From: Lennart Poettering Date: Mon, 24 Aug 2009 01:32:48 +0000 (+0200) Subject: i18n: run make update-po X-Git-Tag: 1.0_branch~1371 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=be46eaa5b6324d84c5ecbed5dd72dec1c87e0cb1;p=profile%2Fivi%2Fpulseaudio.git i18n: run make update-po --- diff --git a/po/as.po b/po/as.po index f1b1b14..79d5a45 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -357,28 +357,28 @@ msgstr "" "শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি " "উপদেশ দিয়া হয়!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে" msgid "Top Rear Right" msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন" msgid "Client forked" msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" "POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index bd16b9c..0023264 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:21+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -359,28 +359,28 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "উচ্চ-রেসোলিউশনের নতুন টাইমার সহ Linux সক্রিয় করা বাঞ্ছনীয়!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ডেমন বন্ধ করার প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হয়েছে।" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ডেমন বন্ধ করা হয়েছে।" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "উপরে পিছনে বাঁদিকে" msgid "Top Rear Right" msgstr "উপরে পিছনে ডানদিকে" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1071,27 +1071,27 @@ msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন" msgid "Client forked" msgstr "ক্লায়েন্ট ফর্ক করা হয়েছে" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f গিবিবাইট" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f মিবিবাইট" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f কিবিবাইট" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u বাইট" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্রয়োগ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" "POLLOUT set দ্বারা চেতাবনী সৃষ্টি হয়েছে -- পরবর্তী snd_pcm_avail() থেকে 0 অথবা < " "min_avail-র থেকে কম অন্য একটি মান প্রাপ্ত হয়েছে।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 167501d..2384da2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-18 11:40+0100\n" "Last-Translator: Tomàs Bigordà \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -394,27 +394,27 @@ msgstr "" "Es recomana la utilització d'un nucli amb els temporitzadors d'alta " "resolució habilitats." -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "S'ha produït un error en pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar el dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "El dimoni s'ha iniciat sense cap mòdul carregat, no funcionarà." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "S'ha completat la inicialització del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "S'ha iniciat l'aturada del dimoni." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "S'ha aturat el dimoni." @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Superior posterior esquerra" msgid "Top Rear Right" msgstr "Superior posterior dreta" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1109,27 +1109,27 @@ msgstr "Manca la implementació" msgid "Client forked" msgstr "Client bifurcat" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "No s'ha pogut accedir al bloqueig d'autospawn." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Ens han aixecat amb POLLOUT activat -- tanmateix una crida posterior a " "snd_pcm_avail() ha retornat 0 o un altre valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 13a5134..2c8966d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "" "Sorry, vole, kernel error! Tip šéfkuchaře na dnešní den zní: Linux se " "zapnutými časovači o vysokém rozlišení." -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() selhalo." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Selhalo spuštění démona." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Spuštění démona bez jakýchkoliv nahraných modulů, běh bude odmítnut." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Spuštění démona dokončeno." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Vypínání démona spuštěno." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon ukončen." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Horní zadní levý" msgid "Top Rear Right" msgstr "Horní zadní pravý" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1077,27 +1077,27 @@ msgstr "Scházející implementace" msgid "Client forked" msgstr "Klient rozvětven" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nelze přistoupit k zámku automatického spouštění." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Probudilo nás nastavení POLLOUT - nicméně následné snd_pcm_avail() vrátilo 0 " "či jinou hodnotu < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ef9454c..3e76469 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -361,27 +361,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Oben Hinten Links" msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation" msgid "Client forked" msgstr "Client geteilt" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 507df74..9933836 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:55+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -363,27 +363,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Oben Hinten Links" msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1064,27 +1064,27 @@ msgstr "Fehlende Implementation" msgid "Client forked" msgstr "Client geforket" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart -Sperre." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "von snd_pcm_avail() liefert 0 oder einen anderen Wert zurück, der < " "min_avail ist." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e4bb39f..f6482e7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:40+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "" "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι " "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Top Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -974,27 +974,27 @@ msgstr "" msgid "Client forked" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c30752..001295e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-23 08:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 09:50-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 -#: ../src/pulsecore/sink.c:2676 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2676 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -26,37 +25,60 @@ msgstr "%s %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." +"snd_pcm_avail() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." +"snd_pcm_delay() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %li bytes " +"(%s%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe ésto a los desarrolladores de ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() devolvió un valor que es excepcionalmente grande: %lu " +"bytes (%lu ms).\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe ésto a los desarrolladores de ALSA." #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Sumidero virtual LADSPA" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 -msgid "sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= plugin= label= control=" -msgstr "sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= master= format= " +"rate= channels= channel_map= plugin= label= control=" #: ../src/pulsecore/sink.c:2660 msgid "Internal Audio" @@ -112,8 +134,7 @@ msgstr "GID del usuario '%s' y del grupo '%s' no son similares." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "El directorio de inicio del usuario '%s' no es '%s', ignorando." -#: ../src/daemon/main.c:208 -#: ../src/daemon/main.c:213 +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Falló al crear '%s': %s" @@ -165,8 +186,12 @@ msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "No se ha podido detener el demonio: %s" #: ../src/daemon/main.c:561 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system sea especificado)." +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Este programa no tiene por qué ser ejecutado como root (a menos que --system " +"sea especificado)." #: ../src/daemon/main.c:563 msgid "Root privileges required." @@ -178,19 +203,24 @@ msgstr "--start no está soportado para las instancias del sistema." #: ../src/daemon/main.c:573 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! " +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-exit! " #: ../src/daemon/main.c:576 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-module-loading!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡pero no se ha configurado --disallow-" +"module-loading!" #: ../src/daemon/main.c:579 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente el modo SHM!" #: ../src/daemon/main.c:584 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!" +msgstr "" +"Ejecutándose en modo de sistema, ¡desactivando forzadamente exit idle time!" #: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -206,8 +236,7 @@ msgstr "Falló el pipe: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "Falló el fork(): %s" -#: ../src/daemon/main.c:636 -#: ../src/utils/pacat.c:505 +#: ../src/daemon/main.c:636 ../src/utils/pacat.c:505 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "Falló la operación read(): %s" @@ -319,13 +348,20 @@ msgstr "Ejecutándose en modo de sistema: %s" #: ../src/daemon/main.c:782 msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea." +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." msgstr "" -"Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda que, en general, no debería estar haciéndolo.\n" -"Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar que las cosas no funcionen como se esperaba.\n" -"Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el modo sistema." +"Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda " +"que, en general, no debería estar haciéndolo.\n" +"Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar " +"que las cosas no funcionen como se esperaba.\n" +"Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para " +"obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el modo " +"sistema." #: ../src/daemon/main.c:799 msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -333,33 +369,41 @@ msgstr "Ha fallado pa_pid_file_create()." #: ../src/daemon/main.c:809 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon appetit!" +msgstr "" +"¡Existen cronómetros de alta resolución fresquitos y disponibles! ¡Bon " +"appetit!" #: ../src/daemon/main.c:811 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" -msgstr "¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! " +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"¡Amigo, su kernel deja mucho que desear! ¡El plato que hoy recomienda el " +"chef es Linux con cronómetros de alta resolución activados! " -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Falló pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Fallo al intentar iniciar el demonio." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a funcionar." +msgstr "" +"El demonio se ha iniciado sin ningún módulo cargado, y por ello se niega a " +"funcionar." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "El demonio se inició completamente." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Comienza a apagarse el demonio." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "El demonio se ha apagado." @@ -374,37 +418,48 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -415,10 +470,12 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" @@ -429,50 +486,78 @@ msgstr "" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" " --dump-conf Vuelca la configuración por defecto\n" -" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos disponibles\n" -" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de remuestreo\n" -" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria compartidos\n" -" --start Inicia el demonio, si es que aún no está funcionando\n" +" --dump-modules Vuelca una lista de múdulos " +"disponibles\n" +" --dump-resample-methods Vuelca los métodos disponibles de " +"remuestreo\n" +" --cleanup-shm Limpia los segmentos de memoria " +"compartidos\n" +" --start Inicia el demonio, si es que aún no " +"está funcionando\n" " -k --kill Detiene a un demonio funcionando\n" -" --check Verifica qué demonios están funcionando\n" +" --check Verifica qué demonios están " +"funcionando\n" "\n" "OPCIONES:\n" -" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a nivel del sistema\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de iniciarse\n" +" --system[=BOOL] Se ejecuta como unica instancia a " +"nivel del sistema\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Se convierte en demonio luego de " +"iniciarse\n" " --fail[=BOOL] Se cierra cuando falla el inicio\n" -" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice alto\n" -" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n" +" --high-priority[=BOOL] Trata de establecer un nivel de nice " +"alto\n" +" (sólo disponible como root, cuando " +"el SUID o\n" " con RLIMIT_NICE) elevado\n" -" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en tiempo real\n" -" (sólo disponible como root, cuando el SUID o\n" +" --realtime[=BOOL] Trata de activar planificación en " +"tiempo real\n" +" (sólo disponible como root, cuando " +"el SUID o\n" " con RLIMIT_RTPRIO) elevado\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del módulo por el usuario\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] No permite la carga/descarga del " +"módulo por el usuario\n" " después que se haya iniciado\n" -" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario de abandonar el programa\n" -" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está ocioso y\n" -" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado automáticamente cuando están ociosos y\n" -" ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas automáticamente cuando están\n" -" ociosos y ha transcurrido esta cantidad de tiempo\n" -" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida a utilizar\n" +" --disallow-exit[=BOOL] No permite la petición del usuario " +"de abandonar el programa\n" +" --exit-idle-time=SECS Desactiva un demonio cuando está " +"ocioso y\n" +" ha transcurrido esta cantidad de " +"tiempo\n" +" --module-idle-time=SECS Descarga modulos que se han cargado " +"automáticamente cuando están ociosos y\n" +" ha transcurrido esta cantidad de " +"tiempo\n" +" --scache-idle-time=SECS Descarga muestras cargadas " +"automáticamente cuando están\n" +" ociosos y ha transcurrido esta " +"cantidad de tiempo\n" +" --log-level[=LEVEL] Aumenta o define el grado de salida " +"a utilizar\n" " -v Aumenta el grado de salida\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Especifica el destino del log\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda (search path) para complementos\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Establece la ruta de búsqueda " +"(search path) para complementos\n" " (plugins) compartidos\n" -" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo específico\n" -" (Ver en --dump-resample-methods los valores posibles)\n" +" --resample-method=METHOD Utiliza un método de remuestreo " +"específico\n" +" (Ver en --dump-resample-methods los " +"valores posibles)\n" " --use-pid-file[=BOOL] Crea el archivo PID\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de CPU en\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] No instala un limitador de carga de " +"CPU en\n" " plataformas que lo soporten.