From: Jan Schmidt Date: Mon, 18 Jun 2007 17:53:20 +0000 (+0000) Subject: Update .po files X-Git-Tag: RELEASE-0_10_6~1 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=abf5ff512330f54c56ad63a581ef39d384d7c2c8;p=platform%2Fupstream%2Fgst-plugins-good.git Update .po files Original commit message from CVS: Update .po files --- diff --git a/po/af.po b/po/af.po index fbb5e5d..9bbec1f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,154 +15,433 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Toestel is nie oop nie." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Sintetiseerder" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Luidspreker" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Lyn-in" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoon" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Menger" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Neem op" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volume" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "In-versterking" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Uit-versterking" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Treble" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Lyn-1" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Sintetiseerder" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Lyn-2" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Lyn-3" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Luidspreker" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitaal-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitaal-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitaal-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefoon-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefoon-uit" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Lyn-in" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofoon" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Menger" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Neem op" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "In-versterking" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Uit-versterking" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Lyn-1" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Lyn-2" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Lyn-3" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digitaal-1" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digitaal-2" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digitaal-3" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefoon-in" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefoon-uit" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Luidspreker" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." @@ -184,20 +463,5 @@ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Toestel is nie oop nie." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Toestel is oop." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." diff --git a/po/az.po b/po/az.po index f6f2a7d..8876ee5 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -16,154 +16,433 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Avadanlıq açıq deyil." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Səs" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Ä°ncə" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Sint" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Spiker" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Xətd-giriş" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Qeyd" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Səs" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Giriş-gain" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Çıxış-gain" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Ä°ncə" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Xətd-1" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Sint" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Xətd-2" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Xətd-3" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Spiker" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Dijital-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Dijital-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Dijital-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefon-girişi" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefon-çıxışı" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Xətd-giriş" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mikser" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Qeyd" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Giriş-gain" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Çıxış-gain" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Xətd-1" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Fayl adı verilməyib." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Xətd-2" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Xətd-3" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Dijital-1" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Dijital-2" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Dijital-3" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefon-girişi" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefon-çıxışı" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Spiker" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." @@ -185,20 +464,5 @@ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ef5225c..7d90e88 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,157 +18,436 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Zařízení není otevřeno." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poÅ¡kozen." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Nezadán název souboru." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Basy" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Výšky" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Reproduktor" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Line-in" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixér" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávání" -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "VaÅ¡e zařízení OSS nebylo možné správně najít" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Vstupní-zisk" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Hlasitost" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Výstupní-zisk" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Basy" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Line-1" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Výšky" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Line-2" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Line-3" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitální-1" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Reproduktor" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitální-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitální-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefon-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefon-out" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Rádio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Line-in" +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixér" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Nahrávání" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Vstupní-zisk" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Výstupní-zisk" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nezadán název souboru." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Line-1" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Line-2" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Line-3" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digitální-1" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digitální-2" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digitální-3" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefon-in" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefon-out" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Rádio" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "VaÅ¡e zařízení OSS nebylo možné správně najít" #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Reproduktor" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení." @@ -192,24 +471,9 @@ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poÅ¡kozen." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Nezadáno zařízení." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Zařízení není otevřeno." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Zařízení je otevřeno." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a20e713..bbabec2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -14,15 +14,387 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Could not write to file \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Could not open CD device for reading." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Device is not open." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Could not close control device \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Speaker" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Line-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Record" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "In-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Out-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Line-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Line-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Line-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digital-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digital-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digital-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Phone-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Phone-out" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Could not write to device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Could not close control device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Could not close control device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Could not close audio device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Could not configure audio device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." @@ -35,36 +407,21 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "No filename specified." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"." - #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"." - #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not close audio device \"%s\"." - -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not close control device \"%s\"." - #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"." - #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program." @@ -84,88 +441,10 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volume" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Treble" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Speaker" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Line-in" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microphone" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Record" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "In-gain" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Out-gain" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Line-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Line-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Line-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Phone-in" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Phone-out" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Speaker" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Could not open CD device for reading." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading." @@ -190,20 +469,5 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "No device specified." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Device is not open." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Device is open." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fe726d4..d25fd13 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,40 +14,182 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Az eszköz nincs nyitva." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:268 +#: ext/esd/esdsink.c:269 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:518 +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt." -#: gst/avi/gstavimux.c:1357 +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 #, c-format -msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919 +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Basszus" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Magas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Szintet." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Hangszóró" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Vonalbemenet" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Keverő" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "2. PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Felvétel" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Be-erősítés" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Ki-erősítés" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "1. vonal" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "2. vonal" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "4. vonal" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "1. digitális" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "2. digitális" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "3. digitális" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Hang-be" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Hang-ki" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Rádió" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 #, c-format -msgid "Error reading from device '%s'" +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 @@ -64,7 +206,7 @@ msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'." +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 @@ -72,9 +214,14 @@ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s." +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 @@ -128,31 +275,31 @@ msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to get current input on device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not exchange data with device '%s'." -msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -160,77 +307,102 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272 -#, c-format -msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316 -#, c-format -msgid "" -"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330 -#, c-format -msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367 -#, c-format -msgid "Failed setting the video format for device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' is broken." -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" +msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map memory in device '%s'." -msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" +#~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not map memory in device '%s'." +#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre." + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt." @@ -243,9 +415,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Nincs fájlnév megadva." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba." - #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt." @@ -281,88 +450,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Hangerő" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Basszus" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Magas" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Szintet." - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Hangszóró" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Vonalbemenet" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Keverő" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "2. PCM" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Felvétel" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Be-erősítés" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Ki-erősítés" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "1. vonal" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "2. vonal" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "4. vonal" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "1. digitális" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "2. digitális" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "3. digitális" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Hang-be" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Hang-ki" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Rádió" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Hangszóró" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." @@ -386,8 +477,5 @@ msgstr "" #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Nincs megadva eszköz." -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Az eszköz nincs nyitva." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Az eszköz nyitva van." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7273886..a30ba45 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,157 +15,436 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Il device non è aperto." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Nessun nome di file specificato." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bassi" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Acuti" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Sintetiz" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Altoparl" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Canale in" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Microfono" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Il device «%s» non esiste." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Registr" -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Guad in" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volume" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Guad out" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bassi" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Canale 1" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Acuti" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Canale 2" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Sintetiz" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Canale 3" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digital 1" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Altoparl" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "DIgital 2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digital 3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefono in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefono out" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Canale in" +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfono" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Registr" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Guad in" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Guad out" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nessun nome di file specificato." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Canale 1" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Canale 2" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Canale 3" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital 1" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "DIgital 2" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital 3" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefono in" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefono out" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Il device «%s» non esiste." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto" #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Altoparl" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura." @@ -189,24 +468,9 @@ msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Nessun device specificato." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Il device non è aperto." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Il device è aperto." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a8c9c56..8e445f6 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: takao.fujiwara@sun.com\n" "Language-Team: takao.fujiwara@sun.com\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "デバイスが開いていません。" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513 -#: gst/avi/gstavidemux.c:3684 gst/avi/gstavidemux.c:3692 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -53,7 +53,32 @@ msgstr "" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1672 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 msgid "Internal data flow error." msgstr "" @@ -187,16 +212,11 @@ msgstr "モニター" msgid "Gain" msgstr "ゲイン" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:945 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:953 -#, c-format -msgid "Error reading from device '%s'" -msgstr "" - #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 #, c-format msgid "" @@ -211,7 +231,7 @@ msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 #, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'." +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 @@ -219,9 +239,14 @@ msgstr "" msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 #, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s." +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 @@ -285,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 #, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:259 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 #, c-format -msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:233 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:250 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:235 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -308,88 +333,94 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:244 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:244 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:252 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:292 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 #, c-format -msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with" +msgid "Could not exchange data with device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:336 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 #, c-format -msgid "" -"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'" +msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:350 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 #, c-format -msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'" +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:377 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:387 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 #, c-format -msgid "Failed setting the video format for device '%s'" +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505 -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." -msgstr "" +# SUN REVIEWED +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" + +# SUN REVIEWED +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:514 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 #, c-format -msgid "The driver of device '%s' is broken." +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:523 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 #, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:534 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 #, c-format -msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" # SUN REVIEWED -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:544 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not map memory in device '%s'." +msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "CD デバイスを読み取り用に開くことができません。