From: Fran Diéguez Date: Sat, 22 May 2010 22:20:26 +0000 (+0200) Subject: Updated Galician translations X-Git-Tag: glib-2.25.7~12 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=925a6f29114769d575ecdfbaaf5c236517edb98f;p=platform%2Fupstream%2Fglib.git Updated Galician translations --- diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f93c225..b52b46a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 21:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-23 00:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-23 00:18+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:178 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "Combinación de par chave/valor sen sentido na entrada do enderezo «%s»" #: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "" +msgstr "Erro no enderezo «%s» o atributo do porto está mal formado" #: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326 #, c-format @@ -1296,11 +1296,13 @@ msgid "" "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " "`path' or `abstract' to be set" msgstr "" +"Erro no enderezo «%s» - o transporte unix require que se estabeleza " +"exactamente unha das chaves «path» ou «abstract»" #: ../gio/gdbusaddress.c:559 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" +msgstr "Erro no enderezo «%s» - falta o atributo do equipo ou está mal formado" #: ../gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format @@ -1337,14 +1339,14 @@ msgid "" "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5203 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5211 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "- unknown value `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5212 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5220 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -1450,7 +1452,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao abrir o anel de chaves «%s» para escribir:" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " -msgstr "" +msgstr "(Ademais, a liberación do bloqueo para «%s» tamén fallou: %s) " #: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311 msgid "The connection is closed" @@ -1482,12 +1484,12 @@ msgstr "Non existe a propiedade «%s»" #: ../gio/gdbusconnection.c:3261 #, c-format msgid "Property `%s' is not readable" -msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n" +msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:3272 #, c-format msgid "Property `%s' is not writable" -msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s\n" +msgstr "Non é posíbel escribir a chave %s" #: ../gio/gdbusconnection.c:3340 ../gio/gdbusconnection.c:4670 #, c-format @@ -1528,6 +1530,11 @@ msgstr "Xa se exportou un subárbore para %s" msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s" msgstr "Non é posíbel ler /var/lib/dbus/machine-id: %s" +#: ../gio/gdbusconnection.c:5161 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such interface `%s' on object at path %s" +msgstr "Non existe a interface «%s»" + #: ../gio/gdbusmessage.c:723 msgid "Wanted to read %" msgstr "" @@ -1577,15 +1584,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty" msgstr "" +"Encontrouse a cabeceira de sinatura coa sinatura «%s» máis o corpo da mensaxe " +"está baleiro" #: ../gio/gdbusmessage.c:1353 #, c-format msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" +msgstr "O valor analizado «%s» non é unha sinatura D-Bus válida (para o corpo)" #: ../gio/gdbusmessage.c:1382 msgid "No signature header in message but the message body is %" -msgstr "" +msgstr "Non hai unha cabeceira da sinatura pero o corpo da mensaxe é %" #: ../gio/gdbusmessage.c:1694 #, c-format @@ -1602,6 +1611,8 @@ msgstr "A mensaxe ten %d fds pero o campo da cabeceira indica %d fds" #, c-format msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header" msgstr "" +"O corpo da mensaxe ten a sinatura «%s» máis non está presente a cabeceira de " +"sinatura" #: ../gio/gdbusmessage.c:1879 #, c-format @@ -1614,11 +1625,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'" msgstr "" +"O corpo da mensaxe está baleiro máis a sinatura do campo da cabeceira é «(%s)»" #: ../gio/gdbusmessage.c:2448 #, c-format msgid "Error return with body of type `%s'" -msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s" +msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2456 msgid "Error return with empty body" @@ -1638,6 +1650,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe: %s" #: ../gio/gdbusprivate.c:775 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: " msgstr "" +"Produciuse un erro ao escribir os primeiros 16 bytes da mensaxe no socket:" #: ../gio/gdbusproxy.c:633 #, c-format @@ -1645,11 +1658,13 @@ msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "" +"Tentouse estabelecer a propiedade %s do tipo %s pero segundo á interface " +"esperada o tipo é %s" #: ../gio/gdbusproxy.c:1438 #, c-format msgid "Method `%s' returned signature `%s', but expected `%s'" -msgstr "" +msgstr "O método «%s» devolveu a sinatura «%s» máis esperábase «%s»" #: ../gio/gdbusserver.c:669 msgid "Abstract name space not supported" @@ -1662,17 +1677,17 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusserver.c:836 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" -msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro: %s" +msgstr "" #: ../gio/gdbusserver.c:988 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "«%s» non é un nome válido" +msgstr "A cadea «%s» non é un GUID de D-BUS válida" #: ../gio/gdbusserver.c:1028 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel escoitar nun transporte «%s» non admitido" #: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38 msgid "COMMAND" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "Erro: o tipo do resultado é «%s», esperábase «(s)»\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:177 ../gio/gdbus-tool.c:241 ../gio/gdbus-tool.c:1363 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s" +msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:305 ../gio/gdbus-tool.c:334 #, c-format @@ -1736,18 +1751,19 @@ msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Conexión en marcha" #: ../gio/gdbus-tool.c:381 +#, fuzzy msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "Opción que especifica o punto final da conexión" #: ../gio/gdbus-tool.c:401 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "" +msgstr "Non se especificou o punto final da conexión" #: ../gio/gdbus-tool.c:411 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "" +msgstr "Especificáronse varios puntos finais da conexión" #: ../gio/gdbus-tool.c:488 #, c-format @@ -1761,6 +1777,8 @@ msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "" +"Aviso: segundo os datos de introspección o método «%s» non existe na " +"interface «%s»\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:559 msgid "Destination name to invoke method on" @@ -1811,12 +1829,12 @@ msgstr "Erro: o nome do método «%s» é inválido\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:807 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" -msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio «%s»: %s" +msgstr "Produciuse un erro ao abrir o directorio «%s»: %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:815 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s" +msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción %s\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:1187 msgid "Destination name to introspect"