/elflint.c:626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1447,38 +1447,38 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного " "розділу покажчика\n" -#: src/elflint.c:629 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:638 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n" -#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 -#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:652 src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:664 src/elflint.c:667 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n" -#: src/elflint.c:661 +#: src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:680 +#: src/elflint.c:689 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n" -#: src/elflint.c:694 +#: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що " "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:710 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1496,29 +1496,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не " "відповідає st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:712 +#: src/elflint.c:722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n" -#: src/elflint.c:720 +#: src/elflint.c:730 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n" -#: src/elflint.c:726 +#: src/elflint.c:736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:741 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу " "об’єктів\n" -#: src/elflint.c:739 +#: src/elflint.c:749 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1526,14 +1526,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, " "придатних до пересування\n" -#: src/elflint.c:743 +#: src/elflint.c:753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:747 +#: src/elflint.c:757 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:787 +#: src/elflint.c:797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:828 src/elflint.c:871 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:802 +#: src/elflint.c:812 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 +#: src/elflint.c:822 src/elflint.c:864 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1574,14 +1574,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:839 +#: src/elflint.c:849 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:857 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:874 +#: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:881 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1608,12 +1608,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:888 +#: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:938 +#: src/elflint.c:948 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:945 +#: src/elflint.c:955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:961 +#: src/elflint.c:971 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# не " "відповідає адресі розділу %s %#\n" -#: src/elflint.c:968 +#: src/elflint.c:978 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % не " "відповідає розміру розділу %s %\n" -#: src/elflint.c:976 +#: src/elflint.c:986 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:1002 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %# не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#\n" -#: src/elflint.c:999 +#: src/elflint.c:1009 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC % не відповідає розміру " "динамічного сегмента %\n" -#: src/elflint.c:1012 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1685,24 +1685,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1026 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1061 +#: src/elflint.c:1075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 +#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1163 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 +#: src/elflint.c:1117 src/elflint.c:1169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1720,51 +1720,51 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1129 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1195 +#: src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1208 +#: src/elflint.c:1224 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1216 +#: src/elflint.c:1232 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1223 +#: src/elflint.c:1239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1230 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1290 +#: src/elflint.c:1307 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1317 +#: src/elflint.c:1334 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1325 +#: src/elflint.c:1342 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1333 +#: src/elflint.c:1350 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1351 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1368 +#: src/elflint.c:1385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1383 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1404 +#: src/elflint.c:1421 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1810,61 +1810,61 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1419 +#: src/elflint.c:1436 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 +#: src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1527 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1584 +#: src/elflint.c:1603 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1602 +#: src/elflint.c:1622 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 +#: src/elflint.c:1627 src/elflint.c:1912 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1617 +#: src/elflint.c:1637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1625 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1652 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1643 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1671 +#: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1684 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1727 +#: src/elflint.c:1747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1742 +#: src/elflint.c:1762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1898,48 +1898,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 +#: src/elflint.c:1782 src/elflint.c:1810 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1783 +#: src/elflint.c:1803 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 +#: src/elflint.c:1818 src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 +#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1845 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 +#: src/elflint.c:1856 src/elflint.c:1860 src/elflint.c:1864 src/elflint.c:1868 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1880 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1955,23 +1955,23 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1878 +#: src/elflint.c:1898 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1885 +#: src/elflint.c:1907 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1900 +#: src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1980,24 +1980,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1939 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1923 +#: src/elflint.c:1951 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1928 +#: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 +#: src/elflint.c:1972 src/elflint.c:2023 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2005,51 +2005,51 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1984 src/elflint.c:2035 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:1998 src/elflint.c:2049 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:1971 +#: src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2012 +#: src/elflint.c:2059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів % лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2027 +#: src/elflint.c:2075 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2038 -#, c-format +#: src/elflint.c:2086 +#, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least%ld)\n" +"least %ld)\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "не менше %ld)\n" -#: src/elflint.c:2046 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2078 +#: src/elflint.c:2126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2110 +#: src/elflint.c:2158 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2074,14 +2074,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2141 +#: src/elflint.c:2189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2146 +#: src/elflint.c:2194 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2089,36 +2089,36 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2152 +#: src/elflint.c:2200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2165 +#: src/elflint.c:2213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2183 +#: src/elflint.c:2231 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2191 +#: src/elflint.c:2239 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2196 +#: src/elflint.c:2244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2201 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2127,17 +2127,17 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2249 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 +#: src/elflint.c:2375 src/elflint.c:2379 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2338 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2350 +#: src/elflint.c:2398 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2155,12 +2155,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2366 +#: src/elflint.c:2414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2386 +#: src/elflint.c:2434 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2168,90 +2168,90 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2397 +#: src/elflint.c:2445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2402 +#: src/elflint.c:2450 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2408 +#: src/elflint.c:2456 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2413 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2420 +#: src/elflint.c:2468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2425 +#: src/elflint.c:2473 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2479 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2446 +#: src/elflint.c:2494 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2451 +#: src/elflint.c:2499 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2457 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2461 +#: src/elflint.c:2509 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2472 +#: src/elflint.c:2520 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2532 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2493 +#: src/elflint.c:2541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2500 +#: src/elflint.c:2548 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2506 +#: src/elflint.c:2554 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2260,12 +2260,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %Zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2513 +#: src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2750 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2713 +#: src/elflint.c:2762 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2283,28 +2283,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2729 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2745 +#: src/elflint.c:2794 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2753 +#: src/elflint.c:2802 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2767 +#: src/elflint.c:2816 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2772 +#: src/elflint.c:2821 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2782 +#: src/elflint.c:2831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2320,45 +2320,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:2834 +#: src/elflint.c:2883 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:2891 src/elflint.c:3020 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 +#: src/elflint.c:2914 src/elflint.c:3072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 +#: src/elflint.c:2920 src/elflint.c:3078 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:2879 +#: src/elflint.c:2928 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:2887 +#: src/elflint.c:2936 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:2899 +#: src/elflint.c:2948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:2906 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:2913 +#: src/elflint.c:2962 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:2923 +#: src/elflint.c:2972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:2934 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2393,50 +2393,50 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 +#: src/elflint.c:2999 src/elflint.c:3157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:2963 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3008 +#: src/elflint.c:3057 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3018 +#: src/elflint.c:3067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3042 +#: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3058 +#: src/elflint.c:3107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3077 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2444,53 +2444,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3092 +#: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3114 +#: src/elflint.c:3163 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3143 +#: src/elflint.c:3192 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3164 +#: src/elflint.c:3213 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3229 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3189 +#: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3267 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2498,12 +2498,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3236 +#: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2511,14 +2511,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3249 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3260 +#: src/elflint.c:3309 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2526,35 +2526,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3302 +#: src/elflint.c:3351 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3306 +#: src/elflint.c:3355 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %\n" -#: src/elflint.c:3316 +#: src/elflint.c:3365 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3322 +#: src/elflint.c:3371 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2562,47 +2562,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3411 +#: src/elflint.c:3460 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3415 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3417 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3419 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3470 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3472 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3474 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3427 +#: src/elflint.c:3476 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3430 +#: src/elflint.c:3479 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3434 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3438 +#: src/elflint.c:3487 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2629,28 +2629,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3504 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3464 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3491 +#: src/elflint.c:3540 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3507 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3524 +#: src/elflint.c:3573 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2658,12 +2658,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3542 +#: src/elflint.c:3591 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 +#: src/elflint.c:3597 src/elflint.c:3629 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 +#: src/elflint.c:3602 src/elflint.c:3634 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3610 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2688,22 +2688,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3604 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3609 +#: src/elflint.c:3658 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3619 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3633 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2711,52 +2711,52 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#\n" -#: src/elflint.c:3640 +#: src/elflint.c:3689 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#\n" -#: src/elflint.c:3648 +#: src/elflint.c:3697 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3705 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3710 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3722 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3740 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3729 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3786 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3746 +#: src/elflint.c:3795 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2783,19 +2783,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3757 +#: src/elflint.c:3806 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:3767 +#: src/elflint.c:3816 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:3777 +#: src/elflint.c:3826 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:3783 +#: src/elflint.c:3832 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3791 +#: src/elflint.c:3840 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2820,17 +2820,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:3842 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:3865 +#: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:3876 +#: src/elflint.c:3925 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2838,14 +2838,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:3882 +#: src/elflint.c:3931 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2854,24 +2854,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3955 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:3920 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4018 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням %\n" -#: src/elflint.c:3973 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2879,13 +2879,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3996 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2893,39 +2893,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за " "зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4017 +#: src/elflint.c:4066 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4039 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві % байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові % байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4088 +#: src/elflint.c:4137 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2933,135 +2933,135 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4112 +#: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#\n" -#: src/elflint.c:4123 +#: src/elflint.c:4172 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4138 +#: src/elflint.c:4187 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4201 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4204 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4214 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4238 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 +#: src/elflint.c:4246 src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4226 +#: src/elflint.c:4275 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4299 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4253 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4266 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4323 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4277 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4284 +#: src/elflint.c:4333 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4338 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4292 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4303 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4359 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4362 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4326 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3079,12 +3079,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4360 +#: src/elflint.c:4409 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4435 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з % у %s на % у %s" #: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 +#: src/readelf.c:829 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 -#: src/strip.c:2129 +#: src/strip.c:2155 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" @@ -4068,12 +4068,12 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1158 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 -#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 -#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 -#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9032 -#: src/readelf.c:9100 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1163 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 +#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:2182 src/readelf.c:2440 +#: src/readelf.c:2510 src/readelf.c:2592 src/readelf.c:3103 src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3202 src/readelf.c:7906 src/readelf.c:8986 src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9201 src/size.c:417 src/size.c:487 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -4100,22 +4100,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:1168 +#: src/nm.c:1173 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1172 +#: src/nm.c:1177 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1430 +#: src/nm.c:1435 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1487 +#: src/nm.c:1492 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2055 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1911 src/readelf.c:2088 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4340,12 +4340,12 @@ msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s». msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9052 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9153 #: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 #: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 #: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 @@ -4359,8 +4359,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:7400 src/readelf.c:7502 +#: src/readelf.c:7660 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4390,72 +4390,72 @@ msgstr "помилка під час повернення до початков msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:742 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:769 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:757 +#: src/readelf.c:771 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:773 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:822 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:821 +#: src/readelf.c:835 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:907 +#: src/readelf.c:921 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:922 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:909 +#: src/readelf.c:923 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:910 +#: src/readelf.c:924 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:911 +#: src/readelf.c:925 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:930 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:918 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:928 +#: src/readelf.c:942 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4472,117 +4472,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:937 +#: src/readelf.c:951 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:943 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 +#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:949 +#: src/readelf.c:963 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:952 +#: src/readelf.c:966 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:955 +#: src/readelf.c:969 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:958 +#: src/readelf.c:972 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:960 +#: src/readelf.c:974 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:964 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#\n" -#: src/readelf.c:967 +#: src/readelf.c:981 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: % %s\n" -#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:970 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:987 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: % %s\n" -#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 +#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %" -#: src/readelf.c:989 +#: src/readelf.c:1003 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1010 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:999 +#: src/readelf.c:1013 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %" -#: src/readelf.c:1006 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1019 +#: src/readelf.c:1033 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1027 +#: src/readelf.c:1041 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1045 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:1063 +#: src/readelf.c:1077 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4609,11 +4609,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1087 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1076 +#: src/readelf.c:1090 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1078 +#: src/readelf.c:1092 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4629,17 +4629,17 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1150 +#: src/readelf.c:1164 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1152 +#: src/readelf.c:1166 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1155 +#: src/readelf.c:1169 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4647,12 +4647,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1216 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4662,12 +4662,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1368 +#: src/readelf.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4703,15 +4703,21 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1414 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1395 +#: src/readelf.c:1428 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1546 +#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2188 src/readelf.c:2446 src/readelf.c:2516 +#: src/readelf.c:2798 src/readelf.c:2871 src/readelf.c:4474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid sh_link value in section %Zu" +msgstr "некоректний розділ .debug_line" + +#: src/readelf.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4734,36 +4740,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0* Зміщення: %#08 Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1558 +#: src/readelf.c:1598 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1582 +#: src/readelf.c:1622 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1587 +#: src/readelf.c:1627 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1592 +#: src/readelf.c:1632 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1637 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1617 +#: src/readelf.c:1657 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 +#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4772,7 +4778,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 +#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4795,7 +4801,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1762 +#: src/readelf.c:1803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4813,30 +4819,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1772 +#: src/readelf.c:1813 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1774 +#: src/readelf.c:1815 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 -#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 -#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 +#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1910 +#: src/readelf.c:1922 src/readelf.c:2042 src/readelf.c:2054 src/readelf.c:2068 +#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:1944 +#: src/readelf.c:1986 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1946 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2147 +#: src/readelf.c:2196 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4854,7 +4860,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2153 +#: src/readelf.c:2201 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4862,33 +4868,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2209 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2165 +#: src/readelf.c:2211 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2185 +#: src/readelf.c:2231 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2273 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2355 +#: src/readelf.c:2401 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2372 +#: src/readelf.c:2418 msgid "| " msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2397 +#: src/readelf.c:2449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4911,17 +4917,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2420 +#: src/readelf.c:2470 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2483 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2464 +#: src/readelf.c:2520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4944,17 +4950,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2494 +#: src/readelf.c:2548 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2509 +#: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2741 +#: src/readelf.c:2802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4977,15 +4983,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2771 +#: src/readelf.c:2830 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2776 +#: src/readelf.c:2835 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2807 +#: src/readelf.c:2876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5013,22 +5019,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2898 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2833 +#: src/readelf.c:2900 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2840 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2853 +#: src/readelf.c:2920 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5037,12 +5043,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 +#: src/readelf.c:2938 src/readelf.c:2980 src/readelf.c:3021 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3008 +#: src/readelf.c:3075 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5052,7 +5058,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5073,7 +5079,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3164 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5081,7 +5087,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3214 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5092,140 +5098,140 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3230 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3188 +#: src/readelf.c:3256 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3220 +#: src/readelf.c:3288 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3225 +#: src/readelf.c:3293 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: src/readelf.c:3260 +#: src/readelf.c:3328 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3263 +#: src/readelf.c:3331 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3266 +#: src/readelf.c:3334 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3276 +#: src/readelf.c:3344 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3321 +#: src/readelf.c:3389 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3324 +#: src/readelf.c:3392 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3397 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3332 +#: src/readelf.c:3400 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3406 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3341 +#: src/readelf.c:3409 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3345 +#: src/readelf.c:3413 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3348 +#: src/readelf.c:3416 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3353 +#: src/readelf.c:3421 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3356 +#: src/readelf.c:3424 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3738 +#: src/readelf.c:3806 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3741 +#: src/readelf.c:3809 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4135 +#: src/readelf.c:4203 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4192 +#: src/readelf.c:4260 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4199 +#: src/readelf.c:4267 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4206 +#: src/readelf.c:4274 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4288 +#: src/readelf.c:4356 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4296 +#: src/readelf.c:4364 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... % байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4322 +#: src/readelf.c:4390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5236,7 +5242,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4398 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5245,30 +5251,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: src/readelf.c:4343 +#: src/readelf.c:4411 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4359 +#: src/readelf.c:4427 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4362 +#: src/readelf.c:4430 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4537 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5286,12 +5292,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4432 +#: src/readelf.c:4510 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4434 +#: src/readelf.c:4512 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5299,8 +5305,8 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 -#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 +#: src/readelf.c:4542 src/readelf.c:4696 src/readelf.c:5217 src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6752 src/readelf.c:6908 src/readelf.c:7331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5309,7 +5315,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 +#: src/readelf.c:4555 src/readelf.c:6157 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5318,12 +5324,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 +#: src/readelf.c:4559 src/readelf.c:5241 src/readelf.c:6166 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:4497 +#: src/readelf.c:4575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,32 +5338,32 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6\n" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4587 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " версія DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:4513 +#: src/readelf.c:4591 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4602 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " зміщення CU: %6\n" -#: src/readelf.c:4530 +#: src/readelf.c:4608 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Розмір адреси: %6\n" -#: src/readelf.c:4534 +#: src/readelf.c:4612 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:4539 +#: src/readelf.c:4617 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5366,62 +5372,62 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:4543 +#: src/readelf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:4583 +#: src/readelf.c:4661 #, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s..%s (%)\n" -#: src/readelf.c:4586 +#: src/readelf.c:4664 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4595 +#: src/readelf.c:4673 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" msgstr " %Zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4691 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 +#: src/readelf.c:4721 src/readelf.c:6659 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 +#: src/readelf.c:4743 src/readelf.c:6681 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 +#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6688 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4683 +#: src/readelf.c:4761 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4685 +#: src/readelf.c:4763 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5118 +#: src/readelf.c:5196 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:5133 +#: src/readelf.c:5213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5430,7 +5436,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:5183 +#: src/readelf.c:5263 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5439,50 +5445,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5268 +#: src/readelf.c:5348 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5280 +#: src/readelf.c:5360 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5286 +#: src/readelf.c:5366 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5397 +#: src/readelf.c:5477 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: src/readelf.c:5404 +#: src/readelf.c:5484 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: src/readelf.c:5431 +#: src/readelf.c:5511 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5483 +#: src/readelf.c:5563 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5492 +#: src/readelf.c:5572 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5507 +#: src/readelf.c:5587 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5780 +#: src/readelf.c:5880 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5493,7 +5499,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5812 +#: src/readelf.c:5912 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5506,7 +5512,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %\n" " Підпис типу: %#, Зміщення типу: %#\n" -#: src/readelf.c:5821 +#: src/readelf.c:5921 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5517,33 +5523,33 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:5846 +#: src/readelf.c:5946 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5869 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5901 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5909 +#: src/readelf.c:6009 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:5945 +#: src/readelf.c:6045 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5554,12 +5560,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6044 +#: src/readelf.c:6144 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6112 +#: src/readelf.c:6212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5588,12 +5594,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:6233 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6148 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5601,7 +5607,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6156 +#: src/readelf.c:6256 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5609,7 +5615,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6172 +#: src/readelf.c:6272 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5619,7 +5625,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6201 +#: src/readelf.c:6301 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5627,115 +5633,115 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6277 +#: src/readelf.c:6377 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6282 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6302 +#: src/readelf.c:6402 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:6407 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:6424 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6345 +#: src/readelf.c:6445 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:6458 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6363 +#: src/readelf.c:6463 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:6475 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:6486 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:6490 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6401 +#: src/readelf.c:6501 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: src/readelf.c:6409 +#: src/readelf.c:6509 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: src/readelf.c:6419 +#: src/readelf.c:6519 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:6526 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" -#: src/readelf.c:6432 +#: src/readelf.c:6532 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6441 +#: src/readelf.c:6541 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6445 +#: src/readelf.c:6545 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6463 +#: src/readelf.c:6563 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6472 +#: src/readelf.c:6572 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6477 +#: src/readelf.c:6577 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6486 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6495 +#: src/readelf.c:6595 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5743,97 +5749,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:6627 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6602 +#: src/readelf.c:6702 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6604 +#: src/readelf.c:6704 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6711 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 +#: src/readelf.c:6763 src/readelf.c:6917 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6842 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6858 +#: src/readelf.c:6958 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Зміщення: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6870 +#: src/readelf.c:6970 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:6876 src/readelf.c:7588 +#: src/readelf.c:6976 src/readelf.c:7689 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6983 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Прапорець: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6986 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Довжина зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:6894 +#: src/readelf.c:6994 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6906 +#: src/readelf.c:7007 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %:\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:7014 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:6925 +#: src/readelf.c:7026 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " % аргументів:" -#: src/readelf.c:6953 +#: src/readelf.c:7054 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7188 +#: src/readelf.c:7289 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7317 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7257 +#: src/readelf.c:7358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5844,12 +5850,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:7372 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7291 +#: src/readelf.c:7392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5858,7 +5864,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7393 +#: src/readelf.c:7494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5867,22 +5873,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7416 +#: src/readelf.c:7517 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7428 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7442 +#: src/readelf.c:7543 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7455 +#: src/readelf.c:7556 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5890,7 +5896,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7469 +#: src/readelf.c:7570 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5903,12 +5909,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:7529 +#: src/readelf.c:7630 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7550 +#: src/readelf.c:7651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5917,37 +5923,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить % байтів:\n" -#: src/readelf.c:7579 +#: src/readelf.c:7680 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:7597 +#: src/readelf.c:7698 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " зміщення CU: %#\n" -#: src/readelf.c:7604 +#: src/readelf.c:7705 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " зміщення TU: %#\n" -#: src/readelf.c:7611 +#: src/readelf.c:7712 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " зміщення адреси: %#\n" -#: src/readelf.c:7618 +#: src/readelf.c:7719 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " зміщення символу: %#\n" -#: src/readelf.c:7625 +#: src/readelf.c:7726 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7733 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5956,7 +5962,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7654 +#: src/readelf.c:7755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5965,7 +5971,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7680 +#: src/readelf.c:7781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5974,7 +5980,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:7810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5983,17 +5989,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:7794 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8558 src/readelf.c:8669 src/readelf.c:8727 +#: src/readelf.c:8053 src/readelf.c:8659 src/readelf.c:8770 src/readelf.c:8828 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8299 +#: src/readelf.c:8400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6002,21 +6008,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:8802 +#: src/readelf.c:8903 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:8921 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8870 +#: src/readelf.c:8971 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:8897 +#: src/readelf.c:8998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6026,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8920 +#: src/readelf.c:9021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,7 +6041,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:8966 +#: src/readelf.c:9067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6044,12 +6050,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8972 src/readelf.c:8995 +#: src/readelf.c:9073 src/readelf.c:9096 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8976 +#: src/readelf.c:9077 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6058,7 +6064,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:8989 +#: src/readelf.c:9090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6067,7 +6073,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8999 +#: src/readelf.c:9100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6076,7 +6082,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9047 +#: src/readelf.c:9148 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6085,7 +6091,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:9076 +#: src/readelf.c:9177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6094,12 +6100,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:9133 +#: src/readelf.c:9234 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9136 +#: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6108,7 +6114,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:9140 +#: src/readelf.c:9241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6117,12 +6123,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:9158 +#: src/readelf.c:9259 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9163 +#: src/readelf.c:9264 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6188,12 +6194,12 @@ msgstr "Некоректна основа числення: %s" msgid "%s: file format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/size.c:438 src/size.c:581 +#: src/size.c:438 src/size.c:571 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr " (прикл. %s)" -#: src/size.c:606 +#: src/size.c:596 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n" @@ -6235,27 +6241,27 @@ msgstr "Замінник --radix=o" msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "Вивести рядки файлів з символів, придатних для друку." -#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 +#: src/strings.c:267 src/strings.c:302 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "некоректне значення «%s» параметра %s" -#: src/strings.c:306 +#: src/strings.c:313 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "некоректна мінімальна довжина розмірності рядка для порівняння" -#: src/strings.c:591 +#: src/strings.c:596 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "помилка lseek64" -#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 +#: src/strings.c:613 src/strings.c:677 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "помилка повторного використання mmap" -#: src/strings.c:645 +#: src/strings.c:650 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "помилка mprotect" @@ -6365,77 +6371,77 @@ msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL" msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" -#: src/strip.c:602 +#: src/strip.c:608 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "помилкове форматування файла «%s»" -#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 +#: src/strip.c:930 src/strip.c:1019 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 +#: src/strip.c:992 src/strip.c:1957 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" -#: src/strip.c:982 +#: src/strip.c:1006 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 +#: src/strip.c:1057 src/strip.c:1114 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1039 +#: src/strip.c:1063 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" -#: src/strip.c:1099 +#: src/strip.c:1123 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1726 +#: src/strip.c:1752 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 +#: src/strip.c:1869 src/strip.c:1979 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:1854 +#: src/strip.c:1880 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:1876 +#: src/strip.c:1902 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:1939 +#: src/strip.c:1965 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 +#: src/strip.c:2004 src/strip.c:2024 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 +#: src/strip.c:2061 src/strip.c:2068 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 +#: src/strip.c:2091 src/strip.c:2148 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"