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria compartida.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Deshabilita el soporte para memoria " +"compartida.\n" "\n" "SCRIPT DE INICIO:\n" -" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los parámetros dados\n" +" -L, --load=\"ARGUMENTOS DEL MODULO\" Carga el módulo complemento con los " +"parámetros dados\n" " -F, --file=FILENAME Ejecuta el script especificado\n" -" -C Abre una línea de comando en el TTY actual después de iniciar\n" +" -C Abre una línea de comando en el TTY " +"actual después de iniciar\n" "\n" -" -n No carga el archivo script predeterminado\n" +" -n No carga el archivo script " +"predeterminado\n" #: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" @@ -483,8 +568,13 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail espera un argumento booleano" #: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o error). " +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level espera un argumento en el nivel del log (ya sea numérico, que " +"caiga en el rango de 0..4; ya sea uno de debug, info, notice, warn, o " +"error). " #: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" @@ -646,8 +736,12 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración: %s" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 -msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." -msgstr "El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales distinto al especificado como predeterminado." +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"El mapa de canal predeterminado especificado tiene un número de canales " +"distinto al especificado como predeterminado." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 #, c-format @@ -666,8 +760,7 @@ msgstr "Sistema de Sonido PulseAudio" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 -#: ../src/pulse/channelmap.c:757 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -871,12 +964,9 @@ msgstr "Posterior izquierdo superior" msgid "Top Rear Right" msgstr "Posterior derecho superior" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 -#: ../src/pulse/sample.c:171 -#: ../src/pulse/volume.c:285 -#: ../src/pulse/volume.c:311 -#: ../src/pulse/volume.c:331 -#: ../src/pulse/volume.c:361 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 +#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" msgstr "(inválido)" @@ -1004,33 +1094,32 @@ msgstr "Falta implementación" msgid "Client forked" msgstr "Cliente iniciado" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 -#: ../src/utils/pax11publish.c:100 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() falló" @@ -1090,8 +1179,7 @@ msgstr "pa_stream_write() falló: %s" msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() falló: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:237 -#: ../src/utils/pacat.c:267 +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() falló: %s" @@ -1235,29 +1323,48 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" " --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" @@ -1270,33 +1377,56 @@ msgstr "" " -r, --record Crea una conexión para grabar\n" " -p, --playback Create a connection for playback\n" "\n" -" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario más detallado\n" +" -v, --verbose Habilita operaciones con vocabulario " +"más detallado\n" "\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n" -" -d, --device=DEVICE El nombre del sumidero/fuente a la que conectarse\n" -" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el servidor\n" -" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el servidor\n" -" --volume=VOLUME Especifica el salida inicial (linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida en 44100 por defecto)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be (establecido en s16ne por defecto)\n" -" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, 2 para stereo\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que " +"conectarse\n" +" -d, --device=DEVICE El nombre del sumidero/fuente a la " +"que conectarse\n" +" -n, --client-name=NAME Cómo llamar a este cliente en el " +"servidor\n" +" --stream-name=NAME Cómo llamar a este flujo en el " +"servidor\n" +" --volume=VOLUME Especifica el salida inicial " +"(linear) de volumen dentro del rango 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE Tasa de muestra en Hz (establecida " +"en 44100 por defecto)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT El tipo de ejemplo, alguno entre " +"s16le, s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(establecido en s16ne por defecto)\n" +" --channels=CHANNELS La cantidad de canales, 1 para mono, " +"2 para stereo\n" " (establecido en 2 por defecto)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Mapeo de canales a ser usado en lugar del establecido por defecto\n" -" --fix-format Obtener el formato de ejemplo desde el sumidero al que el flujo\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Mapeo de canales a ser usado en " +"lugar del establecido por defecto\n" +" --fix-format Obtener el formato de ejemplo desde " +"el sumidero al que el flujo\n" " se ha conectado.\n" -" --fix-rate Obtiene la tasa de ejemplo desde el destino al que el flujo\n" +" --fix-rate Obtiene la tasa de ejemplo desde el " +"destino al que el flujo\n" " se ha conectado.\n" -" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de canales\n" -" desde el sumidero al que el flujo se ha conectado.\n" -" --no-remix No realiza un upmix o un downmix de los canales.\n" -" --no-remap Mapea canales por índices en lugar de por nombres.\n" -" --latency=BYTES Solicita la latencia especificada en bytes.\n" -" --process-time=BYTES Solicita los procesos de tiempo por pedido especificados en bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Estabelce la propiedad especificada al valor especificado.\n" -" --raw Graba/reproduce datos PCM con formato raw.\n" -" --file-format=FFORMAT Graba/reproduce datos PCM formateados.\n" -" --list-file-formats Muestra una lista con los formatos de archivo disponibles.\n" +" --fix-channels Obtener el mapa y la cantidad de " +"canales\n" +" desde el sumidero al que el flujo se " +"ha conectado.\n" +" --no-remix No realiza un upmix o un downmix de " +"los canales.\n" +" --no-remap Mapea canales por índices en lugar " +"de por nombres.\n" +" --latency=BYTES Solicita la latencia especificada en " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Solicita los procesos de tiempo por " +"pedido especificados en bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Estabelce la propiedad especificada " +"al valor especificado.\n" +" --raw Graba/reproduce datos PCM con " +"formato raw.\n" +" --file-format=FFORMAT Graba/reproduce datos PCM " +"formateados.\n" +" --list-file-formats Muestra una lista con los formatos " +"de archivo disponibles.\n" #: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format @@ -1371,8 +1501,12 @@ msgid "Failed to open audio file." msgstr "Falló al abrir el archivo de sonido." #: ../src/utils/pacat.c:956 -msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file." -msgstr "Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las especificaciones del archivo." +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" +"Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las " +"especificaciones del archivo." #: ../src/utils/pacat.c:959 msgid "Failed to determine sample specification from file." @@ -1392,8 +1526,11 @@ msgstr "Aviso: Faló al escribir el mapeo del canal en el archivo." #: ../src/utils/pacat.c:1005 #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%" +"s'." #: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" @@ -1415,8 +1552,7 @@ msgstr "io_new() falló." msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() falló." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 -#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() falló: %s" @@ -1454,14 +1590,12 @@ msgstr "Error al continuar: %s\n" msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "AVISO: El servidor de sonido no es local, no se suspende.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:814 +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 ../src/utils/pactl.c:814 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Error en la conexión: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#: ../src/utils/pactl.c:820 +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "Hay SIGINT, saliendo.\n" @@ -1478,14 +1612,16 @@ msgid "" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" "%s [opciones] ... \n" "\n" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que conectarse\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor con el que " +"conectarse\n" "\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:248 @@ -1499,20 +1635,17 @@ msgstr "" "Compilado con libpulse %s\n" "Linkeado con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1104 +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 ../src/utils/pactl.c:1104 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falló.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1116 +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 ../src/utils/pactl.c:1116 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() falló.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1127 +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 ../src/utils/pactl.c:1127 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falló.\n" @@ -1530,7 +1663,9 @@ msgstr "Actualmente en uso: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n" #: ../src/utils/pactl.c:137 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en total.\n" +msgstr "" +"Ubicados durante a lo largo del tiempo: %u bloques conteniendo %s bytes en " +"total.\n" #: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format @@ -1609,14 +1744,12 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:261 -#: ../src/utils/pactl.c:353 +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPuertos:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:267 -#: ../src/utils/pactl.c:359 +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tPuerto Activo: %s\n" @@ -1665,18 +1798,10 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:338 -#: ../src/utils/pactl.c:394 -#: ../src/utils/pactl.c:429 -#: ../src/utils/pactl.c:466 -#: ../src/utils/pactl.c:525 -#: ../src/utils/pactl.c:526 -#: ../src/utils/pactl.c:536 -#: ../src/utils/pactl.c:580 -#: ../src/utils/pactl.c:581 -#: ../src/utils/pactl.c:587 -#: ../src/utils/pactl.c:630 -#: ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 #: ../src/utils/pactl.c:638 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -1800,7 +1925,8 @@ msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:547 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n" +msgstr "" +"Error al intentar obtener información acerca de la salida de la fuenta: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:567 #, c-format @@ -1867,8 +1993,7 @@ msgstr "" "\tPropiedades:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:646 -#: ../src/utils/pactl.c:656 +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 #, c-format msgid "Failure: %s\n" msgstr "Falla: %s\n" @@ -1904,8 +2029,10 @@ msgid "" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" "%s [opciones] stat\n" "%s [opciones] list\n" @@ -1926,8 +2053,10 @@ msgstr "" " -h, --help Muestra esta ayuda\n" " --version Muestra la versión\n" "\n" -" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que conectarse\n" -" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el servidor\n" +" -s, --server=SERVER El nombre del servidor al que " +"conectarse\n" +" -n, --client-name=NAME El nombre de este cliente en el " +"servidor\n" #: ../src/utils/pactl.c:880 #, c-format @@ -1959,7 +2088,9 @@ msgstr "Error al intentar determinar especificación de ejemplo del archivo.\n" #: ../src/utils/pactl.c:951 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" -msgstr "Aviso: Fallo al intentar determinar especificación de ejemplo desde el archivo.\n" +msgstr "" +"Aviso: Fallo al intentar determinar especificación de ejemplo desde el " +"archivo.\n" #: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" @@ -1971,11 +2102,13 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de muestra para ser eliminado\n" #: ../src/utils/pactl.c:982 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" -msgstr "Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n" +msgstr "" +"Debe especificar un índice para las entradas del destino y un destino\n" #: ../src/utils/pactl.c:992 msgid "You have to specify a source output index and a source\n" -msgstr "Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n" +msgstr "" +"Debe especificar un índice para las salidas de la fuente, y una fuente\n" #: ../src/utils/pactl.c:1007 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" @@ -1986,12 +2119,20 @@ msgid "You have to specify a module index\n" msgstr "Debe especificar un índice de módulo\n" #: ../src/utils/pactl.c:1037 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor booleano.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"No puede especificar más de un sumidero. Tiene que especificar un valor " +"booleano.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1050 -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value.\n" -msgstr "No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor booleano.\n" +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "" +"No puede especificar más de una fuente. Tiene que especificar un valor " +"booleano.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1062 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" @@ -2016,14 +2157,17 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" -" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 (por defecto)\n" +" -d Muestra los datos actuales de PulseAudio asociados en un display X11 " +"(por defecto)\n" " -e Exporta los datos locales de PulseAudio a un display X11\n" -" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables del entorno local y el archivo de cookies.\n" +" -i Importa los datos de PulseAudio de un display X11 hacia las variables " +"del entorno local y el archivo de cookies.\n" " -r Elimina todo dato de PulseAudio de un display X11\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 @@ -2088,7 +2232,9 @@ msgstr "Aún no se ha implementado.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:69 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un demonio de sesión." +msgstr "" +"El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un " +"demonio de sesión." #: ../src/utils/pacmd.c:74 #, c-format @@ -2113,46 +2259,53 @@ msgstr "El demonio no responde." msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:171 -#: ../src/utils/pacmd.c:188 +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:207 -#: ../src/utils/pacmd.c:223 +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "No se puede acceder al candado de autogeneración." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para escribir!\n" -"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" -"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." +"ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en " +"realidad no hay nada para escribir!