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:554 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 #, c-format -msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:593 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:637 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:650 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:664 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9d1eca5..eb095dd 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -14,40 +14,183 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +#, fuzzy +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunne ikke Ã¥pne filen «%s» for lesing." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Enheten er ikke Ã¥pen." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" -#: ext/esd/esdsink.c:268 +#: ext/esd/esdsink.c:269 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" -#: ext/shout2/gstshout2.c:518 +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»." -#: gst/avi/gstavimux.c:1357 +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 #, c-format -msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Diskant" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Høyttaler" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Linje inn" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Opptak" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Linje 1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Linje 2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Linje 3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digital 1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digital 2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digital 3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefon inn" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefon ut" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 #, c-format -msgid "Error reading from device '%s'" +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 @@ -63,20 +206,25 @@ msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 #, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s." +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." + #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." @@ -129,30 +277,30 @@ msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 #, c-format -msgid "Failed to get current input on device '%s'." +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 #, c-format -msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -160,164 +308,110 @@ msgid "" "device %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 #, c-format -msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with" +msgid "Could not exchange data with device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316 -#, c-format -msgid "" -"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330 -#, c-format -msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367 -#, c-format -msgid "Failed setting the video format for device '%s'" -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' is broken." -msgstr "" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 #, c-format -msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not map memory in device '%s'." -msgstr "Kunne ikke Ã¥pne CD-enheten for lesing." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not map memory in device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne CD-enheten for lesing." + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne filen «%s» for skriving." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kunne ikke Ã¥pne filen «%s» for lesing." - #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." - #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volum" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Diskant" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Høyttaler" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Linje inn" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opptak" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Linje 1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Linje 2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Linje 3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital 1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital 2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital 3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefon inn" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefon ut" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Høyttaler" @@ -337,8 +431,5 @@ msgstr "" #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Ingen enhet oppgitt." -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Enheten er ikke Ã¥pen." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Enheten er Ã¥pen." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b63982c..a0d289a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,15 +15,387 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Apparaat is niet geopend." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Geluidssterkte" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Lage tonen" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Hoge tonen" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Luidspreker" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Lijn-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Microfoon" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mengpaneel" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Opname" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Versterking-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Versterking-uit" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Lijn-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Lijn-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Lijn-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitaal-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitaal-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitaal-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefoon-in" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefoon-uit" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Bijhouden" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven." @@ -36,36 +408,21 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"." - #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren." - #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." - -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." - #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten." -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." - #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." @@ -86,88 +443,10 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Geluidssterkte" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Lage tonen" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Hoge tonen" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Luidspreker" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Lijn-in" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfoon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mengpaneel" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opname" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Versterking-in" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Versterking-uit" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Lijn-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Lijn-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Lijn-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digitaal-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digitaal-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digitaal-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefoon-in" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefoon-uit" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Bijhouden" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Luidspreker" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen." @@ -191,24 +470,9 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Geen apparaat opgegeven." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Apparaat is niet geopend." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Apparaat is geopend." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 02b1ee2..94fd5bd 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. # Gora Mohanty , 2004. -# $Id: or.po,v 1.13 2005/11/11 18:33:21 thomasvs Exp $ +# $Id: or.po,v 1.27 2007/03/14 15:25:10 thomasvs Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -16,157 +16,436 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "ପ୍ରବଳତା" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "ପି.ସି.ଏମ." -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "ସି.ଡି." -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-à­¨" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "ଲାଇନ-à­§" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "ଲାଇନ-à­¨" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "ଲାଇନ-à­©" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­§" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­¨" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­©" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "ଭିଡିଓ" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "ରେଡିଓ" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "ସି.ଡି." +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-à­¨" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "ଲାଇନ-à­§" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "ଲାଇନ-à­¨" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "ଲାଇନ-à­©" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­§" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­¨" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-à­©" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "ଭିଡିଓ" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "ରେଡିଓ" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." @@ -190,24 +469,9 @@ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅ #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index ec180e2..1be78e3 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -14,15 +14,387 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Dispozitivi nuk është hapur." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volumi" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Sintetizuesi" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Zë folës" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Linja-hyrje" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoni" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Kontrolli i volumit" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Regjistrimi" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "In-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Out-gain" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Linja-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Linja-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Linja-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Dixhitale-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Dixhitale-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Dixhitale-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Phone-hyrja" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Phone-dalja" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Ekrani" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." @@ -35,36 +407,21 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim." -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"." - #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz." -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." - -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." - #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"." -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." - #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "" #~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program." @@ -85,88 +442,10 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volumi" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Treble" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Sintetizuesi" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Zë folës" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Linja-hyrje" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofoni" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Kontrolli i volumit" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Regjistrimi" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "In-gain" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Out-gain" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Linja-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Linja-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Linja-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Dixhitale-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Dixhitale-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Dixhitale-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Phone-hyrja" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Phone-dalja" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Ekrani" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Zë folës" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim." @@ -190,24 +469,9 @@ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Dispozitivi është i hapur." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 0c51223..13feae9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -16,154 +16,433 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Уређај није отворен." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Име датотеке није задато." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Јачина звука" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Бас" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Шум" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Синт." -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "ПЦМ" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Звучник" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Ул.лин." -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "ЦД" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Миксер" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "ПЦМ-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Снимање" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Јачина звука" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Ул. пој." -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Бас" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Из. пој." -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Шум" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Лин. 1" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Синт." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Лин. 2" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "ПЦМ" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Лин. 3" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Звучник" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Диг. 1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Диг. 2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Диг. 3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Тел. ул." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Тел. из." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Праћење" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Ул.лин." +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Микрофон" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "ЦД" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Миксер" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "ПЦМ-2" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Снимање" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Ул. пој." +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Из. пој." +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Лин. 1" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Име датотеке није задато." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Лин. 2" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Лин. 3" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Диг. 1" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Диг. 2" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Диг. 3" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Тел. ул." +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Тел. из." +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Видео" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Не постоји уређај „%s“." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Радио" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Праћење" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања." #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Звучник" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." - # Виртуелни Систем Датотека #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања." @@ -186,20 +465,5 @@ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, А #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Уређај није наведен." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Уређај није отворен." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Уређај је отворен." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 004e147..bbfd90d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 20:53+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,149 +16,432 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Enheten är inte öppen." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Inget filnamn angivet." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten \"%s\" för skrivning." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna styrenheten \"%s\" för skrivning." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte konfigurera ljudenheten \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Kan inte ställa in ljudenheten \"%s\" till %d Hz." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte stänga ljudenheten \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Diskant" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Synt" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna videoenheten \"%s\" för skrivning." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Högtalare" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Linje-in" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Kunde inte komma Ã¥t enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "Cd" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Införstärkning" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volym" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Utförstärkning" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Linje-1" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Diskant" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Linje-2" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synt" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Linje-3" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digital-1" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Högtalare" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digital-2" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Linje-in" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digital-3" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Tele-in" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "Cd" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Tele-ut" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixer" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Spela in" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Införstärkning" +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Utförst." + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i tillräckligt mÃ¥nga buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\"" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\"" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kunde inte skriva till enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fÃ¥ngstenhet." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\"" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i tillräckligt mÃ¥nga buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Kunde inte stänga styrenheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Kunde inte stänga ljudenheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i tillräckligt mÃ¥nga buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Kunde inte konfigurera ljudenheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fÃ¥ngstenhet." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fÃ¥ngstenhet." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Utförstärkning" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Linje-1" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Linje-2" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i tillräckligt mÃ¥nga buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Linje-3" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital-1" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital-2" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital-3" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Tele-in" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Tele-ut" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Inget filnamn angivet." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten \"%s\" för skrivning." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna styrenheten \"%s\" för skrivning." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Kan inte ställa in ljudenheten \"%s\" till %d Hz." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna videoenheten \"%s\" för skrivning." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Kunde inte stänga vidoeenheten \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS-enheten \"%s\" används redan av ett annat program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Kunde inte komma Ã¥t enheten \"%s\". Kontrollera dess rättigheter." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Enheten \"%s\" finns inte." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för skrivning." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Din OSS-enhet kunde inte undersökas korrekt" #~ msgid "Master" #~ msgstr "Övergripande" @@ -179,9 +462,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." #~ msgid "discid" #~ msgstr "Ingen skiva" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för läsning." @@ -205,25 +485,9 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Ingen enheten angiven." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Enheten är inte öppen." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Enheten är öppen." -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fÃ¥ngstenhet." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag i buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte fÃ¥ tag i tillräckligt mÃ¥nga buffertar frÃ¥n enheten \"%s\"." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " @@ -1316,9 +1580,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Anpassad" -#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -#~ msgstr "Misslyckades med att konstruera testpipeline för \"%s\"" - #~ msgid "There was an error displaying help: %s" #~ msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp: %s" @@ -1689,9 +1950,6 @@ msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas." #~ msgid "Rec " #~ msgstr "Insp." -#~ msgid "OGain" -#~ msgstr "Utförst." - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjälp" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 61bd476..c06d083 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,15 +15,387 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Пристрій не відкритий." + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Низькі" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Високі" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Синтезатор" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "КІМ" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Гучномовець" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Лінійний вхід" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Мікрофон" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "Компакт-диск" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Мікшер" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "КІМ-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Запис" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Вх. підсилення" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Вих. підсилення" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Лінія-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Лінія-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Лінія-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Цифровий-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Цифровий-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Цифровий-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Вх. телефону" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Вих. телефону" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Радіо" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Монітор" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." @@ -36,36 +408,21 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Не вказаний файл." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"." - #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису." -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"." - #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц." -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"." - -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." - #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"." -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." - #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою." @@ -87,88 +444,10 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Гучність" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Низькі" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Високі" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Синтезатор" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "КІМ" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Гучномовець" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Лінійний вхід" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Мікрофон" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "Компакт-диск" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Мікшер" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "КІМ-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Запис" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Вх. підсилення" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Вих. підсилення" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Лінія-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Лінія-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Лінія-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Цифровий-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Цифровий-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Цифровий-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Вх. телефону" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Вих. телефону" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Відео" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Радіо" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Монітор" - #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Гучномовець" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "" #~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." @@ -195,20 +474,5 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Пристрій не вказано." -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Пристрій не відкритий." - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Пристрій відкритий." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b291293..4031452 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:17+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,159 +16,438 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204 +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289 +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Thiết bị chÆ°a mở" + +#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749 msgid "Internal data stream error." msgstr "" -#: gst/avi/gstavimux.c:1009 +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1424 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "ChÆ°a có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Sẽ " "có dòng AVI hÆ°." -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không ghi được vào tập tin \"%s\"." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi." +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "" -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "Âm lượng" -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Trầm" -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Treble" +msgstr "Cao" -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Synth" +msgstr "Tổng hợp" -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Speaker" +msgstr "Loa" -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Line-in" +msgstr "Dây-vào" -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "Một chÆ°Æ¡ng trình khác đang sá»­ dụng thiết bị OSS \"%s\"." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Microphone" +msgstr "Micrô" -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "CD" +msgstr "CD" -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Mixer" +msgstr "Trộn" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc." +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Record" +msgstr "Ghi" -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "In-gain" +msgstr "Vào-gia lượng" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Âm lượng" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123 +msgid "Out-gain" +msgstr "Ra-gia lượng" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Trầm" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125 +msgid "Line-1" +msgstr "Dây-1" -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Cao" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127 +msgid "Line-2" +msgstr "Dây-2" -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Tổng hợp" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129 +msgid "Line-3" +msgstr "Dây-3" -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131 +msgid "Digital-1" +msgstr "Đoạn biến-1" -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Loa" +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133 +msgid "Digital-2" +msgstr "Đoạn biến-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135 +msgid "Digital-3" +msgstr "Đoạn biến-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137 +msgid "Phone-in" +msgstr "Điện thoại-vào" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139 +msgid "Phone-out" +msgstr "Điạn thoại-ra" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141 +msgid "Video" +msgstr "Ảnh động" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143 +msgid "Radio" +msgstr "Thu thanh" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "Màn hình" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#, c-format +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Đã không ghi được vào thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Dây-vào" +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "Đã không đóng được thiết bị điều khiển \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "Đã không đóng được thiết bị âm thanh \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802 +#, c-format +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micrô" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not exchange data with device '%s'." +msgstr "Đã không định cầu hình được thiết bị âm thanh \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Trộn" +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để ghi." -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Ghi" +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Lỗi khi đóng tập tin \"%s\"." -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Vào-gia lượng" +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Đã không mở được tập tin \"%s\" để đọc." -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Ra-gia lượng" +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "ChÆ°a ghi rõ tên tập tin." -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Dây-1" +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị âm thanh \"%s\" để ghi." -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Dây-2" +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị điều khiển \"%s\" để ghi." -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Dây-3" +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Đã không đặt được thiết bị âm thanh \"%s\" thành %d Hz." -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Đoạn biến-1" +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị ảnh động \"%s\" để ghi." -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Đoạn biến-2" +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Đã không đóng được thiết bị ảnh động \"%s\"." -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Đoạn biến-3" +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Một chÆ°Æ¡ng trình khác đang sá»­ dụng thiết bị OSS \"%s\"." -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Điện thoại-vào" +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Đã không truy cập được thiết bị \"%s\", nên hãy kiểm tra quyền nó." -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Điạn thoại-ra" +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Không có thiết bị \"%s\" ." -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Ảnh động" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để ghi." -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Thu thanh" +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc." -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Màn hình" +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Đã không dò được cho đúng thiết bị OSS của bạn" #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "Loa" -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị CD để đọc" - #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "Đã không mở được tập tin vfs \"%s\" để đọc." @@ -192,24 +471,9 @@ msgstr "" #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "ChÆ°a ghi rõ thiết bị nào" -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Đã không mở được thiết bị \"%s\" để đọc và ghi." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Thiết bị chÆ°a mở" - #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Thiết bị mở rồi" -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Thiết bị \"%s\" không bắt gì được." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không gọi được bộ đệm nào từ thiết bị \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Đã không gọi được đủ bộ đệm từ thiết bị \"%s\"." - #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "