From: Alexander Shopov Date: Sat, 9 Jul 2005 12:38:59 +0000 (+0000) Subject: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov X-Git-Tag: ATK_1_10_2~13 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=ca79bdc992b19f9f701b8a3b2e01b9e4e65ad3ad;p=platform%2Fupstream%2Fatk.git Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov 2005-07-09 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d882a5b..da95d47 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-07-09 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Alexander Shopov + 2005-07-04 Hendrik Richter * de.po: Fixed German translation by diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1bba3b0..7512b9c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk-HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-19 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-19 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 15:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,474 +23,471 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Избрана препратка" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Брой котви" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Край на индекс" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Начало на индекс" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "невалидно" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "надпис на ускорител" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "внимание" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "анимация" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "стрелка" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "календар" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "платно" -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "кутийка за отмятане" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "елемент на менюто за отмятане" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "избор на цвят" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "заглавие на колона" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "кутийка за избор от определени стойности" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "редактор на дата" -#: atk/atkobject.c:95 +#: ../atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "икона за работния плот" -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "рамка на работния плот" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "скала" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "диалогова кутия" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "изглед към папки" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "област за рисуване" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "избор на файл" -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "пълнител" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "избор на шрифт" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "рамка" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "най-горна рамка" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "html container" -msgstr "койнтейнер с код на html" +msgstr "контейнер с код на html" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "икона" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "картина" -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "вътрешна рамка" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "етикет" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "рамка със слоеве обекти" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "списък" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "елемент на списък" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "меню" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "лента с менюта" -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "елемент от меню" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "панел с опции" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "таб за страница" -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "списък с табове" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "панел" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "текстово поле за парола" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "изскачащо меню" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "лента за прогрес" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "бутон" -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "радио-бутон" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "радио-елемент от меню" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "основна рамка" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "заглавие на ред" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" -msgstr "лента за скролиране" +msgstr "лента за прелистване" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "рамка, която се прелиства" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "separator" -msgstr "раделител" +msgstr "разделител" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "плъзгач" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" -msgstr "разделителена рамка" +msgstr "разделителна рамка" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "бутон за последователен избор" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "лента за състояние" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "таблица" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "клетка от таблица" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "заглавие на колона в таблица" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "заглавие на ред в таблица" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "терминал" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "текст" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "превключващ бутон" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "лента с инструменти" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "подсказка" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "дърво" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "дървовидна таблица" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "непознато" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "изглед" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "прозорец" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "горен колонтитул" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "долен колонтитул" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "абзац" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "приложение" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "автоматично довършване" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "лента за редакция" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "вграден компонент" -#: atk/atkobject.c:296 +#: ../atk/atkobject.c:337 msgid "Accessible Name" msgstr "Достъпно име" -#: atk/atkobject.c:297 +#: ../atk/atkobject.c:338 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност" -#: atk/atkobject.c:303 +#: ../atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible Description" msgstr "Достъпно описание" -#: atk/atkobject.c:304 +#: ../atk/atkobject.c:345 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност" -#: atk/atkobject.c:310 +#: ../atk/atkobject.c:351 msgid "Accessible Parent" msgstr "Достъпен родител" -#: atk/atkobject.c:311 +#: ../atk/atkobject.c:352 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя" -#: atk/atkobject.c:317 +#: ../atk/atkobject.c:358 msgid "Accessible Value" msgstr "Достъпна стойност" -#: atk/atkobject.c:318 +#: ../atk/atkobject.c:359 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността" -#: atk/atkobject.c:326 +#: ../atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Role" msgstr "Достъпна роля" -#: atk/atkobject.c:327 +#: ../atk/atkobject.c:368 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Достъпната роля на този обект" -#: atk/atkobject.c:335 +#: ../atk/atkobject.c:376 msgid "Accessible Layer" msgstr "Достъпен слой" -#: atk/atkobject.c:336 +#: ../atk/atkobject.c:377 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Достъпният слой на този обект" -#: atk/atkobject.c:344 +#: ../atk/atkobject.c:385 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер" -#: atk/atkobject.c:345 +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "" "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един " "контейнер" -#: atk/atkobject.c:353 +#: ../atk/atkobject.c:394 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Достъпно заглавие на таблица" -#: atk/atkobject.c:354 +#: ../atk/atkobject.c:395 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това " -"свойство не трябва да се изполва. Вместо него се използва accessible-table-" +"свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-" "caption-object" -#: atk/atkobject.c:360 +#: ../atk/atkobject.c:401 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица" -#: atk/atkobject.c:361 +#: ../atk/atkobject.c:402 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица." -#: atk/atkobject.c:367 +#: ../atk/atkobject.c:408 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Достъпно описание на колона в таблица" -#: atk/atkobject.c:368 +#: ../atk/atkobject.c:409 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица." -#: atk/atkobject.c:374 +#: ../atk/atkobject.c:415 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица" -#: atk/atkobject.c:375 +#: ../atk/atkobject.c:416 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица." -#: atk/atkobject.c:381 +#: ../atk/atkobject.c:422 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Достъпно описание на ред в таблица" -#: atk/atkobject.c:382 +#: ../atk/atkobject.c:423 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица." -#: atk/atkobject.c:388 +#: ../atk/atkobject.c:429 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Достъпно резюме на таблица" -#: atk/atkobject.c:389 +#: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица" -#: atk/atkobject.c:395 +#: ../atk/atkobject.c:436 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица" -#: atk/atkobject.c:396 +#: ../atk/atkobject.c:437 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица" -#: atk/atkobject.c:402 +#: ../atk/atkobject.c:443 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст" -#: atk/atkobject.c:403 +#: ../atk/atkobject.c:444 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext" - -#~ msgid "ruler" -#~ msgstr "скала"