From: Peng Huang Date: Tue, 1 Sep 2009 05:00:58 +0000 (+0800) Subject: Update vi.po by Lê Quốc Tuấn X-Git-Tag: 1.2.0.20090904~8 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=d84054c330a0562d8d7f4bd0fe52fac156be07c0;p=platform%2Fupstream%2Fibus.git Update vi.po by Lê Quốc Tuấn --- diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e6db1cc4..98fac618 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: data 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:41+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:46+0700\n" "Last-Translator: Le Quoc Tuan \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,16 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 +#: ../ui/gtk/panel.py:110 msgid "IBus input method framework" msgstr "Bộ gõ IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 -#: ../ui/gtk/panel.py:341 ../ui/gtk/panel.py:342 +#: ../ibus/lang.py:40 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 +#: ../ui/gtk/panel.py:340 +#: ../ui/gtk/panel.py:341 +#: ../ui/gtk/panel.py:342 msgid "Other" msgstr "Khác" @@ -34,13 +38,12 @@ msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" #: ../ui/gtk/panel.py:369 -#, fuzzy msgid "Turn off input method" -msgstr "Không có bộ gõ" +msgstr "Không dùng bộ gõ" #: ../ui/gtk/panel.py:402 msgid "No input window" -msgstr "" +msgstr "Không có cá»­a sổ nhập" #: ../ui/gtk/panel.py:430 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." @@ -51,37 +54,41 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Lê Quốc Tuấn " #: ../ui/gtk/languagebar.py:102 -#, fuzzy msgid "About the Input Method" -msgstr "Bộ gõ" +msgstr "Giới thiệu bộ gõ" #: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Chuyển bộ gõ" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 +#: ../setup/engineabout.py:34 #: ../setup/setup.glade.h:15 msgid "About" msgstr "Giới thiệu" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 +#: ../setup/engineabout.py:62 #, python-format msgid "Language: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ngôn ngữ: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 -#, fuzzy, python-format +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 +#: ../setup/engineabout.py:64 +#, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Những phím tắt" +msgstr "Bố trí bàn phím: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 +#: ../setup/engineabout.py:66 #, python-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tác giả: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 +#: ../setup/engineabout.py:68 msgid "Description:\n" -msgstr "" +msgstr "Mô tả:\n" #: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" @@ -97,19 +104,16 @@ msgstr "Bộ gõ trước" #: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" -msgstr "" -"IBus daemon chÆ°a được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?" +msgstr "IBus daemon chÆ°a được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?" #: ../setup/main.py:250 msgid "" -"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " -"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -"IBus vừa được khởi động! Nếu bạn không thể dùng IBus, vui lòng thêm những " -"dòng bên dưới vào $HOME/.bashrc, và đăng nhập lại.\n" +"IBus vừa được khởi động! Nếu bạn không thể dùng IBus, vui lòng thêm những dòng bên dưới vào $HOME/.bashrc, và đăng nhập lại.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" @@ -148,8 +152,8 @@ msgid "Select an input method" msgstr "Chọn một bộ gõ" #. create im name & icon column -#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 -#, fuzzy +#: ../setup/enginetreeview.py:59 +#: ../setup/setup.glade.h:26 msgid "Input Method" msgstr "Bộ gõ" @@ -166,9 +170,8 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Phông và kiểu" #: ../setup/setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Phím tắt" +msgstr "Bố trí bàn phím" #: ../setup/setup.glade.h:4 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -204,20 +207,19 @@ msgstr "" #: ../setup/setup.glade.h:16 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "Thêm bộ gõ đã chọn vào những bộ gõ cho phép sá»­ dụng" #: ../setup/setup.glade.h:17 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Hướng danh sách từ ứng cá»­:" #: ../setup/setup.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Choice font for language bar and candidates" -msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" +msgstr "Chọn phông cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý" #: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" @@ -239,17 +241,18 @@ msgstr "" "Ngang\n" "Dọc" -#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Tùy thích IBus" #: ../setup/setup.glade.h:27 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển bộ gõ đã chọn xuống dưới trong những bộ gõ cho phép sá»­ dụng" #: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển bộ gõ đã chọn lên trên trong những bộ gõ cho phép sá»­ dụng" #: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" @@ -271,33 +274,31 @@ msgstr "Bộ gõ trước:" #: ../setup/setup.glade.h:34 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "Xóa bộ gõ đã chọn ra khỏi những bộ gõ cho phép sá»­ dụng" #: ../setup/setup.glade.h:35 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" -msgstr "" +msgstr "Đặt cách mà bộ gõ hiển thị hay ẩn thanh ngôn ngữ" #: ../setup/setup.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" -msgstr "Hướng của bảng tra cứu" +msgstr "Đặt hướng của từ gợi ý trong bảng tra cứu" #: ../setup/setup.glade.h:37 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" -msgstr "" +msgstr "Đặt phím tắt để bật hoặc tắt bộ gõ" #: ../setup/setup.glade.h:38 msgid "Show information of the selected input method" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị thông tin về bộ gõ đã chọn" #: ../setup/setup.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Show input method name on language bar" -msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" +msgstr "Hiển thị tên bộ gõ trên thanh ngôn ngữ" #: ../setup/setup.glade.h:40 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tên của bộ gõ trên thanh ngôn ngữ khi đánh dấu vào ô kiểm" #: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" @@ -308,35 +309,34 @@ msgid "Start ibus on login" msgstr "Khởi động ibus khi đăng nhập" #: ../setup/setup.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp trong danh sách" #: ../setup/setup.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước trong danh sách" #: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Dùng phông chữ tùy biến" #: ../setup/setup.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Use custom font for language bar and candidates" -msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ" +msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ và từ gợi ý" -#: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:47 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" -msgstr "" +msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím hệ thống (XKB)" -#: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20 +#: ../setup/setup.glade.h:48 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Use system keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Dùng kiểu bố trí bàn phím của hệ thống" #: ../setup/setup.glade.h:49 msgid "gtk-about" -msgstr "" +msgstr "gtk-about" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" @@ -384,19 +384,15 @@ msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "Show IM Name" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị tên bộ gõ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Show IM name on language bar" -msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" +msgstr "Hiển thị tên IM trên thanh ngôn ngữ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 -msgid "" -"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " -"show" -msgstr "" -"Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tá»± động ẩn, 2 = Luôn hiện" +msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" +msgstr "Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tá»± động ẩn, 2 = Luôn hiện" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" @@ -413,3 +409,4 @@ msgstr "Dùng phông tùy biến" #: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ" +