From: DongHun Kwak Date: Thu, 16 Dec 2021 00:46:29 +0000 (+0900) Subject: Imported Upstream version 3.50 X-Git-Tag: upstream/3.50^0 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=e1036bd05240854813680fc97df2bc4d9d9617ca;p=platform%2Fupstream%2Fiso-codes.git Imported Upstream version 3.50 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2002c72..017d8f3 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,30 @@ +iso-codes 3.50 +-------------- +Tobias Quathamer +Wed, 1 Jan 2014 + + [ ISO 639 translations ] + * Thai by Theppitak Karoonboonyanan + * Bengali by Nasir Khan Saikat (TP) + * Turkish updated by Dmitry Sivachenko + + [ ISO 639-3 translations ] + * Thai by Theppitak Karoonboonyanan + * Italian by Milo Casagrande (TP) + + [ ISO 15924 translations ] + * Russian by Yuri Kozlov (TP) + * Polish by Jakub Bogusz (TP) + * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP) + * Icelandic by Sveinn í Felli (TP) + * Italian by Milo Casagrande (TP) + + [ ISO 3166 translations ] + * Brazilian Portuguese by Rafael Ferreira (TP) + * Slovenian by Primož Peterlin (TP) + * Bengali by Nasir Khan (TP) + + iso-codes 3.49 -------------- Tobias Quathamer diff --git a/configure b/configure index 5f680ba..4323646 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.49. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for iso-codes 3.50. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -576,8 +576,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='iso-codes' PACKAGE_TARNAME='iso-codes' -PACKAGE_VERSION='3.49' -PACKAGE_STRING='iso-codes 3.49' +PACKAGE_VERSION='3.50' +PACKAGE_STRING='iso-codes 3.50' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1202,7 +1202,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures iso-codes 3.49 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures iso-codes 3.50 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1268,7 +1268,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.49:";; + short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.50:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1342,7 +1342,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -iso-codes configure 3.49 +iso-codes configure 3.50 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1359,7 +1359,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by iso-codes $as_me 3.49, which was +It was created by iso-codes $as_me 3.50, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2175,7 +2175,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='iso-codes' - VERSION='3.49' + VERSION='3.50' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3000,7 +3000,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by iso-codes $as_me 3.49, which was +This file was extended by iso-codes $as_me 3.50, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -3053,7 +3053,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -iso-codes config.status 3.49 +iso-codes config.status 3.50 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 175fbcb..52febe1 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -AC_INIT([iso-codes],[3.49]) +AC_INIT([iso-codes],[3.50]) AM_INIT_AUTOMAKE([dist-xz no-dist-gzip foreign]) AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/iso_15924/is.po b/iso_15924/is.po index df84d3b..90f0904 100644 --- a/iso_15924/is.po +++ b/iso_15924/is.po @@ -1,5 +1,7 @@ -# translation of iso_15924-3.40.is.po to Icelandic +# translation of iso_15924-3.49.is.po to Icelandic # Translation of ISO 15924 (script names) to Icelandic +# Yfirleitt notað til að tilgreina lyklaborð eða inntakstækni +# þessvegna haft hér í hvorugkyni, nema þar sem átt er við ritmálið sjálft. # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # @@ -12,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:13+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Kákasísk albanska" #. name for Ahom msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Han (hefðbundið tilbrigði)" #. name for Hatr msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Mayanskt myndletur" #. name for Mend msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "Mende Kikakui" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Malayanskt" #. name for Modi msgid "Modi, Moḍī" -msgstr "" +msgstr "Modi, Moḍī" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" #. name for Mult msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Palmýrenska" #. name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau Cin Hau" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "Sharada, Śāradā" #. name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" -msgstr "" +msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" diff --git a/iso_15924/it.po b/iso_15924/it.po index 0d51796..5ce2a4c 100644 --- a/iso_15924/it.po +++ b/iso_15924/it.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of ISO 15924 (script names) to Italian -# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 -# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" @@ -12,14 +12,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 14:55+0100\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. name for Afak msgid "Afaka" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Albanese caucasico" #. name for Ahom msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Han (variante tradizionale)" #. name for Hatr msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Geroglifici maya" #. name for Mend msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "Mende kikakui" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Malayalam" #. name for Modi msgid "Modi, Moḍī" -msgstr "" +msgstr "Modi, Moḍī" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Meitei mayek (meithei, meetei)" #. name for Mult msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" @@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Palmyrene" #. name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau cin hau" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Sharada, Śāradā" #. name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" -msgstr "" +msgstr "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" diff --git a/iso_15924/pl.po b/iso_15924/pl.po index b8a57fa..71b9c9f 100644 --- a/iso_15924/pl.po +++ b/iso_15924/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (C) # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 -# Jakub Bogusz , 2009-2012 +# Jakub Bogusz , 2009-2013 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:13+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "albański kaukaski" #. name for Ahom msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "ahom" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "chiński tradycyjny" #. name for Hatr msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "aramejski hatrański" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "hieroglify Majów" #. name for Mend msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "mende, ki-ka-ku" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "malajalam" #. name for Modi msgid "Modi, Moḍī" -msgstr "" +msgstr "modi" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "manipuri (Meetei Mayek)" #. name for Mult msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "multani" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "palmyreński" #. name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau Cin Hau" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "śarada" #. name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" -msgstr "" +msgstr "siddham" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" diff --git a/iso_15924/ru.po b/iso_15924/ru.po index a9ab8da..9c73901 100644 --- a/iso_15924/ru.po +++ b/iso_15924/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Copyright (C) # # Pavel Maryanov , 2009. -# Yuri Kozlov , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Kozlov , 2010, 2011, 2012, 2013. # Pavel Maryanov , 2010. msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 07:47+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:26+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Кавказская албанская" #. name for Ahom msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ахомская" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Традиционная китайская" #. name for Hatr msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Хатра" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Майя" #. name for Mend msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "Менде Кикакуи" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Малаяльская" #. name for Modi msgid "Modi, Moḍī" -msgstr "" +msgstr "Моди" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Манипури" #. name for Mult msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Мултани" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Пальмирская" #. name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Пау Син Хау" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Шарадская" #. name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" -msgstr "" +msgstr "Сиддхам, сиддхаматрика" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" diff --git a/iso_15924/uk.po b/iso_15924/uk.po index b010ffe..41d0cd0 100644 --- a/iso_15924/uk.po +++ b/iso_15924/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Copyright © # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "кавказька албанська" #. name for Ahom msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "ахомська" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "хань (традиційний варіант)" #. name for Hatr msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "хатранська" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "ієрогліфи майя" #. name for Mend msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "кікакуї (менде)" #. name for Merc msgid "Meroitic Cursive" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "малаялам" #. name for Modi msgid "Modi, Moḍī" -msgstr "" +msgstr "моді" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "мейтей маєк" #. name for Mult msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "мултані" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "пальмірська" #. name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "по-чжин-хо" #. name for Perm msgid "Old Permic" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "шарада" #. name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" -msgstr "" +msgstr "сіддхам" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" diff --git a/iso_3166/bn.po b/iso_3166/bn.po index de9727b..7101618 100644 --- a/iso_3166/bn.po +++ b/iso_3166/bn.po @@ -1,27 +1,24 @@ -# Translation of ISO-3166 (country names) to Bengali +# Translation of ISO 3166 (country names) to Bengali +# # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. -# Copyright (C) -# Debian Foundation, 2005. -# Progga , 2005. -# Jamil Ahmed , 2006. -# Md. Rezwan Shahid , 2009. -# Israt Jahan , 2010. +# +# Copyright © +# Nasir Khan , 2013. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bn\n" +"Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:42+0600\n" -"Last-Translator: Israt Jahan \n" -"Language-Team: Bengali \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:56+0600\n" +"Last-Translator: Nasir Khan \n" +"Language-Team: Bengali <(nothing)>\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n" -"X-Language: bn_BD\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. name for AFG msgid "Afghanistan" @@ -29,7 +26,7 @@ msgstr "আফগানিস্তান" #. official_name for AFG msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -msgstr "আফগানিস্তান ইসলামি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "আফগানিস্তান ইসলামিক প্রজাতন্ত্র" #. name for ALA msgid "Åland Islands" @@ -45,15 +42,15 @@ msgstr "আলবেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for DZA msgid "Algeria" -msgstr "আলজেরিয়া" +msgstr "অ্যালজিরিয়া" #. official_name for DZA msgid "People's Democratic Republic of Algeria" -msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী আলজেরিয়া" +msgstr "গণতান্ত্রিক গণপ্রজাতন্ত্রী অ্যালজিরিয়া" #. name for ASM msgid "American Samoa" -msgstr "মার্কিন সামোয়া" +msgstr "আমেরিকান সামোয়া" #. name for AND msgid "Andorra" @@ -61,7 +58,7 @@ msgstr "অ্যান্ডোরা" #. official_name for AND msgid "Principality of Andorra" -msgstr "অ্যান্ডোরা রাজ্য" +msgstr "সাংবিধানিক রাজতন্ত্র অ্যান্ডোরা" #. name for AGO msgid "Angola" @@ -73,23 +70,23 @@ msgstr "অ্যাঙ্গোলা প্রজাতন্ত্র" #. name for AIA msgid "Anguilla" -msgstr "অ্যাঙ্গুইল্লা" +msgstr "অ্যাঙ্গিলা" #. name for ATA msgid "Antarctica" -msgstr "অ্যান্টার্কটিকা" +msgstr "আনটার্কটিকা" #. name for ATG msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "অ্যান্টিগুয়া ও বার্বুডা" +msgstr "অ্যান্টিগুয়া ও বারবুডা" #. name for ARG msgid "Argentina" -msgstr "আর্জেন্টিনা" +msgstr "আর্জেনটিনা" #. official_name for ARG msgid "Argentine Republic" -msgstr "আর্জেন্টাইনিয় প্রজাতন্ত্র" +msgstr "আর্জেনটিন প্রজাতন্ত্র" #. name for ARM msgid "Armenia" @@ -125,19 +122,19 @@ msgstr "আজারবাইজান প্রজাতন্ত্র" #. name for BHS msgid "Bahamas" -msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "বাহামাস" #. official_name for BHS msgid "Commonwealth of the Bahamas" -msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ কমনওয়েলথ" +msgstr "বাহামাস রাষ্ট্রমণ্ডল" #. name for BHR msgid "Bahrain" -msgstr "বাহরাইন" +msgstr "বাহরেইন" #. official_name for BHR msgid "Kingdom of Bahrain" -msgstr "বাহরাইন রাজ্য" +msgstr "বাহরেইন রাজ্য" #. name for BGD msgid "Bangladesh" @@ -153,11 +150,11 @@ msgstr "বার্বাডোস" #. name for BLR msgid "Belarus" -msgstr "বেলারুশ" +msgstr "বেলারুস" #. official_name for BLR msgid "Republic of Belarus" -msgstr "বেলারুশ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "বেলারুস প্রজাতন্ত্র" #. name for BEL msgid "Belgium" @@ -165,11 +162,11 @@ msgstr "বেলজিয়াম" #. official_name for BEL msgid "Kingdom of Belgium" -msgstr "বেলজিয়াম রাজ্য" +msgstr "বেলগিয়াম রাজ্য" #. name for BLZ msgid "Belize" -msgstr "বেলিজ" +msgstr "বেলিজে" #. name for BEN msgid "Benin" @@ -193,68 +190,67 @@ msgstr "ভুটান রাজ্য" #. name for BOL msgid "Bolivia, Plurinational State of" -msgstr "বলিভিয়া, একটি বহুজাতিক রাজ্য" +msgstr "বোলিভিয়া, প্লুরিনেশন্যাল রাষ্ট্র" #. official_name for BOL msgid "Plurinational State of Bolivia" -msgstr "বলিভিয়ার বহুজাতিক বাজ্য" +msgstr "প্লুরিনেশন্যাল রাষ্ট্র বোলিভিয়া" #. common_name for BOL msgid "Bolivia" -msgstr "বলিভিয়া" +msgstr "বোলিভিয়া" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "বোনাইরি, সিন্ট ওসটেটিয়াস এবং সাবা" +msgstr "বোনাইর, ইসটাটিস এবং সাবা" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "বসনিয়া ও হারজিগোভিনা" +msgstr "বসনিয়া ও হার্জগোভিনা" #. official_name for BIH msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" -msgstr "বসনিয়া ও হারজিগোভিনা প্রজাতন্ত্র" +msgstr "বসনিয়া ও হার্জগোভিনা প্রজাতন্ত্র" #. name for BWA msgid "Botswana" -msgstr "বতসোয়ানা" +msgstr "বোটসওয়ানা" #. official_name for BWA msgid "Republic of Botswana" -msgstr "বতসোয়ানা প্রজাতন্ত্র" +msgstr "বোটসওয়ানা প্রজাতন্ত্র" #. name for BVT msgid "Bouvet Island" -msgstr "বুভেট দ্বীপ" +msgstr "বুভে দ্বীপ" #. name for BRA msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -# FIXME #. official_name for BRA msgid "Federative Republic of Brazil" -msgstr "ফেডারেটিভ প্রজাতন্ত্র ব্রাজিল" +msgstr "প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র ব্রাজিল" #. name for IOT msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "ব্রিটিশ ভারত মহাসাগরীয় ভূখন্ড" +msgstr "ব্রিটিশ ভারতীয় মহাসাগরীয় অঞ্চল" #. name for BRN msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম" +msgstr "ব্রুনেই দারুসলাম" #. name for BGR msgid "Bulgaria" -msgstr "বুলগেরিয়া" +msgstr "বুলগারিয়া" #. official_name for BGR msgid "Republic of Bulgaria" -msgstr "বুলগেরিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "বুলগারিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for BFA msgid "Burkina Faso" -msgstr "বার্কিনা ফাসো" +msgstr "বুর্কিনা ফাসো" #. name for BDI msgid "Burundi" @@ -266,19 +262,19 @@ msgstr "বুরুন্ডি প্রজাতন্ত্র" #. name for KHM msgid "Cambodia" -msgstr "কম্বোডিয়া" +msgstr "ক্যাম্বোডিয়া" #. official_name for KHM msgid "Kingdom of Cambodia" -msgstr "কম্বোডিয়া রাজ্য" +msgstr "ক্যাম্বোডিয়া রাজ্য" #. name for CMR msgid "Cameroon" -msgstr "ক্যামেরুন" +msgstr "ক্যামেরুণ" #. official_name for CMR msgid "Republic of Cameroon" -msgstr "ক্যামেরুন প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ক্যামেরুণ প্রজাতন্ত্র" #. name for CAN msgid "Canada" @@ -286,15 +282,15 @@ msgstr "কানাডা" #. name for CPV msgid "Cape Verde" -msgstr "কেপ ভার্দি" +msgstr "কেপ ভার্ডি" #. official_name for CPV msgid "Republic of Cape Verde" -msgstr "কেপ ভার্দি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কেপ ভার্ডি প্রজাতন্ত্র" #. name for CYM msgid "Cayman Islands" -msgstr "কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "কেম্যান দ্বীপপুঞ্জ" #. name for CAF msgid "Central African Republic" @@ -302,11 +298,11 @@ msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র" #. name for TCD msgid "Chad" -msgstr "চাদ" +msgstr "চাড" #. official_name for TCD msgid "Republic of Chad" -msgstr "চাদ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "চাড প্রজাতন্ত্র" #. name for CHL msgid "Chile" @@ -326,27 +322,27 @@ msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী চীন" #. name for CXR msgid "Christmas Island" -msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ" +msgstr "ক্রিস্টমাস দ্বীপপুঞ্জ" #. name for CCK msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "কোকো (নিলিং) দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "কোকোস (কিলিং) দ্বীপ" #. name for COL msgid "Colombia" -msgstr "কলোম্বিয়া" +msgstr "কোলোম্বিয়া" #. official_name for COL msgid "Republic of Colombia" -msgstr "কলোম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কোলোম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for COM msgid "Comoros" -msgstr "কমোরো দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "কোমোরোস" #. official_name for COM msgid "Union of the Comoros" -msgstr "কমোরো দ্বীপপুঞ্জ ইউনিয়ন" +msgstr "সংযুক্ত কোমোরোস" #. name for COG msgid "Congo" @@ -430,23 +426,23 @@ msgstr "জিবুতি প্রজাতন্ত্র" #. name for DMA msgid "Dominica" -msgstr "ডমিনিকা" +msgstr "ডোমিনিকা" #. official_name for DMA msgid "Commonwealth of Dominica" -msgstr "ডমিনিকা কমনওয়েলথ" +msgstr "ডেমিনিকা রাষ্ট্রমণ্ডল" #. name for DOM msgid "Dominican Republic" -msgstr "ডমিনিকান প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ডোমিনিকান প্রজান্ত্র" #. name for ECU msgid "Ecuador" -msgstr "ইকুয়েডর" +msgstr "ইকুয়েডোর" #. official_name for ECU msgid "Republic of Ecuador" -msgstr "ইকুয়েডর প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ইকুয়েডোর প্রজাতন্ত্র" #. name for EGY msgid "Egypt" @@ -466,20 +462,19 @@ msgstr "এল সালভাডোর প্রজাতন্ত্র" #. name for GNQ msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি" +msgstr "ইকুয়েটোরিয়াল গিনি" #. official_name for GNQ msgid "Republic of Equatorial Guinea" -msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ইকুয়েটোরিয়াল গিনি প্রজাতন্ত্র" #. name for ERI msgid "Eritrea" -msgstr "ইরিত্রিয়া" +msgstr "এরিট্রিয়া" #. official_name for ERI -#, fuzzy msgid "the State of Eritrea" -msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" +msgstr "ইরিত্রিয়ার রাষ্ট্র" #. name for EST msgid "Estonia" @@ -495,15 +490,15 @@ msgstr "ইথিওপিয়া" #. official_name for ETH msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" -msgstr "কেন্দ্রীয় গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ইথিওপিয়া" +msgstr "গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র ইথিওপিয়া" #. name for FLK msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "ফকল্যাণ্ড দ্বীপপুঞ্জ (মালভিনিয়)" +msgstr "ফল্কল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জ (মালভিনাস)" #. name for FRO msgid "Faroe Islands" -msgstr "ফারাও দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "ফ্যারো দ্বীপপুঞ্জ" #. name for FJI msgid "Fiji" @@ -515,11 +510,11 @@ msgstr "ফিজি প্রজাতন্ত্র" #. name for FIN msgid "Finland" -msgstr "ফিনল্যাণ্ড" +msgstr "ফিনল্যান্ড" #. official_name for FIN msgid "Republic of Finland" -msgstr "ফিনল্যাণ্ড প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ফিনল্যান্ড প্রজাতন্ত্র" #. name for FRA msgid "France" @@ -527,35 +522,35 @@ msgstr "ফ্রান্স" #. official_name for FRA msgid "French Republic" -msgstr "ফরাসি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ফ্রেঞ্চ প্রজাতন্ত্র" #. name for GUF msgid "French Guiana" -msgstr "ফরাসি গায়ানা" +msgstr "ফ্রেঞ্চ গায়ানা" #. name for PYF msgid "French Polynesia" -msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া" +msgstr "ফ্রেঞ্চ পলিনেশিয়া" #. name for ATF msgid "French Southern Territories" -msgstr "ফরাসি দক্ষিণ রাজ্য" +msgstr "ফ্রেঞ্চ দক্ষিণ অঞ্চল" #. name for GAB msgid "Gabon" -msgstr "গ্যাবন" +msgstr "গেবন" #. official_name for GAB msgid "Gabonese Republic" -msgstr "গ্যাবনিয় প্রজাতন্ত্র" +msgstr "গেবনিস প্রজাতন্ত্র" #. name for GMB msgid "Gambia" -msgstr "গামবিয়া" +msgstr "গাম্বিয়া" #. official_name for GMB msgid "Republic of the Gambia" -msgstr "গামবিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "গাম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for GEO msgid "Georgia" @@ -567,7 +562,7 @@ msgstr "জার্মানি" #. official_name for DEU msgid "Federal Republic of Germany" -msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র জার্মানি" +msgstr "প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র জার্মানি" #. name for GHA msgid "Ghana" @@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "ঘানা প্রজাতন্ত্র" #. name for GIB msgid "Gibraltar" -msgstr "জিবরাল্টার" +msgstr "জিব্রাল্টার" #. name for GRC msgid "Greece" @@ -587,19 +582,19 @@ msgstr "গ্রিস" #. official_name for GRC msgid "Hellenic Republic" -msgstr "হেলেনিয় প্রজাতন্ত্র" +msgstr "হেলেনিক প্রজাতন্ত্র" #. name for GRL msgid "Greenland" -msgstr "গ্রিনল্যাণ্ড" +msgstr "গ্রিনল্যান্ড" #. name for GRD msgid "Grenada" -msgstr "গ্রানাডা" +msgstr "গ্রেনাডা" #. name for GLP msgid "Guadeloupe" -msgstr "গুয়াদেলোপ" +msgstr "গুয়াডেল্যুপ" #. name for GUM msgid "Guam" @@ -655,23 +650,23 @@ msgstr "হার্ড দ্বীপ ও ম্যাকডোনাল্ড #. name for VAT msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকেন নগর রাষ্ট্র)" +msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকান)" #. name for HND msgid "Honduras" -msgstr "হণ্ডুরাস" +msgstr "হন্ডুরাস" #. official_name for HND msgid "Republic of Honduras" -msgstr "হণ্ডুরাস প্রজাতন্ত্র" +msgstr "হন্ডুরাস প্রজাতন্ত্র" #. name for HKG msgid "Hong Kong" -msgstr "হংকং" +msgstr "হং কং" #. official_name for HKG msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" -msgstr "চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল হংকং" +msgstr "হং কং, চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল" #. name for HUN, official_name for HUN msgid "Hungary" @@ -691,7 +686,7 @@ msgstr "ভারত" #. official_name for IND msgid "Republic of India" -msgstr "ভারত প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ভারতীয় প্রজাতন্ত্র" #. name for IDN msgid "Indonesia" @@ -703,11 +698,11 @@ msgstr "ইন্দোনেশিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for IRN msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "ইরান, ইসলামি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ইরান, ইসলামিক প্রজাতন্ত্র" #. official_name for IRN msgid "Islamic Republic of Iran" -msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরান" +msgstr "ইসলামিক প্রজাতন্ত্র ইরান" #. name for IRQ msgid "Iraq" @@ -719,27 +714,27 @@ msgstr "ইরাক প্রজাতন্ত্র" #. name for IRL msgid "Ireland" -msgstr "আয়ারল্যাণ্ড" +msgstr "আয়ারল্যান্ড" #. name for IMN msgid "Isle of Man" -msgstr "আইসেল অফ মেন" +msgstr "আইল অফ ম্যান" #. name for ISR msgid "Israel" -msgstr "ইজরায়েল" +msgstr "ইজরাইল" #. official_name for ISR msgid "State of Israel" -msgstr "ইজরায়েল রাজ্য" +msgstr "ইজরাইল রাষ্ট্র" #. name for ITA msgid "Italy" -msgstr "ইতালি" +msgstr "ইটালি" #. official_name for ITA msgid "Italian Republic" -msgstr "ইতালি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ইটালিয়ান প্রজান্ত্র" #. name for JAM msgid "Jamaica" @@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "জাপান" #. name for JEY msgid "Jersey" -msgstr "জারসে" +msgstr "জার্সি" #. name for JOR msgid "Jordan" @@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "জর্ডান" #. official_name for JOR msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" -msgstr "হাসেমিয় রাজ্য জর্ডান" +msgstr "হাশেমাইট রাজ্য জর্ডান" #. name for KAZ msgid "Kazakhstan" @@ -779,23 +774,23 @@ msgstr "কেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for KIR msgid "Kiribati" -msgstr "কিরিবাতি" +msgstr "কিরিবাস" #. official_name for KIR msgid "Republic of Kiribati" -msgstr "কিরিবাতি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কিরিবাস প্রজাতন্ত্র" #. name for PRK msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "কোরিয়া, জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কোরিয়া, গণতান্ত্রিক গণপ্রজাতন্ত্রী" #. official_name for PRK msgid "Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র কোরিয়া" +msgstr "গণতান্ত্রিক গণপ্রজাতন্ত্রী কোরিয়া" #. name for KOR msgid "Korea, Republic of" -msgstr "কোরিয়া, প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কোরিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for KWT msgid "Kuwait" @@ -803,27 +798,27 @@ msgstr "কুয়েত" #. official_name for KWT msgid "State of Kuwait" -msgstr "কুয়েত রাজ্য" +msgstr "কুয়েত রাষ্ট্র" #. name for KGZ msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "কিরঘিজস্তান" +msgstr "কির্গিজস্তান" #. official_name for KGZ msgid "Kyrgyz Republic" -msgstr "কিরঘিজ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "কির্গিজ প্রজাতন্ত্র" #. name for LAO msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র লাও" +msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী লাও" #. name for LVA msgid "Latvia" -msgstr "লাতভিয়া" +msgstr "লাটভিয়া" #. official_name for LVA msgid "Republic of Latvia" -msgstr "লাতভিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "লাটভিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for LBN msgid "Lebanon" @@ -831,15 +826,15 @@ msgstr "লেবানন" #. official_name for LBN msgid "Lebanese Republic" -msgstr "লেবানিয় প্রজাতন্ত্র" +msgstr "লেবানিস প্রজাতন্ত্র" #. name for LSO msgid "Lesotho" -msgstr "লেসেথো" +msgstr "লেসোথো" #. official_name for LSO msgid "Kingdom of Lesotho" -msgstr "লেসেথো রাজ্য" +msgstr "লেসোথো রাজ্য" #. name for LBR msgid "Liberia" @@ -855,27 +850,27 @@ msgstr "লিবিয়া" #. name for LIE msgid "Liechtenstein" -msgstr "লিচেস্টাইন" +msgstr "লিখতেনস্টাইন" #. official_name for LIE msgid "Principality of Liechtenstein" -msgstr "লিচেস্টাইন রাজ্য" +msgstr "সাংবিধানিক রাজতন্ত্র লিখতেনস্টাইন" #. name for LTU msgid "Lithuania" -msgstr "লিথুনিয়া" +msgstr "লিথুয়ানিয়া" #. official_name for LTU msgid "Republic of Lithuania" -msgstr "লিথুনিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "লিথুয়ানিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for LUX msgid "Luxembourg" -msgstr "লুক্সেমবার্গ" +msgstr "লাক্সেমবুর্গ" #. official_name for LUX msgid "Grand Duchy of Luxembourg" -msgstr "বৃহৎ ডাচ শাসিত রাষ্ট্র লুক্সেমবার্গ" +msgstr "লাক্সেমবুর্গ গ্র্যান্ড ডাচি" #. name for MAC msgid "Macao" @@ -883,15 +878,15 @@ msgstr "ম্যাকাও" #. official_name for MAC msgid "Macao Special Administrative Region of China" -msgstr "চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল ম্যাকাও" +msgstr "ম্যাকাও, চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল" #. name for MKD msgid "Macedonia, Republic of" -msgstr "মেসিডোনিয়া, প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মেসিডোনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. official_name for MKD msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "প্রাক্তন যুগস্লাভিয় প্রজাতন্ত্র মেসিডোনিয়া" +msgstr "পূর্ববর্তী যুগোস্লাভ প্রজাতন্ত্র মেসিডোনিয়া" #. name for MDG msgid "Madagascar" @@ -903,23 +898,23 @@ msgstr "মাদাগাস্কার প্রজাতন্ত্র" #. name for MWI msgid "Malawi" -msgstr "মালাউয়ি" +msgstr "মালাউই" #. official_name for MWI msgid "Republic of Malawi" -msgstr "মালাউয়ি প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মালাউই প্রজাতন্ত্র" #. name for MYS msgid "Malaysia" -msgstr "মালয়েশিয়া" +msgstr "মালেশিয়া" #. name for MDV msgid "Maldives" -msgstr "মালদ্বীপ" +msgstr "মালডিভস" #. official_name for MDV msgid "Republic of Maldives" -msgstr "মালদ্বীপ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মালডিভস প্রজাতন্ত্র" #. name for MLI msgid "Mali" @@ -931,11 +926,11 @@ msgstr "মালি প্রজাতন্ত্র" #. name for MLT msgid "Malta" -msgstr "মাল্টা" +msgstr "মল্টা" #. official_name for MLT msgid "Republic of Malta" -msgstr "মাল্টা প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মল্টা প্রজাতন্ত্র" #. name for MHL msgid "Marshall Islands" @@ -951,11 +946,11 @@ msgstr "মার্টিনিক" #. name for MRT msgid "Mauritania" -msgstr "মৌরিতানিয়া" +msgstr "মরিটানিয়া" #. official_name for MRT msgid "Islamic Republic of Mauritania" -msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র মৌরিতানিয়া" +msgstr "ইসলামিক প্রজাতন্ত্র মরিটানিয়া" #. name for MUS msgid "Mauritius" @@ -967,7 +962,7 @@ msgstr "মরিশাস প্রজাতন্ত্র" #. name for MYT msgid "Mayotte" -msgstr "মেয়োট" +msgstr "মেওতে" #. name for MEX msgid "Mexico" @@ -975,27 +970,27 @@ msgstr "মেক্সিকো" #. official_name for MEX msgid "United Mexican States" -msgstr "সংযুক্ত মেক্সিকান রাষ্ট্র" +msgstr "মেক্সিকান যুক্তরাষ্ট্র" #. name for FSM msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "মাইক্রোনেশিয়া, কেন্দ্রীকৃত রাষ্ট্রপুঞ্জ" +msgstr "মাইক্রোনেশিয়া যুক্তরাষ্ট্র" #. official_name for FSM msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "কেন্দ্রীকৃত রাষ্ট্রপুঞ্জ মাইক্রোনেশিয়া" +msgstr "মাইক্রোনেশিয়া যুক্তরাষ্ট্র" #. name for MDA msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "মলডোভা প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মোলডোভা, প্রজাতন্ত্র" #. official_name for MDA msgid "Republic of Moldova" -msgstr "মলদোভিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "মোলডোভা প্রজাতন্ত্র" #. common_name for MDA msgid "Moldova" -msgstr "মলডোভা" +msgstr "মোলডোভা" #. name for MCO msgid "Monaco" @@ -1003,7 +998,7 @@ msgstr "মোনাকো" #. official_name for MCO msgid "Principality of Monaco" -msgstr "মোনাকো রাজ্য" +msgstr "সাংবিধানিক রাজতন্ত্র মোনাকো" #. name for MNG msgid "Mongolia" @@ -1011,7 +1006,7 @@ msgstr "মঙ্গোলিয়া" #. name for MNE, official_name for MNE msgid "Montenegro" -msgstr "মন্টিনিগ্রো" +msgstr "মন্টেনেগ্রো" #. name for MSR msgid "Montserrat" @@ -1019,11 +1014,11 @@ msgstr "মন্টসেরাত" #. name for MAR msgid "Morocco" -msgstr "মরক্কো" +msgstr "মরোক্কো" #. official_name for MAR msgid "Kingdom of Morocco" -msgstr "মরক্কো রাজ্য" +msgstr "মরোক্কো রাজ্য" #. name for MOZ msgid "Mozambique" @@ -1063,23 +1058,23 @@ msgstr "নেপাল" #. official_name for NPL msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" -msgstr "নেপাল কেন্দ্রীয় গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র নেপাল" #. name for NLD msgid "Netherlands" -msgstr "নেদারল্যাণ্ডস" +msgstr "নেদারল্যান্ড" #. official_name for NLD msgid "Kingdom of the Netherlands" -msgstr "নেদারল্যাণ্ডস রাজ্য" +msgstr "নেদারল্যান্ড রাজ্য" #. name for NCL msgid "New Caledonia" -msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া" +msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া" #. name for NZL msgid "New Zealand" -msgstr "নিউজিল্যাণ্ড" +msgstr "নিউজিল্যান্ড" #. name for NIC msgid "Nicaragua" @@ -1103,23 +1098,23 @@ msgstr "নাইজেরিয়া" #. official_name for NGA msgid "Federal Republic of Nigeria" -msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র নাইজেরিয়া" +msgstr "প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র নেপাল" #. name for NIU, official_name for NIU msgid "Niue" -msgstr "নাইয়ু" +msgstr "নিউ" #. name for NFK msgid "Norfolk Island" -msgstr "নরফোক দ্বীপ" +msgstr "নরফোল্ক দ্বীপ" #. name for MNP msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "উত্তর মেরিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "উত্তর মারিয়ানা দ্বীপ" #. official_name for MNP msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" -msgstr "উত্তর মেরিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ কমনওয়েলথ" +msgstr "উত্তর মারিয়ানা দ্বীপপুঞ্জের রাষ্ট্রমণ্ডল" #. name for NOR msgid "Norway" @@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "ওমান" #. official_name for OMN msgid "Sultanate of Oman" -msgstr "ওমান সুলতানাত" +msgstr "ওমান সুলতানেত" #. name for PAK msgid "Pakistan" @@ -1143,7 +1138,7 @@ msgstr "পাকিস্তান" #. official_name for PAK msgid "Islamic Republic of Pakistan" -msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র পাকিস্তান" +msgstr "ইসলামিক প্রজাতন্ত্র পাকিস্তান" #. name for PLW msgid "Palau" @@ -1155,12 +1150,11 @@ msgstr "পালাউ প্রজাতন্ত্র" #. name for PSE msgid "Palestine, State of" -msgstr "" +msgstr "ফিলিস্তিন রাষ্ট্র" #. official_name for PSE -#, fuzzy msgid "the State of Palestine" -msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" +msgstr "ফিলিস্তিন" #. name for PAN msgid "Panama" @@ -1175,9 +1169,8 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি" #. official_name for PNG -#, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" -msgstr "স্বাধীন রাষ্ট্র সামোয়া" +msgstr "স্বতন্ত্র রাষ্ট্র পাপুয়া নিউ গিনি" #. name for PRY msgid "Paraguay" @@ -1197,11 +1190,11 @@ msgstr "পেরু প্রজাতন্ত্র" #. name for PHL msgid "Philippines" -msgstr "ফিলিপাইন" +msgstr "ফিলিপাইনস" #. official_name for PHL msgid "Republic of the Philippines" -msgstr "ফিলিপাইন প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ফিলিপাইনস প্রজাতন্ত্র" #. name for PCN msgid "Pitcairn" @@ -1209,23 +1202,23 @@ msgstr "পিটকেয়ার্ন" #. name for POL msgid "Poland" -msgstr "পোল্যাণ্ড" +msgstr "পোল্যান্ড" #. official_name for POL msgid "Republic of Poland" -msgstr "পোল্যাণ্ড প্রজাতন্ত্র" +msgstr "পোল্যান্ড প্রজাতন্ত্র" #. name for PRT msgid "Portugal" -msgstr "পর্তুগাল" +msgstr "পোর্টুগাল" #. official_name for PRT msgid "Portuguese Republic" -msgstr "পর্তুগিজ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "পোর্টুগিস প্রজাতন্ত্র" #. name for PRI msgid "Puerto Rico" -msgstr "পোর্টো রিকো" +msgstr "পুয়ের্তো রিকো" #. name for QAT msgid "Qatar" @@ -1233,55 +1226,55 @@ msgstr "কাতার" #. official_name for QAT msgid "State of Qatar" -msgstr "কাতার রাজ্য" +msgstr "কাতার রাষ্ট্র" #. name for REU msgid "Réunion" -msgstr "রিইউনিয়ন" +msgstr "রিইউনিয়ান" #. name for ROU msgid "Romania" -msgstr "রুমানিয়া" +msgstr "রোমানিয়া" #. name for RUS msgid "Russian Federation" -msgstr "রুশ ফেডারেশন" +msgstr "রুশ যুক্তরাষ্ট্র" #. name for RWA msgid "Rwanda" -msgstr "রুয়াণ্ডা" +msgstr "রওয়ান্ডা" #. official_name for RWA msgid "Rwandese Republic" -msgstr "রুয়ান্ডিয় প্রজাতন্ত্র" +msgstr "রওয়ান্ডিস প্রজাতন্ত্র" #. name for BLM msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "সেইন্ট বার্থেলেমি" +msgstr "সেন্ট বার্থেলেমি" #. name for SHN msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" -msgstr "সেইন্ট হেলেনা,এসেনশিওন এবং ট্রিসটান ডা কুনহা" +msgstr "সেইন্ট হেলেনা, অ্যাসেনসিয়ান ও ট্রিস্টান ডা কুনহা" #. name for KNA msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "সেইন্ট কিট্স ও নেভিস" +msgstr "সেন্ট কিটস ও নেভিস" #. name for LCA msgid "Saint Lucia" -msgstr "সেইন্ট লুসিয়া" +msgstr "সেন্ট লুসিয়া" #. name for MAF msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "সেইন্ট মার্টিন (ফরাসি অংশ)" +msgstr "সেন্ট মার্টিন (ফ্রেঞ্চ অংশ)" #. name for SPM msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "সেইন্ট পিয়েরে ও মিকুয়েলন" +msgstr "সেন্ট পিয়ের ও মিকেলন" #. name for VCT msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "সেইন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রানাডাইন্স" +msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রেনাডিনস" #. name for WSM msgid "Samoa" @@ -1289,23 +1282,23 @@ msgstr "সামোয়া" #. official_name for WSM msgid "Independent State of Samoa" -msgstr "স্বাধীন রাষ্ট্র সামোয়া" +msgstr "স্বতন্ত্র রাষ্ট্র সামোয়া" #. name for SMR msgid "San Marino" -msgstr "সান মেরিনো" +msgstr "সান মারিনো" #. official_name for SMR msgid "Republic of San Marino" -msgstr "সান মেরিনো প্রজাতন্ত্র" +msgstr "সান মারিনো প্রজাতন্ত্র" #. name for STP msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপি" +msgstr "সাও টোমে ও প্রিন্সিপে" #. official_name for STP msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" -msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী সাও টোম ও প্রিন্সিপি" +msgstr "গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র সাও টোমে ও প্রিন্সিপে" #. name for SAU msgid "Saudi Arabia" @@ -1333,19 +1326,19 @@ msgstr "সার্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for SYC msgid "Seychelles" -msgstr "সীচিলিস" +msgstr "সেশেলস" #. official_name for SYC msgid "Republic of Seychelles" -msgstr "সীচিলিস প্রজাতন্ত্র" +msgstr "সেশেলস প্রজাতন্ত্র" #. name for SLE msgid "Sierra Leone" -msgstr "সিয়ারা লিওন" +msgstr "সিয়েরা লিওন" #. official_name for SLE msgid "Republic of Sierra Leone" -msgstr "সিয়ারা লিওনের প্রজাতন্ত্র" +msgstr "সিয়েরা লিওন প্রজাতন্ত্র" #. name for SGP msgid "Singapore" @@ -1357,7 +1350,7 @@ msgstr "সিঙ্গাপুর প্রজাতন্ত্র" #. name for SXM, official_name for SXM msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "সেইন্ট মার্টিন (ডাচ্ অংশ)" +msgstr "সেন্ট মার্টিন (ফ্রেঞ্চ অংশ)" #. name for SVK msgid "Slovakia" @@ -1377,16 +1370,15 @@ msgstr "স্লোভেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for SLB msgid "Solomon Islands" -msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "সলোমান দ্বীপপুঞ্জ" #. name for SOM msgid "Somalia" msgstr "সোমালিয়া" #. official_name for SOM -#, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" -msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র জার্মানি" +msgstr "সোমালি প্রজাতন্ত্র" #. name for ZAF msgid "South Africa" @@ -1433,18 +1425,16 @@ msgid "Republic of Suriname" msgstr "সুরিনাম প্রজাতন্ত্র" #. name for SSD -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র" +msgstr "দক্ষিন সুদান" #. official_name for SSD -#, fuzzy msgid "Republic of South Sudan" -msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র" +msgstr "দক্ষিন সুদান প্রজাতন্ত্র" #. name for SJM msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "স্ভ্যালবার্ড ও জান মেয়েন" +msgstr "সয়ালবার্ড ও ইয়ানমায়েন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for SWZ msgid "Swaziland" @@ -1464,15 +1454,15 @@ msgstr "সুইডেন রাজ্য" #. name for CHE msgid "Switzerland" -msgstr "সুইজারল্যাণ্ড" +msgstr "সুইৎজারল্যান্ড" #. official_name for CHE msgid "Swiss Confederation" -msgstr "সুইস কনফেডারেশন" +msgstr "সুইস মৈত্রীসংঘ" #. name for SYR msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "সিরিয় আরব প্রজাতন্ত্র" +msgstr "সিরিয়ান আরব প্রজাতন্ত্র" #. name for TWN, official_name for TWN msgid "Taiwan, Province of China" @@ -1484,11 +1474,11 @@ msgstr "তাইওয়ান" #. name for TJK msgid "Tajikistan" -msgstr "তাজাকিস্তান" +msgstr "তাজিকিস্তান" #. official_name for TJK msgid "Republic of Tajikistan" -msgstr "তাজাকিস্তান প্রজাতন্ত্র" +msgstr "তাজিকিস্তান প্রজাতন্ত্র" #. name for TZA msgid "Tanzania, United Republic of" @@ -1500,21 +1490,19 @@ msgstr "সংযুক্ত প্রজাতন্ত্র তানজা #. name for THA msgid "Thailand" -msgstr "থাইল্যাণ্ড" +msgstr "থাইল্যান্ড" #. official_name for THA msgid "Kingdom of Thailand" -msgstr "থাইল্যাণ্ড রাজ্য" +msgstr "থাইল্যান্ড রাজ্য" -# FIXME #. name for TLS msgid "Timor-Leste" -msgstr "তিমুর-লেসতে" +msgstr "টিমোর-লেস্তে" -# FIXME #. official_name for TLS msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" -msgstr "গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র তিমুর-লেসতে" +msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী টিমোর-লেস্তে" #. name for TGO msgid "Togo" @@ -1522,11 +1510,11 @@ msgstr "টোগো" #. official_name for TGO msgid "Togolese Republic" -msgstr "টোগোলিজ প্রজাতন্ত্র" +msgstr "টোগোলিস প্রজাতন্ত্র" #. name for TKL msgid "Tokelau" -msgstr "টোকেলাও" +msgstr "টোকেলাউ" #. name for TON msgid "Tonga" @@ -1546,19 +1534,19 @@ msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো প্রজাতন #. name for TUN msgid "Tunisia" -msgstr "তিউনিসিয়া" +msgstr "টিউনিশিয়া" #. official_name for TUN msgid "Republic of Tunisia" -msgstr "তিউনিসিয়া প্রজাতন্ত্র" +msgstr "টিউনিশিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for TUR msgid "Turkey" -msgstr "তুরস্ক" +msgstr "তুর্কি" #. official_name for TUR msgid "Republic of Turkey" -msgstr "তুরস্ক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "তুর্কি প্রজাতন্ত্র" #. name for TKM msgid "Turkmenistan" @@ -1566,7 +1554,7 @@ msgstr "তুর্কমেনিস্তান" #. name for TCA msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "তুর্কি ও কাইকস দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "টার্কস ও কেইকোস দ্বীপ" #. name for TUV msgid "Tuvalu" @@ -1574,50 +1562,47 @@ msgstr "টুভালু" #. name for UGA msgid "Uganda" -msgstr "উগাণ্ডা" +msgstr "উগান্ডা" #. official_name for UGA msgid "Republic of Uganda" -msgstr "উগাণ্ডা প্রজাতন্ত্র" +msgstr "উগান্ডা প্রজাতন্ত্র" #. name for UKR msgid "Ukraine" -msgstr "ইউক্রেইন" +msgstr "ইউক্রেন" #. name for ARE msgid "United Arab Emirates" -msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" +msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরশাহী" #. name for GBR msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -# FIXME #. official_name for GBR msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" -msgstr "গ্রেট ব্রিটেন ও উত্তর আয়ারল্যাণ্ডের যুক্তরাজ্য" +msgstr "গ্রেট ব্রিটেন ও উত্তর আয়ারল্যান্ড যুক্তরাজ্য" #. name for USA msgid "United States" -msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" #. official_name for USA msgid "United States of America" -msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" +msgstr "আমেরিকা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" -# FIXME #. name for UMI msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "যুক্তরাষ্ট্রের প্রান্তবর্তী ক্ষুদ্র দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বহিস্থিত ক্ষুদ্র দ্বীপপুঞ্জ" #. name for URY msgid "Uruguay" msgstr "উরুগুয়ে" -# FIXME #. official_name for URY msgid "Eastern Republic of Uruguay" -msgstr "পূর্বাঞ্চলীয় প্রজাতন্ত্র উরুগুয়" +msgstr "পূর্বীয় প্রজাতন্ত্র উরুগুয়ে" #. name for UZB msgid "Uzbekistan" @@ -1637,11 +1622,11 @@ msgstr "ভানুয়াটু প্রজাতন্ত্র" #. name for VEN msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" -msgstr "ভেনিজুয়েলা, বলিভিয় প্রজাতন্ত্র " +msgstr "ভেনেজুয়েলা, বোলিভারিয়ান প্রজাতন্ত্র" #. official_name for VEN msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" -msgstr "বলিভিয় প্রজাতন্ত্র ভেনেজুয়েলা" +msgstr "বোলিভারিয়ান প্রজাতন্ত্র ভেনেজুয়েলা" #. common_name for VEN msgid "Venezuela" @@ -1657,27 +1642,27 @@ msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্ #. name for VGB msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ, ব্রিটিশ" +msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপ" #. official_name for VGB msgid "British Virgin Islands" -msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপ" #. name for VIR msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ, যুক্তরাষ্ট্র" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ভার্জিন দ্বীপ" #. official_name for VIR msgid "Virgin Islands of the United States" -msgstr "যুক্তরাষ্ট্রীয় ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ভার্জিন দ্বীপ" #. name for WLF msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ওয়ালিস ও ফিউটিউনা" +msgstr "ওয়ালিস ও ফুটুনা" #. name for ESH msgid "Western Sahara" -msgstr "পশ্চিম সাহারা" +msgstr "পশ্চীম সাহারা" #. name for YEM msgid "Yemen" @@ -1697,71 +1682,71 @@ msgstr "জাম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for ZWE msgid "Zimbabwe" -msgstr "জিম্বাবোয়ে" +msgstr "জিম্বাবুয়ে" #. official_name for ZWE msgid "Republic of Zimbabwe" -msgstr "জিম্বাবোয়ে প্রজাতন্ত্র" +msgstr "জিম্বাবুয়ে প্রজাতন্ত্র" #. historic names for ATB (withdrawn 1979) msgid "British Antarctic Territory" -msgstr "ব্রিটিশ এন্টার্কটিক ভূখন্ড" +msgstr "ব্রিটিশ আন্টার্কটিক অঞ্চল" #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05) msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" -msgstr "বুর্মা, সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রী সংযুক্ত বার্মা" #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15) msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic" -msgstr "বেলারুশিয়ান SSR সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "বাইলোরাশিয়ান SSR সেভিয়ে সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for CTE (withdrawn 1984) msgid "Canton and Enderbury Islands" -msgstr "ক্যান্টন এবং এন্ডারবুরি দ্বীপ" +msgstr "ক্যান্টন ও এন্ডারবুরি দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15) msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic" -msgstr "চেকস্লোভাকিয়া, চেকস্লোভাক সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "চেকোস্লোভাকিয়া, চেকোস্লাভ সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for DHY (withdrawn 1977) msgid "Dahomey" -msgstr "ডাহোমি" +msgstr "দাহোমে" #. historic names for ATN (withdrawn 1983) msgid "Dronning Maud Land" -msgstr "ড্রনিং মাউদ ভূমি" +msgstr "ড্রোনিং মড ল্যান্ড" #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20) msgid "East Timor" -msgstr "পূর্ব তিমূর" +msgstr "পূর্ব টিমোর" #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14) msgid "France, Metropolitan" -msgstr "ফ্রান্স, মেট্রোপলিটান" +msgstr "ফ্রান্স, মহানগরীয় অঞ্চল" #. historic names for AFI (withdrawn 1977) msgid "French Afars and Issas" -msgstr "ফরাসি আফার্স এবং ইসাস" +msgstr "ফ্রেঞ্চ আফারস ও ইসাস" #. historic names for ATF (withdrawn 1979) msgid "French Southern and Antarctic Territories" -msgstr "ফরাসি দক্ষিণ এবং এন্টার্কটিক ভূখন্ড" +msgstr "ফ্রেঞ্চ দক্ষিণ ও আন্টার্কটিক অঞ্চল" #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30) msgid "German Democratic Republic" -msgstr "জার্মান গণপ্রজাতন্ত্র" +msgstr "জার্মান গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30) msgid "Germany, Federal Republic of" -msgstr "জার্মানি, কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র " +msgstr "জার্মানি, প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র" #. historic names for GEL (withdrawn 1979) msgid "Gilbert and Ellice Islands" -msgstr "গিলবার্ট এবং এলিস দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "গিলবার্ট ও এলিস দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for JTN (withdrawn 1986) msgid "Johnston Island" -msgstr "জনসন দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "জনস্টন দ্বীপ" #. historic names for MID (withdrawn 1986) msgid "Midway Islands" @@ -1769,27 +1754,27 @@ msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12) msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "নেদারল্যাণ্ডস অ্যান্টিলেস" +msgstr "নেদারল্যান্ডস অ্যান্টিলিস" #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12) msgid "Neutral Zone" -msgstr "নিরপেক্ষ জোন" +msgstr "নিরপক্ষ অঞ্চল" #. historic names for NHB (withdrawn 1980) msgid "New Hebrides" -msgstr "নতুন হেবরিড্স" +msgstr "নিউ হেব্রিডস" #. historic names for PCI (withdrawn 1986) msgid "Pacific Islands (trust territory)" -msgstr "প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ (ট্রাস্ট ভূখন্ড)" +msgstr "প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ (ট্রাস অঞ্চল)" #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22) msgid "Panama, Republic of" -msgstr "পানামা, প্রজাতন্ত্র" +msgstr "পানামা প্রজাতন্ত্র" #. historic names for PCZ (withdrawn 1980) msgid "Panama Canal Zone" -msgstr "পানাম ক্যানেল জোন" +msgstr "পানামা খাল অঞ্চল" #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01) msgid "Romania, Socialist Republic of" @@ -1797,19 +1782,19 @@ msgstr "রোমানিয়া, সমাজতান্ত্রিক প্ #. historic names for KNA (withdrawn 1988) msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla" -msgstr "সেন্ট কিট্স-নেভিস-অ্যাঙ্গুইলা" +msgstr "সেন্ট কিটস-নেভিস-অ্যাঙ্গিলা" #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05) msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "সার্বিয়া এবং মন্টিনিগ্রো" +msgstr "সার্বিয়া ও মন্টেনেগ্রো" #. historic names for SKM (withdrawn 1975) msgid "Sikkim" -msgstr "সিকিম" +msgstr "সিক্কিম" #. historic names for RHO (withdrawn 1980) msgid "Southern Rhodesia" -msgstr "দক্ষিন রোডেসিয়া" +msgstr "দক্ষিণ রোডেশিয়া" #. historic names for ESH (withdrawn 1988) msgid "Spanish Sahara" @@ -1817,31 +1802,31 @@ msgstr "স্প্যানিশ সাহারা" #. historic names for PUS (withdrawn 1986) msgid "US Miscellaneous Pacific Islands" -msgstr "ইউএস বিবিধ প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ" +msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট বিবিধ প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30) msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics" -msgstr "USSR, সোভিয়েট সমাজতান্ত্রিক প্রজাতান্ত্রিক ইউনিয়ন" +msgstr "ইউএসএসআর, সংযুক্ত সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for HVO (withdrawn 1984) msgid "Upper Volta, Republic of" -msgstr "আপার ভোল্টা, প্রজাতন্ত্র" +msgstr "আপার ভোল্টা প্রজাতন্ত্র" #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03) msgid "Vatican City State (Holy See)" -msgstr "ভ্যাটিকান সিটি স্টেট (হলি সি)" +msgstr "ভ্যাটিকান শহর রাষ্ট্র (হোলি সি)" #. historic names for VDR (withdrawn 1977) msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" -msgstr "ভিয়েতনাম, জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "ভিয়েতনাম, গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for WAK (withdrawn 1986) msgid "Wake Island" -msgstr "ওয়েক দ্বীপ" +msgstr "ওয়েক দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" -msgstr "ইয়েমেন, গণতান্ত্রিক, গনপ্রজাতন্ত্র" +msgstr "ইয়েমেন, প্রজাতন্ত্র, গণতান্ত্রিক গণপ্রজাতন্ত্রী" #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" @@ -1849,8 +1834,8 @@ msgstr "ইয়েমেন, ইয়েমেন আরব প্রজাতন #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28) msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" -msgstr "ইউগোস্লাভিয়া, কেন্দ্রীয় সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" +msgstr "যুগোস্লাভিয়া, সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্রী যুক্তরাষ্ট্র" #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14) msgid "Zaire, Republic of" -msgstr "যাইর, প্রজাতন্ত্র" +msgstr "জায়ের প্রজাতন্ত্র" diff --git a/iso_3166/pt_BR.po b/iso_3166/pt_BR.po index 3198f36..c661334 100644 --- a/iso_3166/pt_BR.po +++ b/iso_3166/pt_BR.po @@ -1,9 +1,12 @@ -# Brazilian Portuguese translations of ISO 3166 place names -# Copyright (C) 2002,2003 the package authors. +# Brazilian Portuguese translations of ISO 3166 (place names) +# Copyright (C) 2013 the package authors. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Alastair McKinstry , 2002 # Lisiane Sztoltz -# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006-9, 2013. +# Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006-2009. +# Rafael Ferreira , 2013. +# +# Code elements (nice reference): https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 # msgid "" msgstr "" @@ -11,25 +14,28 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:18+0200\n" -"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:51-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"debian.org>\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # AF #. name for AFG msgid "Afghanistan" msgstr "Afeganistão" +# AF #. official_name for AFG msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -msgstr "República Islâmica do Afeganistão" +msgstr "República Islâmica do Paquistão" -# FO +# AX #. name for ALA msgid "Åland Islands" msgstr "Ilhas Åland" @@ -39,6 +45,7 @@ msgstr "Ilhas Åland" msgid "Albania" msgstr "Albânia" +# AL #. official_name for ALB msgid "Republic of Albania" msgstr "República da Albânia" @@ -48,6 +55,7 @@ msgstr "República da Albânia" msgid "Algeria" msgstr "Argélia" +# DZ #. official_name for DZA msgid "People's Democratic Republic of Algeria" msgstr "República Democrática Popular da Argélia" @@ -71,7 +79,7 @@ msgstr "Principado de Andorra" msgid "Angola" msgstr "Angola" -# KR +# AO #. official_name for AGO msgid "Republic of Angola" msgstr "República de Angola" @@ -106,6 +114,7 @@ msgstr "República da Argentina" msgid "Armenia" msgstr "Armênia" +# AM #. official_name for ARM msgid "Republic of Armenia" msgstr "República da Armênia" @@ -125,6 +134,7 @@ msgstr "Austrália" msgid "Austria" msgstr "Áustria" +# AT #. official_name for AUT msgid "Republic of Austria" msgstr "República da Áustria" @@ -144,6 +154,7 @@ msgstr "República do Azerbaidjão" msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" +# BS #. official_name for BHS msgid "Commonwealth of the Bahamas" msgstr "Comunidade das Bahamas" @@ -153,6 +164,7 @@ msgstr "Comunidade das Bahamas" msgid "Bahrain" msgstr "Barein" +# BH #. official_name for BHR msgid "Kingdom of Bahrain" msgstr "Reino de Barein" @@ -162,6 +174,7 @@ msgstr "Reino de Barein" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" +# BD #. official_name for BGD msgid "People's Republic of Bangladesh" msgstr "República Popular de Bangladesh" @@ -177,6 +190,7 @@ msgstr "Barbados" msgid "Belarus" msgstr "Bielo-Rússia" +# BY #. official_name for BLR msgid "Republic of Belarus" msgstr "República da Bielo-Rússia" @@ -200,7 +214,7 @@ msgstr "Belize" msgid "Benin" msgstr "Benin" -# KR +# BJ #. official_name for BEN msgid "Republic of Benin" msgstr "República de Benin" @@ -215,14 +229,17 @@ msgstr "Bermuda" msgid "Bhutan" msgstr "Butão" +# BT #. official_name for BTN msgid "Kingdom of Bhutan" msgstr "Reino do Butão" +# BO #. name for BOL msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolívia, Estado Plurinacional da" +# BO #. official_name for BOL msgid "Plurinational State of Bolivia" msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia" @@ -232,15 +249,17 @@ msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" +# BQ #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Saba e Santo Eustáquio" # BA #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bósnia-Herzegóvina" +# BA #. official_name for BIH msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" msgstr "República da Bósnia-Herzegóvina" @@ -250,6 +269,7 @@ msgstr "República da Bósnia-Herzegóvina" msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" +# BW #. official_name for BWA msgid "Republic of Botswana" msgstr "República de Botsuana" @@ -264,6 +284,7 @@ msgstr "Ilha Bouvet" msgid "Brazil" msgstr "Brasil" +# BR #. official_name for BRA msgid "Federative Republic of Brazil" msgstr "República Federativa do Brasil" @@ -283,6 +304,7 @@ msgstr "Brunei" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" +# BG #. official_name for BGR msgid "Republic of Bulgaria" msgstr "República da Bulgária" @@ -306,6 +328,7 @@ msgstr "República do Burundi" msgid "Cambodia" msgstr "Camboja" +# KH #. official_name for KHM msgid "Kingdom of Cambodia" msgstr "Reino do Camboja" @@ -315,6 +338,7 @@ msgstr "Reino do Camboja" msgid "Cameroon" msgstr "Camarões" +# CM #. official_name for CMR msgid "Republic of Cameroon" msgstr "República de Camarões" @@ -329,6 +353,7 @@ msgstr "Canadá" msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" +# CV #. official_name for CPV msgid "Republic of Cape Verde" msgstr "República do Cabo Verde" @@ -348,7 +373,7 @@ msgstr "República Centro-Africana" msgid "Chad" msgstr "Chade" -# KR +# TD #. official_name for TCD msgid "Republic of Chad" msgstr "República do Chade" @@ -368,7 +393,7 @@ msgstr "República do Chile" msgid "China" msgstr "China" -# KR +# CN #. official_name for CHN msgid "People's Republic of China" msgstr "República Popular da China" @@ -388,6 +413,7 @@ msgstr "Ilhas Cocos" msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" +# CO #. official_name for COL msgid "Republic of Colombia" msgstr "República da Colômbia" @@ -397,6 +423,7 @@ msgstr "República da Colômbia" msgid "Comoros" msgstr "Comores" +# KM #. official_name for COM msgid "Union of the Comoros" msgstr "União de Comores" @@ -406,10 +433,12 @@ msgstr "União de Comores" msgid "Congo" msgstr "Congo" +# CG #. official_name for COG msgid "Republic of the Congo" msgstr "República do Congo" +# CD #. name for COD msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, República Democrática do" @@ -424,14 +453,17 @@ msgstr "Ilhas Cook" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" +# CR #. official_name for CRI msgid "Republic of Costa Rica" msgstr "República de Costa Rica" +# CI #. name for CIV msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" +# CI #. official_name for CIV msgid "Republic of Côte d'Ivoire" msgstr "República da Costa do Marfim" @@ -441,6 +473,7 @@ msgstr "República da Costa do Marfim" msgid "Croatia" msgstr "Croácia" +# HR #. official_name for HRV msgid "Republic of Croatia" msgstr "República da Croácia" @@ -450,21 +483,22 @@ msgstr "República da Croácia" msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -# KR +# CU #. official_name for CUB msgid "Republic of Cuba" msgstr "República de Cuba" +# CW #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" # CY #. name for CYP msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" -# KR +# CY #. official_name for CYP msgid "Republic of Cyprus" msgstr "República do Chipre" @@ -479,6 +513,7 @@ msgstr "República Tcheca" msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" +# DK #. official_name for DNK msgid "Kingdom of Denmark" msgstr "Reino da Dinamarca" @@ -488,6 +523,7 @@ msgstr "Reino da Dinamarca" msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" +# DJ #. official_name for DJI msgid "Republic of Djibouti" msgstr "República do Djibuti" @@ -497,6 +533,7 @@ msgstr "República do Djibuti" msgid "Dominica" msgstr "Domínica" +# DM #. official_name for DMA msgid "Commonwealth of Dominica" msgstr "Comunidade de Domínica" @@ -511,6 +548,7 @@ msgstr "República Dominicana" msgid "Ecuador" msgstr "Equador" +# EC #. official_name for ECU msgid "Republic of Ecuador" msgstr "República do Equador" @@ -520,7 +558,7 @@ msgstr "República do Equador" msgid "Egypt" msgstr "Egito" -# KR +# EG #. official_name for EGY msgid "Arab Republic of Egypt" msgstr "República Árabe do Egito" @@ -540,6 +578,7 @@ msgstr "República de El Salvador" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" +# GQ #. official_name for GNQ msgid "Republic of Equatorial Guinea" msgstr "República da Guiné Equatorial" @@ -549,17 +588,17 @@ msgstr "República da Guiné Equatorial" msgid "Eritrea" msgstr "Eritréia" -# US +# ER #. official_name for ERI -#, fuzzy msgid "the State of Eritrea" -msgstr "Estados Unidos da América" +msgstr "Estado da Eritrea" # EE #. name for EST msgid "Estonia" msgstr "Estônia" +# EE #. official_name for EST msgid "Republic of Estonia" msgstr "República da Estônia" @@ -569,6 +608,7 @@ msgstr "República da Estônia" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" +# ET #. official_name for ETH msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" msgstr "República Federativa Democrática da Etiópia" @@ -588,17 +628,17 @@ msgstr "Ilhas Faroe" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -# KR +# FJ #. official_name for FJI -#, fuzzy msgid "Republic of Fiji" -msgstr "República do Haiti" +msgstr "República do Fiji" # FI #. name for FIN msgid "Finland" msgstr "Finlândia" +# FI #. official_name for FIN msgid "Republic of Finland" msgstr "República da Finlândia" @@ -608,7 +648,7 @@ msgstr "República da Finlândia" msgid "France" msgstr "França" -# CZ +# FR #. official_name for FRA msgid "French Republic" msgstr "República da França" @@ -623,6 +663,7 @@ msgstr "Guiana Francesa" msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" +# TF #. name for ATF msgid "French Southern Territories" msgstr "Territórios Franceses do Sul" @@ -632,7 +673,7 @@ msgstr "Territórios Franceses do Sul" msgid "Gabon" msgstr "Gabão" -# CZ +# GA #. official_name for GAB msgid "Gabonese Republic" msgstr "República do Gabão" @@ -642,6 +683,7 @@ msgstr "República do Gabão" msgid "Gambia" msgstr "Gâmbia" +# GM #. official_name for GMB msgid "Republic of the Gambia" msgstr "República de Gâmbia" @@ -656,7 +698,7 @@ msgstr "Geórgia" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -# KR +# DE #. official_name for DEU msgid "Federal Republic of Germany" msgstr "República Federativa da Alemanha" @@ -666,7 +708,7 @@ msgstr "República Federativa da Alemanha" msgid "Ghana" msgstr "Gana" -# KR +# GH #. official_name for GHA msgid "Republic of Ghana" msgstr "República do Gana" @@ -716,7 +758,7 @@ msgstr "Guatemala" msgid "Republic of Guatemala" msgstr "República da Guatemala" -# DE +# GG #. name for GGY msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" @@ -726,7 +768,7 @@ msgstr "Guernsey" msgid "Guinea" msgstr "Guiné" -# KR +# GN #. official_name for GIN msgid "Republic of Guinea" msgstr "República da Guiné" @@ -736,6 +778,7 @@ msgstr "República da Guiné" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guiné-Bissau" +# GW #. official_name for GNB msgid "Republic of Guinea-Bissau" msgstr "República da Guiné-Bissau" @@ -745,7 +788,7 @@ msgstr "República da Guiné-Bissau" msgid "Guyana" msgstr "Guiana" -# KR +# GY #. official_name for GUY msgid "Republic of Guyana" msgstr "República da Guiana" @@ -755,11 +798,12 @@ msgstr "República da Guiana" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -# KR +# HT #. official_name for HTI msgid "Republic of Haiti" msgstr "República do Haiti" +# HM #. name for HMD msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" @@ -774,6 +818,7 @@ msgstr "Santa Sé (Cidade-Estado do Vaticano)" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" +# HN #. official_name for HND msgid "Republic of Honduras" msgstr "República das Honduras" @@ -783,6 +828,7 @@ msgstr "República das Honduras" msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" +# HK #. official_name for HKG msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" msgstr "Região Administrativa Especial de Hong Kong" @@ -797,6 +843,7 @@ msgstr "Hungria" msgid "Iceland" msgstr "Islândia" +# IS #. official_name for ISL msgid "Republic of Iceland" msgstr "República da Islândia" @@ -806,7 +853,7 @@ msgstr "República da Islândia" msgid "India" msgstr "Índia" -# KR +# IN #. official_name for IND msgid "Republic of India" msgstr "República da Índia" @@ -821,12 +868,12 @@ msgstr "Indonésia" msgid "Republic of Indonesia" msgstr "República da Indonésia" -# KR +# IR #. name for IRN msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Irã, República Islâmica do" -# KR +# IR #. official_name for IRN msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "República Islâmica do Irã" @@ -836,7 +883,7 @@ msgstr "República Islâmica do Irã" msgid "Iraq" msgstr "Iraque" -# KR +# IQ #. official_name for IRQ msgid "Republic of Iraq" msgstr "República do Iraque" @@ -846,6 +893,7 @@ msgstr "República do Iraque" msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" +# IM #. name for IMN msgid "Isle of Man" msgstr "Ilha de Man" @@ -855,6 +903,7 @@ msgstr "Ilha de Man" msgid "Israel" msgstr "Israel" +# IL #. official_name for ISR msgid "State of Israel" msgstr "Estado de Israel" @@ -864,7 +913,7 @@ msgstr "Estado de Israel" msgid "Italy" msgstr "Itália" -# CF +# IT #. official_name for ITA msgid "Italian Republic" msgstr "República da Itália" @@ -879,6 +928,7 @@ msgstr "Jamaica" msgid "Japan" msgstr "Japão" +# JE #. name for JEY msgid "Jersey" msgstr "Jersey" @@ -888,6 +938,7 @@ msgstr "Jersey" msgid "Jordan" msgstr "Jordânia" +# JO #. official_name for JOR msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" msgstr "Reino Hashemita da Jordânia" @@ -907,7 +958,7 @@ msgstr "República do Cazaquistão" msgid "Kenya" msgstr "Quênia" -# KR +# KE #. official_name for KEN msgid "Republic of Kenya" msgstr "República do Quênia" @@ -917,6 +968,7 @@ msgstr "República do Quênia" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +# KI #. official_name for KIR msgid "Republic of Kiribati" msgstr "República de Kiribati" @@ -924,22 +976,24 @@ msgstr "República de Kiribati" # KP #. name for PRK msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -msgstr "Coréia, República Popular Democrática da" +msgstr "Coreia, República Popular Democrática da" +# KP #. official_name for PRK msgid "Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "República Popular Democrática da Coréia" +msgstr "República Popular Democrática da Coreia" # KR #. name for KOR msgid "Korea, Republic of" -msgstr "República da Coréia" +msgstr "Coreia, República da" # KW #. name for KWT msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" +# KW #. official_name for KWT msgid "State of Kuwait" msgstr "Estado do Kuwait" @@ -949,11 +1003,12 @@ msgstr "Estado do Kuwait" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Quirguistão" -# CZ +# KG #. official_name for KGZ msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "República do Quirguistão" +# LA #. name for LAO msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Popular Democrática do Laos" @@ -963,7 +1018,7 @@ msgstr "República Popular Democrática do Laos" msgid "Latvia" msgstr "Letônia" -# KR +# LV #. official_name for LVA msgid "Republic of Latvia" msgstr "República da Letônia" @@ -973,7 +1028,7 @@ msgstr "República da Letônia" msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" -# CZ +# LB #. official_name for LBN msgid "Lebanese Republic" msgstr "República do Líbano" @@ -983,6 +1038,7 @@ msgstr "República do Líbano" msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" +# LS #. official_name for LSO msgid "Kingdom of Lesotho" msgstr "Reino de Lesoto" @@ -992,11 +1048,12 @@ msgstr "Reino de Lesoto" msgid "Liberia" msgstr "Libéria" +# LR #. official_name for LBR msgid "Republic of Liberia" msgstr "República da Libéria" -# LR +# LY #. name for LBY, official_name for LBY msgid "Libya" msgstr "Líbia" @@ -1006,6 +1063,7 @@ msgstr "Líbia" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" +# LI #. official_name for LIE msgid "Principality of Liechtenstein" msgstr "Principado de Liechtenstein" @@ -1025,6 +1083,7 @@ msgstr "República da Lituânia" msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" +# LU #. official_name for LUX msgid "Grand Duchy of Luxembourg" msgstr "Grão-Ducado de Luxemburgo" @@ -1034,24 +1093,27 @@ msgstr "Grão-Ducado de Luxemburgo" msgid "Macao" msgstr "Macau" +# MO #. official_name for MAC msgid "Macao Special Administrative Region of China" msgstr "Região Administrativa Especial de Macau" -# KR +# MK #. name for MKD msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Macedônia, República da" +# MK #. official_name for MKD msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -msgstr "Ex República Iugoslava da Macedônia" +msgstr "Ex-República Iugoslava da Macedônia" # MG #. name for MDG msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" +# MG #. official_name for MDG msgid "Republic of Madagascar" msgstr "República de Madagascar" @@ -1061,7 +1123,7 @@ msgstr "República de Madagascar" msgid "Malawi" msgstr "Malaui" -# KR +# MW #. official_name for MWI msgid "Republic of Malawi" msgstr "República de Malaui" @@ -1076,6 +1138,7 @@ msgstr "Malásia" msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" +# MV #. official_name for MDV msgid "Republic of Maldives" msgstr "República das Maldivas" @@ -1085,7 +1148,7 @@ msgstr "República das Maldivas" msgid "Mali" msgstr "Mali" -# KR +# ML #. official_name for MLI msgid "Republic of Mali" msgstr "República de Mali" @@ -1095,7 +1158,7 @@ msgstr "República de Mali" msgid "Malta" msgstr "Malta" -# KR +# MT #. official_name for MLT msgid "Republic of Malta" msgstr "República de Malta" @@ -1105,6 +1168,7 @@ msgstr "República de Malta" msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" +# MH #. official_name for MHL msgid "Republic of the Marshall Islands" msgstr "República das Ilhas Marshall" @@ -1119,6 +1183,7 @@ msgstr "Martinica" msgid "Mauritania" msgstr "Mauritânia" +# MR #. official_name for MRT msgid "Islamic Republic of Mauritania" msgstr "República Islâmica da Mauritânia" @@ -1148,23 +1213,27 @@ msgstr "México" msgid "United Mexican States" msgstr "Estados Unidos do México" +# FM #. name for FSM msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Micronésia, Estados Federados da" +# FM #. official_name for FSM msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Estados Federados da Micronésia" -# KR +# MD #. name for MDA msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldávia, República da" +# MD #. official_name for MDA msgid "Republic of Moldova" msgstr "República da Moldávia" +# MD #. common_name for MDA msgid "Moldova" msgstr "Moldávia" @@ -1174,6 +1243,7 @@ msgstr "Moldávia" msgid "Monaco" msgstr "Mônaco" +# MC #. official_name for MCO msgid "Principality of Monaco" msgstr "Principado de Mônaco" @@ -1183,6 +1253,7 @@ msgstr "Principado de Mônaco" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" +# ME #. name for MNE, official_name for MNE msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" @@ -1197,6 +1268,7 @@ msgstr "Montserrat" msgid "Morocco" msgstr "Marrocos" +# MA #. official_name for MAR msgid "Kingdom of Morocco" msgstr "Reino de Marrocos" @@ -1206,6 +1278,7 @@ msgstr "Reino de Marrocos" msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" +# MZ #. official_name for MOZ msgid "Republic of Mozambique" msgstr "República de Moçambique" @@ -1215,17 +1288,17 @@ msgstr "República de Moçambique" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -# KR +# MM #. official_name for MMR -#, fuzzy msgid "Republic of Myanmar" -msgstr "República da Guiana" +msgstr "República da Myanmar" # NA #. name for NAM msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" +# NA #. official_name for NAM msgid "Republic of Namibia" msgstr "República da Namíbia" @@ -1235,7 +1308,7 @@ msgstr "República da Namíbia" msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -# KR +# NR #. official_name for NRU msgid "Republic of Nauru" msgstr "República de Nauru" @@ -1245,6 +1318,7 @@ msgstr "República de Nauru" msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +# NP #. official_name for NPL msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" msgstr "República Democrática Federativa do Nepal" @@ -1254,6 +1328,7 @@ msgstr "República Democrática Federativa do Nepal" msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" +# NL #. official_name for NLD msgid "Kingdom of the Netherlands" msgstr "Reino dos Países Baixos" @@ -1312,6 +1387,7 @@ msgstr "Ilha Norfolk" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Marianas do Norte" +# MP #. official_name for MNP msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas do Norte" @@ -1321,6 +1397,7 @@ msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas do Norte" msgid "Norway" msgstr "Noruega" +# NO #. official_name for NOR msgid "Kingdom of Norway" msgstr "Reino da Noruega" @@ -1330,6 +1407,7 @@ msgstr "Reino da Noruega" msgid "Oman" msgstr "Omã" +# OM #. official_name for OMN msgid "Sultanate of Oman" msgstr "Sultanato de Omã" @@ -1339,6 +1417,7 @@ msgstr "Sultanato de Omã" msgid "Pakistan" msgstr "Paquistão" +# PK #. official_name for PAK msgid "Islamic Republic of Pakistan" msgstr "República Islâmica do Paquistão" @@ -1353,21 +1432,22 @@ msgstr "Palau" msgid "Republic of Palau" msgstr "República de Palau" +# PS #. name for PSE msgid "Palestine, State of" msgstr "Palestina, Estado da" -# US +# PS #. official_name for PSE msgid "the State of Palestine" -msgstr "o Estado da Palestina" +msgstr "Estado da Palestina" # PA #. name for PAN msgid "Panama" msgstr "Panamá" -# KR +# PA #. official_name for PAN msgid "Republic of Panama" msgstr "República do Panamá" @@ -1375,12 +1455,12 @@ msgstr "República do Panamá" # PG #. name for PNG msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nova Guiné" +msgstr "Papua-Nova Guiné" +# PG #. official_name for PNG -#, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" -msgstr "Estado Independente de Samoa" +msgstr "Estado Independente da Papua-Nova Guiné" # PY #. name for PRY @@ -1396,7 +1476,7 @@ msgstr "República do Paraguai" msgid "Peru" msgstr "Peru" -# KR +# PE #. official_name for PER msgid "Republic of Peru" msgstr "República do Peru" @@ -1406,6 +1486,7 @@ msgstr "República do Peru" msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" +# PH #. official_name for PHL msgid "Republic of the Philippines" msgstr "República das Filipinas" @@ -1420,7 +1501,7 @@ msgstr "Pitcairn" msgid "Poland" msgstr "Polônia" -# KR +# PL #. official_name for POL msgid "Republic of Poland" msgstr "República da Polônia" @@ -1430,7 +1511,7 @@ msgstr "República da Polônia" msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -# KR +# PT #. official_name for PRT msgid "Portuguese Republic" msgstr "República de Portugal" @@ -1445,6 +1526,7 @@ msgstr "Porto Rico" msgid "Qatar" msgstr "Catar" +# QA #. official_name for QAT msgid "State of Qatar" msgstr "Estado de Catar" @@ -1469,19 +1551,20 @@ msgstr "Federação Russa" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -# CZ +# RW #. official_name for RWA msgid "Rwandese Republic" msgstr "República de Ruanda" -# Sem tradução +# BL #. name for BLM msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "São Bartolomeu" +# SH #. name for SHN msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" -msgstr "" +msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha" # KN #. name for KNA @@ -1493,10 +1576,12 @@ msgstr "São Cristóvão e Névis" msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" +# MF #. name for MAF msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "São Martim (parte francesa)" +# PM #. name for SPM msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "São Pedro e Miquelon" @@ -1511,6 +1596,7 @@ msgstr "São Vicente e Granadinas" msgid "Samoa" msgstr "Samoa" +# WS #. official_name for WSM msgid "Independent State of Samoa" msgstr "Estado Independente de Samoa" @@ -1520,6 +1606,7 @@ msgstr "Estado Independente de Samoa" msgid "San Marino" msgstr "São Marino" +# SM #. official_name for SMR msgid "Republic of San Marino" msgstr "República de São Marino" @@ -1529,6 +1616,7 @@ msgstr "República de São Marino" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" +# ST #. official_name for STP msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" msgstr "República Democrática de São Tomé e Príncipe" @@ -1538,6 +1626,7 @@ msgstr "República Democrática de São Tomé e Príncipe" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arábia Saudita" +# SA #. official_name for SAU msgid "Kingdom of Saudi Arabia" msgstr "Reino da Arábia Saudita" @@ -1547,15 +1636,17 @@ msgstr "Reino da Arábia Saudita" msgid "Senegal" msgstr "Senegal" +# SN #. official_name for SEN msgid "Republic of Senegal" msgstr "República do Senegal" -# AZ +# SR #. name for SRB msgid "Serbia" msgstr "Sérvia" +# SR #. official_name for SRB msgid "Republic of Serbia" msgstr "República da Sérvia" @@ -1565,6 +1656,7 @@ msgstr "República da Sérvia" msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" +# SC #. official_name for SYC msgid "Republic of Seychelles" msgstr "República de Seychelles" @@ -1574,6 +1666,7 @@ msgstr "República de Seychelles" msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra Leoa" +# SL #. official_name for SLE msgid "Republic of Sierra Leone" msgstr "República de Serra Leoa" @@ -1583,21 +1676,22 @@ msgstr "República de Serra Leoa" msgid "Singapore" msgstr "Cingapura" +# SG #. official_name for SGP msgid "Republic of Singapore" msgstr "República de Cingapura" +# SX #. name for SXM, official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "São Martim (parte francesa)" +msgstr "São Martim (parte holandesa)" # SK #. name for SVK msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" -# KR +# SK #. official_name for SVK msgid "Slovak Republic" msgstr "República da Eslováquia" @@ -1607,6 +1701,7 @@ msgstr "República da Eslováquia" msgid "Slovenia" msgstr "Eslovênia" +# SI #. official_name for SVN msgid "Republic of Slovenia" msgstr "República da Eslovênia" @@ -1621,11 +1716,10 @@ msgstr "Ilhas Salomão" msgid "Somalia" msgstr "Somália" -# KR +# DE #. official_name for SOM -#, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" -msgstr "República Federativa da Alemanha" +msgstr "República Federativa da Somália" # ZA #. name for ZAF @@ -1647,6 +1741,7 @@ msgstr "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul" msgid "Spain" msgstr "Espanha" +# ES #. official_name for ESP msgid "Kingdom of Spain" msgstr "Reino da Espanha" @@ -1656,6 +1751,7 @@ msgstr "Reino da Espanha" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" +# LK #. official_name for LKA msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" msgstr "República Socialista Democrática de Sri Lanka" @@ -1674,19 +1770,20 @@ msgstr "República do Sudão" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" +# SR #. official_name for SUR msgid "Republic of Suriname" msgstr "República do Suriname" +# SS #. name for SSD -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "República do Sudão" +msgstr "Sudão do Sul" +# SS #. official_name for SSD -#, fuzzy msgid "Republic of South Sudan" -msgstr "República do Sudão" +msgstr "República do Sudão do Sul" # SJ #. name for SJM @@ -1708,6 +1805,7 @@ msgstr "Reino da Suazilândia" msgid "Sweden" msgstr "Suécia" +# SE #. official_name for SWE msgid "Kingdom of Sweden" msgstr "Reino da Suécia" @@ -1717,15 +1815,17 @@ msgstr "Reino da Suécia" msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" +# CH #. official_name for CHE msgid "Swiss Confederation" msgstr "Confederação Suíça" -# CF +# SY #. name for SYR msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe da Síria" +# TW #. name for TWN, official_name for TWN msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, Província da China" @@ -1745,11 +1845,12 @@ msgstr "Tadjiquistão" msgid "Republic of Tajikistan" msgstr "República do Tadjiquistão" -# KR +# TZ #. name for TZA msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzânia, República Unida da" +# TZ #. official_name for TZA msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "República Unida da Tanzânia" @@ -1759,14 +1860,17 @@ msgstr "República Unida da Tanzânia" msgid "Thailand" msgstr "Tailândia" +# TH #. official_name for THA msgid "Kingdom of Thailand" msgstr "Reino da Tailândia" +# TL #. name for TLS msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Leste" +# TL #. official_name for TLS msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" msgstr "República Democrática do Timor Leste" @@ -1776,7 +1880,7 @@ msgstr "República Democrática do Timor Leste" msgid "Togo" msgstr "Togo" -# CZ +# TG #. official_name for TGO msgid "Togolese Republic" msgstr "República de Togo" @@ -1791,6 +1895,7 @@ msgstr "Toquelau" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" +# TO #. official_name for TON msgid "Kingdom of Tonga" msgstr "Reino de Tonga" @@ -1810,6 +1915,7 @@ msgstr "República de Trinidade e Tobago" msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" +# TN #. official_name for TUN msgid "Republic of Tunisia" msgstr "República da Tunísia" @@ -1819,7 +1925,7 @@ msgstr "República da Tunísia" msgid "Turkey" msgstr "Turquia" -# KR +# TR #. official_name for TUR msgid "Republic of Turkey" msgstr "República da Turquia" @@ -1829,6 +1935,7 @@ msgstr "República da Turquia" msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcomenistão" +# TC #. name for TCA msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caicos" @@ -1843,7 +1950,7 @@ msgstr "Tuvalu" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -# KR +# UG #. official_name for UGA msgid "Republic of Uganda" msgstr "República de Uganda" @@ -1858,10 +1965,12 @@ msgstr "Ucrânia" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" +# GB #. name for GBR msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" +# GB #. official_name for GBR msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "Reino Unido de Grã-Bretanha e Irlanda do Norte" @@ -1886,6 +1995,7 @@ msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguai" +# UY #. official_name for URY msgid "Eastern Republic of Uruguay" msgstr "República Oriental do Uruguai" @@ -1895,6 +2005,7 @@ msgstr "República Oriental do Uruguai" msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbequistão" +# UZ #. official_name for UZB msgid "Republic of Uzbekistan" msgstr "República do Uzbequistão" @@ -1904,16 +2015,17 @@ msgstr "República do Uzbequistão" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +# VU #. official_name for VUT msgid "Republic of Vanuatu" msgstr "República de Vanuatu" -# KR +# VE #. name for VEN msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, República Bolivariana da" -# KR +# VE #. official_name for VEN msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" msgstr "República Bolivariana da Venezuela" @@ -1928,6 +2040,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnã" +# VN #. official_name for VNM msgid "Socialist Republic of Viet Nam" msgstr "República Socialista do Vietnã" @@ -1937,7 +2050,7 @@ msgstr "República Socialista do Vietnã" msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" -# VI +# VG #. official_name for VGB msgid "British Virgin Islands" msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" @@ -1967,7 +2080,7 @@ msgstr "Saara Ocidental" msgid "Yemen" msgstr "Iêmen" -# KR +# YE #. official_name for YEM msgid "Republic of Yemen" msgstr "República do Iêmen" @@ -1977,7 +2090,7 @@ msgstr "República do Iêmen" msgid "Zambia" msgstr "Zâmbia" -# KR +# ZM #. official_name for ZMB msgid "Republic of Zambia" msgstr "República de Zâmbia" @@ -1987,16 +2100,15 @@ msgstr "República de Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbábue" +# ZW #. official_name for ZWE msgid "Republic of Zimbabwe" msgstr "República de Zimbábue" -# IO #. historic names for ATB (withdrawn 1979) msgid "British Antarctic Territory" msgstr "Território Britânico da Antártida" -# #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05) msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" msgstr "República Socialista da União da Birmânia" @@ -2057,7 +2169,6 @@ msgstr "Ilhas Gilbert e Ellice" msgid "Johnston Island" msgstr "Ilha Johnston" -# KY #. historic names for MID (withdrawn 1986) msgid "Midway Islands" msgstr "Ilhas Midway" @@ -2079,7 +2190,6 @@ msgstr "Novas Hébridas" msgid "Pacific Islands (trust territory)" msgstr "Ilhas do Pacífico (protetorado)" -# KR #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22) msgid "Panama, Republic of" msgstr "Panamá, República do" diff --git a/iso_3166/sl.po b/iso_3166/sl.po index 1a2135a..1822497 100644 --- a/iso_3166/sl.po +++ b/iso_3166/sl.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Roman Maurer , 2002. # Primož Peterlin , 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # -# $Id: iso_3166-3.41.sl.po,v 1.2 2013/03/09 12:39:44 peterlin Exp $ +# $Id: iso_3166-3.49.sl.po,v 1.2 2013/12/09 21:22:05 peterlin Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:21+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1403,9 +1403,8 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" #. official_name for PNG -#, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" -msgstr "Neodvisna država Samoa" +msgstr "Neodvisna država Papua Nova Gvineja" # PY #. name for PRY @@ -1653,9 +1652,8 @@ msgstr "Somalija" # KR #. official_name for SOM -#, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" -msgstr "Zvezna republika Nemčija" +msgstr "Zvezna republika Somalija" # ZA #. name for ZAF diff --git a/iso_639/bn.po b/iso_639/bn.po index 2350e87..349977d 100644 --- a/iso_639/bn.po +++ b/iso_639/bn.po @@ -1,27 +1,24 @@ -# translation of iso_639-3.15.po to Bengali INDIA -# Translation of ISO 639 (language names) to Bengali-India +# Translation of ISO 639 (language names) to Bengali # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # -# Copyright (C) +# Copyright © +# Nasir Khan , 2013. # -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# Runa Bhattacharjee , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 12:26+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali (India) \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:21+0600\n" +"Last-Translator: Nasir Khan Saikat \n" +"Language-Team: Bengali <(nothing)>\n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. name for aar, aa msgid "Afar" @@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "বাংলা" #. common_name for ben, bn msgid "Bangla" -msgstr "" +msgstr "বাংলা" #. name for ber msgid "Berber languages" diff --git a/iso_639/th.po b/iso_639/th.po index 91a6930..74ed453 100644 --- a/iso_639/th.po +++ b/iso_639/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2002 # Thanomsub Noppaburana (Translations from KDE) -# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2012 +# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2013 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 07:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 16:14+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. name for afa msgid "Afro-Asiatic languages" -msgstr "" +msgstr "ตระกูลภาษาแอฟโฟร-เอเชียติก" #. name for afh msgid "Afrihili" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. name for ara, ar msgid "Arabic" -msgstr "อาหรับ" +msgstr "อารบิก" #. name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #. name for bnt msgid "Bantu languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาบันตู" #. name for bos, bs msgid "Bosnian" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. name for cmc msgid "Chamic languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาจาม" #. name for cop msgid "Coptic" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" #. name for cpe msgid "Creoles and pidgins, English based" -msgstr "" +msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาอังกฤษ" #. name for cpf msgid "Creoles and pidgins, French-based" -msgstr "" +msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาฝรั่งเศส" #. name for cpp msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based" -msgstr "" +msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด อิงภาษาโปรตุเกส" #. name for cre, cr msgid "Cree" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #. name for crp msgid "Creoles and pidgins" -msgstr "" +msgstr "ภาษาลูกผสมและภาษาแก้ขัด" #. name for csb msgid "Kashubian" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. name for gem msgid "Germanic languages" -msgstr "กลุ่มภาษาเยอรมันนิก" +msgstr "กลุ่มภาษาเจอร์เมนิก" #. name for kat, ka msgid "Georgian" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" #. name for hat, ht msgid "Haitian; Haitian Creole" -msgstr "" +msgstr "เฮติ; ลูกผสมเฮติ" #. name for hau, ha msgid "Hausa" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #. name for him msgid "Himachali languages; Western Pahari languages" -msgstr "หิมาจัล; พิหารตะวันตก" +msgstr "กลุ่มภาษาหิมาจลี; กลุ่มภาษาพิหารีตะวันตก" #. name for hin, hi msgid "Hindi" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "อินโดนีเซีย" #. name for ine msgid "Indo-European languages" -msgstr "กลุ่มภาษาอินโดยูโรเปียน" +msgstr "ตระกูลภาษาอินโดยูโรเปียน" #. name for inh msgid "Ingush" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "" #. name for kin, rw msgid "Kinyarwanda" -msgstr "คินยาวันดา" +msgstr "คินยารวันดา" #. name for kir, ky msgid "Kirghiz; Kyrgyz" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "เมารี" #. name for map msgid "Austronesian languages" -msgstr "กลุ่มภาษาออสโตรเนเชียน" +msgstr "ตระกูลภาษาออสโตรนีเซียน" #. name for mar, mr msgid "Marathi" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "มารวารี" #. name for myn msgid "Mayan languages" -msgstr "ภาษามายัน" +msgstr "ตระกูลภาษามายัน" #. name for myv msgid "Erzya" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "นาอูรู" #. name for nav, nv msgid "Navajo; Navaho" -msgstr "" +msgstr "นาวาโฮ" #. name for nbl, nr msgid "Ndebele, South; South Ndebele" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "เอ็นโก" #. name for nso msgid "Pedi; Sepedi; Northern Sotho" -msgstr "" +msgstr "ซูทูเหนือ" #. name for nub msgid "Nubian languages" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. name for paa msgid "Papuan languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาปาปัว" #. name for pag msgid "Pangasinan" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. name for roa msgid "Romance languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาโรมานซ์" #. name for roh, rm msgid "Romansh" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #. name for sit msgid "Sino-Tibetan languages" -msgstr "กลุ่มภาษาไซโน-ทิเบตัน" +msgstr "ตระกูลภาษาจีน-ทิเบต" #. name for sla msgid "Slavic languages" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "ซอกเดียน" #. name for som, so msgid "Somali" -msgstr "โซมาลี" +msgstr "โซมาเลีย" #. name for son msgid "Songhai languages" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. name for sot, st msgid "Sotho, Southern" -msgstr "เซโสโท" +msgstr "ซูทูใต้" #. name for spa, es msgid "Spanish; Castilian" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "สเปนคัสติเลียน" #. name for srd, sc msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "ซาร์ดิเนีย" #. name for srn msgid "Sranan Tongo" @@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr "" #. name for ssa msgid "Nilo-Saharan languages" -msgstr "" +msgstr "ตระกูลภาษาไนโล-ซาฮารัน" #. name for ssw, ss msgid "Swati" -msgstr "ซีสวาติ" +msgstr "สวาตี" #. name for suk msgid "Sukuma" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "สวีเดน" #. name for syc msgid "Classical Syriac" -msgstr "" +msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ" #. name for syr msgid "Syriac" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "ตาฮิติ" #. name for tai msgid "Tai languages" -msgstr "ภาษาตระกูลไท" +msgstr "ตระกูลภาษาไท" #. name for tam, ta msgid "Tamil" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "ซองกา" #. name for tuk, tk msgid "Turkmen" -msgstr "เติร์กเมน" +msgstr "เติร์กเมนิสถาน" #. name for tum msgid "Tumbuka" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "ตุรกี" #. name for tut msgid "Altaic languages" -msgstr "" +msgstr "ตระกูลภาษาอัลไต" #. name for tvl msgid "Tuvalu" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "ตูวาลู" #. name for twi, tw msgid "Twi" -msgstr "ทวี" +msgstr "จวี" #. name for tyv msgid "Tuvinian" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "" #. name for yid, yi msgid "Yiddish" -msgstr "ยีดิช" +msgstr "ยิดดิช" #. name for yor, yo msgid "Yoruba" diff --git a/iso_639/tr.po b/iso_639/tr.po index fc28a2b..d5f725e 100644 --- a/iso_639/tr.po +++ b/iso_639/tr.po @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. name for bel, be msgid "Belarusian" -msgstr "Beyaz Rusça" +msgstr "Belarusça" #. name for bem msgid "Bemba" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Dakota (Kuzey Amerika yerlileri)" #. name for dan, da msgid "Danish" -msgstr "Danimarkaca; Danca" +msgstr "Danca" #. name for dar msgid "Dargwa" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Flâmanca, Orta dönem (1050-1350 dolayları)" #. name for nld, nl msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "Hollandaca; Flamanca" +msgstr "Felemenkçe; Flamanca" #. name for dyu msgid "Dyula" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Esperanto" #. name for est, et msgid "Estonian" -msgstr "Estonyaca" +msgstr "Estonca" #. name for ewe, ee msgid "Ewe" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Adres" #. name for lav, lv msgid "Latvian" -msgstr "Letonyaca" +msgstr "Letonca" #. name for lez msgid "Lezghian" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "_Yasal" #. name for lit, lt msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanyaca" +msgstr "Litvanca" #. name for lol msgid "Mongo" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Taylandça" #. name for mkd, mk msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonyaca" +msgstr "Makedonca" # src/prefs.c:1124 src/prefs_callbacks.c:222 src/prefs_callbacks.c:396 #. name for mad @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Polonyaca" #. name for pol, pl msgid "Polish" -msgstr "Polonyaca" +msgstr "Lehçe" #. name for pon #, fuzzy diff --git a/iso_639_3/it.po b/iso_639_3/it.po index 6020dc0..5a176a4 100644 --- a/iso_639_3/it.po +++ b/iso_639_3/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 17:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:24+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -6549,28 +6549,25 @@ msgstr "Saotomense" #. name for crj, inverted_name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "Cree sudorientale" +msgstr "sudorientale, Cree" #. reference_name for crj -#, fuzzy msgid "Southern East Cree" msgstr "Cree sudorientale" #. name for crk, inverted_name for crk msgid "Cree, Plains" -msgstr "Cree (Plains)" +msgstr "plains, Cree" #. reference_name for crk -#, fuzzy msgid "Plains Cree" -msgstr "Ngatik creolo degli uomini" +msgstr "Cree plains" #. name for crl, inverted_name for crl msgid "Cree, Northern East" -msgstr "Cree nordorientale" +msgstr "nordorientale, Cree" #. reference_name for crl -#, fuzzy msgid "Northern East Cree" msgstr "Cree nordorientale" @@ -6584,11 +6581,11 @@ msgstr "Cree moose" #. name for crn, inverted_name for crn msgid "Cora, El Nayar" -msgstr "Cora (El Nayar)" +msgstr "el nayar, Cora" #. reference_name for crn msgid "El Nayar Cora" -msgstr "" +msgstr "Cora el nayar" #. name for cro, reference_name for cro msgid "Crow" @@ -6596,37 +6593,35 @@ msgstr "Crow" #. name for crq, inverted_name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" -msgstr "Chorote (Iyo'wujwa)" +msgstr "iyo'wujwa, Chorote" #. reference_name for crq msgid "Iyo'wujwa Chorote" -msgstr "" +msgstr "Chorote iyo'wujwa" #. name for crr, inverted_name for crr msgid "Algonquian, Carolina" -msgstr "Algonquian (Carolina)" +msgstr "caroliniano, Algonquian" #. reference_name for crr -#, fuzzy msgid "Carolina Algonquian" -msgstr "Caroliniano" +msgstr "Caroliniano algonquian" #. name for crs, inverted_name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "Creolo francese (Seselwa)" +msgstr "seselwa, Creolo francese" #. reference_name for crs -#, fuzzy msgid "Seselwa Creole French" -msgstr "Creolo francese (Seselwa)" +msgstr "Creolo francese seselwa" #. name for crt, inverted_name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" -msgstr "Chorote (Iyojwa'ja)" +msgstr "iyojwa'ja, Chorote" #. reference_name for crt msgid "Iyojwa'ja Chorote" -msgstr "" +msgstr "Chorote iyojwa'ja" #. name for crv, reference_name for crv msgid "Chaura" @@ -6650,16 +6645,15 @@ msgstr "Cruzeño" #. name for csa, inverted_name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" -msgstr "Chinanteco (Chiltepec)" +msgstr "chiltepec, Chinanteco" #. reference_name for csa -#, fuzzy msgid "Chiltepec Chinantec" -msgstr "Chinanteco (Chiltepec)" +msgstr "Chinanteco chiltepec" #. name for csb, reference_name for csb msgid "Kashubian" -msgstr "kashubian" +msgstr "Casciubiano" #. name for csc, reference_name for csc msgid "Catalan Sign Language" @@ -6683,30 +6677,27 @@ msgstr "Cileno (linguaggio dei segni)" #. name for csh, inverted_name for csh msgid "Chin, Asho" -msgstr "Chin (Asho)" +msgstr "asho, Chin" #. reference_name for csh -#, fuzzy msgid "Asho Chin" -msgstr "Awa (Cina)" +msgstr "Chin asho" #. name for csi, inverted_name for csi msgid "Miwok, Coast" -msgstr "Miwok (Coast)" +msgstr "coast, Miwok" #. reference_name for csi msgid "Coast Miwok" -msgstr "" +msgstr "Miwok coast" #. name for csj, inverted_name for csj -#, fuzzy msgid "Chin, Songlai" -msgstr "Chin (Zotung)" +msgstr "songlai, Chin" #. reference_name for csj -#, fuzzy msgid "Songlai Chin" -msgstr "Mak (Cina)" +msgstr "Chin songlai" #. name for csk, reference_name for csk msgid "Jola-Kasa" @@ -6718,25 +6709,23 @@ msgstr "Cinese (linguaggio dei segni)" #. name for csm, inverted_name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" -msgstr "Miwok (Sierra centrale)" +msgstr "Sierra centrale, Miwok" #. reference_name for csm -#, fuzzy msgid "Central Sierra Miwok" -msgstr "Miwok (Sierra centrale)" +msgstr "Miwok Sierra centrale" #. name for csn, reference_name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "Colombiano (linguaggio dei segni)" #. name for cso, inverted_name for cso -#, fuzzy msgid "Chinantec, Sochiapam" -msgstr "Chinanteco (Sochiapan)" +msgstr "sochiapan, Chinanteco" #. reference_name for cso msgid "Sochiapam Chinantec" -msgstr "" +msgstr "Chinanteco sochiapan" #. name for csq, reference_name for csq msgid "Croatia Sign Language" @@ -6775,11 +6764,11 @@ msgstr "Buriat (Cina)" #. name for csw, inverted_name for csw msgid "Cree, Swampy" -msgstr "Cree (Swampy)" +msgstr "swampy, Cree" #. reference_name for csw msgid "Swampy Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree swampy" #. name for csy, inverted_name for csy msgid "Chin, Siyin" @@ -6796,12 +6785,11 @@ msgstr "Coos" #. name for cta, inverted_name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" -msgstr "Chatino (Tataltepeco)" +msgstr "tataltepeco, Chatino" #. reference_name for cta -#, fuzzy msgid "Tataltepec Chatino" -msgstr "Tepecano" +msgstr "Chatino tataltepeco" #. name for ctc, reference_name for ctc msgid "Chetco" @@ -6809,19 +6797,19 @@ msgstr "Chetco" #. name for ctd, inverted_name for ctd msgid "Chin, Tedim" -msgstr "Chin (Tedim)" +msgstr "tedim, Chin" #. reference_name for ctd msgid "Tedim Chin" -msgstr "" +msgstr "Chin tedim" #. name for cte, inverted_name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" -msgstr "Chinanteco (Tepinapa)" +msgstr "tepinapa, Chinanteco" #. reference_name for cte msgid "Tepinapa Chinantec" -msgstr "" +msgstr "Chinanteco tepinapa" #. name for ctg, reference_name for ctg msgid "Chittagonian" @@ -6829,20 +6817,19 @@ msgstr "Chittagone" #. name for cth, inverted_name for cth msgid "Chin, Thaiphum" -msgstr "Chin (Thaiphum)" +msgstr "thaiphum, Chin" #. reference_name for cth -#, fuzzy msgid "Thaiphum Chin" -msgstr "Tharu, Chitwania" +msgstr "Chin thaiphum" #. name for ctl, inverted_name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" -msgstr "Chinanteco (Tlacoatzintepec)" +msgstr "tlacoatzintepec, Chinanteco" #. reference_name for ctl msgid "Tlacoatzintepec Chinantec" -msgstr "" +msgstr "Chinanteco tlacoatzintepec" #. name for ctm, reference_name for ctm msgid "Chitimacha" @@ -6889,11 +6876,11 @@ msgstr "Chol" #. name for ctz, inverted_name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" -msgstr "Chatino (Zacatepec)" +msgstr "zacatepec, Chatino" #. reference_name for ctz msgid "Zacatepec Chatino" -msgstr "" +msgstr "Chatino zacatepec" #. name for cua, reference_name for cua msgid "Cua" @@ -6905,11 +6892,11 @@ msgstr "Cubeo" #. name for cuc, inverted_name for cuc msgid "Chinantec, Usila" -msgstr "Chinanteco (Usila)" +msgstr "usila, Chinanteco" #. reference_name for cuc msgid "Usila Chinantec" -msgstr "" +msgstr "Chinanteco usila" #. name for cug, reference_name for cug msgid "Cung" @@ -6929,11 +6916,11 @@ msgstr "Mashco Piro" #. name for cuk, inverted_name for cuk msgid "Kuna, San Blas" -msgstr "Kuna (San Blas)" +msgstr "San Blas, Kuna" #. reference_name for cuk msgid "San Blas Kuna" -msgstr "" +msgstr "Kuna San Blas" #. name for cul, reference_name for cul msgid "Culina" @@ -6961,11 +6948,11 @@ msgstr "Chhulung" #. name for cut, inverted_name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" -msgstr "Cuicateco (Teutila)" +msgstr "teutila, Cuicateco" #. reference_name for cut msgid "Teutila Cuicatec" -msgstr "" +msgstr "Cuicateco teutila" #. name for cuu, reference_name for cuu msgid "Tai Ya" @@ -6981,11 +6968,11 @@ msgstr "Chukwa" #. name for cux, inverted_name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" -msgstr "Cuicateco (Tepeuxila)" +msgstr "tepeuxila, Cuicateco" #. reference_name for cux msgid "Tepeuxila Cuicatec" -msgstr "" +msgstr "Cuicateco tepeuxila" #. name for cvg, reference_name for cvg msgid "Chug" @@ -6993,11 +6980,11 @@ msgstr "Chug" #. name for cvn, inverted_name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" -msgstr "Chinanteco (Valle Nacional)" +msgstr "Valle Nacional, Chinanteco" #. reference_name for cvn msgid "Valle Nacional Chinantec" -msgstr "" +msgstr "Chinanteco Valle Nacional" #. name for cwa, reference_name for cwa msgid "Kabwa" @@ -7009,11 +6996,11 @@ msgstr "Maindo" #. name for cwd, inverted_name for cwd msgid "Cree, Woods" -msgstr "Cree (Woods)" +msgstr "woods, Cree" #. reference_name for cwd msgid "Woods Cree" -msgstr "" +msgstr "Cree woods" #. name for cwe, reference_name for cwe msgid "Kwere" @@ -7063,11 +7050,11 @@ msgstr "Knaanic" #. name for czn, inverted_name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" -msgstr "Chatino (Zenzontepeco)" +msgstr "zenzontepeco, Chatino" #. reference_name for czn msgid "Zenzontepec Chatino" -msgstr "" +msgstr "Chatino zenzontepeco" #. name for czo, inverted_name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" @@ -7080,11 +7067,11 @@ msgstr "Inglese pidgin, cinese" #. name for czt, inverted_name for czt msgid "Chin, Zotung" -msgstr "Chin (Zotung)" +msgstr "zotung, Chin" #. reference_name for czt msgid "Zotung Chin" -msgstr "" +msgstr "Chin zotung" #. name for daa, reference_name for daa msgid "Dangaléat" @@ -7213,11 +7200,11 @@ msgstr "Edopi" #. name for dbg, inverted_name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" -msgstr "Dogon (Dogul Dom)" +msgstr "Dogul Dom, Dogon" #. reference_name for dbg msgid "Dogul Dom Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon Dogul Dom" #. name for dbi, reference_name for dbi msgid "Doka" @@ -7257,11 +7244,11 @@ msgstr "Dabarre" #. name for dbt, inverted_name for dbt msgid "Dogon, Ben Tey" -msgstr "Dogon (Ben Tey)" +msgstr "Ben Tey, Dogon" #. reference_name for dbt msgid "Ben Tey Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon Ben Tey" #. name for dbu, inverted_name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" @@ -7340,11 +7327,11 @@ msgstr "Dhudhuroa" #. name for dds, inverted_name for dds msgid "Dogon, Donno So" -msgstr "Dogon (Donno So)" +msgstr "Donno So, Dogon" #. reference_name for dds msgid "Donno So Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon Donno So" #. name for ddw, reference_name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" @@ -7438,11 +7425,11 @@ msgstr "Ute-southern paiute" #. name for dgb, inverted_name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" -msgstr "Dogon (Bunoge)" +msgstr "bunoge, Dogon" #. reference_name for dgb msgid "Bunoge Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon bunoge" #. name for dgc, inverted_name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" @@ -7745,11 +7732,11 @@ msgstr "Creolo Maroon occidentale" #. name for djm, inverted_name for djm msgid "Dogon, Jamsay" -msgstr "Dogon (Jamsay)" +msgstr "jamsay, Dogon" #. reference_name for djm msgid "Jamsay Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon jamsay" #. name for djn, reference_name for djn msgid "Djauan" @@ -7819,11 +7806,11 @@ msgstr "Duma" #. name for dmb, inverted_name for dmb msgid "Dogon, Mombo" -msgstr "Dogon (Mombo)" +msgstr "mombom, Dogon" #. reference_name for dmb msgid "Mombo Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon mombo" #. name for dmc, reference_name for dmc #, fuzzy @@ -7865,11 +7852,11 @@ msgstr "Kemezung" #. name for dmr, inverted_name for dmr msgid "Damar, East" -msgstr "Damar dell'Est" +msgstr "dell'Est, Damar" #. reference_name for dmr msgid "East Damar" -msgstr "" +msgstr "Damar dell'Est" #. name for dms, reference_name for dms msgid "Dampelas" @@ -8095,11 +8082,11 @@ msgstr "Paakantyi" #. name for drn, inverted_name for drn msgid "Damar, West" -msgstr "Damar dell'Ovest" +msgstr "dell'Ovest, Damar" #. reference_name for drn msgid "West Damar" -msgstr "" +msgstr "Damar dell'Ovest" #. name for dro, inverted_name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" @@ -8193,44 +8180,43 @@ msgstr "Adithinngithigh" #. name for dti, inverted_name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" -msgstr "Dogon (Ana Tinga)" +msgstr "ana tinga, Dogon" #. reference_name for dti msgid "Ana Tinga Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon ana tinga" #. name for dtk, inverted_name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" -msgstr "Dogon (Tene Kan)" +msgstr "tene kan, Dogon" #. reference_name for dtk msgid "Tene Kan Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon tene kan" #. name for dtm, inverted_name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" -msgstr "Dogon (Tomo Kan)" +msgstr "tomo kan, Dogon" #. reference_name for dtm msgid "Tomo Kan Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon tomo kan" #. name for dto, inverted_name for dto msgid "Dogon, Tommo So" -msgstr "Dogon (Tommo So)" +msgstr "tommo so, Dogon" #. reference_name for dto msgid "Tommo So Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon tommo so" #. name for dtp, inverted_name for dtp msgid "Dusun, Central" -msgstr "Dusun centrale" +msgstr "centrale, Dusun" #. reference_name for dtp -#, fuzzy msgid "Central Dusun" -msgstr "Miao, Huishui centrale" +msgstr "Dusun centrale" #. name for dtr, reference_name for dtr msgid "Lotud" @@ -8238,27 +8224,27 @@ msgstr "Lotud" #. name for dts, inverted_name for dts msgid "Dogon, Toro So" -msgstr "Dogon (Toro So)" +msgstr "toro so, Dogon" #. reference_name for dts msgid "Toro So Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon toro so" #. name for dtt, inverted_name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" -msgstr "Dogon (Toro Tegu)" +msgstr "toro tegu, Dogon" #. reference_name for dtt msgid "Toro Tegu Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon toro tegu" #. name for dtu, inverted_name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" -msgstr "Dogon (Tebul Ure)" +msgstr "tebul ure, Dogon" #. reference_name for dtu msgid "Tebul Ure Dogon" -msgstr "" +msgstr "Dogon tebul ure" #. name for dty, reference_name for dty msgid "Dotyali" @@ -8378,11 +8364,11 @@ msgstr "Duungooma" #. name for duy, inverted_name for duy msgid "Agta, Dicamay" -msgstr "Agta (Dicamay)" +msgstr "dicamay, Agta" #. reference_name for duy msgid "Dicamay Agta" -msgstr "" +msgstr "Agta dicamay" #. name for duz, reference_name for duz msgid "Duli" @@ -8620,7 +8606,7 @@ msgstr "Estone" #. name for ekl, reference_name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Bangladesh)" #. name for ekm, reference_name for ekm msgid "Elip" @@ -8715,11 +8701,11 @@ msgstr "Mussau-Emira" #. name for emk, inverted_name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" -msgstr "Maninkakan orientale" +msgstr "orientale, Maninkakan" #. reference_name for emk msgid "Eastern Maninkakan" -msgstr "" +msgstr "Maninkakan orientale" #. name for emm, reference_name for emm msgid "Mamulique" @@ -8735,11 +8721,11 @@ msgstr "Emok" #. name for emp, inverted_name for emp msgid "Emberá, Northern" -msgstr "Emberà settentrionale" +msgstr "settentrionale, Emberà" #. reference_name for emp msgid "Northern Emberá" -msgstr "" +msgstr "Emberà settentrionale" #. name for ems, inverted_name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" @@ -8794,11 +8780,11 @@ msgstr "Ende" #. name for enf, inverted_name for enf msgid "Enets, Forest" -msgstr "Eneziano (Forest)" +msgstr "forest, Eneziano" #. reference_name for enf msgid "Forest Enets" -msgstr "" +msgstr "Eneziano forest" #. name for eng, reference_name for eng msgid "English" @@ -8806,11 +8792,11 @@ msgstr "Inglese" #. name for enh, inverted_name for enh msgid "Enets, Tundra" -msgstr "Eneziano (Tundra)" +msgstr "tundra, Eneziano" #. reference_name for enh msgid "Tundra Enets" -msgstr "" +msgstr "Eneziano tundra" #. name for enm, inverted_name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" @@ -8967,11 +8953,11 @@ msgstr "Estone" #. name for esu, inverted_name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "Yupik centrale" +msgstr "centrale, Yupik" #. reference_name for esu msgid "Central Yupik" -msgstr "" +msgstr "Yupik centrale" #. name for etb, reference_name for etb msgid "Etebi" @@ -9055,7 +9041,7 @@ msgstr "Keiyo" #. name for eza, reference_name for eza msgid "Ezaa" -msgstr "" +msgstr "Ezaa" #. name for eze, reference_name for eze msgid "Uzekwe" @@ -9067,7 +9053,7 @@ msgstr "Fasu" #. name for fab, reference_name for fab msgid "Fa d'Ambu" -msgstr "" +msgstr "Fa d'Ambu" #. name for fad, reference_name for fad msgid "Wagi" @@ -9104,11 +9090,11 @@ msgstr "Fang (Camerun)" #. name for fal, inverted_name for fal msgid "Fali, South" -msgstr "Fali del Sud" +msgstr "del Sud, Fali" #. reference_name for fal msgid "South Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali del Sud" #. name for fam, reference_name for fam msgid "Fam" @@ -9265,11 +9251,11 @@ msgstr "Fali" #. name for fll, inverted_name for fll msgid "Fali, North" -msgstr "Fali del Nord" +msgstr "del Nord, Fali" #. reference_name for fll msgid "North Fali" -msgstr "" +msgstr "Fali del Nord" #. name for fln, reference_name for fln msgid "Flinders Island" @@ -29040,11 +29026,11 @@ msgstr "Sambalpuri" #. name for spx, inverted_name for spx msgid "Picene, South" -msgstr "Picene del Sud" +msgstr "del Sud, Picene" #. reference_name for spx msgid "South Picene" -msgstr "" +msgstr "Picene del Sud" #. name for spy, reference_name for spy msgid "Sabaot" @@ -29084,12 +29070,11 @@ msgstr "Sou" #. name for sqr, inverted_name for sqr msgid "Arabic, Siculo" -msgstr "Arabo siculo" +msgstr "siculo, Arabo" #. reference_name for sqr -#, fuzzy msgid "Siculo Arabic" -msgstr "Giudeo-arabo" +msgstr "Arabo siculo" #. name for sqs, reference_name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -29113,12 +29098,11 @@ msgstr "Sora" #. name for src, inverted_name for src msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "Sardo logudorese" +msgstr "logudorese, Sardo" #. reference_name for src -#, fuzzy msgid "Logudorese Sardinian" -msgstr "Sardo" +msgstr "Sardo logudorese" #. name for srd, reference_name for srd msgid "Sardinian" @@ -29162,12 +29146,11 @@ msgstr "Sranan Tongo" #. name for sro, inverted_name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "Sardo campidanese" +msgstr "campidanese, Sardo" #. reference_name for sro -#, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" -msgstr "Giapponese (linguaggio dei segni)" +msgstr "Sardo campidanese" #. name for srp, reference_name for srp msgid "Serbian" @@ -29195,12 +29178,11 @@ msgstr "Suruí" #. name for srv, inverted_name for srv msgid "Sorsoganon, Southern" -msgstr "Sorsoganon meridionale" +msgstr "meridionale, Sorsoganon" #. reference_name for srv -#, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" -msgstr "Miao, Qiandong meridionale" +msgstr "Sorsoganon meridionale" #. name for srw, reference_name for srw msgid "Serua" @@ -29220,12 +29202,11 @@ msgstr "Shahmirzadi " #. name for ssb, inverted_name for ssb msgid "Sama, Southern" -msgstr "Sama meridionale" +msgstr "meridionale, Sama" #. reference_name for ssb -#, fuzzy msgid "Southern Sama" -msgstr "Miao, Mashan meridionale" +msgstr "Sama meridionale" #. name for ssc, reference_name for ssc msgid "Suba-Simbiti" @@ -29236,9 +29217,8 @@ msgid "Siroi" msgstr "Siroi" #. name for sse, reference_name for sse -#, fuzzy msgid "Balangingi" -msgstr "Baangi" +msgstr "Balangingi" #. name for ssf, reference_name for ssf msgid "Thao" @@ -29250,12 +29230,11 @@ msgstr "Seimat" #. name for ssh, inverted_name for ssh msgid "Arabic, Shihhi" -msgstr "Arabo shihhi" +msgstr "shihhi, Arabo" #. reference_name for ssh -#, fuzzy msgid "Shihhi Arabic" -msgstr "Arabo" +msgstr "Arabo shihhi" #. name for ssi, reference_name for ssi msgid "Sansi" @@ -29271,12 +29250,11 @@ msgstr "Sunam" #. name for ssl, inverted_name for ssl msgid "Sisaala, Western" -msgstr "Sisaala occidentale" +msgstr "occidentale, Sisaala" #. reference_name for ssl -#, fuzzy msgid "Western Sisaala" -msgstr "Gbe (Xwla occidentale)" +msgstr "Sisaala occidentale" #. name for ssm, reference_name for ssm msgid "Semnam" @@ -29340,12 +29318,11 @@ msgstr "Settla" #. name for stb, inverted_name for stb msgid "Subanen, Northern" -msgstr "Subanen settentrionale" +msgstr "settentrionale, Subanen" #. reference_name for stb -#, fuzzy msgid "Northern Subanen" -msgstr "Miao, Guiyang settentrionale" +msgstr "Subanen settentrionale" #. name for std, reference_name for std msgid "Sentinel" @@ -29369,19 +29346,19 @@ msgstr "Shelta" #. name for sti, inverted_name for sti msgid "Stieng, Bulo" -msgstr "Stieng, Bulo" +msgstr "bulo, Stieng" #. reference_name for sti msgid "Bulo Stieng" -msgstr "" +msgstr "Stieng bulo" #. name for stj, inverted_name for stj msgid "Samo, Matya" -msgstr "Samo, Matya" +msgstr "matya, Samo" #. reference_name for stj msgid "Matya Samo" -msgstr "" +msgstr "Samo matya" #. name for stk, reference_name for stk msgid "Arammba" @@ -29405,12 +29382,11 @@ msgstr "Stoney" #. name for stp, inverted_name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" -msgstr "Tepehuan sudoccidentale" +msgstr "sudoccidentale, Tepehuan" #. reference_name for stp -#, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" -msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)" +msgstr "Tepehuan sudoccidentale" #. name for stq, reference_name for stq msgid "Saterfriesisch" @@ -29450,13 +29426,12 @@ msgid "Satawalese" msgstr "Satawalese" #. name for sty, inverted_name for sty -#, fuzzy msgid "Tatar, Siberian" -msgstr "Celtiberian" +msgstr "siberiano, Tatar" #. reference_name for sty msgid "Siberian Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar siberiano" #. name for sua, reference_name for sua msgid "Sulka" @@ -29468,12 +29443,11 @@ msgstr "Suku" #. name for suc, inverted_name for suc msgid "Subanon, Western" -msgstr "Subanon occidentale" +msgstr "occidentale, Subanon" #. reference_name for suc -#, fuzzy msgid "Western Subanon" -msgstr "Nahuatl, Durango orientale" +msgstr "Subanon occidentale" #. name for sue, reference_name for sue msgid "Suena" @@ -29560,9 +29534,8 @@ msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "Slovacco (linguaggio dei segni)" #. name for svm, reference_name for svm -#, fuzzy msgid "Slavomolisano" -msgstr "Sissano" +msgstr "Slavomolisano" #. name for svr, reference_name for svr msgid "Savara" @@ -29582,20 +29555,19 @@ msgstr "Swahili (macro-lingua)" #. name for swb, inverted_name for swb msgid "Comorian, Maore" -msgstr "Comoriano (Maore)" +msgstr "maore, Comoriano" #. reference_name for swb -#, fuzzy msgid "Maore Comorian" -msgstr "Maori (Isole Cook)" +msgstr "Comoriano maore" #. name for swc, inverted_name for swc msgid "Swahili, Congo" -msgstr "Swahili, Congo" +msgstr "del Congo, Swahili" #. reference_name for swc msgid "Congo Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili del Congo" #. name for swe, reference_name for swe msgid "Swedish" @@ -29704,12 +29676,11 @@ msgstr "Shixing" #. name for sxk, inverted_name for sxk msgid "Kalapuya, Southern" -msgstr "Kalapuya meridionale" +msgstr "meridionale, Kalapuya" #. reference_name for sxk -#, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" -msgstr "Kalapuya" +msgstr "Kalapuya meridionale" #. name for sxl, reference_name for sxl msgid "Selian" @@ -29737,19 +29708,19 @@ msgstr "Sasaru" #. name for sxu, inverted_name for sxu msgid "Saxon, Upper" -msgstr "Sassone superiore" +msgstr "superiore, Sassone" #. reference_name for sxu msgid "Upper Saxon" -msgstr "" +msgstr "Sassone superiore" #. name for sxw, inverted_name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" -msgstr "Gbe (Saxwe)" +msgstr "saxwe, Gbe" #. reference_name for sxw msgid "Saxwe Gbe" -msgstr "" +msgstr "Gbe saxwe" #. name for sya, reference_name for sya msgid "Siang" @@ -29757,20 +29728,19 @@ msgstr "Siang" #. name for syb, inverted_name for syb msgid "Subanen, Central" -msgstr "Subanen centrale" +msgstr "centrale, Subanen" #. reference_name for syb -#, fuzzy msgid "Central Subanen" -msgstr "Yupik (Siberia centrale)" +msgstr "Subanen centrale" #. name for syc, inverted_name for syc msgid "Syriac, Classical" -msgstr "Siriaco classico" +msgstr "classico, Siriaco" #. reference_name for syc msgid "Classical Syriac" -msgstr "" +msgstr "Siriaco classico" #. name for syi, reference_name for syi msgid "Seki" @@ -29786,12 +29756,11 @@ msgstr "Sylheti" #. name for sym, inverted_name for sym msgid "Samo, Maya" -msgstr "Samo, Maya" +msgstr "maya, Samo" #. reference_name for sym -#, fuzzy msgid "Maya Samo" -msgstr "Samo" +msgstr "Samo maya" #. name for syn, reference_name for syn msgid "Senaya" @@ -29863,12 +29832,11 @@ msgstr "Sawai" #. name for taa, inverted_name for taa msgid "Tanana, Lower" -msgstr "Tanana inferiore" +msgstr "inferiore, Tanana" #. reference_name for taa -#, fuzzy msgid "Lower Tanana" -msgstr "Kalinga (Tanudan inferiore)" +msgstr "Tanana inferiore" #. name for tab, reference_name for tab msgid "Tabassaran" @@ -29876,11 +29844,11 @@ msgstr "Tabassaran" #. name for tac, inverted_name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" -msgstr "Tarahumara terra inferiore" +msgstr "terra inferiore, Tarahumara" #. reference_name for tac msgid "Lowland Tarahumara" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara terra inferiore" #. name for tad, reference_name for tad msgid "Tause" @@ -29904,12 +29872,11 @@ msgstr "Tahitian" #. name for taj, inverted_name for taj msgid "Tamang, Eastern" -msgstr "Tamang orientale" +msgstr "orientale, Tamang" #. reference_name for taj -#, fuzzy msgid "Eastern Tamang" -msgstr "Miao, Xiangxi orientale" +msgstr "Tamang orientale" #. name for tak, reference_name for tak msgid "Tala" @@ -29941,11 +29908,11 @@ msgstr "Tamasheq" #. name for tar, inverted_name for tar msgid "Tarahumara, Central" -msgstr "Tarahumara centrale" +msgstr "centrale, Tarahumara" #. reference_name for tar msgid "Central Tarahumara" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara centrale" #. name for tas, reference_name for tas msgid "Tay Boi" @@ -30010,11 +29977,11 @@ msgstr "Mandara" #. name for tbg, inverted_name for tbg msgid "Tairora, North" -msgstr "Tairora del Nord" +msgstr "del Nord, Tairora" #. reference_name for tbg msgid "North Tairora" -msgstr "" +msgstr "Tairora del Nord" #. name for tbh, reference_name for tbh msgid "Thurawal" @@ -30115,21 +30082,19 @@ msgstr "Tafi" #. name for tce, inverted_name for tce msgid "Tutchone, Southern" -msgstr "Tutchone meridionale" +msgstr "meridionale, Tutchone" #. reference_name for tce -#, fuzzy msgid "Southern Tutchone" -msgstr "Ute-southern paiute" +msgstr "Tutchone meridionale" #. name for tcf, inverted_name for tcf -#, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" -msgstr "Tlapanec, Acatepec" +msgstr "malinaltepec, Me'phaa" #. reference_name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" -msgstr "" +msgstr "Me'phaa malinaltepec" #. name for tcg, reference_name for tcg msgid "Tamagario" @@ -30169,12 +30134,11 @@ msgstr "Taungyo" #. name for tcp, inverted_name for tcp msgid "Chin, Tawr" -msgstr "Chin (Tawr)" +msgstr "tawr, Chin" #. reference_name for tcp -#, fuzzy msgid "Tawr Chin" -msgstr "Tharu, Chitwania" +msgstr "Chin tawr" #. name for tcq, reference_name for tcq msgid "Kaiy" @@ -30182,12 +30146,11 @@ msgstr "Kaiy" #. name for tcs, inverted_name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "Creolo (Torres Strait)" +msgstr "Torres Strait, Creolo" #. reference_name for tcs -#, fuzzy msgid "Torres Strait Creole" -msgstr "Creolo (Torres Strait)" +msgstr "Creolo Torres Strait" #. name for tct, reference_name for tct msgid "T'en" @@ -30195,19 +30158,19 @@ msgstr "T'en" #. name for tcu, inverted_name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" -msgstr "Tarahumara sudorientale" +msgstr "sudorientale, Tarahumara" #. reference_name for tcu msgid "Southeastern Tarahumara" -msgstr "" +msgstr "Tarahumara sudorientale" #. name for tcw, inverted_name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" -msgstr "Totonac, Tecpatlán" +msgstr "tecpatlán, Totonac" #. reference_name for tcw msgid "Tecpatlán Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac tecpatlán" #. name for tcx, reference_name for tcx msgid "Toda" @@ -30219,12 +30182,11 @@ msgstr "Tulu" #. name for tcz, inverted_name for tcz msgid "Chin, Thado" -msgstr "Chin (Thado)" +msgstr "thado, Chin" #. reference_name for tcz -#, fuzzy msgid "Thado Chin" -msgstr "Tharu, Chitwania" +msgstr "Chin thado" #. name for tda, reference_name for tda msgid "Tagdal" @@ -30244,12 +30206,11 @@ msgstr "Tai nüa" #. name for tde, inverted_name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" -msgstr "Dogon (Tiranige Diga)" +msgstr "Tiranige Diga, Dogon" #. reference_name for tde -#, fuzzy msgid "Tiranige Diga Dogon" -msgstr "Dogon (Tiranige Diga)" +msgstr "Dogon Tiranige Diga" #. name for tdf, reference_name for tdf msgid "Talieng" @@ -30257,12 +30218,11 @@ msgstr "Talieng" #. name for tdg, inverted_name for tdg msgid "Tamang, Western" -msgstr "Tamang occidentale" +msgstr "occidentale, Tamang" #. reference_name for tdg -#, fuzzy msgid "Western Tamang" -msgstr "Miao, Mashan orientale" +msgstr "Tamang occidentale" #. name for tdh, reference_name for tdh msgid "Thulung" @@ -30310,11 +30270,11 @@ msgstr "Tetun dili" #. name for tdu, inverted_name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" -msgstr "Dusun (Tempasuk)" +msgstr "tempasuk, Dusun" #. reference_name for tdu msgid "Tempasuk Dusun" -msgstr "" +msgstr "Dusun tempasuk" #. name for tdv, reference_name for tdv msgid "Toro" @@ -30347,19 +30307,19 @@ msgstr "Terik" #. name for ted, inverted_name for ted msgid "Krumen, Tepo" -msgstr "Krumen, Tepo" +msgstr "tepo, Krumen" #. reference_name for ted msgid "Tepo Krumen" -msgstr "" +msgstr "Krumen tepo" #. name for tee, inverted_name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" -msgstr "Tepehua, Huehuetla" +msgstr "huehuetla, Tepehua" #. reference_name for tee msgid "Huehuetla Tepehua" -msgstr "" +msgstr "Tepehua huehuetla" #. name for tef, reference_name for tef msgid "Teressa" @@ -30379,12 +30339,11 @@ msgstr "Torricelli" #. name for tek, inverted_name for tek msgid "Teke, Ibali" -msgstr "Teke, Ibali" +msgstr "ibali, Teke" #. reference_name for tek -#, fuzzy msgid "Ibali Teke" -msgstr "Ili turki" +msgstr "Teke ibali" #. name for tel, reference_name for tel msgid "Telugu" @@ -30484,12 +30443,11 @@ msgstr "Ciwogai" #. name for tge, inverted_name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" -msgstr "Tamang, Gorkha orientale" +msgstr "Gorkha orientale, Tamang" #. reference_name for tge -#, fuzzy msgid "Eastern Gorkha Tamang" -msgstr "Tamang, Gorkha orientale" +msgstr "Tamang Gorkha orientale" #. name for tgf, reference_name for tgf msgid "Chalikha" @@ -30497,11 +30455,11 @@ msgstr "Chalikha" #. name for tgh, inverted_name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "Creolo inglese (Tobagonian)" +msgstr "tobagonian, Creolo inglese" #. reference_name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" -msgstr "" +msgstr "Creolo inglese tobagonian" #. name for tgi, reference_name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -30545,12 +30503,11 @@ msgstr "Nume" #. name for tgt, inverted_name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" -msgstr "Tagbanwa centrale" +msgstr "centrale, Tagbanwa" #. reference_name for tgt -#, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa centrale" #. name for tgu, reference_name for tgu msgid "Tanggu" @@ -30562,11 +30519,11 @@ msgstr "Tingui-boto" #. name for tgw, inverted_name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" -msgstr "Senoufo, Tagwana" +msgstr "tagwana, Senoufo" #. reference_name for tgw msgid "Tagwana Senoufo" -msgstr "" +msgstr "Senoufo tagwana" #. name for tgx, reference_name for tgx msgid "Tagish" @@ -30594,12 +30551,11 @@ msgstr "Thayore" #. name for the, inverted_name for the msgid "Tharu, Chitwania" -msgstr "Tharu, Chitwania" +msgstr "chitwania, Tharu" #. reference_name for the -#, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" -msgstr "Kharia Thar" +msgstr "Tharu chitwania" #. name for thf, reference_name for thf msgid "Thangmi" @@ -30607,12 +30563,11 @@ msgstr "Thangmi" #. name for thh, inverted_name for thh msgid "Tarahumara, Northern" -msgstr "Tarahumara settentrionale" +msgstr "settentrionale, Tarahumara" #. reference_name for thh -#, fuzzy msgid "Northern Tarahumara" -msgstr "Miao, Mashan settentrionale" +msgstr "Tarahumara settentrionale" #. name for thi, reference_name for thi msgid "Tai Long" @@ -30624,12 +30579,11 @@ msgstr "Tharaka" #. name for thl, inverted_name for thl msgid "Tharu, Dangaura" -msgstr "Tharu, Dangaura" +msgstr "dangaura, Tharu" #. reference_name for thl -#, fuzzy msgid "Dangaura Tharu" -msgstr "Kharia Thar" +msgstr "Tharu dangaura" #. name for thm, reference_name for thm msgid "Aheu" @@ -30645,21 +30599,19 @@ msgstr "Thompson" #. name for thq, inverted_name for thq msgid "Tharu, Kochila" -msgstr "Tharu, Kochila" +msgstr "kochila, Tharu" #. reference_name for thq -#, fuzzy msgid "Kochila Tharu" -msgstr "Kharia Thar" +msgstr "Tharu kochila" #. name for thr, inverted_name for thr msgid "Tharu, Rana" -msgstr "Tharu, Rana" +msgstr "rana, Tharu" #. reference_name for thr -#, fuzzy msgid "Rana Tharu" -msgstr "Kharia Thar" +msgstr "Tharu rana" #. name for ths, reference_name for ths msgid "Thakali" @@ -30675,11 +30627,11 @@ msgstr "Thuri" #. name for thv, inverted_name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" -msgstr "Tamahaq, Tahaggart" +msgstr "tahaggart, Tamahaq" #. reference_name for thv msgid "Tahaggart Tamahaq" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq tahaggart" #. name for thw, reference_name for thw msgid "Thudam" @@ -30695,19 +30647,19 @@ msgstr "Tha" #. name for thz, inverted_name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" -msgstr "Tamajeq, Tayart" +msgstr "tayart, Tamajeq" #. reference_name for thz msgid "Tayart Tamajeq" -msgstr "" +msgstr "Tamajeq tayart" #. name for tia, inverted_name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" -msgstr "Tamazight, Tidikelt" +msgstr "tidikelt, Tamazight" #. reference_name for tia msgid "Tidikelt Tamazight" -msgstr "" +msgstr "Tamazight tidikelt" #. name for tic, reference_name for tic msgid "Tira" @@ -30727,12 +30679,11 @@ msgstr "Tigre" #. name for tih, inverted_name for tih msgid "Murut, Timugon" -msgstr "Murut, Timugon" +msgstr "timugon, Murut" #. reference_name for tih -#, fuzzy msgid "Timugon Murut" -msgstr "Sembakung Murut" +msgstr "Murut timugon" #. name for tii, reference_name for tii msgid "Tiene" @@ -30776,11 +30727,11 @@ msgstr "Tigrinya" #. name for tis, inverted_name for tis msgid "Itneg, Masadiit" -msgstr "Itneg (Masadiit)" +msgstr "masadiit, Itneg" #. reference_name for tis msgid "Masadiit Itneg" -msgstr "" +msgstr "Itneg masadiit" #. name for tit, reference_name for tit msgid "Tinigua" @@ -30800,12 +30751,11 @@ msgstr "Tiwi" #. name for tix, inverted_name for tix msgid "Tiwa, Southern" -msgstr "Tiwa meridionale" +msgstr "meridionale, Tiwa" #. reference_name for tix -#, fuzzy msgid "Southern Tiwa" -msgstr "Wè meridionale" +msgstr "Tiwa meridionale" #. name for tiy, reference_name for tiy msgid "Tiruray" @@ -30825,12 +30775,11 @@ msgstr "Tunjung" #. name for tji, inverted_name for tji msgid "Tujia, Northern" -msgstr "Tujia settentrionale" +msgstr "settentrionale, Tujia" #. reference_name for tji -#, fuzzy msgid "Northern Tujia" -msgstr "Miao, Guiyang settentrionale" +msgstr "Tujia settentrionale" #. name for tjl, reference_name for tjl msgid "Tai Laing" @@ -30891,12 +30840,11 @@ msgstr "Tukumanféd" #. name for tkg, inverted_name for tkg msgid "Malagasy, Tesaka" -msgstr "Malagasy (Tesaka)" +msgstr "tesaka, Malagasy" #. reference_name for tkg -#, fuzzy msgid "Tesaka Malagasy" -msgstr "malagasy" +msgstr "Malagasy tesaka" #. name for tkl, reference_name for tkl msgid "Tokelau" @@ -30928,20 +30876,19 @@ msgstr "Takestani" #. name for tkt, inverted_name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" -msgstr "Tharu, Kathoriya" +msgstr "kathoriya, Tharu" #. reference_name for tkt -#, fuzzy msgid "Kathoriya Tharu" -msgstr "Kharia Thar" +msgstr "Tharu kathoriya" #. name for tku, inverted_name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" -msgstr "Totonac, Necaxa superiore" +msgstr "Necaxa superiore, Totonac" #. reference_name for tku msgid "Upper Necaxa Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac Necaxa superiore" #. name for tkw, reference_name for tkw msgid "Teanu" @@ -30957,12 +30904,11 @@ msgstr "Takua" #. name for tla, inverted_name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" -msgstr "Tepehuan sudorientale" +msgstr "sudorientale, Tepehuan" #. reference_name for tla -#, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" -msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)" +msgstr "Tepehuan sudorientale" #. name for tlb, reference_name for tlb msgid "Tobelo" @@ -30970,11 +30916,11 @@ msgstr "Tobelo" #. name for tlc, inverted_name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" -msgstr "Totonac, Yecuatla" +msgstr "yecuatla, Totonac" #. reference_name for tlc msgid "Yecuatla Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac yecuatla" #. name for tld, reference_name for tld msgid "Talaud" @@ -31022,12 +30968,11 @@ msgstr "Talodi" #. name for tlp, inverted_name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" +msgstr "Filomena Mata-Coahuitlán, Totonac" #. reference_name for tlp -#, fuzzy msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac" -msgstr "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" +msgstr "Totonac Filomena Mata-Coahuitlán" #. name for tlq, reference_name for tlq msgid "Tai Loi" @@ -31103,20 +31048,19 @@ msgstr "Samarokena" #. name for tmk, inverted_name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" -msgstr "Tamang nordoccidentale" +msgstr "nordoccidentale, Tamang" #. reference_name for tmk -#, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" -msgstr "Fars nordoccidentale" +msgstr "Tamang nordoccidentale" #. name for tml, inverted_name for tml msgid "Citak, Tamnim" -msgstr "Citak (Tamnim)" +msgstr "tamnim, Citak" #. reference_name for tml msgid "Tamnim Citak" -msgstr "" +msgstr "Citak tamnim" #. name for tmm, reference_name for tmm msgid "Tai Thanh" @@ -31140,10 +31084,9 @@ msgstr "Tumleo" #. name for tmr, inverted_name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "Aramaico ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.)" +msgstr "ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.), Aramaico" #. reference_name for tmr -#, fuzzy msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)" msgstr "Aramaico ebraico babilonese (ca. 200-1200 e.v.)" @@ -31181,11 +31124,11 @@ msgstr "Tacana" #. name for tnb, inverted_name for tnb msgid "Tunebo, Western" -msgstr "Tunebo occidentale" +msgstr "occidentale, Tunebo" #. reference_name for tnb msgid "Western Tunebo" -msgstr "" +msgstr "Tunebo occidentale" #. name for tnc, reference_name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" @@ -31193,19 +31136,19 @@ msgstr "Tanimuca-Retuarã" #. name for tnd, inverted_name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" -msgstr "Tunebo, Angosturas" +msgstr "angosturas, Tunebo" #. reference_name for tnd msgid "Angosturas Tunebo" -msgstr "" +msgstr "Tunebo angosturas" #. name for tne, inverted_name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" -msgstr "Tinoc kallahan" +msgstr "tinoc, Kallahan" #. reference_name for tne msgid "Tinoc Kallahan" -msgstr "" +msgstr "Kallahan tinoc" #. name for tng, reference_name for tng msgid "Tobanga" @@ -31293,11 +31236,11 @@ msgstr "Toba" #. name for toc, inverted_name for toc msgid "Totonac, Coyutla" -msgstr "Totonac, Coyutla" +msgstr "coyutla, Totonac" #. reference_name for toc msgid "Coyutla Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac coyutla" #. name for tod, reference_name for tod msgid "Toma" @@ -31341,20 +31284,19 @@ msgstr "Tonga (Isole Tonga)" #. name for too, inverted_name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" -msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez" +msgstr "Xicotepec De Juárez, Totonac" #. reference_name for too -#, fuzzy msgid "Xicotepec De Juárez Totonac" -msgstr "Totonac, Xicotepec De Juárez" +msgstr "Totonac Xicotepec De Juárez" #. name for top, inverted_name for top msgid "Totonac, Papantla" -msgstr "Totonac, Papantla" +msgstr "papantla, Totonac" #. reference_name for top msgid "Papantla Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac papantla" #. name for toq, reference_name for toq msgid "Toposa" @@ -31383,11 +31325,11 @@ msgstr "Tho" #. name for tov, inverted_name for tov msgid "Taromi, Upper" -msgstr "Taromi superiore" +msgstr "superiore, Taromi" #. reference_name for tov msgid "Upper Taromi" -msgstr "" +msgstr "Taromi superiore" #. name for tow, reference_name for tow msgid "Jemez" @@ -31410,13 +31352,12 @@ msgid "Taupota" msgstr "Taupota" #. name for tpc, inverted_name for tpc -#, fuzzy msgid "Me'phaa, Azoyú" -msgstr "Tlapanec, Azoyú" +msgstr "azoyú, Me'phaa" #. reference_name for tpc msgid "Azoyú Me'phaa" -msgstr "" +msgstr "Me'phaa azoyú" #. name for tpe, reference_name for tpe msgid "Tippera" @@ -31443,13 +31384,12 @@ msgid "Tupinikin" msgstr "Tupinikin" #. name for tpl, inverted_name for tpl -#, fuzzy msgid "Me'phaa, Tlacoapa" -msgstr "Tlapanec, Acatepec" +msgstr "tlacoapa, Me'phaa" #. reference_name for tpl msgid "Tlacoapa Me'phaa" -msgstr "" +msgstr "Me'phaa tlacoapa" #. name for tpm, reference_name for tpm msgid "Tampulma" @@ -31465,11 +31405,11 @@ msgstr "Tai pao" #. name for tpp, inverted_name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" -msgstr "Tepehua, Pisaflores" +msgstr "pisaflores, Tepehua" #. reference_name for tpp msgid "Pisaflores Tepehua" -msgstr "" +msgstr "Tepehua pisaflores" #. name for tpq, reference_name for tpq msgid "Tukpa" @@ -31481,11 +31421,11 @@ msgstr "Tuparí" #. name for tpt, inverted_name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" -msgstr "Tepehua, Tlachichilco" +msgstr "tlachichilco, Tepehua" #. reference_name for tpt msgid "Tlachichilco Tepehua" -msgstr "" +msgstr "Tepehua tlachichilco" #. name for tpu, reference_name for tpu msgid "Tampuan" @@ -31500,13 +31440,12 @@ msgid "Tupí" msgstr "Tupí" #. name for tpx, inverted_name for tpx -#, fuzzy msgid "Me'phaa, Acatepec" -msgstr "Tlapanec, Acatepec" +msgstr "acatepec, Me'phaa" #. reference_name for tpx msgid "Acatepec Me'phaa" -msgstr "" +msgstr "Me'phaa acatepec" #. name for tpy, reference_name for tpy msgid "Trumai" @@ -31550,11 +31489,11 @@ msgstr "Torona" #. name for tqt, inverted_name for tqt msgid "Totonac, Western" -msgstr "Totonac occidentale" +msgstr "occidentale, Totonac" #. reference_name for tqt msgid "Western Totonac" -msgstr "" +msgstr "Totonac occidentale" #. name for tqu, reference_name for tqu msgid "Touo" @@ -31574,11 +31513,11 @@ msgstr "Terebu" #. name for trc, inverted_name for trc msgid "Triqui, Copala" -msgstr "Triqui, Copala" +msgstr "copala, Triqui" #. reference_name for trc msgid "Copala Triqui" -msgstr "" +msgstr "Triqui copala" #. name for trd, reference_name for trd msgid "Turi" @@ -31586,20 +31525,19 @@ msgstr "Turi" #. name for tre, inverted_name for tre msgid "Tarangan, East" -msgstr "Tarangan dell'Est" +msgstr "dell'Est, Tarangan" #. reference_name for tre -#, fuzzy msgid "East Tarangan" -msgstr "Blaan (Sarangani)" +msgstr "Tarangan dell'Est" #. name for trf, inverted_name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "Creolo inglese (Trinidadian)" +msgstr "trinidadian, Creolo inglese" #. reference_name for trf msgid "Trinidadian Creole English" -msgstr "" +msgstr "Creolo inglese trinidadian" #. name for trg, reference_name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -31619,12 +31557,11 @@ msgstr "Toram" #. name for trl, inverted_name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "Scozzese traveller" +msgstr "traveller, Scozzese" #. reference_name for trl -#, fuzzy msgid "Traveller Scottish" -msgstr "Gaelico (Scozzese)" +msgstr "Scozzese traveller" #. name for trm, reference_name for trm msgid "Tregami" @@ -31636,12 +31573,11 @@ msgstr "Trinitario" #. name for tro, inverted_name for tro msgid "Naga, Tarao" -msgstr "Naga, Tarao" +msgstr "tarao, Naga" #. reference_name for tro -#, fuzzy msgid "Tarao Naga" -msgstr "Lao naga" +msgstr "Naga tarao" #. name for trp, reference_name for trp msgid "Kok Borok" @@ -31649,12 +31585,11 @@ msgstr "Kok borok" #. name for trq, inverted_name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" -msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso" +msgstr "San Martín Itunyoso, Triqui" #. reference_name for trq -#, fuzzy msgid "San Martín Itunyoso Triqui" -msgstr "Triqui, San Martín Itunyoso" +msgstr "Triqui San Martín Itunyoso" #. name for trr, reference_name for trr msgid "Taushiro" @@ -31662,12 +31597,11 @@ msgstr "Taushiro" #. name for trs, inverted_name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" -msgstr "Triqui, Chicahuaxtla" +msgstr "chicahuaxtla, Triqui" #. reference_name for trs -#, fuzzy msgid "Chicahuaxtla Triqui" -msgstr "Triqui, Chicahuaxtla" +msgstr "Triqui chicahuaxtla" #. name for trt, reference_name for trt msgid "Tunggare" @@ -31687,12 +31621,11 @@ msgstr "Torwali" #. name for trx, inverted_name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" -msgstr "Bidayuh (Tringgus-Sembaan)" +msgstr "Tringgus-Sembaan, Bidayuh" #. reference_name for trx -#, fuzzy msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh" -msgstr "Bidayuh (Tringgus-Sembaan)" +msgstr "Bidayuh Tringgus-Sembaan" #. name for try, reference_name for try msgid "Turung" @@ -31724,12 +31657,11 @@ msgstr "Tunisino (linguaggio dei segni)" #. name for tsf, inverted_name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" -msgstr "Tamang sudoccidentale" +msgstr "sudoccidentale, Tamang" #. reference_name for tsf -#, fuzzy msgid "Southwestern Tamang" -msgstr "Hmong (Guiyang sudoccidentale)" +msgstr "Tamang sudoccidentale" #. name for tsg, reference_name for tsg msgid "Tausug" @@ -31769,12 +31701,11 @@ msgstr "Tsonga" #. name for tsp, inverted_name for tsp msgid "Toussian, Northern" -msgstr "Toussian settentrionale" +msgstr "settentrionale, Toussian" #. reference_name for tsp -#, fuzzy msgid "Northern Toussian" -msgstr "Miao, Guiyang settentrionale" +msgstr "Toussian settentrionale" #. name for tsq, reference_name for tsq msgid "Thai Sign Language" @@ -31790,12 +31721,11 @@ msgstr "Taiwan (linguaggio dei segni)" #. name for tst, inverted_name for tst msgid "Songway Kiini, Tondi" -msgstr "Songway Kiini, Tondi" +msgstr "Tondi, Songway Kiini" #. reference_name for tst -#, fuzzy msgid "Tondi Songway Kiini" -msgstr "Songway Kiini, Tondi" +msgstr "Songway Kiini Tondi" #. name for tsu, reference_name for tsu msgid "Tsou" @@ -31851,11 +31781,11 @@ msgstr "Tutong" #. name for tth, inverted_name for tth msgid "Ta'oih, Upper" -msgstr "Ta'oih superiore" +msgstr "superiore, Ta'oih" #. reference_name for tth msgid "Upper Ta'oih" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih superiore" #. name for tti, reference_name for tti msgid "Tobati" @@ -31875,11 +31805,11 @@ msgstr "Totela" #. name for ttm, inverted_name for ttm msgid "Tutchone, Northern" -msgstr "Tutchone settentrionale" +msgstr "settentrionale, Tutchone" #. reference_name for ttm msgid "Northern Tutchone" -msgstr "" +msgstr "Tutchone settentrionale" #. name for ttn, reference_name for ttn msgid "Towei" @@ -31887,11 +31817,11 @@ msgstr "Towei" #. name for tto, inverted_name for tto msgid "Ta'oih, Lower" -msgstr "Ta'oih inferiore" +msgstr "inferiore, Ta'oih" #. reference_name for tto msgid "Lower Ta'oih" -msgstr "" +msgstr "Ta'oih inferiore" #. name for ttp, reference_name for ttp msgid "Tombelala" @@ -31899,11 +31829,11 @@ msgstr "Tombelala" #. name for ttq, inverted_name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" -msgstr "Tamajaq, Tawallammat" +msgstr "tawallammat, Tamajaq" #. reference_name for ttq msgid "Tawallammat Tamajaq" -msgstr "" +msgstr "Tamajaq tawallammat" #. name for ttr, reference_name for ttr msgid "Tera" @@ -31911,20 +31841,19 @@ msgstr "Tera" #. name for tts, inverted_name for tts msgid "Thai, Northeastern" -msgstr "Thailandese nordorientale" +msgstr "nordorientale, Thailandese" #. reference_name for tts -#, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "Thailandese nordorientale" #. name for ttt, inverted_name for ttt msgid "Tat, Muslim" -msgstr "Tat musulmano" +msgstr "musulmano, Tat" #. reference_name for ttt msgid "Muslim Tat" -msgstr "" +msgstr "Tat musulmano" #. name for ttu, reference_name for ttu msgid "Torau" @@ -31968,11 +31897,11 @@ msgstr "Tuyuca" #. name for tuf, inverted_name for tuf msgid "Tunebo, Central" -msgstr "Tunebo centrale" +msgstr "centrale, Tunebo" #. reference_name for tuf msgid "Central Tunebo" -msgstr "" +msgstr "Tunebo centrale" #. name for tug, reference_name for tug msgid "Tunia" @@ -32056,12 +31985,11 @@ msgstr "Te'un" #. name for tvk, inverted_name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" -msgstr "Ambrym Sudest" +msgstr "del Sudest, Ambrym" #. reference_name for tvk -#, fuzzy msgid "Southeast Ambrym" -msgstr "South West Bay" +msgstr "Ambrym del Sudest" #. name for tvl, reference_name for tvl msgid "Tuvalu" @@ -32085,12 +32013,11 @@ msgstr "Taveta" #. name for tvt, inverted_name for tvt msgid "Naga, Tutsa" -msgstr "Naga, Tutsa" +msgstr "tutsa, Naga" #. reference_name for tvt -#, fuzzy msgid "Tutsa Naga" -msgstr "Lao naga" +msgstr "Naga tutsa" #. name for tvu, reference_name for tvu msgid "Tunen" @@ -32102,12 +32029,11 @@ msgstr "Sedoa" #. name for tvy, inverted_name for tvy msgid "Pidgin, Timor" -msgstr "Pidgin, Timor" +msgstr "timor, Pidgin" #. reference_name for tvy -#, fuzzy msgid "Timor Pidgin" -msgstr "Ndyuka-Trio Pidgin" +msgstr "Pidgin timor" #. name for twa, reference_name for twa msgid "Twana" @@ -32115,11 +32041,11 @@ msgstr "Twana" #. name for twb, inverted_name for twb msgid "Tawbuid, Western" -msgstr "Tawbuid occidentale" +msgstr "occidentale, Tawbuid" #. reference_name for twb msgid "Western Tawbuid" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid occidentale" #. name for twc, reference_name for twc msgid "Teshenawa" @@ -32135,12 +32061,11 @@ msgstr "Tewa (Indonesia)" #. name for twf, inverted_name for twf msgid "Tiwa, Northern" -msgstr "Tiwa settentrionale" +msgstr "settentrionale, Tiwa" #. reference_name for twf -#, fuzzy msgid "Northern Tiwa" -msgstr "Wè settentrionale" +msgstr "Tiwa settentrionale" #. name for twg, reference_name for twg msgid "Tereweng" @@ -32160,12 +32085,11 @@ msgstr "Tawara" #. name for twm, inverted_name for twm msgid "Monpa, Tawang" -msgstr "Monpa, Tawang" +msgstr "tawang, Monpa" #. reference_name for twm -#, fuzzy msgid "Tawang Monpa" -msgstr "Tai hang tong" +msgstr "Monpa tawang" #. name for twn, reference_name for twn msgid "Twendi" @@ -32185,12 +32109,11 @@ msgstr "Tasawaq" #. name for twr, inverted_name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" -msgstr "Tarahumara sudoccidentale" +msgstr "sudoccidentale, Tarahumara" #. reference_name for twr -#, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" -msgstr "Mixtec, Tlaxiaco sudoccidentale" +msgstr "Tarahumara sudoccidentale" #. name for twt, reference_name for twt msgid "Turiwára" @@ -32246,12 +32169,11 @@ msgstr "Tomini" #. name for txn, inverted_name for txn msgid "Tarangan, West" -msgstr "Tarangan dell'Ovest" +msgstr "dell'Ovest, Tarangan" #. reference_name for txn -#, fuzzy msgid "West Tarangan" -msgstr "Ketangalan" +msgstr "Tarangan dell'Ovest" #. name for txo, reference_name for txo msgid "Toto" @@ -32283,12 +32205,11 @@ msgstr "Tatana" #. name for txy, inverted_name for txy msgid "Malagasy, Tanosy" -msgstr "Malagasy, Tanosy" +msgstr "tanosy, Malagasy" #. reference_name for txy -#, fuzzy msgid "Tanosy Malagasy" -msgstr "malagasy" +msgstr "Malagasy tanosy" #. name for tya, reference_name for tya msgid "Tauya" @@ -32368,11 +32289,11 @@ msgstr "Talossan" #. name for tzm, inverted_name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" -msgstr "Tamazight, Atlas centrale" +msgstr "Atlas centrale, Tamazight" #. reference_name for tzm msgid "Central Atlas Tamazight" -msgstr "" +msgstr "Tamazight Atlas centrale" #. name for tzn, reference_name for tzn msgid "Tugun" @@ -32408,11 +32329,11 @@ msgstr "Ubi" #. name for ubl, inverted_name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" -msgstr "Bicol (Buhi'non)" +msgstr "Buhi'non, Bicol" #. reference_name for ubl msgid "Buhi'non Bikol" -msgstr "" +msgstr "Bicol Buhi'non" #. name for ubr, reference_name for ubr msgid "Ubir" @@ -32636,12 +32557,11 @@ msgstr "Umon" #. name for umn, inverted_name for umn msgid "Naga, Makyan" -msgstr "Naga, Makyan" +msgstr "makyan, Naga" #. reference_name for umn -#, fuzzy msgid "Makyan Naga" -msgstr "Lao naga" +msgstr "Naga makyan" #. name for umo, reference_name for umo msgid "Umotína" @@ -32665,11 +32585,11 @@ msgstr "Munsee" #. name for una, inverted_name for una msgid "Watut, North" -msgstr "Watut del Nord" +msgstr "del Nord, Watut" #. reference_name for una msgid "North Watut" -msgstr "" +msgstr "Watut del Nord" #. name for und, reference_name for und msgid "Undetermined" @@ -32709,11 +32629,11 @@ msgstr "Munda" #. name for unz, inverted_name for unz msgid "Kaili, Unde" -msgstr "Unde kaili" +msgstr "unde, Kaili" #. reference_name for unz msgid "Unde Kaili" -msgstr "" +msgstr "Kaili unde" #. name for uok, reference_name for uok msgid "Uokha" @@ -32881,11 +32801,11 @@ msgstr "U" #. name for uve, inverted_name for uve msgid "Uvean, West" -msgstr "Uvean dell'Ovest" +msgstr "dell'Ovest, Uvean" #. reference_name for uve msgid "West Uvean" -msgstr "" +msgstr "Uvean dell'Ovest" #. name for uvh, reference_name for uvh msgid "Uri" @@ -32909,21 +32829,19 @@ msgstr "Usbeco" #. name for uzn, inverted_name for uzn msgid "Uzbek, Northern" -msgstr "Usbeco settentrionale" +msgstr "settentrionale, Usbeco" #. reference_name for uzn -#, fuzzy msgid "Northern Uzbek" -msgstr "Wè settentrionale" +msgstr "Usbeco settentrionale" #. name for uzs, inverted_name for uzs msgid "Uzbek, Southern" -msgstr "Usbeco meridionale" +msgstr "meridionale, Usbeco" #. reference_name for uzs -#, fuzzy msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Wè meridionale" +msgstr "Usbeco meridionale" #. name for vaa, reference_name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -32995,21 +32913,19 @@ msgstr "Wayu" #. name for vbb, inverted_name for vbb msgid "Babar, Southeast" -msgstr "Babar del Sud-Est" +msgstr "del Sud-Est, Babar" #. reference_name for vbb -#, fuzzy msgid "Southeast Babar" -msgstr "South West Bay" +msgstr "Babar del Sud-Est" #. name for vbk, inverted_name for vbk msgid "Bontok, Southwestern" -msgstr "Bontok sudoccidentale" +msgstr "sudoccidentale, Bontok" #. reference_name for vbk -#, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" -msgstr "Okpe (Edo sudoccidentale)" +msgstr "Bontok sudoccidentale" #. name for vec, reference_name for vec msgid "Venetian" @@ -33053,11 +32969,11 @@ msgstr "Vlaamse gebarentaal" #. name for vic, inverted_name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "Creolo inglese (Isole Vergini)" +msgstr "delle Isole Vergini, Creolo inglese" #. reference_name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" -msgstr "" +msgstr "Creolo inglese delle Isole Vergini" #. name for vid, reference_name for vid msgid "Vidunda" @@ -33125,21 +33041,19 @@ msgstr "Kodeoha" #. name for vkp, inverted_name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "Creolo portoghese (Korlai)" +msgstr "korlai, Creolo portoghese" #. reference_name for vkp -#, fuzzy msgid "Korlai Creole Portuguese" -msgstr "Creolo portoghese (Korlai)" +msgstr "Creolo portoghese korlai" #. name for vkt, inverted_name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" -msgstr "Malay, Tenggarong Kutai" +msgstr "tenggarong kutai, Malese" #. reference_name for vkt -#, fuzzy msgid "Tenggarong Kutai Malay" -msgstr "Malay, Tenggarong Kutai" +msgstr "Malese tenggarong kutai" #. name for vku, reference_name for vku msgid "Kurrama" @@ -33163,29 +33077,27 @@ msgstr "Barbaram" #. name for vmc, inverted_name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" -msgstr "Mixtec, Juxtlahuaca" +msgstr "juxtlahuaca, Mixtec" #. reference_name for vmc msgid "Juxtlahuaca Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec juxtlahuaca" #. name for vmd, inverted_name for vmd msgid "Koraga, Mudu" -msgstr "Koraga, Mudu" +msgstr "mudu, Koraga" #. reference_name for vmd -#, fuzzy msgid "Mudu Koraga" -msgstr "Muduga" +msgstr "Koraga mudu" #. name for vme, inverted_name for vme msgid "Masela, East" -msgstr "Masela dell'Est" +msgstr "dell'Est, Masela" #. reference_name for vme -#, fuzzy msgid "East Masela" -msgstr "Manusela" +msgstr "Masela dell'Est" #. name for vmf, reference_name for vmf msgid "Mainfränkisch" @@ -33205,11 +33117,11 @@ msgstr "Miwa" #. name for vmj, inverted_name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" -msgstr "Mixtec, Ixtayutla" +msgstr "ixtayutla, Mixtec" #. reference_name for vmj msgid "Ixtayutla Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec ixtayutla" #. name for vmk, reference_name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" @@ -33221,30 +33133,27 @@ msgstr "Malgana" #. name for vmm, inverted_name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" -msgstr "Mixtec, Mitlatongo" +msgstr "mitlatongo, Mixtec" #. reference_name for vmm -#, fuzzy msgid "Mitlatongo Mixtec" -msgstr "Mixtec, Mixtepec" +msgstr "Mixtec mitlatongo" #. name for vmp, inverted_name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" -msgstr "Mazatec (Soyaltepec)" +msgstr "soyaltepec, Mazatec" #. reference_name for vmp -#, fuzzy msgid "Soyaltepec Mazatec" -msgstr "Zapoteco, Mazaltepec" +msgstr "Mazatec soyaltepec" #. name for vmq, inverted_name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" -msgstr "Mixtec, Soyaltepec" +msgstr "soyaltepec, Mixtec" #. reference_name for vmq -#, fuzzy msgid "Soyaltepec Mixtec" -msgstr "Zapoteco, Mixtepec" +msgstr "Mixtec soyaltepec" #. name for vmr, reference_name for vmr msgid "Marenje" @@ -33260,11 +33169,11 @@ msgstr "Muluridyi" #. name for vmv, inverted_name for vmv msgid "Maidu, Valley" -msgstr "Maidu (valle)" +msgstr "della valle, Maidu" #. reference_name for vmv msgid "Valley Maidu" -msgstr "" +msgstr "Maidu della valle" #. name for vmw, reference_name for vmw msgid "Makhuwa" @@ -33272,28 +33181,27 @@ msgstr "Makhuwa" #. name for vmx, inverted_name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" -msgstr "Mixtec, Tamazola" +msgstr "tamazola, Mixtec" #. reference_name for vmx msgid "Tamazola Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec tamazola" #. name for vmy, inverted_name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" -msgstr "Mazatec (Ayautla)" +msgstr "ayautla, Mazatec" #. reference_name for vmy msgid "Ayautla Mazatec" -msgstr "" +msgstr "Mazatec ayautla" #. name for vmz, inverted_name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" -msgstr "Mazatec (Mazatlán)" +msgstr "mazatlán, Mazatec" #. reference_name for vmz -#, fuzzy msgid "Mazatlán Mazatec" -msgstr "Mazatec (Mazatlán)" +msgstr "Mazatec mazatlán" #. name for vnk, reference_name for vnk msgid "Vano" @@ -33593,11 +33501,11 @@ msgstr "Kiunum" #. name for wem, inverted_name for wem msgid "Gbe, Weme" -msgstr "Gbe (Weme)" +msgstr "weme, Gbe" #. reference_name for wem msgid "Weme Gbe" -msgstr "" +msgstr "Gbe weme" #. name for weo, reference_name for weo msgid "Wemale" @@ -33613,12 +33521,11 @@ msgstr "Weri" #. name for wes, inverted_name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" -msgstr "Pidgin (Camerun)" +msgstr "del Camerun, Pidgin" #. reference_name for wes -#, fuzzy msgid "Cameroon Pidgin" -msgstr "Maskoy pidgin" +msgstr "Pidgin del Camerun" #. name for wet, reference_name for wet msgid "Perai" @@ -33626,12 +33533,11 @@ msgstr "Perai" #. name for weu, inverted_name for weu msgid "Chin, Rawngtu" -msgstr "Chin (Rawngtu)" +msgstr "rawngtu, Chin" #. reference_name for weu -#, fuzzy msgid "Rawngtu Chin" -msgstr "Awngthim" +msgstr "Chin rawngtu" #. name for wew, reference_name for wew msgid "Wejewa" @@ -33675,39 +33581,35 @@ msgstr "Manusela" #. name for whg, inverted_name for whg msgid "Wahgi, North" -msgstr "Wahgi del Nord" +msgstr "del Nord, Wahgi" #. reference_name for whg -#, fuzzy msgid "North Wahgi" -msgstr "Wahgi" +msgstr "Wahgi del Nord" #. name for whk, inverted_name for whk msgid "Kenyah, Wahau" -msgstr "Kenyah, Wahau" +msgstr "wahau, Kenyah" #. reference_name for whk -#, fuzzy msgid "Wahau Kenyah" -msgstr "Kamba (Kenya)" +msgstr "Kenyah wahau" #. name for whu, inverted_name for whu msgid "Kayan, Wahau" -msgstr "Kayan, Wahau" +msgstr "wahau, Kayan" #. reference_name for whu -#, fuzzy msgid "Wahau Kayan" -msgstr "Kayan" +msgstr "Kayan wahau" #. name for wib, inverted_name for wib msgid "Toussian, Southern" -msgstr "Toussian meridionale" +msgstr "meridionale, Toussian" #. reference_name for wib -#, fuzzy msgid "Southern Toussian" -msgstr "Miao, Guiyang meridionale" +msgstr "Toussian meridionale" #. name for wic, reference_name for wic msgid "Wichita" @@ -34311,20 +34213,19 @@ msgstr "Wayoró" #. name for wyy, inverted_name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "Figiano occidentale" +msgstr "occidentale, Figiano" #. reference_name for wyy -#, fuzzy msgid "Western Fijian" -msgstr "Miao, Xiangxi occidentale" +msgstr "Figiano occidentale" #. name for xaa, inverted_name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" -msgstr "Arabo dell'Andalusia" +msgstr "dell'Andalusia, Arabo" #. reference_name for xaa msgid "Andalusian Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabo dell'Andalusia" #. name for xab, reference_name for xab msgid "Sambe" @@ -34408,11 +34309,11 @@ msgstr "Kamba (Brasile)" #. name for xbb, inverted_name for xbb msgid "Burdekin, Lower" -msgstr "Burdekin inferiore" +msgstr "inferiore, Burdekin" #. reference_name for xbb msgid "Lower Burdekin" -msgstr "" +msgstr "Burdekin inferiore" #. name for xbc, reference_name for xbc msgid "Bactrian" @@ -34440,12 +34341,11 @@ msgstr "Birrpayi" #. name for xbm, inverted_name for xbm msgid "Breton, Middle" -msgstr "Bretone medio" +msgstr "medio, Bretone" #. reference_name for xbm -#, fuzzy msgid "Middle Breton" -msgstr "Bretone" +msgstr "Bretone medio" #. name for xbn, reference_name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -34489,11 +34389,11 @@ msgstr "Celtiberian" #. name for xcg, inverted_name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" -msgstr "Gaulish (Cisalpino)" +msgstr "cisalpino, Gaulish" #. reference_name for xcg msgid "Cisalpine Gaulish" -msgstr "" +msgstr "Gaulish cisalpino" #. name for xch, reference_name for xch msgid "Chemakum" @@ -34501,12 +34401,11 @@ msgstr "Chemakum" #. name for xcl, inverted_name for xcl msgid "Armenian, Classical" -msgstr "Armeno classico" +msgstr "classico, Armeno" #. reference_name for xcl -#, fuzzy msgid "Classical Armenian" -msgstr "armeno" +msgstr "Armeno classico" #. name for xcm, reference_name for xcm msgid "Comecrudo" @@ -34566,12 +34465,11 @@ msgstr "Edomite" #. name for xdy, inverted_name for xdy msgid "Dayak, Malayic" -msgstr "Dayak (Malayic)" +msgstr "malayic, Dayak" #. reference_name for xdy -#, fuzzy msgid "Malayic Dayak" -msgstr "Malay baba" +msgstr "Dayak malayic" #. name for xeb, reference_name for xeb msgid "Eblan" @@ -34723,7 +34621,7 @@ msgstr "Xiriana" #. name for xiv, reference_name for xiv msgid "Indus Valley Language" -msgstr "Indus (Lingua della valle)" +msgstr "Lingua della valle dell'Indo" #. name for xiy, reference_name for xiy msgid "Xipaya" @@ -34743,12 +34641,11 @@ msgstr "Kalkoti" #. name for xkb, inverted_name for xkb msgid "Nago, Northern" -msgstr "Nago settentrionale" +msgstr "settentrionale, Nago" #. reference_name for xkb -#, fuzzy msgid "Northern Nago" -msgstr "Wè settentrionale" +msgstr "Nago settentrionale" #. name for xkc, reference_name for xkc msgid "Kho'ini" @@ -34756,12 +34653,11 @@ msgstr "Kho'ini" #. name for xkd, inverted_name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" -msgstr "Kayan, Mendalam" +msgstr "mendalam, Kayan" #. reference_name for xkd -#, fuzzy msgid "Mendalam Kayan" -msgstr "Kendayan" +msgstr "Kayan mendalam" #. name for xke, reference_name for xke msgid "Kereho" @@ -34797,12 +34693,11 @@ msgstr "Kenyah principale" #. name for xkn, inverted_name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" -msgstr "Kayan, fiume Kayan" +msgstr "del fiume Kayan, Kayan " #. reference_name for xkn -#, fuzzy msgid "Kayan River Kayan" -msgstr "Kayan, Rejang" +msgstr "Kayan del fiume Kayan" #. name for xko, reference_name for xko msgid "Kiorr" @@ -34946,34 +34841,31 @@ msgstr "Majera" #. name for xmk, inverted_name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "Macedone antico" +msgstr "antico, Macedone" #. reference_name for xmk -#, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" -msgstr "Macedone" +msgstr "Macedone antico" #. name for xml, reference_name for xml msgid "Malaysian Sign Language" -msgstr "Malay (linguaggio dei segni)" +msgstr "Malese (linguaggio dei segni)" #. name for xmm, inverted_name for xmm msgid "Malay, Manado" -msgstr "Malay, Manado" +msgstr "manado, Malese" #. reference_name for xmm -#, fuzzy msgid "Manado Malay" -msgstr "Malasar, Mala" +msgstr "Malese manado" #. name for xmn, inverted_name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" -msgstr "Persiano (Manicheo centrale)" +msgstr "manicheo centrale, Persiano" #. reference_name for xmn -#, fuzzy msgid "Manichaean Middle Persian" -msgstr "Persiano (Manicheo centrale)" +msgstr "Persiano manicheo centrale" #. name for xmo, reference_name for xmo msgid "Morerebi" @@ -35004,22 +34896,20 @@ msgid "Kamu" msgstr "Kamu" #. name for xmv, inverted_name for xmv -#, fuzzy msgid "Malagasy, Antankarana" -msgstr "Malagasy (Tankarana)" +msgstr "antankarana, Malagasy" #. reference_name for xmv msgid "Antankarana Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Malagasy antankarana" #. name for xmw, inverted_name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" -msgstr "Malagasy (Tsimihety)" +msgstr "tsimihety, Malagasy" #. reference_name for xmw -#, fuzzy msgid "Tsimihety Malagasy" -msgstr "malagasy" +msgstr "Malagasy tsimihety" #. name for xmx, reference_name for xmx msgid "Maden" @@ -35035,12 +34925,11 @@ msgstr "Mori Bawah" #. name for xna, inverted_name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "Arabo settentrionale antico" +msgstr "antico del Nord, Arabo" #. reference_name for xna -#, fuzzy msgid "Ancient North Arabian" -msgstr "Inuiq, Nord Alaska" +msgstr "Arabo antico del Nord" #. name for xnb, reference_name for xnb msgid "Kanakanabu" @@ -35048,12 +34937,11 @@ msgstr "Kanakanabu" #. name for xng, inverted_name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "Mongolo centrale" +msgstr "centrale, Mongolo" #. reference_name for xng -#, fuzzy msgid "Middle Mongolian" -msgstr "Mongolo" +msgstr "Mongolo centrale" #. name for xnh, reference_name for xnh msgid "Kuanhua" @@ -35069,12 +34957,11 @@ msgstr "Nganakarti" #. name for xnn, inverted_name for xnn msgid "Kankanay, Northern" -msgstr "Kankanay settentrionale" +msgstr "settentrionale, Kankanay" #. reference_name for xnn -#, fuzzy msgid "Northern Kankanay" -msgstr "Miao, Mashan settentrionale" +msgstr "Kankanay settentrionale" #. name for xno, reference_name for xno msgid "Anglo-Norman" @@ -35158,12 +35045,11 @@ msgstr "Pecheneg" #. name for xpe, inverted_name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" -msgstr "Kpelle, Liberia" +msgstr "della Liberia, Kpelle" #. reference_name for xpe -#, fuzzy msgid "Liberia Kpelle" -msgstr "Kpelle" +msgstr "Kpelle della Liberia" #. name for xpg, reference_name for xpg msgid "Phrygian" @@ -35179,12 +35065,11 @@ msgstr "Mpalitjanh" #. name for xpk, inverted_name for xpk msgid "Pano, Kulina" -msgstr "Pano (Kulina)" +msgstr "kulina, Pano" #. reference_name for xpk -#, fuzzy msgid "Kulina Pano" -msgstr "Katukína, Panoan" +msgstr "Pano kulina" #. name for xpm, reference_name for xpm msgid "Pumpokol" @@ -35240,12 +35125,11 @@ msgstr "Kraho" #. name for xrb, inverted_name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" -msgstr "Karaboro orientale" +msgstr "occidentale, Karaboro" #. reference_name for xrb -#, fuzzy msgid "Eastern Karaboro" -msgstr "Creolo Maroon occidentale" +msgstr "Karaboro occidentale" #. name for xrd, reference_name for xrd msgid "Gundungurra" @@ -35325,12 +35209,11 @@ msgstr "Subi" #. name for xsl, inverted_name for xsl msgid "Slavey, South" -msgstr "Slavey del Sud" +msgstr "del Sud, Slavey" #. reference_name for xsl -#, fuzzy msgid "South Slavey" -msgstr "South West Bay" +msgstr "Slavey del Sud" #. name for xsm, reference_name for xsm msgid "Kasem" @@ -35374,19 +35257,19 @@ msgstr "Saisiyat" #. name for xta, inverted_name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" -msgstr "Mixtec, Alcozauca" +msgstr "alcozauca, Mixtec" #. reference_name for xta msgid "Alcozauca Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec alcozauca" #. name for xtb, inverted_name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" -msgstr "Mixtec, Chazumba" +msgstr "chazumba, Mixtec" #. reference_name for xtb msgid "Chazumba Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec chazumba" #. name for xtc, reference_name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" @@ -35394,12 +35277,11 @@ msgstr "Katcha-Kadugli-Miri" #. name for xtd, inverted_name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" -msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" +msgstr "Diuxi-Tilantongo, Mixtec" #. reference_name for xtd -#, fuzzy msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec" -msgstr "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" +msgstr "Mixtec Diuxi-Tilantongo" #. name for xte, reference_name for xte msgid "Ketengban" @@ -35407,11 +35289,11 @@ msgstr "Ketengban" #. name for xtg, inverted_name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" -msgstr "Gaulish (Transalpino)" +msgstr "transalpino, Gaulish" #. reference_name for xtg msgid "Transalpine Gaulish" -msgstr "" +msgstr "Gaulish transalpino" #. name for xth, reference_name for xth msgid "Yitha Yitha" @@ -35419,47 +35301,43 @@ msgstr "Yitha yitha" #. name for xti, inverted_name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" -msgstr "Mixtec, Sinicahua" +msgstr "sinicahua, Mixtec" #. reference_name for xti msgid "Sinicahua Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec sinicahua" #. name for xtj, inverted_name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" -msgstr "Mixtec, San Juan Teita" +msgstr "San Juan Teita, Mixtec" #. reference_name for xtj -#, fuzzy msgid "San Juan Teita Mixtec" -msgstr "Mixtec, San Juan Teita" +msgstr "Mixtec San Juan Teita" #. name for xtl, inverted_name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" -msgstr "Mixtec, Tijaltepec" +msgstr "tijaltepec, Mixtec" #. reference_name for xtl -#, fuzzy msgid "Tijaltepec Mixtec" -msgstr "Mixtec, Mixtepec" +msgstr "Mixtec tijaltepec" #. name for xtm, inverted_name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" -msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco" +msgstr "Magdalena Peñasco, Mixtec" #. reference_name for xtm -#, fuzzy msgid "Magdalena Peñasco Mixtec" -msgstr "Mixtec, Magdalena Peñasco" +msgstr "Mixtec Magdalena Peñasco" #. name for xtn, inverted_name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" -msgstr "Mixtec, Tlaxiaco settentrionale" +msgstr "tlaxiaco settentrionale, Mixtec" #. reference_name for xtn -#, fuzzy msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec" -msgstr "Mixtec, Tlaxiaco settentrionale" +msgstr "Mixtec tlaxiaco settentrionale" #. name for xto, reference_name for xto msgid "Tokharian A" @@ -35467,12 +35345,11 @@ msgstr "Tokharian A" #. name for xtp, inverted_name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" -msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras" +msgstr "San Miguel Piedras, Mixtec" #. reference_name for xtp -#, fuzzy msgid "San Miguel Piedras Mixtec" -msgstr "Mixtec, San Miguel Piedras" +msgstr "Mixtec San Miguel Piedras" #. name for xtq, reference_name for xtq msgid "Tumshuqese" @@ -35480,35 +35357,35 @@ msgstr "Tumshuqese" #. name for xtr, inverted_name for xtr msgid "Tripuri, Early" -msgstr "Tripuri, Early" +msgstr "primordiale, Tripuri" #. reference_name for xtr msgid "Early Tripuri" -msgstr "" +msgstr "Tripuri primordiale" #. name for xts, inverted_name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" -msgstr "Mixtec, Sindihui" +msgstr "sindihui, Mixtec" #. reference_name for xts msgid "Sindihui Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec sindihui" #. name for xtt, inverted_name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" -msgstr "Mixtec, Tacahua" +msgstr "tacahua, Mixtec" #. reference_name for xtt msgid "Tacahua Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec tacahua" #. name for xtu, inverted_name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" -msgstr "Mixtec, Cuyamecalco" +msgstr "cuyamecalco, Mixtec" #. reference_name for xtu msgid "Cuyamecalco Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec cuyamecalco" #. name for xtv, reference_name for xtv msgid "Thawa" @@ -35520,11 +35397,11 @@ msgstr "Tawandê" #. name for xty, inverted_name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" -msgstr "Mixtec, Yoloxochitl" +msgstr "yoloxochitl, Mixtec" #. reference_name for xty msgid "Yoloxochitl Mixtec" -msgstr "" +msgstr "Mixtec yoloxochitl" #. name for xtz, reference_name for xtz msgid "Tasmanian" @@ -35532,20 +35409,19 @@ msgstr "Tasmaniano" #. name for xua, inverted_name for xua msgid "Kurumba, Alu" -msgstr "Kurumba, Alu" +msgstr "alu, Kurumba" #. reference_name for xua -#, fuzzy msgid "Alu Kurumba" -msgstr "Kumba" +msgstr "Kurumba alu" #. name for xub, inverted_name for xub msgid "Kurumba, Betta" -msgstr "Kurumba, Betta" +msgstr "betta, Kurumba" #. reference_name for xub msgid "Betta Kurumba" -msgstr "" +msgstr "Kurumba betta" #. name for xud, reference_name for xud msgid "Umiida" @@ -35557,11 +35433,11 @@ msgstr "Kunigami" #. name for xuj, inverted_name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" -msgstr "Kurumba, Jennu" +msgstr "jennu, Kurumba" #. reference_name for xuj msgid "Jennu Kurumba" -msgstr "" +msgstr "Kurumba jennu" #. name for xul, reference_name for xul msgid "Ngunawal" @@ -35581,11 +35457,11 @@ msgstr "Kuo" #. name for xup, inverted_name for xup msgid "Umpqua, Upper" -msgstr "Umpqua superiore" +msgstr "superiore, Umpqua" #. reference_name for xup msgid "Upper Umpqua" -msgstr "" +msgstr "Umpqua superiore" #. name for xur, reference_name for xur msgid "Urartian" @@ -35633,11 +35509,11 @@ msgstr "Wadi wadi" #. name for xwe, inverted_name for xwe msgid "Gbe, Xwela" -msgstr "Gbe (Xwela)" +msgstr "xwela, Gbe" #. reference_name for xwe msgid "Xwela Gbe" -msgstr "" +msgstr "Gbe xwela" #. name for xwg, reference_name for xwg msgid "Kwegu" @@ -35653,12 +35529,11 @@ msgstr "Wangkumara" #. name for xwl, inverted_name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" -msgstr "Gbe (Xwla occidentale)" +msgstr "xwla occidentale, Gbe" #. reference_name for xwl -#, fuzzy msgid "Western Xwla Gbe" -msgstr "Gbe (Xwla occidentale)" +msgstr "Gbe xwla occidentale" #. name for xwo, inverted_name for xwo msgid "Oirat, Written" @@ -35754,12 +35629,11 @@ msgstr "Yuhup" #. name for yac, inverted_name for yac msgid "Yali, Pass Valley" -msgstr "Yali, Pass Valley" +msgstr "Pass Valley, Yali" #. reference_name for yac -#, fuzzy msgid "Pass Valley Yali" -msgstr "Yali, Pass Valley" +msgstr "Yali Pass Valley" #. name for yad, reference_name for yad msgid "Yagua" @@ -35931,12 +35805,11 @@ msgstr "Yanda" #. name for ydd, inverted_name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "Yiddish orientale" +msgstr "orientale, Yiddish" #. reference_name for ydd -#, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "Yiddish orientale" #. name for yde, reference_name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -36036,29 +35909,27 @@ msgstr "Yagwoia" #. name for yha, inverted_name for yha msgid "Buyang, Baha" -msgstr "Buyang (Baha)" +msgstr "baha, Buyang" #. reference_name for yha -#, fuzzy msgid "Baha Buyang" -msgstr "Khamyang" +msgstr "Buyang baha" #. name for yhd, inverted_name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "Arabo giudeo-iracheno" +msgstr "giudeo-iracheno, Arabo" #. reference_name for yhd -#, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" -msgstr "Giudeo-arabo" +msgstr "Arabo giudeo-iracheno" #. name for yhl, inverted_name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" -msgstr "Phowa, Hlepho" +msgstr "hlepho, Phowa" #. reference_name for yhl msgid "Hlepho Phowa" -msgstr "" +msgstr "Phowa hlepho" #. name for yia, reference_name for yia msgid "Yinggarda" diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po index cd49bef..8f05ea4 100644 --- a/iso_639_3/th.po +++ b/iso_639_3/th.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Thai translations of ISO 639 Language names -# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry , 2002 # Translations from KDE: # Thanomsub Noppaburana # Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0 -# Theppitak Karoonboonyanan , 2008-2012. +# Theppitak Karoonboonyanan , 2008-2013. # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-13 19:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:13+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน" #. reference_name for abh -#, fuzzy msgid "Tajiki Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกทาจิกิสถาน" #. name for abi, reference_name for abi msgid "Abidji" @@ -284,11 +283,11 @@ msgstr "" #. name for acf, inverted_name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เซนต์ลูเซีย" #. reference_name for acf msgid "Saint Lucian Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เซนต์ลูเซีย" #. name for ach, reference_name for ach msgid "Acoli" @@ -308,11 +307,11 @@ msgstr "" #. name for acm, inverted_name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "อารบิก, เมโสโปเตเมีย" #. reference_name for acm msgid "Mesopotamian Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิกเมโสโปเตเมีย" #. name for acn, reference_name for acn msgid "Achang" @@ -365,21 +364,19 @@ msgstr "อารบิก" #. name for acx, inverted_name for acx msgid "Arabic, Omani" -msgstr "" +msgstr "อารบิกโอมาน" #. reference_name for acx -#, fuzzy msgid "Omani Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกโอมาน" #. name for acy, inverted_name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "อารบิกไซปรัส" #. reference_name for acy -#, fuzzy msgid "Cypriot Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกไซปรัส" #. name for acz, reference_name for acz msgid "Acheron" @@ -493,7 +490,7 @@ msgstr "อารบิกตูนิเซีย" #. reference_name for aeb msgid "Tunisian Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิกตูนิเซีย" #. name for aec, inverted_name for aec msgid "Arabic, Saidi" @@ -742,9 +739,8 @@ msgid "Alta, Southern" msgstr "" #. reference_name for agy -#, fuzzy msgid "Southern Alta" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for agz, inverted_name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" @@ -852,7 +848,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, แอนติกาและบ #. reference_name for aig msgid "Antigua and Barbuda Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม แอนติกาและบาร์บูดา" #. name for aih, reference_name for aih msgid "Ai-Cham" @@ -860,11 +856,11 @@ msgstr "" #. name for aii, inverted_name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" -msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย" +msgstr "นีโออาราเมอิก, อัสซีเรีย" #. reference_name for aii msgid "Assyrian Neo-Aramaic" -msgstr "" +msgstr "นีโออาราเมอิกอัสซีเรีย" #. name for aij, reference_name for aij msgid "Lishanid Noshan" @@ -955,18 +951,16 @@ msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "อารบิก, ยิว-ตูนิเซีย" #. reference_name for ajt -#, fuzzy msgid "Judeo-Tunisian Arabic" -msgstr "ยิว-อารบิก" +msgstr "อารบิก ยิว-ตูนิเซีย" #. name for aju, inverted_name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "อารบิก, ยิว-โมร็อกโก" #. reference_name for aju -#, fuzzy msgid "Judeo-Moroccan Arabic" -msgstr "ยิว-อารบิก" +msgstr "อารบิก ยิว-โมร็อกโก" #. name for ajw, reference_name for ajw msgid "Ajawa" @@ -1164,9 +1158,8 @@ msgid "Altai, Southern" msgstr "อัลไตใต้" #. reference_name for alt -#, fuzzy msgid "Southern Altai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "อัลไตใต้" #. name for alu, reference_name for alu msgid "'Are'are" @@ -1261,9 +1254,8 @@ msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "" #. reference_name for ams -#, fuzzy msgid "Southern Amami-Oshima" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for amt, reference_name for amt msgid "Amto" @@ -1287,7 +1279,7 @@ msgstr "นีโออาราเมอิกตะวันตก" #. reference_name for amw msgid "Western Neo-Aramaic" -msgstr "" +msgstr "นีโออาราเมอิกตะวันตก" #. name for amx, reference_name for amx msgid "Anmatyerre" @@ -1326,12 +1318,10 @@ msgid "Animere" msgstr "" #. name for ang, inverted_name for ang -#, fuzzy msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)" #. reference_name for ang -#, fuzzy msgid "Old English (ca. 450-1100)" msgstr "อังกฤษโบราณ (ca.450-1100)" @@ -1656,9 +1646,8 @@ msgid "Alta, Northern" msgstr "" #. reference_name for aqn -#, fuzzy msgid "Northern Alta" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for aqp, reference_name for aqp msgid "Atakapa" @@ -1682,15 +1671,15 @@ msgstr "อารบิกมาตรฐาน" #. reference_name for arb msgid "Standard Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิกมาตรฐาน" #. name for arc, inverted_name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "อาราเมอิกราชการ (700-300 ปีก่อน ค.ศ.)" #. reference_name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "อาราเมอิกราชการ (700-300 ปีก่อน ค.ศ.)" #. name for ard, reference_name for ard msgid "Arabana" @@ -1746,7 +1735,7 @@ msgstr "อารบิกแอลจีเรีย" #. reference_name for arq msgid "Algerian Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิกแอลจีเรีย" #. name for arr, reference_name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1791,9 +1780,8 @@ msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "อารบิกอียิปต์" #. reference_name for arz -#, fuzzy msgid "Egyptian Arabic" -msgstr "อียิปต์ (โบราณ)" +msgstr "อารบิกอียิปต์" #. name for asa, reference_name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -2012,9 +2000,8 @@ msgid "Altai, Northern" msgstr "อัลไตเหนือ" #. reference_name for atv -#, fuzzy msgid "Northern Altai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "อัลไตเหนือ" #. name for atw, reference_name for atw msgid "Atsugewi" @@ -2129,9 +2116,8 @@ msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน" #. reference_name for auz -#, fuzzy msgid "Uzbeki Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกอุซเบกิสถาน" #. name for ava, reference_name for ava msgid "Avaric" @@ -2306,24 +2292,20 @@ msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "" #. name for axl, inverted_name for axl -#, fuzzy msgid "Aranda, Lower Southern" -msgstr "พาชโตใต้" +msgstr "" #. reference_name for axl -#, fuzzy msgid "Lower Southern Aranda" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for axm, inverted_name for axm -#, fuzzy msgid "Armenian, Middle" -msgstr "อาร์เมเนีย" +msgstr "อาร์เมเนียยุคกลาง" #. reference_name for axm -#, fuzzy msgid "Middle Armenian" -msgstr "อาร์เมเนีย" +msgstr "อาร์เมเนียยุคกลาง" #. name for axx, reference_name for axx msgid "Xârâgurè" @@ -2346,9 +2328,8 @@ msgid "Aymara, Southern" msgstr "" #. reference_name for ayc -#, fuzzy msgid "Southern Aymara" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ayd, reference_name for ayd msgid "Ayabadhu" @@ -2384,9 +2365,8 @@ msgid "Arabic, Libyan" msgstr "อารบิกลิเบีย" #. reference_name for ayl -#, fuzzy msgid "Libyan Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกลิเบีย" #. name for aym, reference_name for aym msgid "Aymara" @@ -2419,12 +2399,11 @@ msgstr "" #. name for ayr, inverted_name for ayr msgid "Aymara, Central" -msgstr "" +msgstr "ไอมารากลาง" #. reference_name for ayr -#, fuzzy msgid "Central Aymara" -msgstr "ไอมารา" +msgstr "ไอมารากลาง" #. name for ays, inverted_name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" @@ -2467,18 +2446,16 @@ msgid "Azerbaijani, South" msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้" #. reference_name for azb -#, fuzzy msgid "South Azerbaijani" -msgstr "อาเซอร์ไบจาน" +msgstr "อาเซอร์ไบจานใต้" #. name for azd, inverted_name for azd msgid "Nahuatl, Eastern Durango" msgstr "" #. reference_name for azd -#, fuzzy msgid "Eastern Durango Nahuatl" -msgstr "ภาษามือออสเตรีย" +msgstr "" #. name for aze, reference_name for aze msgid "Azerbaijani" @@ -2497,9 +2474,8 @@ msgid "Azerbaijani, North" msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ" #. reference_name for azj -#, fuzzy msgid "North Azerbaijani" -msgstr "อาเซอร์ไบจาน" +msgstr "อาเซอร์ไบจานเหนือ" #. name for azm, inverted_name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" @@ -2566,9 +2542,8 @@ msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส" #. reference_name for bah -#, fuzzy msgid "Bahamas Creole English" -msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส" +msgstr "อังกฤษลูกผสม บาฮามาส" #. name for baj, reference_name for baj msgid "Barakai" @@ -2695,9 +2670,8 @@ msgid "Banda, West Central" msgstr "" #. reference_name for bbp -#, fuzzy msgid "West Central Banda" -msgstr "พาชโตกลาง" +msgstr "" #. name for bbq, reference_name for bbq msgid "Bamali" @@ -2760,9 +2734,8 @@ msgid "Balochi, Southern" msgstr "" #. reference_name for bcc -#, fuzzy msgid "Southern Balochi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for bcd, inverted_name for bcd msgid "Babar, North" @@ -2801,9 +2774,8 @@ msgid "Bunaba" msgstr "" #. name for bcl, inverted_name for bcl -#, fuzzy msgid "Bikol, Central" -msgstr "มลายูกลาง" +msgstr "" #. reference_name for bcl msgid "Central Bikol" @@ -3103,9 +3075,8 @@ msgid "Bai, Northern" msgstr "" #. reference_name for bfc -#, fuzzy msgid "Northern Bai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for bfd, reference_name for bfd msgid "Bafut" @@ -3181,9 +3152,8 @@ msgid "Bai, Southern" msgstr "" #. reference_name for bfs -#, fuzzy msgid "Southern Bai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for bft, reference_name for bft msgid "Balti" @@ -3523,9 +3493,8 @@ msgid "Birifor, Southern" msgstr "" #. reference_name for biv -#, fuzzy msgid "Southern Birifor" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for biw, reference_name for biw msgid "Kol (Cameroon)" @@ -3608,9 +3577,8 @@ msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "" #. reference_name for bjo -#, fuzzy msgid "Mid-Southern Banda" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for bjp, reference_name for bjp msgid "Fanamaket" @@ -3885,9 +3853,8 @@ msgid "Manduri, Baga" msgstr "" #. reference_name for bmd -#, fuzzy msgid "Baga Manduri" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for bme, reference_name for bme msgid "Limassa" @@ -4494,20 +4461,19 @@ msgstr "" #. name for bru, inverted_name for bru msgid "Bru, Eastern" -msgstr "" +msgstr "บรูตะวันออก" #. reference_name for bru -#, fuzzy msgid "Eastern Bru" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "บรูตะวันออก" #. name for brv, inverted_name for brv msgid "Bru, Western" -msgstr "" +msgstr "บรูตะวันตก" #. reference_name for brv msgid "Western Bru" -msgstr "" +msgstr "บรูตะวันตก" #. name for brw, reference_name for brw msgid "Bellari" @@ -4674,9 +4640,8 @@ msgid "Malay, Bacanese" msgstr "" #. reference_name for btj -#, fuzzy msgid "Bacanese Malay" -msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ" +msgstr "" #. name for btl, reference_name for btl msgid "Bhatola" @@ -5035,9 +5000,8 @@ msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "" #. reference_name for bwq -#, fuzzy msgid "Southern Bobo Madaré" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for bwr, reference_name for bwr msgid "Bura-Pabir" @@ -5356,7 +5320,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, นิการากัว" #. reference_name for bzk msgid "Nicaragua Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม นิการากัว" #. name for bzl, reference_name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -5447,9 +5411,8 @@ msgid "Carrier, Southern" msgstr "" #. reference_name for caf -#, fuzzy msgid "Southern Carrier" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for cag, reference_name for cag msgid "Nivaclé" @@ -5488,21 +5451,22 @@ msgid "Chipaya" msgstr "" #. name for caq, inverted_name for caq +#, fuzzy msgid "Nicobarese, Car" -msgstr "" +msgstr "นิโคบาร์" #. reference_name for caq +#, fuzzy msgid "Car Nicobarese" -msgstr "" +msgstr "นิโคบาร์" #. name for car, inverted_name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "" #. reference_name for car -#, fuzzy msgid "Galibi Carib" -msgstr "กาลิเซีย" +msgstr "" #. name for cas, reference_name for cas msgid "Tsimané" @@ -5658,7 +5622,7 @@ msgstr "มลายูลูกผสม, มะละกา" #. reference_name for ccm msgid "Malaccan Creole Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูลูกผสม มะละกา" #. name for cco, inverted_name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" @@ -5717,9 +5681,8 @@ msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "" #. reference_name for cdo -#, fuzzy msgid "Min Dong Chinese" -msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน" +msgstr "" #. name for cdr, reference_name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" @@ -5754,14 +5717,12 @@ msgid "Chamacoco" msgstr "" #. name for cek, inverted_name for cek -#, fuzzy msgid "Chin, Eastern Khumi" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. reference_name for cek -#, fuzzy msgid "Eastern Khumi Chin" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. name for cen, reference_name for cen msgid "Cen" @@ -5997,7 +5958,7 @@ msgstr "จามตะวันตก" #. reference_name for cja msgid "Western Cham" -msgstr "" +msgstr "จามตะวันตก" #. name for cje, reference_name for cje msgid "Chru" @@ -6024,7 +5985,6 @@ msgid "Cham, Eastern" msgstr "จามตะวันออก" #. reference_name for cjm -#, fuzzy msgid "Eastern Cham" msgstr "จามตะวันออก" @@ -6063,9 +6023,8 @@ msgid "Kurdish, Central" msgstr "เคิร์ดกลาง" #. reference_name for ckb -#, fuzzy msgid "Central Kurdish" -msgstr "เคิร์ด" +msgstr "เคิร์ดกลาง" #. name for ckh, reference_name for ckh msgid "Chak" @@ -6223,9 +6182,8 @@ msgid "Mongolian, Classical" msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ" #. reference_name for cmg -#, fuzzy msgid "Classical Mongolian" -msgstr "มองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลียแบบฉบับ" #. name for cmi, reference_name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -6244,9 +6202,8 @@ msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "จีนแมนดาริน" #. reference_name for cmn -#, fuzzy msgid "Mandarin Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนแมนดาริน" #. name for cmo, inverted_name for cmo msgid "Mnong, Central" @@ -6293,9 +6250,8 @@ msgid "Qiang, Northern" msgstr "" #. reference_name for cng -#, fuzzy msgid "Northern Qiang" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for cnh, inverted_name for cnh msgid "Chin, Haka" @@ -6370,7 +6326,6 @@ msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส" #. reference_name for coa -#, fuzzy msgid "Cocos Islands Malay" msgstr "มลายูหมู่เกาะโคโคส" @@ -6507,9 +6462,8 @@ msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน" #. reference_name for cpi -#, fuzzy msgid "Chinese Pidgin English" -msgstr "ภาษามือจีน" +msgstr "อังกฤษแก้ขัด จีน" #. name for cpn, reference_name for cpn msgid "Cherepon" @@ -6558,14 +6512,12 @@ msgid "Chuanqiandian Cluster Miao" msgstr "" #. name for cqu, inverted_name for cqu -#, fuzzy msgid "Quechua, Chilean" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัวชิลี" #. reference_name for cqu -#, fuzzy msgid "Chilean Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัวชิลี" #. name for cra, reference_name for cra msgid "Chara" @@ -6600,9 +6552,8 @@ msgid "Michif" msgstr "" #. name for crh, inverted_name for crh -#, fuzzy msgid "Tatar, Crimean" -msgstr "ตุรกี" +msgstr "" #. reference_name for crh msgid "Crimean Tatar" @@ -6617,9 +6568,8 @@ msgid "Cree, Southern East" msgstr "" #. reference_name for crj -#, fuzzy msgid "Southern East Cree" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for crk, inverted_name for crk msgid "Cree, Plains" @@ -6807,18 +6757,16 @@ msgid "Ohlone, Southern" msgstr "" #. reference_name for css -#, fuzzy msgid "Southern Ohlone" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for cst, inverted_name for cst msgid "Ohlone, Northern" msgstr "" #. reference_name for cst -#, fuzzy msgid "Northern Ohlone" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for csv, inverted_name for csv #, fuzzy @@ -6923,9 +6871,8 @@ msgid "Bikol, Northern Catanduanes" msgstr "" #. reference_name for cts -#, fuzzy msgid "Northern Catanduanes Bikol" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for ctt, inverted_name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" @@ -7100,14 +7047,12 @@ msgid "Cuyonon" msgstr "" #. name for czh, inverted_name for czh -#, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนฮุยโจว" #. reference_name for czh -#, fuzzy msgid "Huizhou Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนฮุยโจว" #. name for czk, reference_name for czk msgid "Knaanic" @@ -7123,12 +7068,11 @@ msgstr "" #. name for czo, inverted_name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" -msgstr "" +msgstr "จีนหมิ่นจง" #. reference_name for czo -#, fuzzy msgid "Min Zhong Chinese" -msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน" +msgstr "จีนหมิ่นจง" #. name for czt, inverted_name for czt msgid "Chin, Zotung" @@ -7343,9 +7287,8 @@ msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for dda, reference_name for dda -#, fuzzy msgid "Dadi Dadi" -msgstr "ไทดำ" +msgstr "" #. name for ddd, reference_name for ddd msgid "Dongotono" @@ -7444,9 +7387,8 @@ msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "ภาษาแก้ขัด, เดลาแวร์" #. reference_name for dep -#, fuzzy msgid "Pidgin Delaware" -msgstr "เดลาแวร์" +msgstr "ภาษาแก้ขัด เดลาแวร์" #. name for deq, reference_name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" @@ -7477,9 +7419,8 @@ msgid "Dagaare, Southern" msgstr "" #. reference_name for dga -#, fuzzy msgid "Southern Dagaare" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for dgb, inverted_name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" @@ -7518,9 +7459,8 @@ msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. reference_name for dgi -#, fuzzy msgid "Northern Dagara" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for dgk, reference_name for dgk msgid "Dagba" @@ -7571,9 +7511,8 @@ msgid "Dhundari" msgstr "" #. name for dhg, reference_name for dhg -#, fuzzy msgid "Djangu" -msgstr "เรอจัง" +msgstr "" #. name for dhi, reference_name for dhi msgid "Dhimal" @@ -7668,9 +7607,8 @@ msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for dik -#, fuzzy msgid "Southwestern Dinka" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for dil, reference_name for dil msgid "Dilling" @@ -7693,14 +7631,12 @@ msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. reference_name for dip -#, fuzzy msgid "Northeastern Dinka" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for diq, reference_name for diq -#, fuzzy msgid "Dimli (individual language)" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for dir, reference_name for dir msgid "Dirim" @@ -7727,9 +7663,8 @@ msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for diw -#, fuzzy msgid "Northwestern Dinka" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for dix, reference_name for dix msgid "Dixon Reef" @@ -7828,9 +7763,8 @@ msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for dks -#, fuzzy msgid "Southeastern Dinka" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for dkx, reference_name for dkx msgid "Mazagway" @@ -8354,7 +8288,6 @@ msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)" #. reference_name for dum -#, fuzzy msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)" msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ca. 1050-1350)" @@ -8611,14 +8544,12 @@ msgid "Ekajuk" msgstr "" #. name for ekc, inverted_name for ekc -#, fuzzy msgid "Karnic, Eastern" -msgstr "คยาห์ตะวันออก" +msgstr "" #. reference_name for ekc -#, fuzzy msgid "Eastern Karnic" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. name for eke, reference_name for eke msgid "Ekit" @@ -8637,9 +8568,8 @@ msgid "Estonian, Standard" msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน" #. reference_name for ekk -#, fuzzy msgid "Standard Estonian" -msgstr "เอสโตเนีย" +msgstr "เอสโตเนียมาตรฐาน" #. name for ekl, reference_name for ekl msgid "Kol (Bangladesh)" @@ -8666,9 +8596,8 @@ msgid "Kayah, Eastern" msgstr "คยาห์ตะวันออก" #. reference_name for eky -#, fuzzy msgid "Eastern Kayah" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "คยาห์ตะวันออก" #. name for ele, reference_name for ele msgid "Elepi" @@ -8691,7 +8620,6 @@ msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)" #. reference_name for ell -#, fuzzy msgid "Modern Greek (1453-)" msgstr "กรีกสมัยใหม่ (1453-)" @@ -8740,9 +8668,8 @@ msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. reference_name for emk -#, fuzzy msgid "Eastern Maninkakan" -msgstr "ภาษามือออสเตรีย" +msgstr "" #. name for emm, reference_name for emm msgid "Mamulique" @@ -8777,9 +8704,8 @@ msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. reference_name for emu -#, fuzzy msgid "Eastern Muria" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. name for emw, reference_name for emw msgid "Emplawas" @@ -8838,7 +8764,6 @@ msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)" #. reference_name for enm -#, fuzzy msgid "Middle English (1100-1500)" msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)" @@ -8903,9 +8828,8 @@ msgid "Efate, South" msgstr "" #. reference_name for erk -#, fuzzy msgid "South Efate" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ero, reference_name for ero msgid "Horpa" @@ -9124,9 +9048,8 @@ msgid "Fali, South" msgstr "" #. reference_name for fal -#, fuzzy msgid "South Fali" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for fam, reference_name for fam msgid "Fam" @@ -9169,27 +9092,24 @@ msgid "Fars, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for fay -#, fuzzy msgid "Southwestern Fars" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for faz, inverted_name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for faz -#, fuzzy msgid "Northwestern Fars" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for fbl, inverted_name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "" #. reference_name for fbl -#, fuzzy msgid "West Albay Bikol" -msgstr "แอลเบเนีย" +msgstr "" #. name for fcs, reference_name for fcs msgid "Quebec Sign Language" @@ -9310,9 +9230,8 @@ msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. reference_name for fmu -#, fuzzy msgid "Far Western Muria" -msgstr "จามตะวันตก" +msgstr "" #. name for fng, reference_name for fng msgid "Fanagalo" @@ -9385,7 +9304,6 @@ msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)" #. reference_name for frm -#, fuzzy msgid "Middle French (ca. 1400-1600)" msgstr "ฝรั่งเศสยุคกลาง (ca. 1400-1600)" @@ -9394,7 +9312,6 @@ msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)" #. reference_name for fro -#, fuzzy msgid "Old French (842-ca. 1400)" msgstr "ฝรั่งเศสโบราณ (842-ca. 1400)" @@ -9460,11 +9377,11 @@ msgstr "" #. name for fud, inverted_name for fud msgid "Futuna, East" -msgstr "" +msgstr "ฟูตูนาตะวันออก" #. reference_name for fud msgid "East Futuna" -msgstr "" +msgstr "ฟูตูนาตะวันออก" #. name for fue, inverted_name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" @@ -9611,14 +9528,12 @@ msgid "Kandawo" msgstr "" #. name for gan, inverted_name for gan -#, fuzzy msgid "Chinese, Gan" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนกั้น" #. reference_name for gan -#, fuzzy msgid "Gan Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนกั้น" #. name for gao, reference_name for gao msgid "Gants" @@ -9677,9 +9592,8 @@ msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. reference_name for gaz -#, fuzzy msgid "West Central Oromo" -msgstr "พาชโตกลาง" +msgstr "" #. name for gba, reference_name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" @@ -9819,7 +9733,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, กวาเดอลูป" #. reference_name for gcf msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม กวาเดอลูป" #. name for gcl, inverted_name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" @@ -9827,7 +9741,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, เกรนาดา" #. reference_name for gcl msgid "Grenadian Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม เกรนาดา" #. name for gcn, reference_name for gcn msgid "Gaina" @@ -9839,7 +9753,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เกียนา" #. reference_name for gcr msgid "Guianese Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เกียนา" #. name for gct, inverted_name for gct msgid "German, Colonia Tovar" @@ -9931,9 +9845,8 @@ msgid "Ghandruk Sign Language" msgstr "ภาษามือ" #. name for gdt, reference_name for gdt -#, fuzzy msgid "Kungardutyi" -msgstr "ฮังการี" +msgstr "" #. name for gdu, reference_name for gdu msgid "Gudu" @@ -10077,9 +9990,8 @@ msgid "Gondi, Southern" msgstr "" #. reference_name for ggo -#, fuzzy msgid "Southern Gondi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ggt, reference_name for ggt msgid "Gitua" @@ -10110,18 +10022,16 @@ msgid "Ghale, Southern" msgstr "" #. reference_name for ghe -#, fuzzy msgid "Southern Ghale" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ghh, inverted_name for ghh msgid "Ghale, Northern" msgstr "" #. reference_name for ghh -#, fuzzy msgid "Northern Ghale" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ghk, inverted_name for ghk msgid "Karen, Geko" @@ -10428,7 +10338,7 @@ msgstr "กรีกไมซินี" #. reference_name for gmy msgid "Mycenaean Greek" -msgstr "" +msgstr "กรีกไมซินี" #. name for gmz, reference_name for gmz msgid "Mgbolizhia" @@ -10633,14 +10543,12 @@ msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpe, inverted_name for gpe -#, fuzzy msgid "Pidgin English, Ghanaian" -msgstr "อังกฤษแก้ขัด, จีน" +msgstr "อังกฤษแก้ขัด, กานา" #. reference_name for gpe -#, fuzzy msgid "Ghanaian Pidgin English" -msgstr "ภาษามือกานา" +msgstr "อังกฤษแก้ขัด กานา" #. name for gpn, reference_name for gpn msgid "Taiap" @@ -10683,7 +10591,6 @@ msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)" #. reference_name for grc -#, fuzzy msgid "Ancient Greek (to 1453)" msgstr "กรีกโบราณ (ก่อน 1453)" @@ -10708,9 +10615,8 @@ msgid "Grebo, Southern" msgstr "" #. reference_name for grj -#, fuzzy msgid "Southern Grebo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for grm, reference_name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" @@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "German, Swiss" msgstr "เยอรมันสวิส" #. reference_name for gsw -#, fuzzy msgid "Swiss German" -msgstr "เยอรมัน" +msgstr "เยอรมันสวิส" #. name for gta, reference_name for gta msgid "Guató" @@ -10862,9 +10767,8 @@ msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. reference_name for gug -#, fuzzy msgid "Paraguayan Guaraní" -msgstr "ภาษามือปารากวัย" +msgstr "" #. name for guh, reference_name for guh msgid "Guahibo" @@ -11123,9 +11027,8 @@ msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "อังกฤษลูกผสม, กายอานา" #. reference_name for gyn -#, fuzzy msgid "Guyanese Creole English" -msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส" +msgstr "อังกฤษลูกผสม กายอานา" #. name for gyr, reference_name for gyr msgid "Guarayu" @@ -11197,9 +11100,8 @@ msgid "Chinese, Hakka" msgstr "จีนฮากกา" #. reference_name for hak -#, fuzzy msgid "Hakka Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนฮากกา" #. name for hal, reference_name for hal msgid "Halang" @@ -11234,9 +11136,8 @@ msgid "Haisla" msgstr "" #. name for hat, reference_name for hat -#, fuzzy msgid "Haitian" -msgstr "ตาฮิติ" +msgstr "เฮติ" #. name for hau, reference_name for hau msgid "Hausa" @@ -11255,9 +11156,8 @@ msgid "Haida, Southern" msgstr "" #. reference_name for hax -#, fuzzy msgid "Southern Haida" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hay, reference_name for hay msgid "Haya" @@ -11284,9 +11184,8 @@ msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "ฮีบรูโบราณ" #. reference_name for hbo -#, fuzzy msgid "Ancient Hebrew" -msgstr "ฮีบรู" +msgstr "ฮีบรูโบราณ" #. name for hbs, reference_name for hbs msgid "Serbo-Croatian" @@ -11302,7 +11201,7 @@ msgstr "ฮินดีลูกผสม, อันดามัน" #. reference_name for hca msgid "Andaman Creole Hindi" -msgstr "" +msgstr "ฮินดีลูกผสม อันดามัน" #. name for hch, reference_name for hch msgid "Huichol" @@ -11313,9 +11212,8 @@ msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. reference_name for hdn -#, fuzzy msgid "Northern Haida" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hds, reference_name for hds msgid "Honduras Sign Language" @@ -11398,9 +11296,8 @@ msgid "Hindi, Fiji" msgstr "ฮินดีฟิจิ" #. reference_name for hif -#, fuzzy msgid "Fiji Hindi" -msgstr "ฮินดี" +msgstr "ฮินดีฟิจิ" #. name for hig, reference_name for hig msgid "Kamwe" @@ -11504,14 +11401,12 @@ msgid "Hieroglyphic Luwian" msgstr "" #. name for hma, inverted_name for hma -#, fuzzy msgid "Hmong, Southern Mashan" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. reference_name for hma -#, fuzzy msgid "Southern Mashan Hmong" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hmb, inverted_name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" @@ -11522,9 +11417,8 @@ msgid "Humburi Senni Songhay" msgstr "" #. name for hmc, inverted_name for hmc -#, fuzzy msgid "Hmong, Central Huishui" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmc msgid "Central Huishui Hmong" @@ -11539,9 +11433,8 @@ msgid "Large Flowery Miao" msgstr "" #. name for hme, inverted_name for hme -#, fuzzy msgid "Hmong, Eastern Huishui" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. reference_name for hme msgid "Eastern Huishui Hmong" @@ -11560,18 +11453,16 @@ msgid "Southwestern Guiyang Hmong" msgstr "" #. name for hmh, inverted_name for hmh -#, fuzzy msgid "Hmong, Southwestern Huishui" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmh msgid "Southwestern Huishui Hmong" msgstr "" #. name for hmi, inverted_name for hmi -#, fuzzy msgid "Hmong, Northern Huishui" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmi msgid "Northern Huishui Hmong" @@ -11594,9 +11485,8 @@ msgid "Luopohe Hmong" msgstr "" #. name for hmm, inverted_name for hmm -#, fuzzy msgid "Hmong, Central Mashan" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmm msgid "Central Mashan Hmong" @@ -11611,14 +11501,12 @@ msgid "Hiri Motu" msgstr "" #. name for hmp, inverted_name for hmp -#, fuzzy msgid "Hmong, Northern Mashan" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmp -#, fuzzy msgid "Northern Mashan Hmong" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hmq, inverted_name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" @@ -11637,9 +11525,8 @@ msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "" #. reference_name for hms -#, fuzzy msgid "Southern Qiandong Miao" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hmt, reference_name for hmt msgid "Hamtai" @@ -11662,14 +11549,12 @@ msgid "Western Mashan Hmong" msgstr "" #. name for hmy, inverted_name for hmy -#, fuzzy msgid "Hmong, Southern Guiyang" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. reference_name for hmy -#, fuzzy msgid "Southern Guiyang Hmong" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hmz, reference_name for hmz #, fuzzy @@ -11685,9 +11570,8 @@ msgid "Hindko, Southern" msgstr "" #. reference_name for hnd -#, fuzzy msgid "Southern Hindko" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for hne, reference_name for hne msgid "Chhattisgarhi" @@ -11858,9 +11742,8 @@ msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" #. name for hrw, reference_name for hrw -#, fuzzy msgid "Warwar Feni" -msgstr "มารวารี (อินเดีย)" +msgstr "" #. name for hrx, reference_name for hrx msgid "Hunsrik" @@ -11889,14 +11772,12 @@ msgid "Hausa Sign Language" msgstr "ภาษามือ" #. name for hsn, inverted_name for hsn -#, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนเซียง" #. reference_name for hsn -#, fuzzy msgid "Xiang Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนเซียง" #. name for hss, reference_name for hss msgid "Harsusi" @@ -11927,9 +11808,8 @@ msgid "Hittite, Middle" msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง" #. reference_name for htx -#, fuzzy msgid "Middle Hittite" -msgstr "ฮิตไตต์" +msgstr "ฮิตไตต์ยุคกลาง" #. name for hub, reference_name for hub msgid "Huambisa" @@ -11968,9 +11848,8 @@ msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj, inverted_name for huj -#, fuzzy msgid "Hmong, Northern Guiyang" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. reference_name for huj msgid "Northern Guiyang Hmong" @@ -12089,9 +11968,8 @@ msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย" #. reference_name for hwc -#, fuzzy msgid "Hawai'i Creole English" -msgstr "อังกฤษลูกผสม, ฮาวาย" +msgstr "อังกฤษลูกผสม ฮาวาย" #. name for hwo, reference_name for hwo msgid "Hwana" @@ -12343,7 +12221,6 @@ msgid "Yi, Sichuan" msgstr "อี้เสฉวน" #. reference_name for iii -#, fuzzy msgid "Sichuan Yi" msgstr "อี้เสฉวน" @@ -12377,11 +12254,11 @@ msgstr "" #. name for ike, inverted_name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" -msgstr "" +msgstr "อินุกติตุต, แคนาดาตะวันออก" #. reference_name for ike msgid "Eastern Canadian Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "อินุกติตุตแคนาดาตะวันออก" #. name for iki, reference_name for iki msgid "Iko" @@ -12480,9 +12357,8 @@ msgid "Malasar, Mala" msgstr "" #. reference_name for ima -#, fuzzy msgid "Mala Malasar" -msgstr "มลยาฬัม" +msgstr "" #. name for ime, reference_name for ime msgid "Imeraguen" @@ -12897,9 +12773,8 @@ msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "อังกฤษลูกผสม, จาเมกา" #. reference_name for jam -#, fuzzy msgid "Jamaican Creole English" -msgstr "อังกฤษลูกผสม, บาฮามาส" +msgstr "อังกฤษลูกผสม จาเมกา" #. name for jan, reference_name for jan msgid "Jandai" @@ -12919,7 +12794,7 @@ msgstr "ชวา, นิวแคลิโดเนีย" #. reference_name for jas msgid "New Caledonian Javanese" -msgstr "" +msgstr "ชวานิวแคลิโดเนีย" #. name for jat, reference_name for jat msgid "Jakati" @@ -13419,9 +13294,8 @@ msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "ชวา, แคริบเบียน" #. reference_name for jvn -#, fuzzy msgid "Caribbean Javanese" -msgstr "ชวา" +msgstr "ชวาแคริบเบียน" #. name for jwi, reference_name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" @@ -13436,9 +13310,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "อารบิก, ยิว-เยเมน" #. reference_name for jye -#, fuzzy msgid "Judeo-Yemeni Arabic" -msgstr "ยิว-อารบิก" +msgstr "อารบิก ยิว-เยเมน" #. name for jyy, reference_name for jyy msgid "Jaya" @@ -13977,9 +13850,8 @@ msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for kfb -#, fuzzy msgid "Northwestern Kolami" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for kfc, reference_name for kfc msgid "Konda-Dora" @@ -14261,7 +14133,7 @@ msgstr "เขมรกลาง" #. reference_name for khm msgid "Central Khmer" -msgstr "" +msgstr "เขมรกลาง" #. name for khn, reference_name for khn msgid "Khandesi" @@ -14460,9 +14332,8 @@ msgid "Kiwai, Southern" msgstr "" #. reference_name for kjd -#, fuzzy msgid "Southern Kiwai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for kje, reference_name for kje msgid "Kisar" @@ -14713,9 +14584,8 @@ msgid "Kendeje" msgstr "" #. name for klg, reference_name for klg -#, fuzzy msgid "Tagakaulo" -msgstr "ตากาล็อก" +msgstr "" #. name for klh, reference_name for klh msgid "Weliki" @@ -14730,9 +14600,8 @@ msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. reference_name for klj -#, fuzzy msgid "Turkic Khalaj" -msgstr "หลายภาษา" +msgstr "" #. name for klk, reference_name for klk msgid "Kono (Nigeria)" @@ -14815,18 +14684,16 @@ msgid "Dong, Southern" msgstr "" #. reference_name for kmc -#, fuzzy msgid "Southern Dong" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for kmd, inverted_name for kmd msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "" #. reference_name for kmd -#, fuzzy msgid "Majukayang Kalinga" -msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส" +msgstr "" #. name for kme, reference_name for kme msgid "Bakole" @@ -14861,9 +14728,8 @@ msgid "Limos Kalinga" msgstr "" #. name for kml, inverted_name for kml -#, fuzzy msgid "Kalinga, Tanudan" -msgstr "มาลากาซี" +msgstr "" #. reference_name for kml msgid "Tanudan Kalinga" @@ -14894,9 +14760,8 @@ msgid "Kurdish, Northern" msgstr "เคิร์ดเหนือ" #. reference_name for kmr -#, fuzzy msgid "Northern Kurdish" -msgstr "เคิร์ด" +msgstr "เคิร์ดเหนือ" #. name for kms, reference_name for kms msgid "Kamasau" @@ -15323,9 +15188,8 @@ msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. reference_name for kqo -#, fuzzy msgid "Eastern Krahn" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. name for kqp, reference_name for kqp msgid "Kimré" @@ -15496,9 +15360,8 @@ msgid "Kalinga, Southern" msgstr "" #. reference_name for ksc -#, fuzzy msgid "Southern Kalinga" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ksd, reference_name for ksd msgid "Kuanua" @@ -15565,9 +15428,8 @@ msgid "Kisi, Southern" msgstr "" #. reference_name for kss -#, fuzzy msgid "Southern Kisi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for kst, reference_name for kst msgid "Winyé" @@ -15686,9 +15548,8 @@ msgid "Muyu, South" msgstr "" #. reference_name for kts -#, fuzzy msgid "South Muyu" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ktt, reference_name for ktt msgid "Ketum" @@ -15703,9 +15564,8 @@ msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. reference_name for ktv -#, fuzzy msgid "Eastern Katu" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. name for ktw, reference_name for ktw msgid "Kato" @@ -16087,7 +15947,7 @@ msgstr "" #. name for kxd, reference_name for kxd msgid "Brunei" -msgstr "" +msgstr "บรูไน" #. name for kxe, reference_name for kxe msgid "Kakihum" @@ -16139,9 +15999,8 @@ msgid "Khmer, Northern" msgstr "เขมรเหนือ" #. reference_name for kxm -#, fuzzy msgid "Northern Khmer" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "เขมรเหนือ" #. name for kxn, inverted_name for kxn msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" @@ -16305,7 +16164,7 @@ msgstr "คยาห์ตะวันตก" #. reference_name for kyu msgid "Western Kayah" -msgstr "" +msgstr "คยาห์ตะวันตก" #. name for kyv, reference_name for kyv msgid "Kayort" @@ -16456,9 +16315,8 @@ msgid "Subanen, Southern" msgstr "" #. reference_name for laa -#, fuzzy msgid "Southern Subanen" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for lab, reference_name for lab msgid "Linear A" @@ -17054,9 +16912,8 @@ msgid "English, Liberian" msgstr "อังกฤษ, ไลบีเรีย" #. reference_name for lir -#, fuzzy msgid "Liberian English" -msgstr "อังกฤษ" +msgstr "อังกฤษไลบีเรีย" #. name for lis, reference_name for lis msgid "Lisu" @@ -17111,9 +16968,8 @@ msgid "Lampung Api" msgstr "" #. name for ljw, reference_name for ljw -#, fuzzy msgid "Yirandali" -msgstr "คินยาวันดา" +msgstr "" #. name for ljx, reference_name for ljx msgid "Yuru" @@ -17533,7 +17389,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, ลุยเซียนา" #. reference_name for lou msgid "Louisiana Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม ลุยเซียนา" #. name for lov, reference_name for lov msgid "Lopi" @@ -17628,14 +17484,12 @@ msgid "Laro" msgstr "" #. name for lrr, inverted_name for lrr -#, fuzzy msgid "Yamphu, Southern" -msgstr "พาชโตใต้" +msgstr "" #. reference_name for lrr -#, fuzzy msgid "Southern Yamphu" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for lrt, inverted_name for lrt msgid "Malay, Larantuka" @@ -17716,7 +17570,7 @@ msgstr "จีนยุคกลางตอนปลาย" #. reference_name for ltc msgid "Late Middle Chinese" -msgstr "" +msgstr "จีนยุคกลางตอนปลาย" #. name for ltg, reference_name for ltg msgid "Latgalian" @@ -17844,9 +17698,8 @@ msgid "Luri, Southern" msgstr "" #. reference_name for luz -#, fuzzy msgid "Southern Luri" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for lva, reference_name for lva msgid "Maku'a" @@ -17861,9 +17714,8 @@ msgid "Latvian, Standard" msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน" #. reference_name for lvs -#, fuzzy msgid "Standard Latvian" -msgstr "ลัตเวีย" +msgstr "ลัตเวียมาตรฐาน" #. name for lvu, reference_name for lvu msgid "Levuka" @@ -18029,7 +17881,7 @@ msgstr "" #. name for mar, reference_name for mar msgid "Marathi" -msgstr "มาราฐี" +msgstr "มราฐี" #. name for mas, reference_name for mas msgid "Masai" @@ -18072,9 +17924,8 @@ msgid "Mazahua, Central" msgstr "" #. reference_name for maz -#, fuzzy msgid "Central Mazahua" -msgstr "ภาษามือคาตะลาน" +msgstr "" #. name for mba, reference_name for mba msgid "Higaonon" @@ -18165,9 +18016,8 @@ msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "" #. reference_name for mbs -#, fuzzy msgid "Sarangani Manobo" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for mbt, inverted_name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" @@ -18262,9 +18112,8 @@ msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา" #. reference_name for mcm -#, fuzzy msgid "Malaccan Creole Portuguese" -msgstr "โปรตุเกสลูกผสม, มะละกา" +msgstr "โปรตุเกสลูกผสม มะละกา" #. name for mcn, reference_name for mcn msgid "Masana" @@ -18323,9 +18172,8 @@ msgid "Watut, South" msgstr "" #. reference_name for mcy -#, fuzzy msgid "South Watut" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for mcz, reference_name for mcz msgid "Mawan" @@ -18484,9 +18332,8 @@ msgid "Melanau, Central" msgstr "" #. reference_name for mel -#, fuzzy msgid "Central Melanau" -msgstr "ภาษามือคาตะลาน" +msgstr "" #. name for mem, reference_name for mem msgid "Mangala" @@ -18502,7 +18349,7 @@ msgstr "มลายูเกดะห์" #. reference_name for meo msgid "Kedah Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูเกดะห์" #. name for mep, reference_name for mep msgid "Miriwung" @@ -18550,7 +18397,7 @@ msgstr "มลายูปัตตานี" #. reference_name for mfa msgid "Pattani Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูปัตตานี" #. name for mfb, reference_name for mfb msgid "Bangka" @@ -18669,7 +18516,6 @@ msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)" #. reference_name for mga -#, fuzzy msgid "Middle Irish (900-1200)" msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)" @@ -18734,9 +18580,8 @@ msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. reference_name for mgp -#, fuzzy msgid "Eastern Magar" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for mgq, reference_name for mgq msgid "Malila" @@ -18840,9 +18685,8 @@ msgid "Malay, Balinese" msgstr "มลายูบาหลี" #. reference_name for mhp -#, fuzzy msgid "Balinese Malay" -msgstr "บาหลี" +msgstr "มลายูบาหลี" #. name for mhq, reference_name for mhq msgid "Mandan" @@ -19546,18 +19390,16 @@ msgid "Mnong, Southern" msgstr "" #. reference_name for mnn -#, fuzzy msgid "Southern Mnong" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for mnp, inverted_name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "จีนหมิ่นเป่ย" +msgstr "จีนหมินเป่ย" #. reference_name for mnp -#, fuzzy msgid "Min Bei Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนหมินเป่ย" #. name for mnq, reference_name for mnq msgid "Minriq" @@ -19933,9 +19775,8 @@ msgid "Magar, Western" msgstr "" #. reference_name for mrd -#, fuzzy msgid "Western Magar" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for mre, reference_name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" @@ -19954,9 +19795,8 @@ msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. reference_name for mrh -#, fuzzy msgid "Mara Chin" -msgstr "มาราฐี" +msgstr "" #. name for mri, reference_name for mri msgid "Maori" @@ -20051,9 +19891,8 @@ msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. reference_name for msc -#, fuzzy msgid "Sankaran Maninka" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for msd, reference_name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" @@ -20087,7 +19926,7 @@ msgstr "มลายูซาบาห์" #. reference_name for msi msgid "Sabah Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูซาบาห์" #. name for msj, reference_name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" @@ -20406,9 +20245,8 @@ msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "มองโกเลียปริมณฑล" #. reference_name for mvf -#, fuzzy msgid "Peripheral Mongolian" -msgstr "มองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลียปริมณฑล" #. name for mvg, inverted_name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" @@ -20981,9 +20819,8 @@ msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. reference_name for nab -#, fuzzy msgid "Southern Nambikuára" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nac, reference_name for nac msgid "Narak" @@ -21026,9 +20863,8 @@ msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "จีนหมิ่นหนาน" #. reference_name for nan -#, fuzzy msgid "Min Nan Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนหมิ่นหนาน" #. name for nao, reference_name for nao msgid "Naaba" @@ -21191,9 +21027,8 @@ msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "" #. reference_name for nbw -#, fuzzy msgid "Southern Ngbandi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nby, reference_name for nby msgid "Ningera" @@ -21205,12 +21040,11 @@ msgstr "" #. name for ncb, inverted_name for ncb msgid "Nicobarese, Central" -msgstr "" +msgstr "นิโคบาร์กลาง" #. reference_name for ncb -#, fuzzy msgid "Central Nicobarese" -msgstr "ภาษามือคาตะลาน" +msgstr "นิโคบาร์กลาง" #. name for ncc, reference_name for ncc msgid "Ponam" @@ -21237,9 +21071,8 @@ msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. reference_name for nch -#, fuzzy msgid "Central Huasteca Nahuatl" -msgstr "ภาษามือคาตะลาน" +msgstr "" #. name for nci, inverted_name for nci msgid "Nahuatl, Classical" @@ -21472,9 +21305,8 @@ msgid "Hittite, Neo-" msgstr "ฮิตไตต์ใหม่" #. reference_name for nei -#, fuzzy msgid "Neo-Hittite" -msgstr "ฮิตไตต์" +msgstr "ฮิตไตต์ใหม่" #. name for nej, reference_name for nej msgid "Neko" @@ -21499,7 +21331,7 @@ msgstr "" #. name for nep, reference_name for nep #, fuzzy msgid "Nepali (macrolanguage)" -msgstr "ภาษามือเนปาล" +msgstr "เนปาล" #. name for neq, inverted_name for neq msgid "Mixe, North Central" @@ -21534,9 +21366,8 @@ msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new, reference_name for new -#, fuzzy msgid "Newari" -msgstr "เนวารีโบราณ" +msgstr "เนวารี" #. name for nex, reference_name for nex msgid "Neme" @@ -21703,9 +21534,8 @@ msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "" #. reference_name for nhe -#, fuzzy msgid "Eastern Huasteca Nahuatl" -msgstr "ภาษามือออสเตรีย" +msgstr "" #. name for nhf, reference_name for nhf msgid "Nhuwala" @@ -21869,12 +21699,11 @@ msgstr "" #. name for nik, inverted_name for nik msgid "Nicobarese, Southern" -msgstr "" +msgstr "นิโคบาร์ใต้" #. reference_name for nik -#, fuzzy msgid "Southern Nicobarese" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "นิโคบาร์ใต้" #. name for nil, reference_name for nil msgid "Nila" @@ -21909,9 +21738,8 @@ msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for nit -#, fuzzy msgid "Southeastern Kolami" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for niu, reference_name for niu msgid "Niuean" @@ -21986,9 +21814,8 @@ msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. reference_name for njn -#, fuzzy msgid "Liangmai Naga" -msgstr "ภาษามือเชียงใหม่" +msgstr "" #. name for njo, inverted_name for njo msgid "Naga, Ao" @@ -22199,9 +22026,8 @@ msgid "Naga, Lao" msgstr "" #. reference_name for nlq -#, fuzzy msgid "Lao Naga" -msgstr "ภาษามือเชียงใหม่" +msgstr "" #. name for nlu, reference_name for nlu msgid "Nchumbulu" @@ -22268,9 +22094,8 @@ msgid "Naga, Tangkhul (India)" msgstr "" #. reference_name for nmf -#, fuzzy msgid "Tangkhul Naga (India)" -msgstr "มารวารี (อินเดีย)" +msgstr "" #. name for nmg, reference_name for nmg msgid "Kwasio" @@ -22477,9 +22302,8 @@ msgid "Nuni, Southern" msgstr "" #. reference_name for nnw -#, fuzzy msgid "Southern Nuni" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nnx, reference_name for nnx msgid "Ngong" @@ -22510,9 +22334,8 @@ msgid "Thai, Northern" msgstr "ไทยเหนือ" #. reference_name for nod -#, fuzzy msgid "Northern Thai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "ไทยเหนือ" #. name for noe, reference_name for noe msgid "Nimadi" @@ -22555,9 +22378,8 @@ msgid "Norse, Old" msgstr "นอร์สโบราณ" #. reference_name for non -#, fuzzy msgid "Old Norse" -msgstr "เปอร์เซีย" +msgstr "นอร์สโบราณ" #. name for nop, reference_name for nop msgid "Numanggang" @@ -22630,7 +22452,7 @@ msgstr "" #. name for npi, reference_name for npi #, fuzzy msgid "Nepali (individual language)" -msgstr "มลายู" +msgstr "เนปาล" #. name for npl, inverted_name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" @@ -22673,9 +22495,8 @@ msgid "Nago, Southern" msgstr "" #. reference_name for nqg -#, fuzzy msgid "Southern Nago" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nqk, inverted_name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" @@ -22730,9 +22551,8 @@ msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. reference_name for nre -#, fuzzy msgid "Southern Rengma Naga" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nrg, reference_name for nrg msgid "Narango" @@ -22779,9 +22599,8 @@ msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "" #. reference_name for nrt -#, fuzzy msgid "Northern Kalapuya" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for nru, reference_name for nru msgid "Narua" @@ -22800,9 +22619,8 @@ msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. reference_name for nsa -#, fuzzy msgid "Sangtam Naga" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for nsc, reference_name for nsc msgid "Nshi" @@ -22813,23 +22631,20 @@ msgid "Nisu, Southern" msgstr "" #. reference_name for nsd -#, fuzzy msgid "Southern Nisu" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for nse, reference_name for nse msgid "Nsenga" msgstr "" #. name for nsf, inverted_name for nsf -#, fuzzy msgid "Nisu, Northwestern" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. reference_name for nsf -#, fuzzy msgid "Northwestern Nisu" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for nsg, reference_name for nsg msgid "Ngasa" @@ -22909,9 +22724,8 @@ msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for nsv -#, fuzzy msgid "Southwestern Nisu" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. name for nsw, reference_name for nsw msgid "Navut" @@ -22998,9 +22812,8 @@ msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua, reference_name for nua -#, fuzzy msgid "Yuanga" -msgstr "จ้วง" +msgstr "" #. name for nuc, reference_name for nuc msgid "Nukuini" @@ -23127,13 +22940,12 @@ msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc, inverted_name for nwc -#, fuzzy msgid "Newari, Classical" -msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ" +msgstr "เนวารีแบบฉบับ" #. reference_name for nwc msgid "Classical Newari" -msgstr "" +msgstr "เนวารีแบบฉบับ" #. name for nwe, reference_name for nwe msgid "Ngwe" @@ -23392,7 +23204,6 @@ msgid "Oroch" msgstr "" #. name for oar, inverted_name for oar -#, fuzzy msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "อาราเมอิกโบราณ (จนถึง 700 ปีก่อน ค.ศ.)" @@ -23417,9 +23228,8 @@ msgid "Bontok, Southern" msgstr "" #. reference_name for obk -#, fuzzy msgid "Southern Bontok" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for obl, reference_name for obl msgid "Oblo" @@ -23442,18 +23252,16 @@ msgid "Burmese, Old" msgstr "พม่าโบราณ" #. reference_name for obr -#, fuzzy msgid "Old Burmese" -msgstr "พม่า" +msgstr "พม่าโบราณ" #. name for obt, inverted_name for obt msgid "Breton, Old" msgstr "เบรตันโบราณ" #. reference_name for obt -#, fuzzy msgid "Old Breton" -msgstr "เบรตัน" +msgstr "เบรตันโบราณ" #. name for obu, reference_name for obu msgid "Obulom" @@ -23468,9 +23276,8 @@ msgid "Chinese, Old" msgstr "จีนโบราณ" #. reference_name for och -#, fuzzy msgid "Old Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนโบราณ" #. name for oci, reference_name for oci msgid "Occitan (post 1500)" @@ -23505,9 +23312,8 @@ msgid "Dutch, Old" msgstr "ดัชต์โบราณ" #. reference_name for odt -#, fuzzy msgid "Old Dutch" -msgstr "ดัชต์" +msgstr "ดัชต์โบราณ" #. name for odu, reference_name for odu msgid "Odual" @@ -23522,9 +23328,8 @@ msgid "Frisian, Old" msgstr "" #. reference_name for ofs -#, fuzzy msgid "Old Frisian" -msgstr "เปอร์เซีย" +msgstr "" #. name for ofu, reference_name for ofu msgid "Efutop" @@ -23543,9 +23348,8 @@ msgid "Georgian, Old" msgstr "จอร์เจียโบราณ" #. reference_name for oge -#, fuzzy msgid "Old Georgian" -msgstr "จอร์เจีย" +msgstr "จอร์เจียโบราณ" #. name for ogg, reference_name for ogg msgid "Ogbogolo" @@ -23564,18 +23368,16 @@ msgid "Hittite, Old" msgstr "ฮิตไตต์โบราณ" #. reference_name for oht -#, fuzzy msgid "Old Hittite" -msgstr "ฮิตไตต์" +msgstr "ฮิตไตต์โบราณ" #. name for ohu, inverted_name for ohu msgid "Hungarian, Old" msgstr "ฮังการีโบราณ" #. reference_name for ohu -#, fuzzy msgid "Old Hungarian" -msgstr "ฮังการี" +msgstr "ฮังการีโบราณ" #. name for oia, reference_name for oia msgid "Oirata" @@ -23594,9 +23396,8 @@ msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for ojb -#, fuzzy msgid "Northwestern Ojibwa" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for ojc, inverted_name for ojc msgid "Ojibwa, Central" @@ -23623,9 +23424,8 @@ msgid "Japanese, Old" msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ" #. reference_name for ojp -#, fuzzy msgid "Old Japanese" -msgstr "ญี่ปุ่น" +msgstr "ญี่ปุ่นโบราณ" #. name for ojs, inverted_name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" @@ -23702,7 +23502,6 @@ msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)" #. reference_name for okm -#, fuzzy msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)" msgstr "เกาหลียุคกลาง (ศตวรรษที่ 10-16)" @@ -23715,7 +23514,6 @@ msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)" #. reference_name for oko -#, fuzzy msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)" msgstr "เกาหลีโบราณ (ศตวรรษที่ 3-9)" @@ -23821,12 +23619,11 @@ msgstr "" #. name for omr, inverted_name for omr msgid "Marathi, Old" -msgstr "มาราฐีโบราณ" +msgstr "มราฐีโบราณ" #. reference_name for omr -#, fuzzy msgid "Old Marathi" -msgstr "มาราฐี" +msgstr "มราฐีโบราณ" #. name for omt, reference_name for omt msgid "Omotik" @@ -23850,7 +23647,7 @@ msgstr "มอญโบราณ" #. reference_name for omx msgid "Old Mon" -msgstr "" +msgstr "มอญโบราณ" #. name for ona, reference_name for ona msgid "Ona" @@ -23901,9 +23698,8 @@ msgid "One, Northern" msgstr "" #. reference_name for onr -#, fuzzy msgid "Northern One" -msgstr "ไทยเหนือ" +msgstr "" #. name for ons, reference_name for ons msgid "Ono" @@ -23922,9 +23718,8 @@ msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. reference_name for onw -#, fuzzy msgid "Old Nubian" -msgstr "เปอร์เซีย" +msgstr "" #. name for onx, reference_name for onx msgid "Onin Based Pidgin" @@ -24001,7 +23796,7 @@ msgstr "" #. name for ori, reference_name for ori #, fuzzy msgid "Oriya (macrolanguage)" -msgstr "ภาษามือเนปาล" +msgstr "โอริยา" #. name for orm, reference_name for orm msgid "Oromo" @@ -24025,12 +23820,11 @@ msgstr "" #. name for ort, inverted_name for ort msgid "Oriya, Adivasi" -msgstr "โอริยา อาทิวาสี" +msgstr "โอริยา, อาทิวาสี" #. reference_name for ort -#, fuzzy msgid "Adivasi Oriya" -msgstr "โอริยา" +msgstr "โอริยา อาทิวาสี" #. name for oru, reference_name for oru msgid "Ormuri" @@ -24055,7 +23849,7 @@ msgstr "" #. name for ory, reference_name for ory #, fuzzy msgid "Oriya (individual language)" -msgstr "มลายู" +msgstr "โอริยา" #. name for orz, reference_name for orz msgid "Ormu" @@ -24082,9 +23876,8 @@ msgid "Spanish, Old" msgstr "สเปนโบราณ" #. reference_name for osp -#, fuzzy msgid "Old Spanish" -msgstr "สเปน" +msgstr "สเปนโบราณ" #. name for oss, reference_name for oss msgid "Ossetian" @@ -24099,25 +23892,22 @@ msgid "One, Southern" msgstr "" #. reference_name for osu -#, fuzzy msgid "Southern One" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for osx, inverted_name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "แซ็กซอนโบราณ" #. reference_name for osx -#, fuzzy msgid "Old Saxon" -msgstr "เปอร์เซีย" +msgstr "แซ็กซอนโบราณ" #. name for ota, inverted_name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)" #. reference_name for ota -#, fuzzy msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)" msgstr "ตุรกีออตโตมาน (1500-1928)" @@ -24126,9 +23916,8 @@ msgid "Tibetan, Old" msgstr "ทิเบตโบราณ" #. reference_name for otb -#, fuzzy msgid "Old Tibetan" -msgstr "ทิเบต" +msgstr "ทิเบตโบราณ" #. name for otd, reference_name for otd msgid "Ot Danum" @@ -24151,9 +23940,8 @@ msgid "Turkish, Old" msgstr "ตุรกีโบราณ" #. reference_name for otk -#, fuzzy msgid "Old Turkish" -msgstr "ตุรกี" +msgstr "ตุรกีโบราณ" #. name for otl, inverted_name for otl msgid "Otomi, Tilapa" @@ -24228,9 +24016,8 @@ msgid "Tamil, Old" msgstr "ทมิฬโบราณ" #. reference_name for oty -#, fuzzy msgid "Old Tamil" -msgstr "ทมิฬ" +msgstr "ทมิฬโบราณ" #. name for otz, inverted_name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" @@ -24257,9 +24044,8 @@ msgid "Uighur, Old" msgstr "อุยกูร์โบราณ" #. reference_name for oui -#, fuzzy msgid "Old Uighur" -msgstr "อุยกูร์" +msgstr "อุยกูร์โบราณ" #. name for oum, reference_name for oum msgid "Ouma" @@ -24278,9 +24064,8 @@ msgid "Welsh, Old" msgstr "เวลส์โบราณ" #. reference_name for owl -#, fuzzy msgid "Old Welsh" -msgstr "เวลส์" +msgstr "เวลส์โบราณ" #. name for oyb, reference_name for oyb msgid "Oy" @@ -24355,9 +24140,8 @@ msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. reference_name for pao -#, fuzzy msgid "Northern Paiute" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for pap, reference_name for pap msgid "Papiamento" @@ -24472,9 +24256,8 @@ msgid "Pashto, Southern" msgstr "พาชโตใต้" #. reference_name for pbt -#, fuzzy msgid "Southern Pashto" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "พาชโตใต้" #. name for pbu, inverted_name for pbu msgid "Pashto, Northern" @@ -24482,7 +24265,7 @@ msgstr "พาชโตเหนือ" #. reference_name for pbu msgid "Northern Pashto" -msgstr "" +msgstr "พาชโตเหนือ" #. name for pbv, reference_name for pbv msgid "Pnar" @@ -24513,12 +24296,14 @@ msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce, inverted_name for pce +#, fuzzy msgid "Palaung, Ruching" -msgstr "" +msgstr "ปะหล่อง" #. reference_name for pce +#, fuzzy msgid "Ruching Palaung" -msgstr "" +msgstr "ปะหล่อง" #. name for pcf, reference_name for pcf msgid "Paliyan" @@ -24557,9 +24342,8 @@ msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "ภาษาแก้ขัด, ไนจีเรีย" #. reference_name for pcm -#, fuzzy msgid "Nigerian Pidgin" -msgstr "ภาษามือไนจีเรีย" +msgstr "ภาษาแก้ขัด ไนจีเรีย" #. name for pcn, reference_name for pcn msgid "Piti" @@ -24582,9 +24366,8 @@ msgid "German, Pennsylvania" msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย" #. reference_name for pdc -#, fuzzy msgid "Pennsylvania German" -msgstr "เยอรมัน, เพนซิลเวเนีย" +msgstr "เยอรมันเพนซิลเวเนีย" #. name for pdi, reference_name for pdi msgid "Pa Di" @@ -24637,9 +24420,8 @@ msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "" #. reference_name for pef -#, fuzzy msgid "Northeastern Pomo" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for peg, reference_name for peg msgid "Pengo" @@ -24658,9 +24440,8 @@ msgid "Pomo, Northern" msgstr "" #. reference_name for pej -#, fuzzy msgid "Northern Pomo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pek, reference_name for pek msgid "Penchal" @@ -24679,7 +24460,6 @@ msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)" #. reference_name for peo -#, fuzzy msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "เปอร์เซียโบราณ (ca. 600-400 B.C.)" @@ -24692,18 +24472,16 @@ msgid "Pomo, Southern" msgstr "" #. reference_name for peq -#, fuzzy msgid "Southern Pomo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pes, inverted_name for pes msgid "Persian, Iranian" msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน" #. reference_name for pes -#, fuzzy msgid "Iranian Persian" -msgstr "อินโดนีเซีย" +msgstr "เปอร์เซียอิหร่าน" #. name for pev, reference_name for pev msgid "Pémono" @@ -24743,7 +24521,7 @@ msgstr "อารบิกลูกผสม, ซูดาน" #. reference_name for pga msgid "Sudanese Creole Arabic" -msgstr "" +msgstr "อารบิกลูกผสม ซูดาน" #. name for pgg, reference_name for pgg msgid "Pangwali" @@ -24758,9 +24536,8 @@ msgid "Rerep" msgstr "" #. name for pgl, inverted_name for pgl -#, fuzzy msgid "Irish, Primitive" -msgstr "ตุรกี" +msgstr "" #. reference_name for pgl msgid "Primitive Irish" @@ -25043,13 +24820,14 @@ msgid "Kohistani Shina" msgstr "" #. name for pll, inverted_name for pll +#, fuzzy msgid "Palaung, Shwe" -msgstr "" +msgstr "ปะหล่อง" #. reference_name for pll #, fuzzy msgid "Shwe Palaung" -msgstr "ปาเลา" +msgstr "ปะหล่อง" #. name for pln, reference_name for pln msgid "Palenquero" @@ -25162,18 +24940,16 @@ msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. reference_name for pmi -#, fuzzy msgid "Northern Pumi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pmj, inverted_name for pmj msgid "Pumi, Southern" msgstr "" #. reference_name for pmj -#, fuzzy msgid "Southern Pumi" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pmk, reference_name for pmk msgid "Pamlico" @@ -25200,9 +24976,8 @@ msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. reference_name for pmq -#, fuzzy msgid "Northern Pame" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pmr, reference_name for pmr msgid "Paynamar" @@ -25246,18 +25021,16 @@ msgid "Malay, Papuan" msgstr "มลายูปาปัว" #. reference_name for pmy -#, fuzzy msgid "Papuan Malay" -msgstr "ภาษามือ" +msgstr "มลายูปาปัว" #. name for pmz, inverted_name for pmz msgid "Pame, Southern" msgstr "" #. reference_name for pmz -#, fuzzy msgid "Southern Pame" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pna, reference_name for pna msgid "Punan Bah-Biau" @@ -25268,9 +25041,8 @@ msgid "Panjabi, Western" msgstr "ปัญจาบีตะวันตก" #. reference_name for pnb -#, fuzzy msgid "Western Panjabi" -msgstr "ปัญจาบี" +msgstr "ปัญจาบีตะวันตก" #. name for pnc, reference_name for pnc msgid "Pannei" @@ -25417,9 +25189,8 @@ msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for pom -#, fuzzy msgid "Southeastern Pomo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for pon, reference_name for pon msgid "Pohnpeian" @@ -25598,9 +25369,8 @@ msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro, inverted_name for pro -#, fuzzy msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "ออกซิตัน (หลัง 1500)" +msgstr "" #. reference_name for pro msgid "Old Provençal (to 1500)" @@ -25669,7 +25439,7 @@ msgstr "มลายูกลาง" #. reference_name for pse msgid "Central Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูกลาง" #. name for psg, reference_name for psg msgid "Penang Sign Language" @@ -25932,9 +25702,8 @@ msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. reference_name for pww -#, fuzzy msgid "Pwo Northern Karen" -msgstr "พาชโตเหนือ" +msgstr "" #. name for pxm, inverted_name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" @@ -26010,7 +25779,7 @@ msgstr "" #. name for que, reference_name for que msgid "Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for quf, inverted_name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" @@ -26111,7 +25880,7 @@ msgstr "" #. reference_name for qux #, fuzzy msgid "Yauyos Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for quy, inverted_name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" @@ -26120,7 +25889,7 @@ msgstr "" #. reference_name for quy #, fuzzy msgid "Ayacucho Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for quz, inverted_name for quz msgid "Quechua, Cusco" @@ -26129,7 +25898,7 @@ msgstr "" #. reference_name for quz #, fuzzy msgid "Cusco Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for qva, inverted_name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" @@ -26218,7 +25987,7 @@ msgstr "" #. reference_name for qvp #, fuzzy msgid "Pacaraos Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for qvs, inverted_name for qvs msgid "Quechua, San Martín" @@ -26258,11 +26027,11 @@ msgstr "" #. name for qwc, inverted_name for qwc msgid "Quechua, Classical" -msgstr "คิวชัวแบบฉบับ" +msgstr "เกชัวแบบฉบับ" #. reference_name for qwc msgid "Classical Quechua" -msgstr "" +msgstr "เกชัวแบบฉบับ" #. name for qwh, inverted_name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" @@ -26303,7 +26072,7 @@ msgstr "" #. reference_name for qxc #, fuzzy msgid "Chincha Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for qxh, inverted_name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" @@ -26340,12 +26109,12 @@ msgstr "" #. name for qxp, inverted_name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. reference_name for qxp #, fuzzy msgid "Puno Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for qxq, reference_name for qxq msgid "Qashqa'i" @@ -26364,9 +26133,8 @@ msgid "Qiang, Southern" msgstr "" #. reference_name for qxs -#, fuzzy msgid "Southern Qiang" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for qxt, inverted_name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" @@ -26469,9 +26237,8 @@ msgid "Saam" msgstr "" #. name for rar, reference_name for rar -#, fuzzy msgid "Rarotongan" -msgstr "ละติน" +msgstr "" #. name for ras, reference_name for ras msgid "Tegali" @@ -26506,13 +26273,14 @@ msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb, inverted_name for rbb +#, fuzzy msgid "Palaung, Rumai" -msgstr "" +msgstr "ปะหล่อง" #. reference_name for rbb #, fuzzy msgid "Rumai Palaung" -msgstr "ปาเลา" +msgstr "ปะหล่อง" #. name for rbk, inverted_name for rbk msgid "Bontok, Northern" @@ -26540,7 +26308,7 @@ msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม, เรอูนียง" #. reference_name for rcf msgid "Réunion Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม เรอูนียง" #. name for rdb, reference_name for rdb msgid "Rudbari" @@ -26627,9 +26395,8 @@ msgid "Roglai, Southern" msgstr "" #. reference_name for rgs -#, fuzzy msgid "Southern Roglai" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for rgu, reference_name for rgu msgid "Ringgou" @@ -26716,9 +26483,8 @@ msgid "Rangpuri" msgstr "" #. name for rkw, reference_name for rkw -#, fuzzy msgid "Arakwal" -msgstr "ชวา" +msgstr "" #. name for rma, reference_name for rma msgid "Rama" @@ -26783,9 +26549,8 @@ msgid "Romani, Baltic" msgstr "" #. reference_name for rml -#, fuzzy msgid "Baltic Romani" -msgstr "หลายภาษา" +msgstr "" #. name for rmm, reference_name for rmm msgid "Roma" @@ -26804,9 +26569,8 @@ msgid "Romani, Sinte" msgstr "" #. reference_name for rmo -#, fuzzy msgid "Sinte Romani" -msgstr "โรมาเนีย" +msgstr "" #. name for rmp, reference_name for rmp msgid "Rempi" @@ -26841,9 +26605,8 @@ msgid "Romani, Welsh" msgstr "" #. reference_name for rmw -#, fuzzy msgid "Welsh Romani" -msgstr "โรมาเนีย" +msgstr "" #. name for rmx, reference_name for rmx msgid "Romam" @@ -26854,9 +26617,8 @@ msgid "Romani, Vlax" msgstr "" #. reference_name for rmy -#, fuzzy msgid "Vlax Romani" -msgstr "โรมาเนีย" +msgstr "" #. name for rmz, reference_name for rmz msgid "Marma" @@ -27152,7 +26914,7 @@ msgstr "โอกินาวากลาง" #. reference_name for ryu msgid "Central Okinawan" -msgstr "" +msgstr "โอกินาวากลาง" #. name for saa, reference_name for saa msgid "Saba" @@ -27199,9 +26961,8 @@ msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย" #. reference_name for sam -#, fuzzy msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "สะมาเรีย" +msgstr "อาราเมอิกสะมาเรีย" #. name for san, reference_name for san msgid "Sanskrit" @@ -27272,9 +27033,8 @@ msgid "Samo, Southern" msgstr "" #. reference_name for sbd -#, fuzzy msgid "Southern Samo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for sbe, reference_name for sbe msgid "Saliba" @@ -27407,7 +27167,7 @@ msgstr "มลายูลูกผสม, ศรีลังกา" #. reference_name for sci msgid "Sri Lankan Creole Malay" -msgstr "" +msgstr "มลายูลูกผสม ศรีลังกา" #. name for sck, reference_name for sck msgid "Sadri" @@ -27490,9 +27250,8 @@ msgid "Kurdish, Southern" msgstr "เคิร์ดใต้" #. reference_name for sdh -#, fuzzy msgid "Southern Kurdish" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "เคิร์ดใต้" #. name for sdj, reference_name for sdj msgid "Suundi" @@ -27695,14 +27454,12 @@ msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfe, inverted_name for sfe -#, fuzzy msgid "Subanen, Eastern" -msgstr "จามตะวันออก" +msgstr "" #. reference_name for sfe -#, fuzzy msgid "Eastern Subanen" -msgstr "ภาษามือออสเตรีย" +msgstr "" #. name for sfm, inverted_name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" @@ -27725,7 +27482,6 @@ msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)" #. reference_name for sga -#, fuzzy msgid "Old Irish (to 900)" msgstr "ไอริชโบราณ (ก่อน 900)" @@ -27786,9 +27542,8 @@ msgid "Sangisari" msgstr "" #. name for sgs, reference_name for sgs -#, fuzzy msgid "Samogitian" -msgstr "ซามัว" +msgstr "" #. name for sgt, reference_name for sgt msgid "Brokpake" @@ -27895,9 +27650,8 @@ msgid "Arabic, Chadian" msgstr "อารบิกชาด" #. reference_name for shu -#, fuzzy msgid "Chadian Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อารบิกชาด" #. name for shv, reference_name for shv msgid "Shehri" @@ -28116,18 +27870,16 @@ msgid "Saek" msgstr "" #. name for skc, reference_name for skc -#, fuzzy msgid "Ma Manda" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for skd, inverted_name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "" #. reference_name for skd -#, fuzzy msgid "Southern Sierra Miwok" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ske, reference_name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" @@ -28333,12 +28085,11 @@ msgstr "" #. name for sma, inverted_name for sma msgid "Sami, Southern" -msgstr "" +msgstr "ซามิใต้" #. reference_name for sma -#, fuzzy msgid "Southern Sami" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "ซามิใต้" #. name for smb, reference_name for smb msgid "Simbari" @@ -28354,12 +28105,11 @@ msgstr "" #. name for sme, inverted_name for sme msgid "Sami, Northern" -msgstr "" +msgstr "ซามิเหนือ" #. reference_name for sme -#, fuzzy msgid "Northern Sami" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "ซามิเหนือ" #. name for smf, reference_name for smf msgid "Auwe" @@ -28514,9 +28264,8 @@ msgid "Ma'di, Southern" msgstr "" #. reference_name for snm -#, fuzzy msgid "Southern Ma'di" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for snn, reference_name for snn msgid "Siona" @@ -28612,7 +28361,7 @@ msgstr "" #. name for som, reference_name for som msgid "Somali" -msgstr "โซมาลี" +msgstr "โซมาเลีย" #. name for soo, reference_name for soo msgid "Songo" @@ -28636,19 +28385,17 @@ msgstr "" #. name for sot, inverted_name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "ซูทูใต้" #. reference_name for sot -#, fuzzy msgid "Southern Sotho" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "ซูทูใต้" #. name for sou, inverted_name for sou msgid "Thai, Southern" msgstr "ไทยใต้" #. reference_name for sou -#, fuzzy msgid "Southern Thai" msgstr "ไทยใต้" @@ -28809,7 +28556,7 @@ msgstr "อารบิก" #. reference_name for sqr #, fuzzy msgid "Siculo Arabic" -msgstr "ยิว-อารบิก" +msgstr "อารบิก" #. name for sqs, reference_name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" @@ -28884,9 +28631,8 @@ msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #. reference_name for sro -#, fuzzy msgid "Campidanese Sardinian" -msgstr "ภาษามือญี่ปุ่น" +msgstr "" #. name for srp, reference_name for srp msgid "Serbian" @@ -28917,9 +28663,8 @@ msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "" #. reference_name for srv -#, fuzzy msgid "Southern Sorsoganon" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for srw, reference_name for srw msgid "Serua" @@ -28942,9 +28687,8 @@ msgid "Sama, Southern" msgstr "" #. reference_name for ssb -#, fuzzy msgid "Southern Sama" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ssc, reference_name for ssc msgid "Suba-Simbiti" @@ -29038,7 +28782,7 @@ msgstr "" #. name for ssw, reference_name for ssw msgid "Swati" -msgstr "ซีสวาติ" +msgstr "สวาตี" #. name for ssx, reference_name for ssx msgid "Samberigi" @@ -29061,9 +28805,8 @@ msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. reference_name for stb -#, fuzzy msgid "Northern Subanen" -msgstr "ภาษามือเยอรมัน" +msgstr "" #. name for std, reference_name for std msgid "Sentinel" @@ -29126,9 +28869,8 @@ msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for stp -#, fuzzy msgid "Southeastern Tepehuan" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for stq, reference_name for stq msgid "Saterfriesisch" @@ -29264,7 +29006,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, วินเซนต์" #. reference_name for svc msgid "Vincentian Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม วินเซนต์" #. name for sve, reference_name for sve msgid "Serili" @@ -29308,7 +29050,7 @@ msgstr "สวาฮีลีคองโก" #. reference_name for swc msgid "Congo Swahili" -msgstr "" +msgstr "สวาฮีลีคองโก" #. name for swe, reference_name for swe msgid "Swedish" @@ -29339,9 +29081,8 @@ msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. reference_name for swk -#, fuzzy msgid "Malawi Sena" -msgstr "มลายูกลาง" +msgstr "" #. name for swl, reference_name for swl msgid "Swedish Sign Language" @@ -29420,9 +29161,8 @@ msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "" #. reference_name for sxk -#, fuzzy msgid "Southern Kalapuya" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for sxl, reference_name for sxl msgid "Selian" @@ -29473,9 +29213,8 @@ msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. reference_name for syb -#, fuzzy msgid "Central Subanen" -msgstr "ภาษามือคาตะลาน" +msgstr "" #. name for syc, inverted_name for syc msgid "Syriac, Classical" @@ -29483,7 +29222,7 @@ msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ" #. reference_name for syc msgid "Classical Syriac" -msgstr "" +msgstr "ซีริแอกแบบฉบับ" #. name for syi, reference_name for syi msgid "Seki" @@ -29619,9 +29358,8 @@ msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. reference_name for taj -#, fuzzy msgid "Eastern Tamang" -msgstr "ภาษามือออสเตรีย" +msgstr "" #. name for tak, reference_name for tak msgid "Tala" @@ -29830,14 +29568,12 @@ msgid "Tutchone, Southern" msgstr "" #. reference_name for tce -#, fuzzy msgid "Southern Tutchone" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tcf, inverted_name for tcf -#, fuzzy msgid "Me'phaa, Malinaltepec" -msgstr "มลายูบาหลี" +msgstr "" #. reference_name for tcf msgid "Malinaltepec Me'phaa" @@ -29853,7 +29589,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, เติกส์และเค #. reference_name for tch msgid "Turks And Caicos Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม เติกส์และเคคอส" #. name for tci, reference_name for tci msgid "Wára" @@ -29908,9 +29644,8 @@ msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. reference_name for tcu -#, fuzzy msgid "Southeastern Tarahumara" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tcw, inverted_name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" @@ -30206,7 +29941,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, โตเบโก" #. reference_name for tgh msgid "Tobagonian Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม โตเบโก" #. name for tgi, reference_name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -30253,9 +29988,8 @@ msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "ตักบันวากลาง" #. reference_name for tgt -#, fuzzy msgid "Central Tagbanwa" -msgstr "ตักบันวา" +msgstr "ตักบันวากลาง" #. name for tgu, reference_name for tgu msgid "Tanggu" @@ -30282,9 +30016,8 @@ msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tgz, reference_name for tgz -#, fuzzy msgid "Tagalaka" -msgstr "ตากาล็อก" +msgstr "" #. name for tha, reference_name for tha msgid "Thai" @@ -30303,9 +30036,8 @@ msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. reference_name for the -#, fuzzy msgid "Chitwania Tharu" -msgstr "จีน" +msgstr "" #. name for thf, reference_name for thf msgid "Thangmi" @@ -30504,9 +30236,8 @@ msgid "Tiwa, Southern" msgstr "" #. reference_name for tix -#, fuzzy msgid "Southern Tiwa" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tiy, reference_name for tiy msgid "Tiruray" @@ -30529,9 +30260,8 @@ msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. reference_name for tji -#, fuzzy msgid "Northern Tujia" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tjl, reference_name for tjl #, fuzzy @@ -30559,9 +30289,8 @@ msgid "Tujia, Southern" msgstr "" #. reference_name for tjs -#, fuzzy msgid "Southern Tujia" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tju, reference_name for tju msgid "Tjurruru" @@ -30662,9 +30391,8 @@ msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for tla -#, fuzzy msgid "Southwestern Tepehuan" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tlb, reference_name for tlb msgid "Tobelo" @@ -30807,9 +30535,8 @@ msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. reference_name for tmk -#, fuzzy msgid "Northwestern Tamang" -msgstr "ไทยอีสาน" +msgstr "" #. name for tml, inverted_name for tml msgid "Citak, Tamnim" @@ -31294,7 +31021,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, ตรินิแดด" #. reference_name for trf msgid "Trinidadian Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม ตรินิแดด" #. name for trg, reference_name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -31417,9 +31144,8 @@ msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for tsf -#, fuzzy msgid "Southwestern Tamang" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for tsg, reference_name for tsg msgid "Tausug" @@ -31603,7 +31329,6 @@ msgid "Thai, Northeastern" msgstr "ไทยอีสาน" #. reference_name for tts -#, fuzzy msgid "Northeastern Thai" msgstr "ไทยอีสาน" @@ -31681,7 +31406,7 @@ msgstr "" #. name for tuk, reference_name for tuk msgid "Turkmen" -msgstr "เติร์กเมน" +msgstr "เติร์กเมนิสถาน" #. name for tul, reference_name for tul msgid "Tula" @@ -31825,9 +31550,8 @@ msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. reference_name for twf -#, fuzzy msgid "Northern Tiwa" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for twg, reference_name for twg msgid "Tereweng" @@ -31839,7 +31563,7 @@ msgstr "" #. name for twi, reference_name for twi msgid "Twi" -msgstr "ทวี" +msgstr "จวี" #. name for twl, reference_name for twl msgid "Tawara" @@ -31874,9 +31598,8 @@ msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. reference_name for twr -#, fuzzy msgid "Southwestern Tarahumara" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for twt, reference_name for twt msgid "Turiwára" @@ -32325,9 +32048,8 @@ msgid "Naga, Makyan" msgstr "" #. reference_name for umn -#, fuzzy msgid "Makyan Naga" -msgstr "ภาษาที่ยังไม่กำหนดรหัส" +msgstr "" #. name for umo, reference_name for umo msgid "Umotína" @@ -32599,16 +32321,15 @@ msgstr "อุซเบกิสถานเหนือ" #. reference_name for uzn msgid "Northern Uzbek" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถานเหนือ" #. name for uzs, inverted_name for uzs msgid "Uzbek, Southern" msgstr "อุซเบกิสถานใต้" #. reference_name for uzs -#, fuzzy msgid "Southern Uzbek" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "อุซเบกิสถานใต้" #. name for vaa, reference_name for vaa msgid "Vaagri Booli" @@ -32687,14 +32408,12 @@ msgid "Southeast Babar" msgstr "" #. name for vbk, inverted_name for vbk -#, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. reference_name for vbk -#, fuzzy msgid "Southwestern Bontok" -msgstr "เซโสโทใต้" +msgstr "" #. name for vec, reference_name for vec msgid "Venetian" @@ -32742,7 +32461,7 @@ msgstr "อังกฤษลูกผสม, หมู่เกาะเวอ #. reference_name for vic msgid "Virgin Islands Creole English" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษลูกผสม หมู่เกาะเวอร์จิน" #. name for vid, reference_name for vid msgid "Vidunda" @@ -32874,9 +32593,8 @@ msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg, reference_name for vmg -#, fuzzy msgid "Lungalunga" -msgstr "ลิงกาลา" +msgstr "" #. name for vmh, reference_name for vmh msgid "Maraghei" @@ -33296,7 +33014,7 @@ msgstr "ภาษาแก้ขัด, แคเมอรูน" #. reference_name for wes msgid "Cameroon Pidgin" -msgstr "" +msgstr "ภาษาแก้ขัด แคเมอรูน" #. name for wet, reference_name for wet msgid "Perai" @@ -33380,9 +33098,8 @@ msgid "Toussian, Southern" msgstr "" #. reference_name for wib -#, fuzzy msgid "Southern Toussian" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for wic, reference_name for wic msgid "Wichita" @@ -33514,11 +33231,11 @@ msgstr "" #. name for wlm, inverted_name for wlm msgid "Welsh, Middle" -msgstr "เวลส์กลาง" +msgstr "เวลส์ยุคกลาง" #. reference_name for wlm msgid "Middle Welsh" -msgstr "" +msgstr "เวลส์ยุคกลาง" #. name for wln, reference_name for wln msgid "Walloon" @@ -33918,14 +33635,12 @@ msgid "Wutung" msgstr "" #. name for wuu, inverted_name for wuu -#, fuzzy msgid "Chinese, Wu" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนอู๋" #. reference_name for wuu -#, fuzzy msgid "Wu Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนอู๋" #. name for wuv, reference_name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" @@ -33989,12 +33704,11 @@ msgstr "" #. name for wyy, inverted_name for wyy msgid "Fijian, Western" -msgstr "" +msgstr "ฟิจิตะวันตก" #. reference_name for wyy -#, fuzzy msgid "Western Fijian" -msgstr "ฟิจิ" +msgstr "ฟิจิตะวันตก" #. name for xaa, inverted_name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" @@ -34121,9 +33835,8 @@ msgid "Breton, Middle" msgstr "เบรตันยุคกลาง" #. reference_name for xbm -#, fuzzy msgid "Middle Breton" -msgstr "เบรตัน" +msgstr "เบรตันยุคกลาง" #. name for xbn, reference_name for xbn msgid "Kenaboi" @@ -34150,9 +33863,8 @@ msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xby, reference_name for xby -#, fuzzy msgid "Batyala" -msgstr "มลยาฬัม" +msgstr "" #. name for xcb, reference_name for xcb msgid "Cumbric" @@ -34183,9 +33895,8 @@ msgid "Armenian, Classical" msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ" #. reference_name for xcl -#, fuzzy msgid "Classical Armenian" -msgstr "อาร์เมเนีย" +msgstr "อาร์เมเนียแบบฉบับ" #. name for xcm, reference_name for xcm msgid "Comecrudo" @@ -34209,7 +33920,7 @@ msgstr "ทิเบตแบบฉบับ" #. reference_name for xct msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ทิเบตแบบฉบับ" #. name for xcu, reference_name for xcu msgid "Curonian" @@ -34248,9 +33959,8 @@ msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. reference_name for xdy -#, fuzzy msgid "Malayic Dayak" -msgstr "มลายูซาบาห์" +msgstr "" #. name for xeb, reference_name for xeb msgid "Eblan" @@ -34425,9 +34135,8 @@ msgid "Nago, Northern" msgstr "" #. reference_name for xkb -#, fuzzy msgid "Northern Nago" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for xkc, reference_name for xkc msgid "Kho'ini" @@ -34626,9 +34335,8 @@ msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "มาซิโดเนียโบราณ" #. reference_name for xmk -#, fuzzy msgid "Ancient Macedonian" -msgstr "มาซิโดเนีย" +msgstr "มาซิโดเนียโบราณ" #. name for xml, reference_name for xml msgid "Malaysian Sign Language" @@ -34723,12 +34431,11 @@ msgstr "" #. name for xng, inverted_name for xng msgid "Mongolian, Middle" -msgstr "มองโกเลียกลาง" +msgstr "มองโกเลียยุคกลาง" #. reference_name for xng -#, fuzzy msgid "Middle Mongolian" -msgstr "มองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลียยุคกลาง" #. name for xnh, reference_name for xnh msgid "Kuanhua" @@ -34823,9 +34530,8 @@ msgid "Kowaki" msgstr "" #. name for xpa, reference_name for xpa -#, fuzzy msgid "Pirriya" -msgstr "โอริยา" +msgstr "" #. name for xpc, reference_name for xpc msgid "Pecheneg" @@ -35000,9 +34706,8 @@ msgid "Slavey, South" msgstr "" #. reference_name for xsl -#, fuzzy msgid "South Slavey" -msgstr "ภาษามือดัตช์" +msgstr "" #. name for xsm, reference_name for xsm msgid "Kasem" @@ -35293,9 +34998,8 @@ msgid "Woccon" msgstr "" #. name for xwd, reference_name for xwd -#, fuzzy msgid "Wadi Wadi" -msgstr "ไทดำ" +msgstr "" #. name for xwe, inverted_name for xwe msgid "Gbe, Xwela" @@ -35370,9 +35074,8 @@ msgid "Yaygir" msgstr "" #. name for xyb, reference_name for xyb -#, fuzzy msgid "Yandjibara" -msgstr "เบ็งกาลี" +msgstr "" #. name for xyj, reference_name for xyj msgid "Mayi-Yapi" @@ -35591,18 +35294,16 @@ msgid "Chepya" msgstr "" #. name for yda, reference_name for yda -#, fuzzy msgid "Yanda" -msgstr "มลายู" +msgstr "" #. name for ydd, inverted_name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "ยีดิชตะวันออก" +msgstr "ยิดดิชตะวันออก" #. reference_name for ydd -#, fuzzy msgid "Eastern Yiddish" -msgstr "ยีดิช" +msgstr "ยิดดิชตะวันออก" #. name for yde, reference_name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -35618,7 +35319,7 @@ msgstr "" #. name for yds, reference_name for yds msgid "Yiddish Sign Language" -msgstr "ภาษามือยีดิช" +msgstr "ภาษามือยิดดิช" #. name for yea, reference_name for yea msgid "Ravula" @@ -35713,9 +35414,8 @@ msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก" #. reference_name for yhd -#, fuzzy msgid "Judeo-Iraqi Arabic" -msgstr "ยิว-อารบิก" +msgstr "อารบิก, ยิว-อิรัก" #. name for yhl, inverted_name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -35731,7 +35431,7 @@ msgstr "" #. name for yid, reference_name for yid msgid "Yiddish" -msgstr "ยีดิช" +msgstr "ยิดดิช" #. name for yif, reference_name for yif msgid "Ache" @@ -35747,12 +35447,11 @@ msgstr "" #. name for yih, inverted_name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "ยีดิชตะวันตก" +msgstr "ยิดดิชตะวันตก" #. reference_name for yih -#, fuzzy msgid "Western Yiddish" -msgstr "ยีดิช" +msgstr "ยิดดิชตะวันตก" #. name for yii, reference_name for yii msgid "Yidiny" @@ -35959,9 +35658,8 @@ msgid "Muji, Southern" msgstr "" #. reference_name for ymc -#, fuzzy msgid "Southern Muji" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ymd, reference_name for ymd msgid "Muda" @@ -36032,9 +35730,8 @@ msgid "Muji, Northern" msgstr "" #. reference_name for ymx -#, fuzzy msgid "Northern Muji" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ymz, reference_name for ymz msgid "Muzi" @@ -36257,9 +35954,8 @@ msgid "Lolopo, Southern" msgstr "" #. reference_name for ysp -#, fuzzy msgid "Southern Lolopo" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for ysr, inverted_name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" @@ -36319,14 +36015,12 @@ msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic" msgstr "ยิว-อารบิก" #. name for yue, inverted_name for yue -#, fuzzy msgid "Chinese, Yue" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนกวางตุ้ง" #. reference_name for yue -#, fuzzy msgid "Yue Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนกวางตุ้ง" #. name for yuf, reference_name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" @@ -36353,9 +36047,8 @@ msgid "Yulu" msgstr "" #. name for yum, reference_name for yum -#, fuzzy msgid "Quechan" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "" #. name for yun, reference_name for yun msgid "Bena (Nigeria)" @@ -36390,9 +36083,8 @@ msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "" #. reference_name for yux -#, fuzzy msgid "Southern Yukaghir" -msgstr "ไทยใต้" +msgstr "" #. name for yuy, inverted_name for yuy msgid "Yugur, East" @@ -36813,9 +36505,8 @@ msgid "Zhuang, Dai" msgstr "จ้วงไท" #. reference_name for zhd -#, fuzzy msgid "Dai Zhuang" -msgstr "จ้วง" +msgstr "จ้วงไท" #. name for zhi, reference_name for zhi msgid "Zhire" @@ -37404,9 +37095,8 @@ msgid "Malay, Standard" msgstr "มลายูมาตรฐาน" #. reference_name for zsm -#, fuzzy msgid "Standard Malay" -msgstr "มลายู" +msgstr "มลายูมาตรฐาน" #. name for zsr, inverted_name for zsr msgid "Zapotec, Southern Rincon"