From: Nick Clifton Date: Fri, 2 Nov 2001 18:06:21 +0000 (+0000) Subject: Add French translation X-Git-Tag: cygnus_cvs_20020108_pre~836 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=db94471dda3e6ccbb7cc1d9a7cef12326ea0776e;p=external%2Fbinutils.git Add French translation --- diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 8d8534d..625a5cd 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,4 +1,11 @@ -2001-11-01 Richard Earnshaw +2001-11-02 Nick Clifton + + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add 'fr'. + * configure: Regernate. + * po/fr.po: New file. Obtained from the translation project web + site. + +2001-11-02 Richard Earnshaw * tc-arm.c: Re-arrange prototypes by architecture. (insns): Re-arrange instructions by archtitecture. Pld instruction diff --git a/gas/configure b/gas/configure index 47a927e..0a1a666 100755 --- a/gas/configure +++ b/gas/configure @@ -3596,7 +3596,7 @@ EOF fi -ALL_LINGUAS= +ALL_LINGUAS="fr" # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ranlib; ac_word=$2 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6 diff --git a/gas/configure.in b/gas/configure.in index 9186c36..e0c36cd 100644 --- a/gas/configure.in +++ b/gas/configure.in @@ -846,7 +846,7 @@ AC_PROG_CC AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX -ALL_LINGUAS= +ALL_LINGUAS="fr" CY_GNU_GETTEXT AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..a7401ce --- /dev/null +++ b/gas/po/fr.po @@ -0,0 +1,9239 @@ +# Messages français pour GNU concernant gas. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille , since 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU gas 2.11\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-02 08:00-0500\n" +"Last-Translator: Michel Robitaille \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: app.c:464 app.c:478 +msgid "end of file in comment" +msgstr "fin du fichier dans le commentaire" + +#: app.c:557 +msgid "end of file in string: inserted '\"'" +msgstr "fin du fichier dans la chaîne: inséré '\"'" + +#: app.c:623 +#, c-format +msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored" +msgstr "Caractère d'échappement inconnue '\\%c' dans la chaîne: ignoré" + +#: app.c:632 +msgid "End of file in string: '\"' inserted" +msgstr "Fin du fichier dans la chaîne: '\"' inséré" + +#: app.c:752 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" + +#: app.c:910 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" + +#: app.c:974 MRO +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" + +#: app.c:982 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" + +#: app.c:994 +msgid "Missing close quote: (assumed)" +msgstr "Apostrophe de fermeture manquant: (assumé)" + +#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" + +#: app.c:1121 +msgid "EOF in Comment: Newline inserted" +msgstr "EOF dans le commentaire: nouvelle ligne insérée" + +#: as.c:147 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "nom du mode d'émulation manquant" + +#: as.c:162 +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "nom de l'émulation non reconnu `%s'" + +#: as.c:209 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" +msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s" + +#: as.c:212 +msgid "GNU assembler version %s (%s)" +msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s)" + +#: as.c:221 +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" + +#: as.c:223 +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t L include line debug statistics (if applicable)\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Options:\n" +" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" +" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" +" \t c omettre les faux conditionels\n" +" \t d omettre les directives de débug\n" +" \t h inclure les sources de haut niveau\n" +" \t l inclure l'assembleur\n" +" \t m inclure l'expansion de macros\n" +" \t n omettre le tratiement des formulaires (forms)\n" +" \t s inclure les symboles\n" +" \t L inclure les lignes pour les statistiques de débug\n" +" (si applicable)\n" +" \t =FICHIER les lister au FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" + +#: as.c:237 +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" + +#: as.c:239 +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec une valeur\n" + +#: as.c:255 +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" + +#: as.c:259 +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f escamoter le pré-traitement des espaces blancs et des commentaires\n" + +#: as.c:261 MRO +msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n" +msgstr " --gstabs générer les talons d'information pour le débug\n" + +#: as.c:263 +msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n" +msgstr " --gdwarf2 généréer les informations de débug DWARF2\n" + +#: as.c:265 +msgid " --help show this message and exit\n" +msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" + +#: as.c:267 +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" + +#: as.c:269 +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr "" +" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" +"pour les directive .include\n" + +#: as.c:271 +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" + +#: as.c:273 +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" + +#: as.c:275 +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par `L')\n" + +#: as.c:277 +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" + +#: as.c:279 +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr "" +" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" +" FICHIER (par défaut aucun)\n" + +#: as.c:281 +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ignorée\n" + +#: as.c:283 +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr "" +" -o NOM donner le NOM au fichier d'objets de sortie\n" +" (par défaut a.out)\n" + +#: as.c:285 +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" + +#: as.c:287 +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" + +#: as.c:289 +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" + +#: as.c:291 +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" + +#: as.c:293 +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" + +#: as.c:295 +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" + +#: as.c:297 +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" + +#: as.c:299 +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings traiter les averitssements comme des erreurs\n" + +#: as.c:301 +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" +" instructions concordants avec les spécifications\n" +" définies dans le fichier INSTTBL\n" + +#: as.c:304 +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w ignorée\n" + +#: as.c:306 +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X ignorée\n" + +#: as.c:308 +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" + +#: as.c:310 +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" +" en sortie sur le listing\n" + +#: as.c:313 +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" +" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" +" la largeur de la première ligne\n" + +#: as.c:317 +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr "" +" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" +" du fichier source\n" + +#: as.c:320 +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" +" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" + +#: as.c:327 gasp.c:3527 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:527 +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "Assembleur GNU %s\n" + +#: as.c:528 +msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:529 gasp.c:3621 +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" +"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" + +#: as.c:532 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible `%s'.\n" + +#: as.c:539 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" + +#: as.c:541 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "émulations non traités dans cette configuration" + +#: as.c:546 +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:547 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "canonique = %s\n" + +#: as.c:548 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "type de CPU = %s\n" + +#: as.c:550 +msgid "format = %s\n" +msgstr "format = %s\n" + +#: as.c:553 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "cible-bfd = %s\n" + +#: as.c:566 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" + +#: as.c:590 +msgid "No file name following -t option\n" +msgstr "Aucun nom de fichier après l'option -t\n" + +#: as.c:606 +msgid "Failed to read instruction table %s\n" +msgstr "Échec de lecture de la table d'instructions %s\n" + +#: as.c:723 +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "Option de listage invalide '%c'" + +#: as.c:922 +#, c-format +msgid "%d warnings, treating warnings as errors" +msgstr "%d AVERTISSEMENTS, traitement des avertissements comme des erreurs" + +#: as.c:953 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:956 +msgid "%s: data size %ld\n" +msgstr "%s: taille des données %ld\n" + +#: as.h:225 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Casse inattendue valeur %ld à la ligne %d du fichier \"%s\"\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 +#: config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 +#: config/tc-sparc.c:2543 +msgid "failed sanity check." +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" + +#: cond.c:77 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "identificateur invalide pour \".ifdef\"" + +#: cond.c:131 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".if\"" + +#: cond.c:227 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" + +#: cond.c:261 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored" +msgstr "\".elseif\" sans pairage \".if\" - ignoré" + +#: cond.c:266 +msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored" +msgstr "\".elseif\" après \".else\" - ignoré" + +#: cond.c:269 cond.c:378 +msgid "here is the previous \"else\"" +msgstr "voici le \"else\" précédent" + +#: cond.c:272 cond.c:381 +msgid "here is the previous \"if\"" +msgstr "voici le \"if\" précédent" + +#: cond.c:305 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration \".elseif\"" + +#: cond.c:340 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "\".endif\" sans \".if\"" + +#: cond.c:370 +msgid ".else without matching .if - ignored" +msgstr ".else sans concordance avec .if - ignoré" + +#: cond.c:375 +msgid "duplicate \"else\" - ignored" +msgstr "duplicité du \"else\" - ignoré" + +#: cond.c:426 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" + +#: cond.c:509 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" + +#: cond.c:511 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" + +#: cond.c:514 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" + +#: cond.c:518 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "voici le \"else\" du conditionnel non terminé" + +#: config/obj-aout.c:162 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" + +#: config/obj-aout.c:166 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" + +#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 +#: ecoff.c:3647 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "Symbole `%s' ne peut être à la fois 'weak' et 'common'" + +#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982 +msgid "unresolved relocation" +msgstr "relocalisation non résolue" + +#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984 +#, c-format +msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" +msgstr "relocalisation erronée: symbole `%s' n'est pas dans la table des symboles" + +#: config/obj-aout.c:344 +#, c-format +msgid "%s: bad type for weak symbol" +msgstr "%s: type erroné pour un symbole faible" + +#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868 +#, c-format +msgid "%s: global symbols not supported in common sections" +msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les section communes" + +#: config/obj-aout.c:524 +#, c-format +msgid "Local symbol %s never defined." +msgstr "Symbole local %s n'a jamais été défini." + +#: config/obj-aout.c:612 +msgid "subsegment index too high" +msgstr "index de sous-segments trop grand" + +#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561 +#, c-format +msgid "Local symbol %s never defined" +msgstr "Symbole local %s n'a jamais été défini." + +#: config/obj-coff.c:156 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table de structure a échoué: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:451 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Les numéros de lignes doit être des entiers positifs\n" + +#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc à l'extérieur de .text" + +#: config/obj-coff.c:534 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:706 +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "`%s' symbole sans fonction qui la précède" + +#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512 +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "classe de stockage inattendue %d" + +#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." + +#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "directive .dim mal composée - ignorée" + +#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "étiquette non repérée pour .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." +msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." + +#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb ne concorde pas" + +#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026 +msgid "C_EFCN symbol out of scope" +msgstr "symbole C_EFCN hors gamme" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1447 +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "attribut de section non supporté '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925 +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "attribut de section inconnu '%c'" + +#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de \"%s\": %s" + +#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "A ignoré les attributs de section modifiés pour %s" + +#: config/obj-coff.c:1629 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: \"%s\" type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" + +#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69 +msgid "Out of step\n" +msgstr "Compteur d'étapes épuisée\n" + +#: config/obj-coff.c:2244 +msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" +msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a échoué" + +#: config/obj-coff.c:2469 +msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" +msgstr "`.bf' symbole sans fonction qui la précède\n" + +#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 +#: output-file.c:119 +#, c-format +msgid "FATAL: Can't create %s" +msgstr "FATALE: ne peut créer %s" + +#: config/obj-coff.c:3600 +msgid "Can't close %s: %s" +msgstr "Ne peut fermer %s: %s" + +#: config/obj-coff.c:3634 +#, c-format +msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" +msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter \"%s\"" + +#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531 +msgid "Expected comma after name" +msgstr "Virgule attendue après le nom" + +#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956 +msgid "Missing size expression" +msgstr "Expression de la taille manquante" + +#: config/obj-coff.c:4053 +#, c-format +msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "longueur lcomm (%d.) <0! Ignoré." + +#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190 +#, c-format +msgid "Symbol %s already defined" +msgstr "Symbole %s est déjà défini" + +#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215 +#, c-format +msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +msgstr "Pas de point d'entrée 'bal' pour la procédure leafproc %s" + +#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575 +#, c-format +msgid "Negative of non-absolute symbol %s" +msgstr "Négatif d'un symbole non absolu %s" + +#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589 MRO +msgid "callj to difference of 2 symbols" +msgstr "appel de callj pour différencier 2 symboles" + +#: config/obj-coff.c:4322 +#, c-format +msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." +msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole \"%s\"} @ fichier adresse %ld." + +#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit +#. displacement and are only to be used for local branches: +#. flag as error, don't generate relocation. +#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733 +msgid "can't use COBR format with external label" +msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" + +#: config/obj-coff.c:4490 +#, c-format +msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" +msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un champ de %d octets à 0x%lx" + +#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823 +#, c-format +msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" +msgstr "Débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" + +#: config/obj-ecoff.c:241 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "Ne peut initialiser une valeur GP" + +#: config/obj-ecoff.c:248 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" + +#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259 +msgid "Expected comma after symbol-name" +msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" + +#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." +msgstr "longueur de .common (%d.) <0! Ignoré." + +#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 +#: config/tc-v850.c:282 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Tentative ignorée de re-définition de symbole" + +#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." +msgstr "longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été modifié à %d." + +#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319 +msgid "Common alignment negative; 0 assumed" +msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" + +#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 +#: config/tc-v850.c:382 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" + +#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "segment .common erroné %s" + +#: config/obj-elf.c:664 +#, c-format +msgid "Setting incorrect section type for %s" +msgstr "Initialisation incorrect du type de section de %s" + +#: config/obj-elf.c:668 +#, c-format +msgid "Ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "A ignoré le type de section incorrect de %s" + +#: config/obj-elf.c:681 +#, c-format +msgid "Setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "Initialisation incorrecte des attributs de section de %s" + +#: config/obj-elf.c:753 +msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x" +msgstr "Attribut .section non reconnu: attendu: a,w,x" + +#: config/obj-elf.c:793 +msgid "Unrecognized section attribute" +msgstr "attribut de section non reconnue" + +#: config/obj-elf.c:815 +msgid "Unrecognized section type" +msgstr "type de section non reconnu" + +#: config/obj-elf.c:866 +msgid "Missing section name" +msgstr "Nom de section manquant" + +#: config/obj-elf.c:932 +msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'" +msgstr "Directive .section erronée - caractère suivant le nom n'est pas '#'" + +#: config/obj-elf.c:1033 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous sans directive correspondante .section; ignoré" + +#: config/obj-elf.c:1060 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection sans directive correspondante .pushsection; ignoré" + +#: config/obj-elf.c:1113 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" + +#: config/obj-elf.c:1137 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "nom de version manquant dans `%s' pour le symbole `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1148 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "version multiples [`%s'|`%s'] pour le symbole `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "chaîne mise en commentaire attendue" + +#: config/obj-elf.c:1382 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "virgule attendue après le nom `%s' dans la directive .size" + +#: config/obj-elf.c:1391 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "expression manquante dans la directive .size" + +#: config/obj-elf.c:1467 +msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "type de symbole non reconnu est ignoré \"%s\"" + +#: config/obj-elf.c:1648 +msgid ".size expression too complicated to fix up" +msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" + +#: config/obj-elf.c:1680 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme symbole par défaut `%s'" + +#: config/obj-elf.c:1862 +msgid "Failed to set up debugging information: %s" +msgstr "Échec d'initialisation des informations de débug: %s" + +#: config/obj-elf.c:1882 +msgid "Can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "Ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug %s" + +#: config/obj-elf.c:1890 +msgid "Could not write .mdebug section: %s" +msgstr "Ne peut écrire la section .mdebug: %s" + +#: config/obj-ieee.c:455 +msgid "too many sections" +msgstr "trop de sections" + +#: config/obj-som.c:138 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier!" + +#: config/obj-som.c:164 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching version header %s" +msgstr "FATAL: attachement de l'en-tête de version %s" + +#: config/obj-som.c:184 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier!" + +#: config/obj-som.c:210 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" +msgstr "FATAL: attachement de l'en-tête de version %s" + +#: config/obj-vms.c:462 +#, c-format +msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" +msgstr "compilateur a donné une taille zéro pour un symbole commun `%s' déjà défini" + +#: config/obj-vms.c:472 +#, c-format +msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" +msgstr "compilateur a re-défini la taille zéro du symbole commun `%s'" + +#: config/obj-vms.c:591 +#, c-format +msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" +msgstr "Ne peut créer un fichier objet VMS \"%s\"" + +#: config/obj-vms.c:616 +msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" +msgstr "Erreur d'E/S lors de l'écriture du fichier objet VMS (préfixe de longueur)" + +#: config/obj-vms.c:630 +msgid "I/O error writing VMS object file" +msgstr "Erreur d'E/S lors de l'écriture du fichier objet VMS" + +#: config/obj-vms.c:1220 +msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" +msgstr "Ne peut repérer le fichier source \"%s\", état=%%X%x" + +#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894 +#, c-format +msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" +msgstr "erreur de référence avant en débug, dbx type %d" + +#: config/obj-vms.c:1793 +#, c-format +msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." +msgstr "Descripteur de variable %d trop compliqué. Défini comme 'void *'." + +#: config/obj-vms.c:2107 +msgid "" +"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" +" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" +" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" +" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" +" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" +" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" +" I didn't warn you! \n" +msgstr "" +"***AVERTISSEMENT*** - le code assemblé généré par le compilateur a placé\n" +" les constantes globales dans la portion texte du psect. Il ne sera pas\n" +" disponible aux autres modules, étant donné que ce n'est pas la manière \n" +" correcte de traiter cela. Vous avez alors 2 options: \n" +" 1) obtenir un correctif du compilateur qui n'insère pas de constantes\n" +" globales dans la portion texte du psect\n" +"OU\n" +" 2) enlever le mot mot 'const' de la définition des variables globales\n" +" des modules sources.\n" +" Vous avez été maintenant averti! \n" + +#: config/obj-vms.c:2421 +#, c-format +msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." +msgstr "résultat de débug: %d est un type inconnu de variable sans type." + +#: config/obj-vms.c:2639 +#, c-format +msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" +msgstr "résultat de débug: élément de structure `%s' a un type indéfini" + +#: config/obj-vms.c:2750 +#, c-format +msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." +msgstr "résultat de débug: %d a un type indéfini de variable" + +#: config/obj-vms.c:2883 +#, c-format +msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." +msgstr "résultat de débug: incapable de résoudre %d les références circurlaires" + +#: config/obj-vms.c:3085 +#, c-format +msgid "Module name truncated: %s\n" +msgstr "Nom du module a été tronqué: %s\n" + +#: config/obj-vms.c:3363 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" + +#. impossible +#: config/obj-vms.c:3646 +msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" +msgstr "Type de section psect VMS inconnue (%ld)" + +#: config/obj-vms.c:3687 +#, c-format +msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." +msgstr "Attribut de type Globalsymbol pour le symbole %s attendu." + +#: config/obj-vms.c:3836 +msgid "Invalid data type for globalvalue" +msgstr "Type de données invalide pour un type globalvalue" + +#: config/obj-vms.c:3848 +#, c-format +msgid "Invalid globalvalue of %s" +msgstr "Valeur de type globalvalue invalide pour %s" + +#: config/obj-vms.c:4198 +msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference" +msgstr "Ne peut repérer un fragment de correctif lors de la vérification des références indirectes" + +#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682 +msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" +msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas le même type" + +#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686 +msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" +msgstr "Les correctifs de données 'addsy' et 'subsy' n'ont pas un type approprié" + +#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689 +msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" +msgstr "Correctif de données est erroné \"pcrel\"" + +#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708 +msgid "Fixup datum is not a longword" +msgstr "Correctif des données n'est pas un 'longword'" + +#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712 +msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" +msgstr "Correctif des données n'est pas \"fixP->fx_addsy\"" + +#: config/obj-vms.c:4783 +#, c-format +msgid "" +"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" +"I will fix it, but I hope that it was note really a routine." +msgstr "" +"g++ a écrit une référence externe vers `%s' comme étant une routine.\n" +"Cela sera corrigé, mais en en espérant qu'il ne s'agit pas réellement d'une routine." + +#: config/obj-vms.c:4915 +msgid "Can't handle global xtors symbols yet." +msgstr "Ne peut traiter les symboles xtors globaux encore." + +#: config/obj-vms.c:4918 +msgid "Unknown %s" +msgstr "inconnu: %s" + +#. +#. * Error otherwise. +#. +#: config/obj-vms.c:5003 +msgid "unhandled stab type %d" +msgstr "type de 'stab' non traité %d" + +#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878 +msgid "Unknown segment type" +msgstr "type de segment inconnu" + +#. Probably a memory allocation problem? Give up now. +#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 +#: config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage." + +#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 +#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 +#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 +#: config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 +#: config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336 +msgid "missing operand" +msgstr "opérande manquante" + +#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 +#: config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 +#: config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414 +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "code-op inconnu: `%s'" + +#: config/tc-a29k.c:420 +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "code-op inconnu `%s'" + +#: config/tc-a29k.c:452 +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Trop d'opérandes: %s" + +#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505 +#, c-format +msgid "Immediate value of %ld is too large" +msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" + +#: config/tc-a29k.c:890 +#, c-format +msgid "bad relocation type: 0x%02x" +msgstr "type de relocalisation erroné: 0x%02x" + +#: config/tc-a29k.c:914 +#, c-format +msgid "need %o3\n" +msgstr "a besoin de %o3\n" + +#: config/tc-a29k.c:930 +msgid "a29k_convert_frag\n" +msgstr "a29k_convert_frag\n" + +#: config/tc-a29k.c:939 +msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-a29k.c:1090 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "étiquette \"$%d\" redéfinie" + +#: config/tc-a29k.c:1163 +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "expression invalide après %%%%\n" + +#: config/tc-a29k.c:1174 +msgid "Invalid register in & expression" +msgstr "registre invalide dans l'expression &" + +#: config/tc-alpha.c:837 +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage le code-op `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:871 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "erreur interne: ne peut insérer dans la table de hachage la macro `%s': %s" + +#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700 +msgid "syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe" + +#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 +#: config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 +#: config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 +#: config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324 +msgid "Bad call to MD_ATOF()" +msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" + +#: config/tc-alpha.c:1078 +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "identificateur de CPU inconnu `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:1122 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Options pour Alpha:\n" +"-32addr traiter les addresses comme des valeurs de 32 bits\n" +"-F suppléer le manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n" +" spécifier le type d'architecture Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n" +" inclure les code-op PAL des variantes d'architecture\n" + +#: config/tc-alpha.c:1132 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +msgstr "" +"-+ encoder par hachage (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" +"-H afficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" + +#: config/tc-alpha.c:1305 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "type de relocalisation non traité %s" + +#: config/tc-alpha.c:1318 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" + +#: config/tc-alpha.c:1332 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "type %d relocalisation complété?\n" + +#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" + +#: config/tc-alpha.c:1572 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "ne peut représenter la relocalisation `%s' dans le fichier objet" + +#: config/tc-alpha.c:1579 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "erreur interne? ne peut générer la relocalisation `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:1633 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" + +#: config/tc-alpha.c:1758 +#, c-format +msgid "No !literal!%d was found" +msgstr "Aucun !literal!%d n'a été retrouvé" + +#. only support one relocation op per insn +#: config/tc-alpha.c:1946 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Plus d'un opérateur de relocalisation par insn" + +#: config/tc-alpha.c:1963 +msgid "No relocation operand" +msgstr "Pas d'opérande de relocalisation" + +#: config/tc-alpha.c:1969 +#, c-format +msgid "No !sequence-number after !%s" +msgstr "Pas de !sequence-number après !%s" + +#: config/tc-alpha.c:1982 +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Opérande de relocalisation inconnue: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:1995 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:2346 +#, c-format +msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)" +msgstr "opérande hors gamme (%s n'est pas entre %d et %d)" + +#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 +#: config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 +#: config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 +#: config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099 +msgid "too many fixups" +msgstr "trop de correctifs" + +#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "arguments inappropriés pour le code-op `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731 +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "code-op `%s' n'est pas supporté pour la cible %s" + +#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090 +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "code-op inconnu `%s'" + +#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 +#: config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 +#: config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 +#: config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 +#: config/tc-alpha.c:4210 +msgid "Cannot use !%s!%d with %s" +msgstr "Ne peut utiliser !%s!%d avec %s" + +#: config/tc-alpha.c:2794 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "ne peut résoudre l'expression" + +#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "débordement dans la table de litérals (.lita)" + +#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 +#: config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 +#: config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" + +#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" + +#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" + +#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" + +#: config/tc-alpha.c:3097 +msgid "can't handle expression" +msgstr "ne peut traiter l'expression" + +#: config/tc-alpha.c:3134 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "débordement dans la table de litérals (.lit8)" + +#: config/tc-alpha.c:3306 +msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" +msgstr "format d'instruction erroné pour lda !%s!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 +#: read.c:1369 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! ignoré." + +#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 +#: read.c:1393 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .comm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." + +#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" + +#: config/tc-alpha.c:4463 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directive .ent imbriquées" + +#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "Directive .end n'a pas de nom" + +#: config/tc-alpha.c:4508 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "Directive .end a un nom différent de symbole que .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4585 +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "argument invalide %d pour .prologue" + +#: config/tc-alpha.c:4677 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "Mise au point de ECOFF est désactivée." + +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "Unknown section directive" +msgstr "Directive de section inconnue" + +#: config/tc-alpha.c:4734 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "Directive .ent n'a pas de symbole" + +#: config/tc-alpha.c:4761 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." + +#: config/tc-alpha.c:4773 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." + +#: config/tc-alpha.c:4798 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" + +#: config/tc-alpha.c:4806 +msgid ".pdesc has no matching .ent" +msgstr ".pdesc n'est pas pairé avec .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4817 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" + +#: config/tc-alpha.c:4830 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "Pas de virgule après .pdesc " + +#: config/tc-alpha.c:4853 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "type de procédure inconnue" + +#: config/tc-alpha.c:4947 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" + +#: config/tc-alpha.c:4955 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "Directive .name n'a pas de symbole" + +#: config/tc-alpha.c:4989 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "Pas de symbole après .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:5017 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "Pas de symbole après .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directive .mask erronée" + +#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directive .fmask erronée" + +#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 +#: stabs.c:464 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Virgule attendue après le nom \"%s\"" + +#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp; +#: config/tc-alpha.c:5252 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "non traité: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:5287 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Essayé la directive .set pour un mode non reconnu `%s'" + +#. not fatal, but it might not work in the end +#: config/tc-alpha.c:5304 +msgid "File overrides no-base-register option." +msgstr "Le fichier écrase l'option no-base-register" + +#: config/tc-alpha.c:5321 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5343 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" + +#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" + +#: config/tc-alpha.c:5662 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Choisir une valeur GP de %lx\n" + +#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532 +msgid "md_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-arc.c:1630 +msgid "md_convert_frag\n" +msgstr "md_convert_frag\n" + +#: config/tc-arm.c:1156 +msgid "Bad arguments to instruction" +msgstr "Arguments erronés pour l'instruction" + +#: config/tc-arm.c:1157 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "r15 n'est pas permis ici" + +#: config/tc-arm.c:1158 +msgid "Instruction should not have flags" +msgstr "L'instruction ne devrait pas avoir de fanions" + +#: config/tc-arm.c:1159 +msgid "Instruction is not conditional" +msgstr "L'instruction n'est pas conditionnelle" + +#: config/tc-arm.c:1160 +msgid "acc0 expected" +msgstr "acc0 attendu" + +#: config/tc-arm.c:1289 +msgid "Literal Pool Overflow" +msgstr "Débordement du bassin de mots" + +#: config/tc-arm.c:1431 +msgid "Invalid syntax for .req directive." +msgstr "Syntaxe invalide pour le directive .req" + +#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed." +msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé." + +#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040 +msgid "Alignment negative. 0 assumed." +msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" + +#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "symbole `%s' est déjà défini" + +#: config/tc-arm.c:1714 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les code-op THUMB" + +#: config/tc-arm.c:1727 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les code-op ARM" + +#: config/tc-arm.c:1739 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "taille d'instruction invalide (%d)" + +#: config/tc-arm.c:1774 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" + +#: config/tc-arm.c:1785 +msgid "Garbage following instruction" +msgstr "Instruction suivie de rebuts" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1835 +#, c-format +msgid "Register expected, not '%.100s'" +msgstr "Registre attendu, pas '%.100s'" + +#. In the few cases where we might be able to accept +#. something else this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1907 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" + +#: config/tc-arm.c:1937 +msgid "Illegal co-processor number" +msgstr "Numéro de co-processeur illégal" + +#: config/tc-arm.c:1944 +msgid "Bad or missing co-processor number" +msgstr "Numéro de co-processeur erroné ou manquant" + +#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246 +msgid "bad or missing expression" +msgstr "expression erronée ou manquante" + +#: config/tc-arm.c:1974 +msgid "immediate co-processor expression too large" +msgstr "expression 'immediate' pour co-processeur est trop grande" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:1999 +msgid "Co-processor register expected" +msgstr "Registre de coprocesseur attendu" + +#. In the few cases where we might be able to accept something else +#. this error can be overridden. +#: config/tc-arm.c:2023 +msgid "Floating point register expected" +msgstr "Registre en virgule flottante attendu" + +#: config/tc-arm.c:2040 +msgid "immediate expression expected" +msgstr "expression immédiate attendue" + +#: config/tc-arm.c:2055 +msgid "co-processor address must be word aligned" +msgstr "adresse du coprocesseur doit être alignée sur un mot" + +#: config/tc-arm.c:2061 +msgid "offset too large" +msgstr "décalage d'adresse trop grand" + +#: config/tc-arm.c:2109 +msgid "pc may not be used in post-increment" +msgstr "le PC ne peut être utilisé dans une instruction de post-incrémentation" + +#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 +#: config/tc-arm.c:4358 +msgid "pre-indexed expression expected" +msgstr "instruction pre-indexée attendue" + +#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 +#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716 +msgid "missing ]" +msgstr "] manquant" + +#: config/tc-arm.c:2148 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "PC le peut être utilisé en mode ré-écriture" + +#: config/tc-arm.c:2203 +msgid "comma expected after register name" +msgstr "virgule attendue après le nom du registre" + +#: config/tc-arm.c:2222 +msgid "{C|S}PSR expected" +msgstr "{C|S}PSR attendu" + +#: config/tc-arm.c:2250 +msgid "comma missing after psr flags" +msgstr "virgule manquante après les fanions psr" + +#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277 +msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" +msgstr "seul un registre ou une valeur immédiate peut suivre un fanion PSR" + +#: config/tc-arm.c:2284 +msgid "immediate value cannot be used to set this field" +msgstr "une valeur immédiate ne peut être utilisée pour ce champ" + +#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 +#: config/tc-arm.c:3959 +msgid "Invalid constant" +msgstr "constante invalide" + +#: config/tc-arm.c:2351 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" + +#: config/tc-arm.c:2407 +msgid "rd and rm should be different in mul" +msgstr "rd et rm doivent être différents dans mul" + +#: config/tc-arm.c:2463 +msgid "rd and rm should be different in mla" +msgstr "rd et rm doivent être différents dans mla" + +#: config/tc-arm.c:2512 +#, c-format +msgid "acc0 expected, not '%.100s'" +msgstr "acc0 attendu, et non pas '%.100s'" + +#: config/tc-arm.c:2695 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" + +#: config/tc-arm.c:2815 +msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15" +msgstr "AVERTISSEMENT: instruction imprévisible lorsque r15 est utilisé" + +#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 +#: config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valeur immediate est hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:3403 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "'[' attendu après la mnémonique PLD" + +#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "more ré-écriture utilisé dans une instruction de préchargement" + +#. Deny all knowledge. +#: config/tc-arm.c:3506 +#, c-format +msgid "bad instruction '%.100s'" +msgstr "instruction erronée '%.100s'" + +#: config/tc-arm.c:3530 +msgid "Destination register must be even" +msgstr "Registre de destination doit être pair" + +#: config/tc-arm.c:3536 +msgid "r12 or r14 not allowed here" +msgstr "r12 ou r14 ne sont pas permis ici" + +#: config/tc-arm.c:3544 +msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" +msgstr "pré/post-indexation utilisée alors que le registre d'adresse est modifié pour la destination" + +#: config/tc-arm.c:3657 +msgid "bad_segment" +msgstr "bad_segment" + +#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714 +msgid "Shift expression expected" +msgstr "Expression de décalage attendu" + +#: config/tc-arm.c:3738 +msgid "shift requires register or #expression" +msgstr "décalage requiert un registre ou #expression" + +#: config/tc-arm.c:3739 +msgid "shift requires #expression" +msgstr "décalage requiert ou #expression" + +#: config/tc-arm.c:3769 +msgid "Shift of 0 ignored." +msgstr "décalage de 0 est ignoré" + +#: config/tc-arm.c:3775 +msgid "Invalid immediate shift" +msgstr "Décalage immédiat invalide" + +#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Expression de constante attendu" + +#: config/tc-arm.c:3972 +msgid "Register or shift expression expected" +msgstr "Registre ou expression de décalage attendu" + +#: config/tc-arm.c:4025 +msgid "Invalid floating point immediate expression" +msgstr "Expression invalide d'une valeur immédiate en virgule flottante" + +#: config/tc-arm.c:4029 +msgid "Floating point register or immediate expression expected" +msgstr "Registre en virgule flottante ou expression immédiate attendu" + +#: config/tc-arm.c:4198 +msgid "address offset too large" +msgstr "décalage d'adresse trop grand" + +#: config/tc-arm.c:4275 +msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" +msgstr "Le processeur ne supporte pas les demi-mots ou les octets signés" + +#: config/tc-arm.c:4296 +msgid "Address expected" +msgstr "Adresse attendue" + +#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379 +#, c-format +msgid "%s register same as write-back base" +msgstr "registre %s identique à la base de ré-écriture arrière" + +#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +msgid "destination" +msgstr "destination" + +#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: config/tc-arm.c:4420 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "insertion dans le bassin de mots à échoué" + +#: config/tc-arm.c:4459 +msgid "Pre-increment instruction with translate" +msgstr "Instruction de pré-incrémentation avec traduction" + +#: config/tc-arm.c:4500 +msgid "Bad range in register list" +msgstr "Hors gamme dans la liste de registres" + +#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559 +#, c-format +msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "AVERTISSEMENT: duplication de registre (r%d) dans la liste des registres" + +#: config/tc-arm.c:4520 +msgid "Warning: Register range not in ascending order" +msgstr "AVERTISSEMENT: registres ne sont pas dans un ordre ascendant" + +#: config/tc-arm.c:4532 +msgid "Missing `}'" +msgstr "`}' manquant" + +#: config/tc-arm.c:4548 +msgid "invalid register mask" +msgstr "masque de registre invalide" + +#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 +#: config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 +#: config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 +#: config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385 +msgid "expression too complex" +msgstr "expression trop complexe" + +#: config/tc-arm.c:4608 +msgid "r15 not allowed as base register" +msgstr "R15 n'est pas permis comme registre de base" + +#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690 +msgid "r15 not allowed in swap" +msgstr "R15 n'est pas permis dans l'espace de commutation (swap)" + +#: config/tc-arm.c:4788 +msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "Utilisation de R15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" + +#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980 +msgid "constant expression expected" +msgstr "expression de constante attendue" + +#: config/tc-arm.c:5050 +msgid "Constant value required for number of registers" +msgstr "Valeur de constante requise pour les numéros de registres" + +#: config/tc-arm.c:5058 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "Les numéros de registres doivent être dans les bornes [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:5119 +msgid "R15 not allowed as base register with write-back" +msgstr "R15 n'est pas permis comme registre de base en mode ré-écriture" + +#: config/tc-arm.c:5367 +msgid "lo register required" +msgstr "registre LO requis" + +#: config/tc-arm.c:5375 +msgid "hi register required" +msgstr "registre HI requis" + +#: config/tc-arm.c:5445 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:5452 +msgid "subtract valid only on lo regs" +msgstr "soustraction valide seulement avec des registres LO" + +#: config/tc-arm.c:5476 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" + +#: config/tc-arm.c:5514 +msgid "invalid immediate value for stack adjust" +msgstr "valeur immédiate invalide pour l'ajustement de la pile" + +#: config/tc-arm.c:5525 +msgid "invalid immediate for address calculation" +msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse" + +#: config/tc-arm.c:5612 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:5646 +msgid "Invalid immediate for shift" +msgstr "immédiat invalide pour un décalage" + +#: config/tc-arm.c:5725 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "seul les registres LO sont permis avec un immédiat" + +#: config/tc-arm.c:5744 +msgid "invalid immediate" +msgstr "type immédiat invalide" + +#: config/tc-arm.c:5798 +msgid "expected ']'" +msgstr "']' attendu" + +#: config/tc-arm.c:5865 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" + +#: config/tc-arm.c:5870 +msgid "R15 based store not allowed" +msgstr "R15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" + +#: config/tc-arm.c:5875 +msgid "Invalid base register for register offset" +msgstr "Registre de base invalide pour un registre de décalage" + +#: config/tc-arm.c:5893 +msgid "invalid offset" +msgstr "décalage invalide" + +#: config/tc-arm.c:5904 +msgid "invalid base register in load/store" +msgstr "registre de base invalide pour un chargement/stockage" + +#: config/tc-arm.c:5928 +msgid "Invalid offset" +msgstr "Décalage invalide" + +#: config/tc-arm.c:6003 +msgid "dest and source1 one must be the same register" +msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" + +#: config/tc-arm.c:6011 +msgid "Rs and Rd must be different in MUL" +msgstr "Rs et Rd doivent être différents dans MUL" + +#: config/tc-arm.c:6155 +msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" +msgstr "Insertion de '!' manquant: chargement/stockage multiple exécute toujours des ré-écritures sur le registre de base" + +#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Expression trop complexe" + +#: config/tc-arm.c:6177 +msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" +msgstr "seuls les registres LO sont valides dans de multiples chargement/stockage" + +#: config/tc-arm.c:6223 +msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" +msgstr "Syntaxe: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" + +#: config/tc-arm.c:6287 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" + +#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" + +#: config/tc-arm.c:6835 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" + +#: config/tc-arm.c:6871 +#, c-format +msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "Incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:6901 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "litéral de constante invalide: le bassin doit être plus près" + +#: config/tc-arm.c:6925 +#, c-format +msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" +msgstr "valeur immédiate erronée pour le décalage d'un demi-mot (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:6962 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "l'expression de décalage est trop grande" + +#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990 +msgid "Invalid swi expression" +msgstr "expression 'swi' invalide" + +#: config/tc-arm.c:7000 +msgid "Invalid expression in load/store multiple" +msgstr "Expression invalide dans chargement/stockage multiples" + +#: config/tc-arm.c:7053 +msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" +msgstr "gas ne peut traiter la destination d'un branchement d'un même section >= 0x04000000" + +#: config/tc-arm.c:7062 +msgid "out of range branch" +msgstr "branchement hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743 +msgid "Branch out of range" +msgstr "Branchement hors gammme" + +#: config/tc-arm.c:7134 +msgid "Branch with link out of range" +msgstr "Branchement avec un lien hors gamme" + +#: config/tc-arm.c:7201 +msgid "Illegal value for co-processor offset" +msgstr "Valeur illégale pour un décalage de co-processeur" + +#: config/tc-arm.c:7225 +#, c-format +msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" +msgstr "Décalage invalide, cible n'est pas aligner sur une frontière de mot (0x%08X)" + +#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 +#: config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261 +#, c-format +msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "Décalage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:7300 +msgid "Invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "Immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" + +#: config/tc-arm.c:7309 +#, c-format +msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "Immédait invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:7319 +msgid "Invalid 8bit immediate" +msgstr "Immédiat de 8 bits invalide" + +#: config/tc-arm.c:7327 +msgid "Invalid 3bit immediate" +msgstr "Immédiat de 3 bits invalide" + +#: config/tc-arm.c:7343 +#, c-format +msgid "Invalid immediate: %ld is too large" +msgstr "Immédiat invalide: %ld est trop grand" + +#: config/tc-arm.c:7358 +#, c-format +msgid "Illegal Thumb shift value: %ld" +msgstr "Valeur de décalage Thumb illégale: %ld" + +#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961 +#, c-format +msgid "Bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "Type de correctif de relocalisation erroné (%d)" + +#: config/tc-arm.c:7445 +msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)" +msgstr "Litéral référencé à travers une frontière de section (vidange implicite?)" + +#: config/tc-arm.c:7458 +#, c-format +msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)" +msgstr "Relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (IMMEDIATE)" + +#: config/tc-arm.c:7464 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" + +#: config/tc-arm.c:7469 +#, c-format +msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)" +msgstr "Relocalisation interne (type %d) n'est pas corrigé (OFFSET_IMM)" + +#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 +#: config/tc-ns32k.c:2369 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:7493 +#, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "Ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet" + +#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177 +#, c-format +msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" +msgstr "Ne peut représenter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet" + +#: config/tc-arm.c:7611 +#, c-format +msgid "No operator -- statement `%s'\n" +msgstr "Pas d'opérateur -- déclaration `%s'\n" + +#: config/tc-arm.c:7629 +msgid "selected processor does not support this opcode" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas ce code-op" + +#: config/tc-arm.c:7675 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" +msgstr "Code-op `%s' doit avoir un suffixe dans la liste: <%s>" + +#: config/tc-arm.c:7706 +msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation du conditionnal 'nv' est déprécié\n" + +#: config/tc-arm.c:7723 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" +msgstr "Code-op `%s' est inconditionnel\n" + +#: config/tc-arm.c:7747 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" +msgstr "Code-op `%s' doit avoir une suffixe dans <%s>\n" + +#: config/tc-arm.c:7838 +#, c-format +msgid "register '%s' does not exist\n" +msgstr "registre '%s' n'existe pas\n" + +#: config/tc-arm.c:7843 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "a ignoré la redéfinition de l'alias du registre '%s'" + +#: config/tc-arm.c:7849 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" +msgstr "redéfinition ignorée de l'alias de registre '%s' pour un registre non existant '%s'" + +#: config/tc-arm.c:7853 +msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" +msgstr "a ignoré le pseudo opérateur incomplet .req" + +#: config/tc-arm.c:7860 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instruction `%s' erronée" + +#: config/tc-arm.c:8035 +msgid "Unrecognised APCS switch -m%s" +msgstr "Commutateur APCS non reconnue -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 +#: config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237 +msgid "Invalid architecture variant -m%s" +msgstr "Variante d'architecture invalide -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8244 +#, c-format +msgid "Invalid processor variant -m%s" +msgstr "Variante de processor invalide -m%s" + +#: config/tc-arm.c:8267 +msgid "" +" ARM Specific Assembler Options:\n" +" -m[arm][] select processor variant\n" +" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" +" -mthumb only allow Thumb instructions\n" +" -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" +" -mall allow any instruction\n" +" -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" +" -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" +" -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" +" -k generate PIC code.\n" +msgstr "" +" Options spécifique de l'assembleur ARM:\n" +" -m[arm][] sélectionner la vairante du processeur\n" +" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] sélectionner la variante d'architecture\n" +" -mthumb permettre seulement des instruction 'Thumb'\n" +" -mthumb-interwork marquer le code assemblé comme supportant\n" +" l'inter-réseautage\n" +" -mall permettre n'importe quelle instruction\n" +" -mfpa10, -mfpa11 sélectionner l'architecture en virgule flottante\n" +" -mfpe-old ne peut permettre les instructions multiples\n" +" en virgule flotttante\n" +" -mno-fpu ne pas permettre aucune instruction en virgule\n" +" flottante\n" +" -k générer code indépendant de la position PIC\n" + +#: config/tc-arm.c:8279 +msgid "" +" -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" +" -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" +" -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" +" -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" +msgstr "" +" -mapcs-32, -mapcs-26 spécifier le type d'appel de procédure standard ARM\n" +" à utiliser\n" +" -matpcs utiliser l'appel de procédure stanard ARM/Thumb\n" +" -mapcs-float passer les arguments en virgule flottante dans\n" +" les registres FP\n" +" -mapcs-reentrant le code est indépendant de la position/ré-entrant\n" + +#: config/tc-arm.c:8286 +msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" +msgstr " -moabi supporter l'ancien ABI ELF\n" + +#: config/tc-arm.c:8290 +msgid "" +" -EB assemble code for a big endian cpu\n" +" -EL assemble code for a little endian cpu\n" +msgstr "" +" -EB assembler le code pour un système à octets\n" +" de poids fort\n" +" -EL assembler le code pour un système à octets\n" +" de poids faible\n" + +#: config/tc-arm.c:8443 +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" + +#: config/tc-arm.h:98 +msgid "arm convert_frag\n" +msgstr "arm convert_frag\n" + +#: config/tc-avr.c:185 +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Noms MCU connus:" + +#: config/tc-avr.c:254 +msgid "" +"AVR options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" or immediate microcontroller name.\n" +msgstr "" +"Options AVR:\n" +" -mmcu=[nom-avr] sélectionner la variante du micro-contrôleur\n" +" [nom-avr] peut être:\n" +" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" +" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" +" avr3 - ATmega103, ATmega603\n" +" avr4 - ATmega83, ATmega85\n" +" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" +" ou un nom immédiat de micro-contrôleur\n" + +#: config/tc-avr.c:264 +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes accepter tous les code-op AVR, même non supportés par MCU\n" +" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" +" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" +" (par défaut pour avr3, avr5)\n" + +#: config/tc-avr.c:312 +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "MCU inconnue: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:321 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redéfinition du type MCU `%s' à `%s'" + +#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 +#: config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 +#: config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "appel erroné à md_atof" + +#: config/tc-avr.c:435 +msgid "constant value required" +msgstr "valeur constante requise" + +#: config/tc-avr.c:438 +msgid "number must be less than %d" +msgstr "le nombre doit être plus petit que %d" + +#: config/tc-avr.c:490 +msgid "`,' required" +msgstr "`,' requis" + +#: config/tc-avr.c:509 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" + +#: config/tc-avr.c:518 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" + +#: config/tc-avr.c:580 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "resigstres R16-R32 requis" + +#: config/tc-avr.c:586 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "Numéro de registre au-dessus de 15 est requis" + +#: config/tc-avr.c:592 +msgid "even register number required" +msgstr "numéro paire de registre est requis" + +#: config/tc-avr.c:598 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "registre R24, R26, R28 ou R30 est requis" + +#: config/tc-avr.c:604 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 est requis" + +#: config/tc-avr.c:622 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) est requist" + +#: config/tc-avr.c:629 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "ne peut à la fois pré-décrémenter et post-décrémenter" + +#: config/tc-avr.c:637 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "mode d'adressage non supporté" + +#: config/tc-avr.c:643 +msgid "can't predecrement" +msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" + +#: config/tc-avr.c:646 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "registre de pointeurs Z requis" + +#: config/tc-avr.c:664 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis" + +#: config/tc-avr.c:769 +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "contrainte inconnue `%c'" + +#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" + +#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "opérande hors gamme: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990 +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1022 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "seule une expression de constante est permise" + +#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 +#: config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 +#: config/tc-v850.c:2301 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "relocalisation %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" + +#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 +#: config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 +#: config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195 +msgid "can't find opcode " +msgstr "ne peut repérer le code-op " + +#: config/tc-avr.c:1101 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "code-op illégale %s pour MCU %s" + +#: config/tc-avr.c:1109 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "rebut à la fin de la ligne" + +#: config/tc-avr.c:1173 +msgid "illegal expression" +msgstr "expression illégale" + +#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265 +msgid "`)' required" +msgstr "`)' requis" + +#: config/tc-avr.c:1219 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante hors gamme pour les bornes de 8 bits: %d" + +#: config/tc-avr.c:1222 +msgid "expression possibly out of 8-bit range" +msgstr "expression possiblement hors gamme pour 8 bits" + +#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300 +msgid "illegal %srelocation size: %d" +msgstr "taille des %srelocalisations illégale: %d" + +#: config/tc-cris.c:672 +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-cris.c:673 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(raison inconnue)" + +#: config/tc-cris.c:677 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Code-op erroné: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-cris.c:1002 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1018-R option not supported on this target." +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1057 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1072 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1159 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Registre spécifié non implanté `%s'" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:1309 +msgid "Illegal operands" +msgstr "opérandes illégales" + +#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" + +#. FIXME: Find out and change to as_warn_where. Add testcase. +#: config/tc-cris.c:2316 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:2395 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Appel erroné à md_atof() - format en virgule flottante n'est pas supporté" + +#: config/tc-cris.c:2456 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2466 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2473 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 4 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2480 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 5 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2487 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2494 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2542 +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "SVP utiliser --help pour connaître les options pour ect assembleur.\n" + +#: config/tc-cris.c:2554 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" + +#: config/tc-cris.c:2619 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "" +"Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, ce doit être\n" +"une constante utilisée au moment de l'assemblage" + +#: config/tc-cris.c:2673 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "Ne peut générer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s" + +#: config/tc-cris.c:2686 +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:2688 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H afficher l'aide mémoire. Déprécié.\n" + +#: config/tc-cris.c:2690 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" + +#: config/tc-cris.c:2692 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr "" +" --underscore symboles usagers sont normalement préfixés avec\n" +" le caractère de soulignement.\n" + +#: config/tc-cris.c:2694 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " registres n'ont pas besoin de préfixe\n" + +#: config/tc-cris.c:2696 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore les symboles usagers n'ont pas de préfixe\n" + +#: config/tc-cris.c:2698 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " registres auront besoin de `$'-prefix\n" + +#: config/tc-cris.c:2718 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Relocalisation invalide" + +#: config/tc-cris.c:2758 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "relocalisation relative du PC invalide" + +#: config/tc-cris.c:2796 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." + +#: config/tc-cris.c:2870 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Opérande inconnue .syntax" + +#: config/tc-d10v.c:246 +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Options D10V:\n" +"-O Optimiser. Certaines opérations seont faites en parallèle.\n" +"--gstabs-packing empaqueter les instructions adjacentes short ensembles mêne\n" +" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" +"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" +" adjacentes ensembles.\n" + +#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 +#: config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 +#: config/tc-v850.c:2073 +msgid "illegal operand" +msgstr "opérande illégale" + +#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656 +#, c-format +msgid "operand out of range: %d" +msgstr "opérande hors gamme: %d" + +#: config/tc-d10v.c:716 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." + +#: config/tc-d10v.c:772 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:775 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." + +#: config/tc-d10v.c:817 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" + +#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 +#: config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)" + +#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." + +#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissé dans le conteneur de gauche" + +#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871 MRO +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "" +"Instruction dans le conteneur R est écrasé par une instruction de contrôle de flux\n" +"du conteneur L." + +#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" + +#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "type d'excution inconnue passé à write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" + +#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548 +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "code-op inconnu: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "Code-op ou opérandes erronés" + +#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286 +msgid "value out of range" +msgstr "valeur hors gamme" + +#: config/tc-d10v.c:1426 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "opérande illégale - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" + +#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "le numéro de registre doit être PAIR" + +#: config/tc-d10v.c:1611 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" + +#: config/tc-d30v.c:192 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" + +#: config/tc-d30v.c:288 +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Option D30V:\n" +"-O rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" +" si possible.\n" +"-n avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" +"-N avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n" +"-c avertir de tous les symboles ayant des noms identiques à\n" +" aux noms de registres\n" +"-C inverse de -c. -c est le défaut.\n" + +#: config/tc-d30v.c:462 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "type de relocalisation 12-bits attendu" + +#: config/tc-d30v.c:469 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "type de relocalisation 18-bits attendu" + +#: config/tc-d30v.c:720 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP inséré" + +#: config/tc-d30v.c:721 +msgid "sequential" +msgstr "séquentiel" + +#: config/tc-d30v.c:721 +msgid "parallel" +msgstr "parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:873 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:886 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:893 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" + +#: config/tc-d30v.c:906 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "instruction spéciale de gauche %s' écrase l'instruction du conteneur de droite `%s'" + +#: config/tc-d30v.c:917 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:920 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" + +#: config/tc-d30v.c:1290 config/tc-d30v.c:1307 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "Ne peut assembler l'instruction" + +#: config/tc-d30v.c:1292 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "Le 1er code-op est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." + +#: config/tc-d30v.c:1361 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et 'load'" + +#: config/tc-d30v.c:1363 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "mot de NOP ajouté entre 'word multiply' et '16- bits multiply'" + +#: config/tc-d30v.c:1395 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" + +#: config/tc-d30v.c:1478 config/tc-d30v.c:1516 +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "code de condition inconnue: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1509 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" + +#: config/tc-d30v.c:1559 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "opérande pour le code-op `%s' ne correspond pas avec un format valide" + +#: config/tc-d30v.c:1777 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à multiples resgistres" + +#: config/tc-d30v.c:1879 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un octet" + +#: config/tc-d30v.c:1882 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %x into a byte" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %x dans un octet" + +#: config/tc-d30v.c:1890 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un short" + +#: config/tc-d30v.c:1893 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place value %x into a short" +msgstr "ligne %d: incpable d'insérer la valeur %x dans un short" + +#: config/tc-d30v.c:1901 +#, c-format +msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" +msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole '%s' dans un quad" + +#: config/tc-d30v.c:2072 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" + +#: config/tc-d30v.c:2215 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" + +#: config/tc-fr30.c:84 +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" + +#: config/tc-fr30.c:143 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai" + +#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot" + +#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864 +msgid "Bad call to md_atof()" +msgstr "appel erroné de md_atof()" + +#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "Registre invalide pour H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 +#: config/tc-h8300.c:423 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" + +#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "@ attendu (exp, reg16)" + +#: config/tc-h8300.c:600 +msgid "expect :8 or :16 here" +msgstr "attendu :8 ou :16 ici" + +#: config/tc-h8300.c:801 +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "opérande %s0x%lx hors gamme." + +#: config/tc-h8300.c:889 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "Ne peut traiter la taille de l'opérande.\n" + +#: config/tc-h8300.c:937 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "Code-op `%s' avec ces type d'opérandes ne sont pas disponibles en mode H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" + +#: config/tc-h8300.c:1003 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." + +#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1159 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1168 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1176 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1183 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1191 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" + +#: config/tc-h8300.c:1199 +msgid "invalid operands" +msgstr "opérandes invalides" + +#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 +#: config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205 +msgid "unknown opcode" +msgstr "code-op inconnu" + +#: config/tc-h8300.c:1296 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "pas de concordance entre la taille du code-op et celle de l'opérande" + +#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 +#: config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258 +msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" +msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n" + +#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 +#: config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272 +msgid "call to tc_headers_hook \n" +msgstr "appel de tc_headers_hook \n" + +#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386 +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" + +#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396 +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "appel de md_convert_frag \n" + +#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477 +msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n" + +#: config/tc-h8500.c:333 +msgid ":24 not valid for this opcode" +msgstr ":24 n'est pas valide pour ce code-op" + +#: config/tc-h8500.c:340 +msgid "expect :8,:16 or :24" +msgstr "attendu :8,:16 ou :24" + +#: config/tc-h8500.c:397 +msgid "syntax error in reg list" +msgstr "Erreur de syntaxe dans la liste reg" + +#: config/tc-h8500.c:415 +msgid "missing final register in range" +msgstr "registre final manque pour définir les bornes" + +#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515 +msgid "expected @(exp, Rn)" +msgstr "@ attendu (exp, Rn)" + +#: config/tc-h8500.c:531 +msgid "@Rn+ needs word register" +msgstr "@Rn+ a besoin d'un registre de mots" + +#: config/tc-h8500.c:541 +msgid "@Rn needs word register" +msgstr "@Rn a besoin d'un registre de mots" + +#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357 +msgid "unhandled %d\n" +msgstr "%d non traité\n" + +#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382 +#, c-format +msgid "operand must be absolute in range %d..%d" +msgstr "l'opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d" + +#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580 +#, c-format +msgid "failed for %d\n" +msgstr "a échoué pour %d\n" + +#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 +#: config/tc-w65.c:759 +msgid "invalid operands for opcode" +msgstr "opérandes invalides pour code-op" + +#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1119 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Champ hors gamme [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1133 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Champ incorrectement alligné [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1162 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr ".exit manquant\n" + +#: config/tc-hppa.c:1165 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr ".procend manquant\n" + +#: config/tc-hppa.c:1345 +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." + +#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 +#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 +#: config/tc-mn10300.c:2133 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" + +#: config/tc-hppa.c:1378 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour la cible." + +#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838 +msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190 +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "erreur interne: perte du code-op: `%s' \"%s\"\n" + +#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" + +#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Nom de fonction mauqnat pour .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" + +#: config/tc-hppa.c:1789 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1794 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1830 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Short Load/Store Completer invalide." + +#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Store Bytes Short Completer invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Combinaison de complèteur left/right invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Permutation de complèteur invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2368 +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Condition d'addition invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389 +#, c-format +msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c" +msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2410 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" + +#: config/tc-hppa.c:2450 +msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" +msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2536 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2548 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" +msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %c" + +#: config/tc-hppa.c:2563 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition." +msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2659 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Instruction de condition logique invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2714 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Condition décalage/extraction/dépot invalide." + +#: config/tc-hppa.c:2826 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide." + +#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 +#: config/tc-hppa.c:3270 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Branchement non aligné sur une adresse" + +#: config/tc-hppa.c:3450 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Identificateur SFU invalide" + +#: config/tc-hppa.c:3500 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Identificateur COPR invalide" + +#: config/tc-hppa.c:3629 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." + +#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 +#: config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Registre invalide pour la précision simple fmpyadd ou fmpysub" + +#: config/tc-hppa.c:3883 +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "opérandes invalides %s" + +#: config/tc-hppa.c:4001 +msgid "Cannot handle fixup at %s:%d" +msgstr "Ne peut traiter le correctif à %s:%d" + +#: config/tc-hppa.c:4296 +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q ignoré\n" + +#: config/tc-hppa.c:4300 +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c avertir si un commentaire est trouver\n" + +#: config/tc-hppa.c:4366 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d" +msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le coirrectif du type 0x%x à %s:%d" + +#: config/tc-hppa.c:4533 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Relocalisation inconnue rencontrée dans md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registre indéfinie: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4735 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Symbole non absolu: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4750 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constante absolue indéfinie: '%s'." + +#: config/tc-hppa.c:4851 +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4907 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Complèteur FTEST invalise: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012 +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:5091 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segment erroné dans l'expression." + +#: config/tc-hppa.c:5150 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segement erroné (doit être absolu)." + +#: config/tc-hppa.c:5193 +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Localisation invalide de l'argument: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:5224 +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Description invalide de l'argument: %d" + +#: config/tc-hppa.c:5247 +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Nullification invalide: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:5983 +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Argument invalide .CALL: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6114 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" + +#: config/tc-hppa.c:6134 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6153 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6165 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6175 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6231 +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6342 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" + +#: config/tc-hppa.c:6358 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." + +#: config/tc-hppa.c:6362 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr ".callinfo manquant." + +#: config/tc-hppa.c:6426 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "Expression .REG doit être un registre" + +#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" + +#: config/tc-hppa.c:6453 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG doit avoir une étiquette" + +#: config/tc-hppa.c:6455 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU doit avoir une étiquette" + +#: config/tc-hppa.c:6508 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" + +#: config/tc-hppa.c:6512 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr ".callinfo manquant" + +#: config/tc-hppa.c:6516 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6543 +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "Ne peut définit un symbole d'exportation: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6601 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" + +#: config/tc-hppa.c:6718 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6800 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6805 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "arguments superflues pour .LABEL sont ignorés." + +#: config/tc-hppa.c:6822 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" + +#: config/tc-hppa.c:6861 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" + +#: config/tc-hppa.c:6897 +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6932 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Procédure imbriquées" + +#: config/tc-hppa.c:6942 MRO +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "Ne peut allouer un descripteur non étendu\n" + +#: config/tc-hppa.c:7040 +msgid "misplaced .procend" +msgstr ".procend mal positionné" + +#: config/tc-hppa.c:7043 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" + +#: config/tc-hppa.c:7046 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7084 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "N'est pas dans l'espace.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7087 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "N'est pas dans le sous-espace.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7178 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Argument .SPACE invalide" + +#: config/tc-hppa.c:7225 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ne peut changes les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" + +#: config/tc-hppa.c:7354 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Espace indéfini: '%s' Numéro d'espace assumé = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7378 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7382 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intéieur de la définitin d'une procédure. Ignoré" + +#: config/tc-hppa.c:7417 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" + +#: config/tc-hppa.c:7468 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" + +#: config/tc-hppa.c:7510 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7512 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "argument .SUBSPACE invallide" + +#: config/tc-hppa.c:7692 +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenu pour %s." + +#: config/tc-hppa.c:7731 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" +msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:7817 +#, c-format +msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" +msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:8511 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "Symbole '%s' n'a pu être créé." + +#: config/tc-hppa.c:8515 +msgid "No memory for symbol name." +msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." + +#: config/tc-i386.c:581 +msgid "%s shortened to %s" +msgstr "%s réduit à %s" + +#: config/tc-i386.c:636 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" + +#: config/tc-i386.c:654 +msgid "64bit mode not supported on this CPU." +msgstr "mode 64 bits n'est pas supporté sur ce CPU" + +#: config/tc-i386.c:658 +msgid "32bit mode not supported on this CPU." +msgstr "mode 32 bits n'est pas supporté sur ce CPU" + +#: config/tc-i386.c:691 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe" + +#: config/tc-i386.c:734 +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "pas de telle architecture: %s" + +#: config/tc-i386.c:739 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "architecture cpu manquante" + +#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802 +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:1088 +msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "Il n'y a pas de relocalisations relatives au PC non signées" + +#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets" + +#: config/tc-i386.c:1112 +#, c-format +msgid "can not do %s %d byte relocation" +msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets" + +#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "pas de telle instruction: `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1230 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "caractère invalide %s dans la mnémonique" + +#: config/tc-i386.c:1237 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "préfixe attendu; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1239 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "mnémonique attendue; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1257 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "préfixe %s redondant" + +#: config/tc-i386.c:1325 +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "`%s' n'est pas supporté sur `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1330 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" + +#: config/tc-i386.c:1338 +#, c-format +msgid "expecting string instruction after `%s'" +msgstr "chaîne d'instruction attendue après `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1359 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "caractère ivalide %s avant l'opérande %d" + +#: config/tc-i386.c:1373 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "parenthèses non pairées dans l'éopérande %d." + +#: config/tc-i386.c:1376 +#, c-format +msgid "unbalanced brackets in operand %d." +msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." + +#: config/tc-i386.c:1385 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" + +#: config/tc-i386.c:1412 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "fausses opérandes; (%d opérandes/instructions au maximum)" + +#: config/tc-i386.c:1435 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "opérande attendue après ','; n'a rien obtenu" + +#: config/tc-i386.c:1440 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "opérande attendue avant ','; n'a rien obtenu" + +#. We found no match. +#: config/tc-i386.c:1782 +#, c-format +msgid "suffix or operands invalid for `%s'" +msgstr "suffixe ou opérande invalide pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:1793 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "indirect %s sans `*'" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:1801 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "préfixe `%s' autonome" + +#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852 +msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" +msgstr "`%s' opérande %d doit utiliser le segment `%%es'" + +#: config/tc-i386.c:1867 +msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." +msgstr "Registre étendu `%%%s' disponible seulement en mode 64 bits." + +#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since +#. the lowering is more complicated. +#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 +#: config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060 +msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix" +msgstr "Registre incorrect `%%%s' utilisé avec le suffixe `%c'" + +#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065 +msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" +msgstr "utilise `%%%s' au lieu de `%%%s' en raison du suffixe `%c'" + +#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 +#: config/tc-i386.c:2046 +msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "`%%%s' n'est pas permis avec `%s%c'" + +#: config/tc-i386.c:2106 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" + +#: config/tc-i386.c:2132 +#, c-format +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" +msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat %x %c" + +#: config/tc-i386.c:2157 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" +msgstr "" +"aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérandes registre;\n" +"ne peut déterminer la taille de l'instruction" + +#: config/tc-i386.c:2205 +msgid "64bit operations available only in 64bit modes." +msgstr "opérations 64 bits disponibles seulement en mode 64 bits." + +#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. +#: config/tc-i386.c:2273 +msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" +msgstr "traduction à `%s %%%s,%%%s'" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:2280 +msgid "translating to `%s %%%s'" +msgstr "traduction à `%s %%%s'" + +#: config/tc-i386.c:2551 +msgid "you can't `pop %%cs'" +msgstr "vous ne pouvez pas utiliser `pop %%cs'" + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:2584 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "traduction à `%sp'" + +#: config/tc-i386.c:2627 +msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n" +msgstr "Ne peut encoder les registres '%%%s' dans l'instruction nécessitant le préfixe REX.\n" + +#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798 +msgid "skipping prefixes on this instruction" +msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" + +#: config/tc-i386.c:2819 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "saut de 16 bits hors gamme" + +#: config/tc-i386.c:2828 +msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" +msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3085 +msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" +msgstr "seulement les opérandes immédiates 1 ou 2 sont permises" + +#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353 +msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode" +msgstr "relocalisation GOT n'est pas supporté enmode 16 bits" + +#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389 +msgid "bad reloc specifier in expression" +msgstr "spécificateur de relocalisation erroné dans l'expression" + +#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424 +#, c-format +msgid "ignoring junk `%s' after expression" +msgstr "ignoré les rebuts `%s' après l'expression" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-i386.c:3177 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" +msgstr "expression immédiate invalide ou manquante `%s' prise alors pour 0" + +#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "segment non implanté %s dans l'opérande" + +#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456 +#, c-format +msgid "unimplemented segment type %d in operand" +msgstr "type de segment non implanté %d dans l'opérande" + +#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3258 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-i386.c:3435 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante `%s' alors 0 assumé" + +#: config/tc-i386.c:3541 +msgid "`%s' is not a valid base/index expression" +msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide" + +#: config/tc-i386.c:3545 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression" +msgstr "`%s' n'est pas une expression de base/index valide de %s bits" + +#: config/tc-i386.c:3620 +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "opérande mémoire erronée `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3635 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "rebut `%s' après le registre" + +#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795 +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "mauvais nom de registre `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3652 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "opérande immédiate illégale avec un saut absolu" + +#: config/tc-i386.c:3674 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "trop de références en mémoire pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3752 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre d'index dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3774 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "attendu `)' après le facteur d'échelle dans `%s'" + +#: config/tc-i386.c:3781 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'échelle après `,'; a obtenu '%c'" + +#: config/tc-i386.c:3788 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "attendu `,' ou `)' après le registre de base dans `%s'" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:3829 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "caractère invalide %s au débutde l'opérande %d `%s'" + +#: config/tc-i386.c:4267 +msgid "Bad call to md_atof ()" +msgstr "Appel erroné à md_atof ()" + +#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548 +#, c-format +msgid "No compiled in support for %d bit object file format" +msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" + +#: config/tc-i386.c:4449 +msgid "" +" -Q ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +" -q quieten some warnings\n" +" -s ignored\n" +msgstr "" +" -Q ignoré\n" +" -V afficher la version de l'assembler\n" +" -k ignoré\n" +" -q ne pas produire d'avertissements\n" +" -s ignoré\n" + +#: config/tc-i386.c:4456 +msgid " -q quieten some warnings\n" +msgstr " -q ne pas produire d'avertissement\n" + +#: config/tc-i386.c:4475 +msgid "Unknown architecture" +msgstr "architecture inconnue" + +#: config/tc-i386.c:4515 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" + +#: config/tc-i386.c:4636 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "ne peut relocaliser %d octets" + +#: config/tc-i386.c:4697 +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "ne peut représenter le type de relocalisation %s" + +#: config/tc-i386.c:4994 +#, c-format +msgid "too many memory references for '%s'" +msgstr "trop de références mémoire pour `%s'" + +#: config/tc-i386.c:5157 +msgid "Unknown operand modifier `%s'\n" +msgstr "modificateur d'opérande inconnu `%s'\n" + +#: config/tc-i386.c:5364 +msgid "`%s' is not a valid segment register" +msgstr "`%s' n'est pas un registre de segment valide" + +#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495 +msgid "Register scaling only allowed in memory operands." +msgstr "Registre d'échelle seulement permis dans les opérandes en mémoire" + +#: config/tc-i386.c:5405 +msgid "Too many register references in memory operand.\n" +msgstr "Trop de références registre dans l'opérande mémoire.\n" + +#: config/tc-i386.c:5474 +#, c-format +msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n" +msgstr "Erreur de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu `%s'.\n" + +#: config/tc-i386.c:5544 +msgid "Unrecognized token '%s'" +msgstr "Jeton non reconnu '%s'" + +#: config/tc-i386.c:5561 +msgid "Unexpected token `%s'\n" +msgstr "Jeton attendu `%s'\n" + +#: config/tc-i386.c:5705 +msgid "Unrecognized token `%s'\n" +msgstr "Jeton non reconnnu `%s'\n" + +#: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158 +msgid "Unknown temporary pseudo register" +msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" + +#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027 +msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" +msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage `%s': %s\n" + +#: config/tc-i860.c:201 +msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." + +#: config/tc-i860.c:347 +#, c-format +msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +msgstr "Code-op étendu après un branchement retardé: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:351 +msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +msgstr "Expansion du code-op en mode dual: `%s'" + +#: config/tc-i860.c:355 +#, c-format +msgid "An instruction was expanded (%s)" +msgstr "Une instruction a été étendu (%s)" + +#: config/tc-i860.c:613 +msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" + +#: config/tc-i860.c:776 config/tc-i860.c:783 config/tc-i860.c:790 +msgid "Assembler does not yet support PIC" +msgstr "Assembleu be supporte pas encore PIC" + +#: config/tc-i860.c:849 +msgid "Illegal operands for %s" +msgstr "opérandes illégales pour %s" + +#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730 +msgid "bad segment" +msgstr "segment erroné" + +#: config/tc-i860.c:965 +msgid "md_number_to_disp\n" +msgstr "md_number_to_disp\n" + +#: config/tc-i860.c:975 +msgid "i860_number_to_field\n" +msgstr "i860_number_to_field\n" + +#: config/tc-i860.c:984 +msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" +msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-i860.c:1075 +msgid "" +" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +msgstr "" +" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (pas défaut)\n" +" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" +" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" + +#. SVR4 compatibility flags. +#: config/tc-i860.c:1081 +msgid "" +" -V\t\t\t print assembler version number\n" +" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +msgstr "" +" -V afficher la version de l'assembleur\n" +" -Qy, -Qn ignoré\n" + +#: config/tc-i860.c:1150 +msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 2" + +#: config/tc-i860.c:1153 +msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1156 +msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" + +#: config/tc-i860.c:1159 +msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +msgstr "Cette immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" + +#: config/tc-i860.c:1257 +msgid "5-bit immediate too large" +msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" + +#: config/tc-i860.c:1260 +msgid "5-bit field must be absolute" +msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" + +#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329 +msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" + +#: config/tc-i860.c:1350 +msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)" +msgstr "Forme de correctif non reconnu (0x%08x)" + +#: config/tc-i860.h:82 +msgid "i860_convert_frag\n" +msgstr "i860_convert_frag\n" + +#: config/tc-i960.c:549 +#, c-format +msgid "Hashing returned \"%s\"." +msgstr "La fonction de hachage a retourné \"%s\"." + +#. Offset of last character in opcode mnemonic +#: config/tc-i960.c:583 +msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgstr "prédiction de branchement invalide pour ce code-op" + +#: config/tc-i960.c:623 +msgid "invalid opcode, \"%s\"." +msgstr "code-op invalide, \"%s\"." + +#: config/tc-i960.c:628 +#, c-format +msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" + +#: config/tc-i960.c:860 +#, c-format +msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" + +#: config/tc-i960.c:977 +msgid "invalid architecture %s" +msgstr "architecture invalide %s" + +#: config/tc-i960.c:997 +msgid "I960 options:\n" +msgstr "Options I960:\n" + +#: config/tc-i960.c:1000 +msgid "" +"\n" +"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +"\t\t\tlong displacements\n" +msgstr "" +"\n" +" spécifier la variante d'architecture 960\n" +"-b ajouter du code pour la cueuillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" +"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" +" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" +"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" +" les longs déplacements\n" + +#: config/tc-i960.c:1403 +msgid "too many operands" +msgstr "trop d'opérandes" + +#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689 +msgid "expression syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" + +#: config/tc-i960.c:1500 +msgid "attempt to branch into different segment" +msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" + +#: config/tc-i960.c:1504 +#, c-format +msgid "target of %s instruction must be a label" +msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" + +#: config/tc-i960.c:1543 +msgid "unmatched '['" +msgstr "'[' non pairé" + +#: config/tc-i960.c:1554 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "rabiut après la spécification d'index ignoré" + +#. We never moved: there was no opcode either! +#: config/tc-i960.c:1620 +msgid "missing opcode" +msgstr "code-op manquant" + +#: config/tc-i960.c:1923 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante invalide" + +#: config/tc-i960.c:2035 +msgid "invalid index register" +msgstr "registre d'index invalide" + +#: config/tc-i960.c:2058 +msgid "invalid scale factor" +msgstr "facteur d'échelle invalide" + +#: config/tc-i960.c:2241 +msgid "unaligned register" +msgstr "registre non aligné" + +#: config/tc-i960.c:2264 +msgid "no such sfr in this architecture" +msgstr "pas de tel 'sfr' pour cette architecture" + +#: config/tc-i960.c:2302 +msgid "illegal literal" +msgstr "litéral illégal" + +#. Should not happen: see block comment above +#: config/tc-i960.c:2532 +#, c-format +msgid "Trying to 'bal' to %s" +msgstr "Tentative de 'bal' vers %s" + +#: config/tc-i960.c:2543 +msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" + +#: config/tc-i960.c:2574 +msgid "should have 1 or 2 operands" +msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" + +#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602 +#, c-format +msgid "Redefining leafproc %s" +msgstr "Redéfinition leafproc %s" + +#: config/tc-i960.c:2633 +msgid "should have two operands" +msgstr "devrait avoir deux opérandes" + +#: config/tc-i960.c:2643 +msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +msgstr "'entry_num' doit être un nombre absolu dans [0,31]" + +#: config/tc-i960.c:2652 +#, c-format +msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +msgstr "Redéfinition entrynum pour sysproc %s" + +#: config/tc-i960.c:2759 +msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +msgstr "conflit de code-op d'architecture avec ceux d'instructions déjà définies" + +#: config/tc-i960.c:2780 +msgid "big endian mode is not supported" +msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" + +#: config/tc-i960.c:2782 +msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +msgstr "type de système à octets non reconnu dans .endian `%s'" + +#: config/tc-i960.c:3064 +#, c-format +msgid "leafproc symbol '%s' undefined" +msgstr "symbole leafproc '%s' est indéfini" + +#: config/tc-i960.c:3074 +#, c-format +msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" +msgstr "AVERTISSEMENT: créer des entrées 'leafproc' %s et %s toutes les 2 globales\n" + +#: config/tc-i960.c:3183 +msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +msgstr "L'option --link-relax est seulement supporté dans le format b.out" + +#: config/tc-i960.c:3226 +msgid "callj to difference of two symbols" +msgstr "appel de callj pour différencier deux symboles" + +#: config/tc-ia64.c:4077 +msgid "Register name expected" +msgstr "Nom de registre attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368 +msgid "Comma expected" +msgstr "Virgule attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4090 +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" + +#: config/tc-ia64.c:4114 +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "Directive invalide à l'intérieur du paquet" + +#: config/tc-ia64.c:4181 +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "Type de relation de prédicact manquant" + +#: config/tc-ia64.c:4197 +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" + +#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242 +msgid "Predicate register expected" +msgstr "Registre de prédicat attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4229 +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" + +#: config/tc-ia64.c:4251 +msgid "Bad register range" +msgstr "Gamme de registre erronée" + +#: config/tc-ia64.c:4279 +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Prédicat source et cible requis" + +#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293 +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "Utilisation de p n'est pas valide dans ce contexte" + +#: config/tc-ia64.c:4288 +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" + +#: config/tc-ia64.c:4302 +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "Au moins un argument PR attendu" + +#: config/tc-ia64.c:4338 MRO +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" +msgstr "Insertion de \"%s\" dans la table d'indices a échoué: %s" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:4758 +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "Relocalisation 62 bits n'est pas encore implantée" + +#: config/tc-ia64.c:4820 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "16 bits du bas du masque sont ignorés" + +#: config/tc-ia64.c:5317 +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" + +#: config/tc-ia64.c:5668 +msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" +msgstr "L'ajout de NOP peut être nécessaire pour contrer les erreurs d'étapes A/B du processeur Itanium" + +#: config/tc-ia64.c:5849 +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "Option non reconnue '-x%s'" + +#: config/tc-ia64.c:5877 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +msgstr "" +"Options IA-64:\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" +" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" +" -x | -xexplicit activer la vérification de violation de dépendance (par défaut)\n" +" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendance\n" +" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendance\n" + +#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" + +#: config/tc-ia64.c:6223 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" + +#: config/tc-ia64.c:6273 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "Trouvé '{' après un passage explicite en mode automatique" + +#: config/tc-ia64.c:6686 +#, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" + +#: config/tc-ia64.c:7962 +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" + +#: config/tc-ia64.c:8753 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" + +#: config/tc-ia64.c:8756 +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "Voici la localisation d'un usage conflictuel." + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:231 +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Option non reconnue: -hidden" + +#: config/tc-m32r.c:265 +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " Option spécifiques de la ligne de commande M32R:\n" + +#: config/tc-m32r.c:267 +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:269 +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" + +#: config/tc-m32r.c:271 +msgid " -O try to combine instructions in parallel\n" +msgstr " -O essayer de combiner les instructions en parallèle\n" + +#: config/tc-m32r.c:274 +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" + +#: config/tc-m32r.c:276 +msgid " violate contraints\n" +msgstr " violent les contraintes\n" + +#: config/tc-m32r.c:278 +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" + +#: config/tc-m32r.c:280 +msgid " instructions violate contraints\n" +msgstr " parallèles violent les contraintes\n" + +#: config/tc-m32r.c:282 +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:284 +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" + +#: config/tc-m32r.c:287 +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr "" +" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un relocalisation de type haute\n" +" qui ne concorde pas avec une relocalisation de type basse\n" + +#: config/tc-m32r.c:289 +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des relocalisations basses sont manquantes\n" + +#: config/tc-m32r.c:291 +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:293 +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" + +#: config/tc-m32r.c:297 +msgid " -relax create linker relaxable code\n" +msgstr " -relax créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" + +#: config/tc-m32r.c:299 +msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" +msgstr " -cpu-desc fournir un fichier description du cpu pour l'exécution\n" + +#: config/tc-m32r.c:688 +msgid "Instructions write to the same destination register." +msgstr "Les instructions écrivent au même registre de destination." + +#: config/tc-m32r.c:696 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." + +#: config/tc-m32r.c:703 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" + +#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870 +#, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits '%s'" + +#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033 +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "instruction inconnue '%s'" + +#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040 +#, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "instruction '%s' est valable seulement pour M32RX" + +#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893 +#, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "instruction '%s' ne peut êtreexécutée en parallèle." + +#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" + +#: config/tc-m32r.c:903 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "'%s': seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" + +#: config/tc-m32r.c:932 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la sortie de la 1ere instruction est la même que l'entrée de la 2e instruction - est-ce intentionnel ?" + +#: config/tc-m32r.c:936 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "%s: la sortie de la 2e instruction est la même que l'entrée de la 1ere instruction - est-ce intentionnel ?" + +#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Virgule attendue après le nomde symbole: reste de la ligne ignoré." + +#: config/tc-m32r.c:1260 +#, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." + +#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 +#: config/tc-ppc.c:3705 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "mauvais alignement ignoré" + +#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 +#: read.c:2108 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Tentative ignorée de re-définition du symbole `%s'." + +#: config/tc-m32r.c:1310 +#, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .scomm \"%s\" est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1786 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "Relocalisation high/shigh non pairée" + +#: config/tc-m68hc11.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 specify the processor [default %s]\n" +" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" +" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" +"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 spécifier le processeur (par défaut %s)\n" +" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" +" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" +" lorsque le décalage est hors gamme\n" +" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" +" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" +" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" +" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" +" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" +" (utiliser en mode test)\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:346 +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "Cible de défaut `%s' n'est pas supportée." + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:365 +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" + +#: config/tc-m68hc11.c:415 +#, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "L'option `%s' n'est pas reconnue." + +#: config/tc-m68hc11.c:636 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:645 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663 +msgid ",X" +msgstr ",X" + +#: config/tc-m68hc11.c:681 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: config/tc-m68hc11.c:693 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: config/tc-m68hc11.c:703 +#, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "symbole%d" + +#: config/tc-m68hc11.c:705 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:724 +msgid "