\n" +"Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe " +"esto a los desarrolladores de ALSA.\n" +"Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a " +"snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para leer!\n" -"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" -"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail." +"ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en " +"realidad no hay nada para leer!\n" +"Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, " +"informe esto a los desarrolladores de ALSA.\n" +"Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail" +"() devolvió 0 u otro valor < min_avail." #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2070 @@ -2173,65 +2326,90 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ msgid "select(): %s" #~ msgstr "select(): %s" + #~ msgid "Cannot connect to system bus: %s" #~ msgstr "No se puede conectar al bus del sistema: %s" + #~ msgid "Cannot get caller from PID: %s" #~ msgstr "No se puede obtener el llamador desde el PID: %s" + #~ msgid "Cannot set UID on caller object." #~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto llamador." + #~ msgid "Failed to get CK session." #~ msgstr "Falló al obtener sesión CK." + #~ msgid "Cannot set UID on session object." #~ msgstr "No se puede poner UID en el objeto de sesión." + #~ msgid "Cannot allocate PolKitAction." #~ msgstr "No se puede asignar PolKitAction." + #~ msgid "Cannot set action_id" #~ msgstr "No se pudo poner action_id" + #~ msgid "Cannot allocate PolKitContext." #~ msgstr "No se pudo asignar PolKitContext." + #~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" #~ msgstr "No se pudo inicializar PolKitContext: %s" + #~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" #~ msgstr "No se pudo determinar si el llamador está autorizado: %s" + #~ msgid "Cannot obtain auth: %s" #~ msgstr "No se pudo obtener auth: %s" + #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'" #~ msgstr "PolicyKit respondió con '%s'" + #~ msgid "" #~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio " #~ "daemon" #~ msgstr "" #~ "Planificación de alta prioridad (nivel Unix negativo) para el demonio " #~ "PulseAudio" + #~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" #~ msgstr "Planificación de tiempo real para el demonio de PulseAudio." + #~ msgid "" #~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." #~ msgstr "" #~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la " #~ "planificación de alta prioridad." + #~ msgid "" #~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." #~ msgstr "" #~ "Las políticas del sistema impidieron a PulseAudio adquirir la " #~ "planificación de tiempo real." + #~ msgid "read() failed: %s\n" #~ msgstr "read() falló: %s\n" + #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" #~ msgstr "pa_context_connect() falló: %s\n" + #~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." #~ msgstr "" #~ "Estamos en el grupo '%s', permitiendo planificación de prioridad alta." + #~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." #~ msgstr "Estamos en el grupo '%s', permitiendo planificación en tiempo real." + #~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." #~ msgstr "PolicyKit garantiza que se obtenga el privilegio de alta prioridad." + #~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." #~ msgstr "PolicyKit se niega a dar acceso al privilegio de alta prioridad." + #~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." #~ msgstr "PolicyKit garantiza el acceso al privilegio de tiempo real." + #~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." #~ msgstr "PolicyKit se niega a dar acceso al privilegio de tiempo real." + #~ msgid "" #~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " #~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " @@ -2253,61 +2431,86 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "adquiera los privilegios apropiados en PolicyKit, o hágase miembro de '%" #~ "s', o aumente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para este " #~ "usuario." + #~ msgid "" #~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by " #~ "policy." #~ msgstr "" #~ "Está habilitadada la planificación de prioridad alta, pero no están " #~ "permitidas por la política." + #~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO incrementado en forma exitosa" + #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" #~ msgstr "Fallo en RLIMIT_RTPRIO: %s" + #~ msgid "Giving up CAP_NICE" #~ msgstr "Abandonando CAP_NICE" + #~ msgid "" #~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." #~ msgstr "" #~ "Está habilitada la planificación en tiempo real, pero no está permitido " #~ "por la política." + #~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." #~ msgstr "Capacidades limitadas con éxito para CAP_SYS_NICE-" + #~ msgid "time_new() failed.\n" #~ msgstr "time_new() falló.\n" + #~ msgid "Analog Mono" #~ msgstr "Mono Analógico" + #~ msgid "Analog Stereo" #~ msgstr "Estéreo Analógico" + #~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" #~ msgstr "Estéreo Digital (IEC958)" + #~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" #~ msgstr "Estéreo Digital (HDMI)" + #~ msgid "Analog Surround 4.0" #~ msgstr "Análogo Envolvente 4.0" + #~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" #~ msgstr "Digital Envolvente 4.0 (IEC9588/AC3)" + #~ msgid "Analog Surround 4.1" #~ msgstr "Análogo Envolvente 4.1" + #~ msgid "Analog Surround 5.0" #~ msgstr "Análogo Envolvente 5.0" + #~ msgid "Analog Surround 5.1" #~ msgstr "Análogo Envolvente 5.1" + #~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" #~ msgstr "Digital Envolvente 5.1 (IEC958/AC3)" + #~ msgid "Analog Surround 7.1" #~ msgstr "Análogo Envolvénte 7.1" + #~ msgid "Output %s + Input %s" #~ msgstr "Salida %s + Entrada %s" + #~ msgid "Output %s" #~ msgstr "Salida %s" + #~ msgid "Input %s" #~ msgstr "Entrada %s" + #~ msgid "Stream successfully created\n" #~ msgstr "Se ha creado el flujo exitosamente\n" + #~ msgid "Stream errror: %s\n" #~ msgstr "Error de flujo: %s\n" + #~ msgid "Connection established.\n" #~ msgstr "Conección establecida.\n" + #~ msgid "" #~ "%s [options] [FILE]\n" #~ "\n" @@ -2348,6 +2551,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "(linear)en el rango de 0...65536\n" #~ " --channel-map=CHANNELMAP Establece el mapa del canal para " #~ "el uso\n" + #~ msgid "" #~ "paplay %s\n" #~ "Compiled with libpulse %s\n" @@ -2356,12 +2560,16 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "paplay %s\n" #~ "Compilado con libpulse %s\n" #~ "Linked con libpulse %s\n" + #~ msgid "Invalid channel map\n" #~ msgstr "Mapa de canal inválido\n" + #~ msgid "Failed to open file '%s'\n" #~ msgstr "Error al intentar abrir el archivo '%s'\n" + #~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" #~ msgstr "El mapa del canal no se corresponde con el archivo.\n" + #~ msgid "Using sample spec '%s'\n" #~ msgstr "Utilizando especificaciones de muestra '%s'\n" @@ -2380,6 +2588,7 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #, fuzzy #~ msgid "--log-time boolean argument" #~ msgstr "--disallow-exit argumento booleano" + #~ msgid "" #~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n" #~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate " @@ -2388,21 +2597,27 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "' y PolicyKit se niega a darnos privilegios. Abandonando SUID de nuevo.\n" #~ "Para permitir planificación en tiempo real, por favor adquiera los " #~ "privilegios de PolicyKit adecuados, o forme parte de '" + #~ msgid "" #~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this " #~ "user." #~ msgstr "" #~ "', o incremente los límites del recurso RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO para " #~ "ese usuario. " + #~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." #~ msgstr "" #~ "El nombre de destino por defecto (%s) no existe en el registro de nombres." + #~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n" #~ msgstr "Búfer desbordado, abandonando datos entrantes\n" + #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" #~ msgstr "pa_stream_drop() falló: %s\n" + #~ msgid "muted" #~ msgstr "mudo" + #~ msgid "" #~ "*** Autoload Entry #%u ***\n" #~ "Name: %s\n" @@ -2415,8 +2630,9 @@ msgstr "Servidor de Sonido PulseAudio" #~ "Tipo: %s\n" #~ "Módulo: %s\n" #~ "Argumento: %s\n" + #~ msgid "sink" #~ msgstr "destino" + #~ msgid "source" #~ msgstr "fuente" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 51f591c..b6c7c9b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:24+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -365,29 +365,29 @@ msgstr "" "Hei, ytimesi on kehno! Linux korkean tarkkuuden ajastimien tuella on hyvin " "suositeltava!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() epäonnistui." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Taustaprosessin alustus epäonnistui." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "Taustaprosessin käynnistys ilman ladattavia moduuleita, kieltäydytään " "toiminnasta." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Taustaprosessin käynnistys valmis." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Taustaprosessin sulkeminen käynnistetty." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Taustaprosessi lopetettu." @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Vasen ylä taka" msgid "Top Rear Right" msgstr "Oikea ylä taka" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1083,27 +1083,27 @@ msgstr "Puuttuva toteutus" msgid "Client forked" msgstr "Asiakasohjelma haarautui" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %u kan. %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Automaattisen käynnistyksen lukkoa ei voida käyttää." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" "asetettuna, snd_pcm_avail() palautti kuitenkin 0 tai jonkin muun arvon, " "joka on < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ba6122b..b8c2ba7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-26 17:22+0200\n" "Last-Translator: Corentin Perard \n" "Language-Team: French \n" @@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "" "Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est " "d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux." -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Échec de pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Échec lors de l'initialisation du démon" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Démarrage du démon sans aucun module chargé : refus de fonctionner." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Démarrage du démon effectué." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Fermeture du démon initiée." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Démon terminé." @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Arrière gauche haut" msgid "Top Rear Right" msgstr "Arrière droit haut" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1093,27 +1093,27 @@ msgstr "Implantation manquante" msgid "Client forked" msgstr "Le client s'est divisé (Client forked)" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f Gio" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f Mio" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f Kio" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "write() : %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossible d'accèder au verrou autonome." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "le jeu POLLOUT -- cependant un snd_pcm_avail() ultérieur a retourné 0 ou une " "autre valeur < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index f454c3f..53f3df3 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:27+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -361,27 +361,27 @@ msgstr "" "મિત્ર, તમારુ કર્નલમાં ગડબડ છે! રસોઇયાનું આજે ભલામણ એ સક્રિય થયેલ high-resolution " "ટાઇમરો સાથે Linux નું છે!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() નિષ્ફળ." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ડિમનને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "કોઇપણ લોડ થયેલ મોડ્યુલો વગર ડિમનને શરૂ કરો, કામ કરવા માટે ફરી શરૂ કરી રહ્યા છે." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ડિમન પારંભ કરવાનું સમાપ્ત છે." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ડિમનને બંધ કરવાનું પ્રારંભ થયેલ છે." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ડિમનનો અંત આવેલ છે." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ઉપર રિઅર ડાબે" msgid "Top Rear Right" msgstr "ઉપર રિઅર જમણે" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1061,27 +1061,27 @@ msgstr "ગુમ થયેલ અમલીકરણ" msgid "Client forked" msgstr "ક્લાઇન્ટમાં ફાટા પડેલ છે" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn તાળાને દાખલ કરી શકાતુ નથી." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" "POLLOUT સુયોજન સાથે આપણે જાગેલ હતા -- છતાંપણ ના પછીનું snd_pcm_avail() ને 0 પાછો મળે " "છે અથવા બીજી કિંમત < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index d784e71..a2327fd 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:01+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -360,27 +360,27 @@ msgid "" msgstr "" "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() विफल." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "डेमॉन अवरोधित." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" msgid "Top Rear Right" msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1062,27 +1062,27 @@ msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन" msgid "Client forked" msgstr "क्लाएंट विभाजित" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" "हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " "दूसरा मान < min_avail दिया." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index de337c2..9a6c99e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 22:34+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "" "Hey, questo kernel è andato a male! Lo chef oggi raccomanda Linux con i " "timer high-resolution abilitati!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Completato l'avvio del demone." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Iniziato l'arresto del demone." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Demone terminato." @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Superiore posteriore sinistro" msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1111,27 +1111,27 @@ msgstr "Implementazione mancante" msgid "Client forked" msgstr "Fork del client" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s ch %u %u Hz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Ci si è alzati con impostato POLLOUT -- come sempre un subsequent " "snd_pcm_avail() ritorna 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 53705a9..c2f632c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 11:13+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "" "ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ " "ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" msgid "Top Rear Right" msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1073,27 +1073,27 @@ msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತ msgid "Client forked" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "ಬರೆ(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" "ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " "snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index bcb746f..80f64e2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -344,27 +344,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Top Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -972,27 +972,27 @@ msgstr "" msgid "Client forked" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 2538adc..2fd9d36 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:43+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" @@ -357,27 +357,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() अपयशी." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "डिमन नष्ट केले." @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "वरील पाठीमागचे डावे" msgid "Top Rear Right" msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाह msgid "Client forked" msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" "POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " "मूल्य < min_avail असावे." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e9be937..a569f3e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -362,27 +362,27 @@ msgstr "" "Kerel, je kernel stinkt! De aanbeveling van de chef is vandaag Linux met " "aangezette high-resolution timers!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() mislukte." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Initialiseren van de daemon mislukte." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon opgestart zonder geladen modules, dat werkt niet." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Daemon opstarten is klaar." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Daemon afsluiten is begonnen." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon is afgesloten." @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "boven achter links" msgid "Top Rear Right" msgstr "boven achter rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1071,27 +1071,27 @@ msgstr "Implementatie ontbreekt" msgid "Client forked" msgstr "Client afgesplitst" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 359b8e8..be2b013 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:16+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -367,27 +367,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ବିଫଳ ହୋଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ବିନା ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି, କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ବାରଣ କରୁଅଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ଡେମନ ଆରମ୍ଭ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ଡେମନ ବନ୍ଦକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି।" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ଡେମନକୁ ସମାପ୍ତ କରାଯାଇଛି।" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "ଉପର ପଛ ବାମ ପାଖ" msgid "Top Rear Right" msgstr "ଉପର ପଛ ଡ଼ାହାଣ ପାଖ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1068,27 +1068,27 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୟୋଗ" msgid "Client forked" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଶାଖାଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିହେଉ ନାହିଁ" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index bbda78f..ac5dc78 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:38+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: American English \n" @@ -354,27 +354,27 @@ msgid "" msgstr "" "ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਮੈਡਿਊਲ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ।" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "ਡੈਮਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖੱਬੇ" msgid "Top Rear Right" msgstr "ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਸੱਜੇ" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1054,27 +1054,27 @@ msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਨਿਰਧਾਰਨ" msgid "Client forked" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਅੱਡ ਕੀਤਾ" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn ਲਾਕ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " "returned 0 or another value < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index af6cc1a..d3f9139 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 12:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -371,27 +371,27 @@ msgstr "" "Koleś, twoje jądro śmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w włączonymi " "zegarami o wysokiej rozdzielczości!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Zakończono uruchamianie demona." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Zainicjowano wyłączenie demona." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Demon został zniszczony." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Górny tylny lewy" msgid "Top Rear Right" msgstr "Górny tylny prawy" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1081,27 +1081,27 @@ msgstr "Brak implementacji" msgid "Client forked" msgstr "Rozdzielono klienta" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 005fbd1..1c81058 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: pt \n" @@ -361,27 +361,27 @@ msgstr "" "Oh pá, o teu kernel não presta! O prato do dia recomendado é Linux com " "timers de alta resolução activos!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Falha ao inicializar serviço." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Serviço arrancou sem módulos carregados. A recusar trabalhar." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Arranque do serviço completo." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Encerramento do serviço iniciado." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Serviço terminado." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Topo Traseira Esquerda" msgid "Top Rear Right" msgstr "Topo Traseira Direita" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr "Implementação em falta" msgid "Client forked" msgstr "Cliente efectuou um fork" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossível aceder ao lock \"autospawn\"." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" "Fomos acordados pelo conjunto POLLOUT -- contudo uma chamada a seguir de " "snd_pcm_avail() retornou 0 ou outro valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3a56e0e..fe19b9c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:25-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian-Portuguese \n" @@ -378,28 +378,28 @@ msgstr "" "Cara, teu kernel fede! A recomendação do chef hoje é Linux com timers de " "alta resolução habilitados!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() falhou." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Falha em iniciar o daemon." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "A partida dos Daemon está completa." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "O encerramento do Daemon foi iniciado." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon terminado." @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Posterior Superior Esquerdo" msgid "Top Rear Right" msgstr "Posterior Superior Direito" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1090,27 +1090,27 @@ msgstr "Implementação faltando" msgid "Client forked" msgstr "Cliente bifurcado" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Nós fomos acordados com o conjunto POLLOUT -- entretanto, a snd_pcm_avail() " "subseqüente retornou 0 ou outro valor < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e038089..f8badd2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "" "Ваше језгро није добро подешено за pulseaudio! Препоручује Вам се да " "користите Linux језгро са омогућеним бројачима високе резолуције." -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Неуспела функција pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Неуспешно покретање демона." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Демон је покренут без иједног учитаног модула, одбија да ради." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Покретање демона успешно." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Покренуто гашење демона." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Рад демона је прекинут." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Горњи позадински леви" msgid "Top Rear Right" msgstr "Горњи позадински десни" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1078,27 +1078,27 @@ msgstr "Није одрађено" msgid "Client forked" msgstr "Клијент израчван" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Није могуће приступити датотеци закључавања за самоумножавање." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Пробуђени смо са постављеним POLLOUT-ом -- али следећи snd_pcm_avail() је " "вратио 0 или неку другу вредност мању од min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index b2aa721..5c0b164 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:02+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -367,27 +367,27 @@ msgstr "" "Vaše jezgro nije dobro podešeno za pulseaudio! Preporučuje Vam se da " "koristite Linux jezgro sa omogućenim brojačima visoke rezolucije." -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Neuspela funkcija pa_core_new()." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Neuspešno pokretanje demona." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Demon je pokrenut bez ijednog učitanog modula, odbija da radi." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Pokretanje demona uspešno." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Pokrenuto gašenje demona." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Rad demona je prekinut." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Gornji pozadinski levi" msgid "Top Rear Right" msgstr "Gornji pozadinski desni" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr "Nije odrađeno" msgid "Client forked" msgstr "Klijent izračvan" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci zaključavanja za samoumnožavanje." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Probuđeni smo sa postavljenim POLLOUT-om -- ali sledeći snd_pcm_avail() je " "vratio 0 ili neku drugu vrednost manju od min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e9d0dae..fb6299b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 18:24+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -348,27 +348,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Top Rear Right" msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 #, fuzzy @@ -981,27 +981,27 @@ msgstr "" msgid "Client forked" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 7dba18d..82bdeb2 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:02+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -377,27 +377,27 @@ msgstr "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() தோல்வியுற்றது." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "டோமோனை ஆரம்பிப்பதில் தோல்வி." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "டீமான் துவக்கம் எந்த தொகுதிகளும் ஏற்றப்படாமல், வேலையை நிராகரிக்கிறது." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "டோமோன் துவக்குவது முடிவடைந்தது." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "டோமோன் பணிநிறுத்தம் முனைகிறது." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "டோமோன் நீக்கப்பட்டுது." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "மேலே பின் இடது" msgid "Top Rear Right" msgstr "மேலே பின் வலது" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr "விடுபட்ட செயல்பாடு" msgid "Client forked" msgstr "கிளையன் நீக்கப்பட்டது" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn பூட்டை அணுக முடியவில்லை." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 0325273..02f2e8b 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -357,27 +357,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" msgid "Top Rear Right" msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేష msgid "Client forked" msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 76fcbcb..53757e7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:13+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -370,29 +370,29 @@ msgstr "" "Чувак, твоє ядро — лайно! Круті пацани рекомендують Linux з увімкненими " "високоточними таймерами!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі." -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу." -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" "Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде " "працездатною." -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Запуск фонової служби завершено." -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Ініційовано завершення роботи фонової служби." -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "Виконання фонової служби перервано." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Верхній задній лівий" msgid "Top Rear Right" msgstr "Верхній задній правий" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1091,27 +1091,27 @@ msgstr "Відсутня реалізація" msgid "Client forked" msgstr "Клієнт розгалужено" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uкан. %uГц" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f ГБ" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f МБ" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f кБ" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u Б" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Не вдалося зняти блокування автоматичного розгалуження." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "" "returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6e64c82..55cb5c9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 10:26+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -354,27 +354,27 @@ msgid "" "resolution timers enabled!" msgstr "老兄,你的内核真臭!现在流行的是启用了高分辩率计分器的Linux!" -#: ../src/daemon/main.c:829 +#: ../src/daemon/main.c:832 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new()失败。" -#: ../src/daemon/main.c:891 +#: ../src/daemon/main.c:892 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "后台程序初始化失败。" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:897 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "后台程序启动未加载任何模块,拒绝工作。" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Daemon startup complete." msgstr "后台程序启动完成。" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "开始关闭后台程序。" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "Daemon terminated." msgstr "后台程序已终止。" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "上左后" msgid "Top Rear Right" msgstr "上右后" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:171 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 #: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" @@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr "缺少部署" msgid "Client forked" msgstr "客户端分支" -#: ../src/pulse/sample.c:173 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:189 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:191 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "write():%s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "不能访问autospawn锁。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:451 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:608 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:684 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "" "提醒我们设置 POLLOUT -- 但结果是 snd_pcm_avail() 返回 0 或者另一个小于最小可" "用值的数值。" -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:431 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:580 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "