From: Astur Date: Wed, 16 Sep 2009 21:32:06 +0000 (-0300) Subject: Added Asturian translation X-Git-Tag: upstream/3.7.4~3781 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=84144d069cedfaa496a9862ad4a12903652f1344;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Added Asturian translation --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 60cd578..7902b10 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,6 +3,7 @@ am ar as +ast az be bg diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..9d46f2a --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,5157 @@ +# Asturian translation for evolution-data-server. +# Copyright (C) 2009 evolution-data-server's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution-data-server gnome-2-28\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 18:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Astur \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Asturian\n" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474 +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 +msgid "Searching..." +msgstr "Guetando..." + +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674 +#, c-format +msgid "Downloading contacts (%d)... " +msgstr "Descargando contautos (%d)... " + +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 +#, c-format +msgid "Updating contacts cache (%d)... " +msgstr "Anovando caché de contautos (%d)… " + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788 +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Usando nome distintivu (ND)" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791 +msgid "Using Email Address" +msgstr "Usando direición de corréu" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067 +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "Reconeutando al sirvidor LDAP…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711 +msgid "Adding contact to LDAP server..." +msgstr "Amestando contautu al sirvidor LDAP…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845 +msgid "Removing contact from LDAP server..." +msgstr "Desaniciando contautu al sirvidor LDAP…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282 +msgid "Modifying contact from LDAP server..." +msgstr "Camudando contautu del sirvidor LDAP…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Recibiendo los resultaos de la gueta LDAP…" + +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532 +msgid "Error performing search" +msgstr "Fallu al guetar" + +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1837 +#, c-format +msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" +msgstr "%s: nun había uid de contautu pa elli mesmu almacenáu en gconf" + +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1967 +#, c-format +msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." +msgstr "%s: nun había orixe pal uid «%s» almacenáu en gconf." + +#. Dummy row as EContactField starts from 1 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 +msgid "Unique ID" +msgstr "ID únicu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +msgid "File Under" +msgstr "Archivar en" + +#. URI of the book to which the contact belongs to +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 +msgid "Book URI" +msgstr "URI de la llibreta" + +#. Name fields +#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter +#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 +msgid "Full Name" +msgstr "Nome Completu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +msgid "Given Name" +msgstr "Nome dau" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +msgid "Family Name" +msgstr "Apellíos" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 +msgid "Nickname" +msgstr "Nomatu" + +#. Email fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +msgid "Email 1" +msgstr "Corréu-e 1" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +msgid "Email 2" +msgstr "Corréu-e 2" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +msgid "Email 3" +msgstr "Corréu-e 3" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +msgid "Email 4" +msgstr "Corréu-e 4" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +msgid "Mailer" +msgstr "Mensaxería" + +#. Address Labels +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Etiqueta de direición de casa" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +msgid "Work Address Label" +msgstr "Etiqueta de direición de trabayu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +msgid "Other Address Label" +msgstr "Otra etiqueta de direición" + +#. Phone fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Teléfonu del secretariu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +msgid "Business Phone" +msgstr "Teléfonu del trabayu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Teléfonu del trabayu 2" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax del trabayu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Teléfonu de devolución de llamaes" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +msgid "Car Phone" +msgstr "Teléfonu del coche" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +msgid "Company Phone" +msgstr "Teléfonu d'empresa" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +msgid "Home Phone" +msgstr "Teléfonu de casa" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Teléfonu de casa 2" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax de casa" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Teléfonu móvil" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +msgid "Other Phone" +msgstr "Otru teléfonu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +msgid "Other Fax" +msgstr "Otru fax" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +msgid "Pager" +msgstr "Buscapersones" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Teléfonu principal" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +msgid "Telex" +msgstr "Télex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +msgid "TTY" +msgstr "Teletipu" + +#. Organizational fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +msgid "Organization" +msgstr "Organización" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Unidá d'organización" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +msgid "Title" +msgstr "Títulu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +msgid "Manager" +msgstr "Xefe" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistente" + +#. Web fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +msgid "Homepage URL" +msgstr "URL de la páxina d'entamu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +msgid "Weblog URL" +msgstr "URL de weblog" + +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:632 +msgid "Categories" +msgstr "Categoríes" + +#. Collaboration fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI de calendariu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "URL de disponibilidá" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +msgid "ICS Calendar" +msgstr "Calendariu ICS" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +msgid "Video Conferencing URL" +msgstr "URL pa videoconferencia" + +#. Misc fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +msgid "Spouse's Name" +msgstr "Pareya" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +msgid "AIM Home Screen Name 1" +msgstr "Nome de pantalla AIM 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +msgid "AIM Home Screen Name 2" +msgstr "Nome de pantalla AIM 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +msgid "AIM Home Screen Name 3" +msgstr "Nome de pantalla AIM 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +msgid "AIM Work Screen Name 1" +msgstr "Nome de pantalla AIM 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +msgid "AIM Work Screen Name 2" +msgstr "Nome de pantalla AIM 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +msgid "AIM Work Screen Name 3" +msgstr "Nome de pantalla AIM 3 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +msgid "GroupWise Home Screen Name 1" +msgstr "Id GroupWise 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +msgid "GroupWise Home Screen Name 2" +msgstr "Id GroupWise 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +msgid "GroupWise Home Screen Name 3" +msgstr "Id GroupWise 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +msgid "GroupWise Work Screen Name 1" +msgstr "Id GroupWise 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +msgid "GroupWise Work Screen Name 2" +msgstr "Id GroupWise 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +msgid "GroupWise Work Screen Name 3" +msgstr "Id GroupWise 3 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +msgid "Jabber Home Id 1" +msgstr "Id Jabber 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +msgid "Jabber Home Id 2" +msgstr "Id Jabber 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +msgid "Jabber Home Id 3" +msgstr "Id Jabber 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +msgid "Jabber Work Id 1" +msgstr "Id Jabber 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +msgid "Jabber Work Id 2" +msgstr "Id Jabber 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +msgid "Jabber Work Id 3" +msgstr "Id Jabber 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" +msgstr "Id Yahoo! 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" +msgstr "Id Yahoo! 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" +msgstr "Id Yahoo! 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" +msgstr "Id Yahoo! 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" +msgstr "Id Yahoo! 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" +msgstr "Id Yahoo! 3 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +msgid "MSN Home Screen Name 1" +msgstr "ID MSN 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +msgid "MSN Home Screen Name 2" +msgstr "ID MSN 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +msgid "MSN Home Screen Name 3" +msgstr "ID MSN 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +msgid "MSN Work Screen Name 1" +msgstr "ID MSN 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +msgid "MSN Work Screen Name 2" +msgstr "ID MSN 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +msgid "MSN Work Screen Name 3" +msgstr "ID MSN 3 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +msgid "ICQ Home Id 1" +msgstr "ID ICQ 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +msgid "ICQ Home Id 2" +msgstr "ID ICQ 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +msgid "ICQ Home Id 3" +msgstr "ID ICQ 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +msgid "ICQ Work Id 1" +msgstr "ID ICQ 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +msgid "ICQ Work Id 2" +msgstr "ID ICQ 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +msgid "ICQ Work Id 3" +msgstr "ID ICQ 3 (trabayu)" + +#. Last modified time +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +msgid "Last Revision" +msgstr "Última revisión" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +msgid "Name or Org" +msgstr "Nome o Org" + +#. Address fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 +msgid "Address List" +msgstr "Llista de direiciones" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +msgid "Home Address" +msgstr "Direición del Llar" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +msgid "Work Address" +msgstr "Señes del Trabayu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +msgid "Other Address" +msgstr "Otra direición" + +#. Contact categories +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 +msgid "Category List" +msgstr "Llista d'estayes" + +#. Photo/Logo +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 +msgid "Photo" +msgstr "Semeya" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +msgid "Email List" +msgstr "Llista de corréu-e" + +#. Instant messaging fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 +msgid "AIM Screen Name List" +msgstr "Llista d'identificadores AIM" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +msgid "GroupWise Id List" +msgstr "Llista d'ID de GroupWise" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +msgid "Jabber Id List" +msgstr "Llista d'ID Jabber" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +msgid "Yahoo! Screen Name List" +msgstr "Llista d'ID ¡Yahoo!" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +msgid "MSN Screen Name List" +msgstr "Llista d'ID MSN" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +msgid "ICQ Id List" +msgstr "Llista d'ID ICQ" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 +msgid "Wants HTML Mail" +msgstr "Quies corréu HTML" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +msgid "List" +msgstr "Llista" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Amosar direiciones de la llista" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 +msgid "Birth Date" +msgstr "Data nacencia" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647 +#: ../libedataserver/e-categories.c:45 +msgid "Anniversary" +msgstr "Aniversariu" + +#. Security fields +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263 +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "Certificáu X.509" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" +msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" +msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" +msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (domiciliu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" +msgstr "ID Gadu-Gadu 1 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" +msgstr "ID Gadu-Gadu 2 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" +msgstr "ID Gadu-Gadu 3 (trabayu)" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +msgid "Gadu-Gadu Id List" +msgstr "Llista d'ID Gadu-Gadu" + +#. Geo information +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 +msgid "Geographic Information" +msgstr "Información gráfica" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 +msgid "Telephone" +msgstr "Teléfonu" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278 +msgid "Skype Home Name 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 +msgid "Skype Home Name 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280 +msgid "Skype Home Name 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +msgid "Skype Work Name 1" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282 +msgid "Skype Work Name 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +msgid "Skype Work Name 3" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +msgid "Skype Name List" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 +msgid "SIP address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 +msgid "Unnamed List" +msgstr "Llista d'anónimos" + +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649 +#: ../libedataserver/e-categories.c:46 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" + +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678 +#, c-format +msgid "Birthday: %s" +msgstr "Cumpleaños: %s" + +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702 +#, c-format +msgid "Anniversary: %s" +msgstr "Aniversariu: %s" + +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234 +msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." +msgstr "Nun se pueden grabar los datos del calendariu: URL malformada." + +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247 +msgid "Cannot save calendar data" +msgstr "Nun se pueden grabar los datos del calendariu" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344 +msgid "Could not create thread for getting deltas" +msgstr "Nun se pudo crear el filu pa obtener deltes" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "Nun se pudo crear el ficher de caché" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093 +msgid "Could not create thread for populating cache" +msgstr "Nun se pudo crear el filu pa enllenar el cache" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078 +msgid "Reply Requested: by " +msgstr "Rempuesta pidida: por " + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083 +msgid "Reply Requested: When convenient" +msgstr "Rempuesta pidida: Cuando convenga" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281 +#, c-format +msgid "Loading %s items" +msgstr "Cargando %s elementos" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendariu" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976 +msgid "Invalid server URI" +msgstr "URI del sirvidor inválidu" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Falló autentificación" + +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330 +msgid "Redirected to Invalid URI" +msgstr "Reempobináu a una URI inválida" + +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 +msgid "Bad file format." +msgstr "Formatu de ficheru malu." + +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360 +msgid "Not a calendar." +msgstr "Nun ye un calendariu." + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150 +msgid "Could not retrieve weather data" +msgstr "Nun se pudieron obtener los datos meteorolóxicox" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Meteoroloxía: Borrina" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Meteoroloxía: Ñuboso" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 +msgid "Weather: Cloudy Night" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 +msgid "Weather: Overcast" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 +msgid "Weather: Showers" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Meteoroloxía: Ñeve" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Meteoroloxía: Soleyero" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 +msgid "Weather: Clear Night" +msgstr "" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Meteoroloxía: Torbonada" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400 +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Cita ensin títulu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945 +msgid "1st" +msgstr "1ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946 +msgid "2nd" +msgstr "2ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947 +msgid "3rd" +msgstr "3ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948 +msgid "4th" +msgstr "4ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949 +msgid "5th" +msgstr "5ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950 +msgid "6th" +msgstr "6ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951 +msgid "7th" +msgstr "7ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952 +msgid "8th" +msgstr "8ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953 +msgid "9th" +msgstr "9ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954 +msgid "10th" +msgstr "10ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955 +msgid "11th" +msgstr "11ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956 +msgid "12th" +msgstr "12ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957 +msgid "13th" +msgstr "13ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958 +msgid "14th" +msgstr "14ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959 +msgid "15th" +msgstr "15ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960 +msgid "16th" +msgstr "16ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961 +msgid "17th" +msgstr "17ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962 +msgid "18th" +msgstr "18ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963 +msgid "19th" +msgstr "19ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964 +msgid "20th" +msgstr "20ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965 +msgid "21st" +msgstr "21ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966 +msgid "22nd" +msgstr "22ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967 +msgid "23rd" +msgstr "23ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968 +msgid "24th" +msgstr "24ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969 +msgid "25th" +msgstr "25ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970 +msgid "26th" +msgstr "26ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971 +msgid "27th" +msgstr "27ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972 +msgid "28th" +msgstr "28ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973 +msgid "29th" +msgstr "29ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974 +msgid "30th" +msgstr "30ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975 +msgid "31st" +msgstr "31ᵁ" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712 +msgid "High" +msgstr "Altu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716 +msgid "Low" +msgstr "Baxa" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 +msgid "Undefined" +msgstr "Ensin definir" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Pon la contraseña pa %s (usuariu %s)" + +#. +#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to +#. the auth_func corresponds to the parent user. +#. +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707 +#, c-format +msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" +msgstr "Pon la contraseña de %s p'activar el proxy pal usuariu %s" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumentu non válidu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091 +msgid "Backend is busy" +msgstr "El sofítu ta ocupáu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 +msgid "Repository is offline" +msgstr "El repositoriu ta desconeutáu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 +msgid "No such calendar" +msgstr "Nun existe'l calendariu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 +msgid "Object not found" +msgstr "Nun s'atopa l'oxetu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 +msgid "Invalid object" +msgstr "Oxetu inválidu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101 +msgid "URI not loaded" +msgstr "URI ensin cargar" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103 +msgid "URI already loaded" +msgstr "URI cargáu yá" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permisu torgáu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 +msgid "Unknown User" +msgstr "Usuariu desconocíu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 +msgid "Object ID already exists" +msgstr "La ID del oxetu yá existe" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocolu ensin implementar" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 +msgid "Operation has been canceled" +msgstr "La operación encaboxóse" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 +msgid "Could not cancel operation" +msgstr "Nun se pudo encaboxar la operación" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +msgid "Authentication required" +msgstr "Necesítase autentificación" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 +msgid "A CORBA exception has occurred" +msgstr "Hebo una esceición CORBA" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241 +msgid "Unknown error" +msgstr "Fallu desconocíu" + +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555 +msgid "No error" +msgstr "Ensin fallos" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects no arguments" +msgstr "\"%s\" nun espera dengún argumentu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects one argument" +msgstr "«%s» espera un argumentu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" +msgstr "«%s» espera que'l primer argumentu seya una cadena" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" +"«%s» espera que'l primer argumentu seya una cadena triba ISO 8601 de data/hora" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects two arguments" +msgstr "«%s» espera dos argumentos" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" +msgstr "«%s» espera que'l primer argumentu seya de triba time_t" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" +msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya un enteru" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" +msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya de la triba time_t" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" +msgstr "«%s» espera que'l segundu argumentu seya una cadena" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " +"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " +"\"classification\"" +msgstr "" +"\"%s\" espera que'l primer argumentu seya cualquiera d'estos: \"dalgún\", " +"\"resume\", o \"descripción\", o \"allugamientu\", o \"asistente\", o " +"\"organizador\", o \"clasificación\"" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects at least one argument" +msgstr "«%s» espera polo menos un argumentu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " +"be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"«%s» espera que tolos argumentos seyan cadenes o qu'ún y sólo ún de los " +"argumentos seya un booleanu falsu (#f)" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 +msgid "Invalid range" +msgstr "Rangu inválidu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 +msgid "Unsupported field" +msgstr "Nun se tien por esti campu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 +msgid "Unsupported method" +msgstr "Nun se tien por esti métodu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "Métodu d'autenticación non soportáu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS non disponible" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 +msgid "Offline mode unavailable" +msgstr "" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "Perpasóse la llende del tamañu" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137 +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "Perpasóse la llende de tiempu de la gueta" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 +msgid "Invalid query" +msgstr "Consulta inválida" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 +msgid "Query refused" +msgstr "Consulta torgada" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148 +msgid "Invalid server version" +msgstr "Versión del sirvidor inválida" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:102 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien por firmes" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:128 +msgid "Signing message" +msgstr "Roblando mensaxe" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:145 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien pola verificación" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:171 +msgid "Verifying message" +msgstr "Verificando mensaxe" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:189 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Esti métodu de cifráu nun tien pol cifráu" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:215 +msgid "Encrypting message" +msgstr "Encriptando mensaxe" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:232 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "El descifráu nun tien por esti métodu de cifráu" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:254 +msgid "Decrypting message" +msgstr "Desencriptando mensaxe" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:271 +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "Nun puedes importar claves con esti métodu de cifráu" + +#: ../camel/camel-cipher-context.c:301 +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "Nun puedes esportar claves con esti métodu de cifráu" + +#: ../camel/camel-data-cache.c:136 +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "Nun se pudo crear el camín a la caché" + +#: ../camel/camel-data-cache.c:402 +#, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Nun se pudo quitar la entrada de caché: %s: %s" + +#: ../camel/camel-db.c:412 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Memoria escosada" + +#: ../camel/camel-disco-diary.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Nun se pudo escribir una entrada del ficheru de xera: %s\n" +"Les siguientes operaciones nesti sirvidor nun se rexistrarán\n" +"cuando reconeutes a la rede." + +#: ../camel/camel-disco-diary.c:260 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Could not open '%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Nun se pudo abrir «%s»:\n" +"%s\n" +"Los cambeos que se ficieron nesta carpeta nun se van resincronizar." + +#: ../camel/camel-disco-diary.c:296 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Resincronizando col sirvidor" + +#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51 +msgid "Copy folder content locally for offline operation" +msgstr "Copiar el conteníu de la carpeta llocalmente pa operación desconeutada" + +#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107 +msgid "Downloading new messages for offline mode" +msgstr "Descargando mensaxes nuevos pa mou desconeutáu" + +#: ../camel/camel-disco-folder.c:466 +#, c-format +msgid "Preparing folder '%s' for offline" +msgstr "Preparando carpeta «%s» pa desconexón" + +#: ../camel/camel-disco-store.c:400 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" +"Pa completar esta operación tienes que tar trabayando coneutáu a la rede" + +#: ../camel/camel-exception.c:260 +msgid "No description available" +msgstr "Ensin descripción disponible" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579 +#, c-format +msgid "Failed to create child process '%s': %s" +msgstr "Fallu al crear procesu fíu «%s»: %s" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:836 +#, c-format +msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +msgstr "Fluxu de mensax inválidu recibíu dende %s: %s" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Sincronizando carpetes" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Fallu analizando peñera: %s: %s" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Fallu executando peñera: %s: %s" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216 +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Nun se pudo abrir la carpeta «spool»" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225 +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Nun se pudo procesar la carpeta temporal" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241 +#, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Descargando mensax %d (%d%%)" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Nun se pudo abrir el mensax" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264 +#, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Fallu nel mensax %d" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Sincronizando carpeta" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373 +msgid "Complete" +msgstr "Completu" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338 +#, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Descargando mensax %d of %d" + +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353 +#, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Falló nel mensax %d de %d" + +#: ../camel/camel-filter-search.c:137 +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Falló al obtener el mensax" + +#: ../camel/camel-filter-search.c:399 +msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)" + +#: ../camel/camel-filter-search.c:414 +msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)" + +#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. +#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Fallu executando la gueta de la peñera: %s: %s" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453 +#: ../camel/camel-folder-search.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nun se pudo analizar la espresión de gueta: %s:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463 +#: ../camel/camel-folder-search.c:618 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallu executando la gueta según la espresión: %s:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852 +#, c-format +msgid "(%s) requires a single bool result" +msgstr "(%s) requier un únicu resultáu booleanu" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:905 +#, c-format +msgid "(%s) not allowed inside %s" +msgstr "(%s) nun se permite dientro de (%s)" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918 +#, c-format +msgid "(%s) requires a match type string" +msgstr "(%s) necesita una cadena de coincidencia" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:945 +#, c-format +msgid "(%s) expects an array result" +msgstr "(%s) espera un resultáu «array»" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:954 +#, c-format +msgid "(%s) requires the folder set" +msgstr "(%s) necesita que s'estableza una carpeta" + +#: ../camel/camel-folder.c:683 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Operación que nun se soporta: amestar mensax: pa %s" + +#: ../camel/camel-folder.c:1388 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Operación que nun se soporta: gueta según la espresión: pa %s" + +#: ../camel/camel-folder.c:1429 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-folder.c:1468 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" +msgstr "Operación que nun se soporta: gueta por UIDs: pa %s" + +#: ../camel/camel-folder.c:1581 +msgid "Moving messages" +msgstr "Moviendo mensaxes" + +#: ../camel/camel-folder.c:1581 +msgid "Copying messages" +msgstr "Copiando mensaxes" + +#: ../camel/camel-folder.c:1922 +msgid "Learning junk" +msgstr "Deprendiendo SPAM" + +#: ../camel/camel-folder.c:1939 +msgid "Learning non-junk" +msgstr "Deprendiendo non SPAM" + +#: ../camel/camel-folder.c:1958 +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "Peñerando mensax(es) nuevu(os)" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:751 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Alcontróse un mensax d'estáu GNUPG inesperáu:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:766 +msgid "Failed to parse gpg userid hint." +msgstr "Falló al analizar el id del usuariu gpg." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804 +msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +msgstr "Falló al analizar el pidimientu de contraseña gpg." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:824 +#, c-format +msgid "" +"You need a PIN to unlock the key for your\n" +"SmartCard: \"%s\"" +msgstr "" +"Necesites un NIP pa desatrancar la clave pa la to\n" +"SmartCard: «%s»" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the key for\n" +"user: \"%s\"" +msgstr "" +"Necesites una contraseña pa desatrancar la clave\n" +"pal usuariu: «%s»" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:833 +#, c-format +msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" +msgstr "Pidimientu inesperáu de GnuPG pa «%s»" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313 +msgid "Canceled." +msgstr "Encaboxáu" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:872 +msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +msgstr "" +"Falló al desatrancar la clave secreta: punxéronse 3 contraseñes falses." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:880 +#, c-format +msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +msgstr "Retruque inesperáu del GNUPG: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:943 +msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +msgstr "Nun se pudo cifrar esti mensax: nun hai destinatarios." + +#. always called on an i/o error +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1212 ../camel/camel-gpg-context.c:1337 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1859 ../camel/camel-gpg-context.c:1904 +#, c-format +msgid "Failed to execute gpg: %s" +msgstr "Fallu al executar gpg: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602 +#, c-format +msgid "Could not generate signing data: %s" +msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de la robla: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1553 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1569 ../camel/camel-gpg-context.c:1649 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664 ../camel/camel-gpg-context.c:1780 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1795 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920 +msgid "Failed to execute gpg." +msgstr "Falló al executar gpg." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Esta parte del mensaxe ta roblada dixitalmente" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457 ../camel/camel-gpg-context.c:1463 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1469 ../camel/camel-gpg-context.c:1484 +#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921 +#: ../camel/camel-smime-context.c:928 +msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +msgstr "Nun se pudo verificar la robla del mensaxe: Formatu de mensaxe malu" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1523 +#, c-format +msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +msgstr "" +"Nun se pudo verificar la robla del mensax: nun pudo crear un ficheru " +"temporal: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1632 +#, c-format +msgid "Could not generate encrypting data: %s" +msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de cifráu: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 +msgid "This is a digitally encrypted message part" +msgstr "Esta parte del mensax ta cifrada dixitalmente" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 ../camel/camel-gpg-context.c:1743 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1762 +msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" +msgstr "Nun se pudo descifrar el mensax: Formatu de mensax malu" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1752 +msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: fallu del protocolu" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1817 ../camel/camel-smime-context.c:1186 +msgid "Encrypted content" +msgstr "Conteníu cifráu" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1836 +msgid "Unable to parse message content" +msgstr "Nun se pudo interpretar el conteníu del mensax" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1860 ../camel/camel-gpg-context.c:1905 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:104 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Nun se pudo crear un conductu pa l'aida: %s" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:126 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Nun se bifurcar col ayudante de bloquéu: %s" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Nun se pudo bloquiar «%s»: fallu del protocolu con lock-helper" + +#: ../camel/camel-lock-client.c:216 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Nun se pudo bloquear «%s»" + +#: ../camel/camel-lock.c:103 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nun se pudo bloquear el ficheru pa %s: %s" + +#: ../camel/camel-lock.c:144 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Acabóse'l tiempu intentando pesllar el ficheru %s. Inténtalo más sero." + +#: ../camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Falló al facer un bloquéu usando fcntl(2): %s" + +#: ../camel/camel-lock.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Falló al bloquiar usando flock(2): %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:106 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nun se pudo comprobar el ficheru de corréu %s: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:119 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru de corréu %s: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:127 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru de corréu temporal %s: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:156 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Falló al grabar el corréu nel ficheru temporal %s: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:186 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Nun se pudo crear un pipe: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:198 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nun se pudo bifurcar: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:236 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "El programa Movemail falló: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:237 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Fallu desconocíu)" + +#: ../camel/camel-movemail.c:260 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Fallu lleendo'l ficheru de corréu: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:271 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Fallu escribiendo nel ficheru temporal de corréu: %s" + +#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531 +#, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Fallu copiando'l corréu al ficheru temporal: %s" + +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592 +msgid "parse error" +msgstr "Fallu d'analís" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674 +#: ../camel/camel-net-utils.c:806 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546 +msgid "Canceled" +msgstr "Encaboxáu" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:522 +msgid "cannot create thread" +msgstr "nun se puede crear el filu" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:678 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Resolviendo: %s" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:700 +msgid "Host lookup failed" +msgstr "Nun se puede resolver l'equipu remotu" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:702 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: %s" +msgstr "Nun se puede resolver l'equipu remotu: %s: %s" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:810 +msgid "Resolving address" +msgstr "Resolviendo direición" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:830 +msgid "Name lookup failed" +msgstr "Nun se puede resolver el nome" + +#: ../camel/camel-net-utils.c:833 +#, c-format +msgid "Name lookup failed: %s" +msgstr "Nun se puede resolver el nome: %s" + +#: ../camel/camel-offline-folder.c:249 +#, c-format +msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" +msgstr "Sincronizando mensaxes de la carpeta «%s» al discu" + +#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182 +#, c-format +msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" +msgstr "Nun se puede escribir el diariu desconeutáu pa la carpeta: «%s»: %s" + +#: ../camel/camel-provider.c:60 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Apurridor de corréu de la carpeta virtual" + +#: ../camel/camel-provider.c:62 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Pa lleer corréu como una gueta d'otres carpetes" + +#: ../camel/camel-provider.c:184 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" +"Nun se puede cargar %s: La carga de módulos nun s'implementó nesti sistema." + +#: ../camel/camel-provider.c:193 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nun se pudo cargar %s: %s" + +#: ../camel/camel-provider.c:201 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nun se puede cargar %s: Nun hai códigu d'inicialización nel módulu." + +#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol '%s'" +msgstr "Nun hai proveedor disponible pal protocolu «%s»" + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimu" + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando un usuariu anónimu." + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Falló l'autentificación." + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Información de la traza de direición de corréu mala:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Información de traza opaca inválida:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Información de traza inválida:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Esta opción coneutará col sirvidor usando una contraseña segura CRAM-MD5, " +"si'l sirvidor tien por ello." + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Esta opción coneutará col sirvidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si'l " +"sirvidor tien por ello." + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" +msgstr "El retudel sividor demasiáu llargu (>2048 octetos)" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "El retu del sirvidor nun val\n" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" +msgstr "" +"El retu del sirvidor contién un token inválidu pa «Calidá de Proteición»" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889 +msgid "Server response did not contain authorization data" +msgstr "La rempuesta del sirvidor nun contenía datos d'autorización" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907 +msgid "Server response contained incomplete authorization data" +msgstr "La rempuesta del sirvidor contenía datos d'autorización incompletos" + +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917 +msgid "Server response does not match" +msgstr "La rempuesta del sirvidor nun coincide" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63 +msgid "GSSAPI" +msgstr "GSSAPI" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." +msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando autenticación Kerberos 5." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159 +msgid "" +"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " +"unrecognized by the implementation." +msgstr "" +"La credencial provista nun tien por mecanismu especificáu, o ye " +"irreconocible pola implementación." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164 +msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +msgstr "El parámetru target_name nun se formó bien." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167 +msgid "" +"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " +"of name." +msgstr "" +"El parámetru target_name apurríu contenía una triba de nome inválida o non " +"soportada." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171 +msgid "" +"The input_token contains different channel bindings to those specified via " +"the input_chan_bindings parameter." +msgstr "" +"El input_token contién estremaos vinceyamientos de canal a les que " +"s'especifiquen per aciu del parámetru input_chan_bindings." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176 +msgid "" +"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " +"be verified." +msgstr "" +"El input_token contién una robla inválida, o que nun se pudo verificar." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180 +msgid "" +"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " +"credential handle did not reference any credentials." +msgstr "" +"Les credenciales apurríes nun valieron pa l'arranque del contestu, o'l " +"remanador de credenciales nun facía referencia a denguna credencial" + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185 +msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +msgstr "El remanador de contestu apurríu nun se refier a un contestu válidu." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188 +msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +msgstr "Los chequeos de consistencia fechos en input_token fallaron." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191 +msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +msgstr "Fallaron los chequeos de consistencia fechos na credencial." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194 +msgid "The referenced credentials have expired." +msgstr "Les credenciales a les que se fai referencia gandieron." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299 +#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Rempuesta d'autenticación mala dende'l sirvidor." + +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309 +msgid "Unsupported security layer." +msgstr "Capa de seguridá non soportada." + +#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando autenticación Kerberos 4." + +#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "Nun se pudo obtener el ticket Kerberos:%s" + +#: ../camel/camel-sasl-login.c:36 +msgid "Login" +msgstr "Coneutase" + +#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "Esta opción coneutará col sirvidor usando una contraseña cenciella." + +#: ../camel/camel-sasl-login.c:134 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Estáu de l'autentificación desconocíu." + +#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34 +msgid "NTLM / SPA" +msgstr "NTLM / SPA" + +#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36 +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." +msgstr "" +"Esta opción coneutará a un sirvidor sofitáu por Windows usando NTLM / Secure " +"Password Autentication." + +#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36 +msgid "PLAIN" +msgstr "PLAIN" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP enantes de SMTP" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "Esta opción autorizará conexones POP enantes d'intentar SMTP" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 +msgid "POP Source URI" +msgstr "URI de la fonte POP" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "Autenticación POP enantes de SMTP usando un tresporte desconocíu" + +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "Autenticación POP enantes de SMTP usando una fnte non POP" + +#: ../camel/camel-search-private.c:149 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Falló la compilación de la espresión regular: %s: %s" + +#: ../camel/camel-service.c:265 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nome d'usuariu" + +#: ../camel/camel-service.c:269 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente host" + +#: ../camel/camel-service.c:273 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "La URL «%s» necesita un componente de camín" + +#: ../camel/camel-session.c:307 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nun se pudo crear el direutoriu %s:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-session.c:479 +#, c-format +msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." +msgstr "Escribi la contraseña %s pa %s nel sirvidor %s." + +#: ../camel/camel-session.c:817 +msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message." +msgstr "" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993 +#, c-format +msgid "Cannot find certificate for '%s'" +msgstr "Nun se puede atopar el certificáu pa «%s»" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:450 +msgid "Cannot create CMS message" +msgstr "Nun se pudo crear el mensax CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:455 +msgid "Cannot create CMS signed data" +msgstr "Nun se pueden crear los datos roblaos del CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:461 +msgid "Cannot attach CMS signed data" +msgstr "Nun se pueden axuntar los datos roblaos del CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:468 +msgid "Cannot attach CMS data" +msgstr "Nun se pueden axuntar los datos CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:474 +msgid "Cannot create CMS Signer information" +msgstr "Nun se puede crear la información del que robla CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:480 +msgid "Cannot find certificate chain" +msgstr "Nun se puede atopar la cadena del certificáu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:486 +msgid "Cannot add CMS Signing time" +msgstr "Nun se puede amesta la hora de robla CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520 +#, c-format +msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" +msgstr "Nun existe el certificáu de cifráu pa «%s»" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:527 +msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" +msgstr "Nun se puede amestar l'atributu SMIMEEncKeyPrefs" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:532 +msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" +msgstr "Nun se puede amestar l'atributu SMIMEEncKeyPrefs" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:537 +msgid "Cannot add encryption certificate" +msgstr "Nun se puede amestar el certificáu de cifráu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:543 +msgid "Cannot add CMS Signer information" +msgstr "Nun se puede amestar la información del que robla CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065 +msgid "Cannot create encoder context" +msgstr "Nun se pudo crear un contextu de codificación" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:619 +msgid "Failed to add data to CMS encoder" +msgstr "Falló al amestar datos al codificador CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082 +msgid "Failed to encode data" +msgstr "Falló al codificar datos" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:697 +msgid "Unverified" +msgstr "Ensin verificar" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:699 +msgid "Good signature" +msgstr "Robla buena" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:701 +msgid "Bad signature" +msgstr "Robla mala" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:703 +msgid "Content tampered with or altered in transit" +msgstr "El conteníu falsificóse o alteróse en tránsitu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:705 +msgid "Signing certificate not found" +msgstr "Nun s'atopa'l certificáu del que robla" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:707 +msgid "Signing certificate not trusted" +msgstr "Nun te fíes del certificáu del que robla" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:709 +msgid "Signature algorithm unknown" +msgstr "Algoritmu de robla desconocíu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:711 +msgid "Signature algorithm unsupported" +msgstr "Algoritmu de robla non soportáu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:713 +msgid "Malformed signature" +msgstr "Robla mal fecha" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:715 +msgid "Processing error" +msgstr "Fallu de procesamientu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:753 +msgid "No signed data in signature" +msgstr "Nun hai datos roblaos na robla" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:758 +msgid "Digests missing from enveloped data" +msgstr "Falten los digests de los datos endolcaos" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781 +msgid "Cannot calculate digests" +msgstr "Nun se pudieron calcular los digests" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792 +msgid "Cannot set message digests" +msgstr "Nun se pueden obtener los digests del mensax" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807 +msgid "Certificate import failed" +msgstr "Falló la importación del certificáu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:817 +#, c-format +msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" +msgstr "" +"El certificáu ye l'únicu mensaxxe, nun se pueden verificar los certificaos" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:820 +#, c-format +msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" +msgstr "El certificáu ye l'únicu mensax, certificaos importaos y verificaos" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:824 +msgid "Cannot find signature digests" +msgstr "Nun se pueden atopar los compendios de la robla" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:840 +#, c-format +msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +msgstr "Robla: %s <%s>: %s\n" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165 +msgid "Decoder failed" +msgstr "La descodificación falló" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1000 +msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +msgstr "Nun se puede alcontrar un algoritmu de cifráu común" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1008 +msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" +msgstr "Nun se puede acutar una fienda pa la clave de cifráu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1019 +msgid "Cannot create CMS Message" +msgstr "Nun se pudo crear el mensaxe CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1025 +msgid "Cannot create CMS Enveloped data" +msgstr "Nun se puede crear l'envoltoriu de datos CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1031 +msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" +msgstr "Nun se puede axuntar los datos endolcaos CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1037 +msgid "Cannot attach CMS data object" +msgstr "Nun se puede axuntar l'oxetu de datos CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1046 +msgid "Cannot create CMS Recipient information" +msgstr "Nun se puede crear información del destinatariu CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1051 +msgid "Cannot add CMS Recipient information" +msgstr "Nun se puede amestar la información del destinatariu CMS" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1076 +msgid "Failed to add data to encoder" +msgstr "Falló al amestar datos al codificador" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1172 +msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +msgstr "Descifráu S/MIME: Nun s'atopó conteníu cifráu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1200 +msgid "import keys: unimplemented" +msgstr "importación de claves: non implementáu" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:1208 +msgid "export keys: unimplemented" +msgstr "esportar claves: non implementáu" + +#: ../camel/camel-store.c:283 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171 +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nun se puedo obtener la carpeta: Operación inválida nesti almacén" + +#: ../camel/camel-store.c:316 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" +msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: «%s»: la carpeta existe" + +#: ../camel/camel-store.c:395 +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: Operación inválida nesti almacén" + +#: ../camel/camel-store.c:423 +#, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +msgstr "Nun se pudo crear la carpeta: %s: la carpeta existe" + +#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nun se pudo desaciar la carpeta: %s: Operación inválida" + +#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nun se pudo renomar la carpeta: %s: Operación inválida" + +#. the name of the Trash folder, used for deleted messages +#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" + +#. the name of the Junk folder, used for spam messages +#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 +msgid "Junk" +msgstr "Corréu puxarra" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564 +msgid "Unable to get issuer's certificate" +msgstr "Nun se pudo obtener el certificáu del emisor" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 +msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +msgstr "Nun se pudo obtener la Llista de Revocación de Certificaos" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 +msgid "Unable to decrypt certificate signature" +msgstr "Nun se pudo descifrar la robla del certificáu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 +msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +msgstr "" +"Nun se pudo descifrar la robla de la Llista de Revocación de Certificaos" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 +msgid "Unable to decode issuer's public key" +msgstr "Nun se pudo decodificar la clave pública del emisor" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 +msgid "Certificate signature failure" +msgstr "Falló la robla del certificáu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 +msgid "Certificate Revocation List signature failure" +msgstr "Falló na robla de la llista de revocación de certificaos" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 +msgid "Certificate not yet valid" +msgstr "Certificáu inválidu entá" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 +msgid "Certificate has expired" +msgstr "El certificáu gandió" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 +msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 +msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589 +msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)" +msgstr "" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoria escosada" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 +msgid "Zero-depth self-signed certificate" +msgstr "Certificáu de fondura cero autorrobláu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 +msgid "Self-signed certificate in chain" +msgstr "Certificáu autorrobláu na cadena" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 +msgid "Unable to get issuer's certificate locally" +msgstr "Nun se pudo obtener el certificáu del emisor llocalmente" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 +msgid "Unable to verify leaf signature" +msgstr "Nun se puedo verificar la robla de la fueya" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 +msgid "Certificate chain too long" +msgstr "Cadena de certificaos demasiao llarga" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 +msgid "Certificate Revoked" +msgstr "Certificáu revocáu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 +msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +msgstr "Autoridá certificadora inválida (CA)" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 +msgid "Path length exceeded" +msgstr "Llargor de camín perpasáu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 +msgid "Invalid purpose" +msgstr "Propósitu inválidu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "Certificáu ensin confianza" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 +msgid "Certificate rejected" +msgstr "Certificáu refugáu" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616 +msgid "Subject/Issuer mismatch" +msgstr "Nun concasa Asuntu/Emisor" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 +msgid "AKID/SKID mismatch" +msgstr "Nun concasa AKID/SKID" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 +msgid "AKID/Issuer serial mismatch" +msgstr "Nun concasen les series AKID/Emisor" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 +msgid "Key usage does not support certificate signing" +msgstr "L'usu de la clave nun soporta roblar certificaos" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625 +msgid "Error in application verification" +msgstr "Fallu na verificación de l'aplicación" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" +msgstr "" +"Emisor: %s\n" +"Asuntu: %s\n" +"Buelga: %s\n" +"Robla: %s" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 +msgid "GOOD" +msgstr "CORREUTU" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 +msgid "BAD" +msgstr "FALLÍU" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Certificáu fallíu de %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Quier aceutalu de toes formes?" + +#. construct our user prompt +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883 +#, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Comprobación de Certificáu SSL pa %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Quier aceutar?" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927 +#, c-format +msgid "" +"Certificate problem: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" +"Problema del certificáu: %s\n" +"Emisor: %s" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate domain: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" +"Dominiu del certificáu malu: %s\n" +"Emisor: %s" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997 +#, c-format +msgid "" +"Certificate expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" +"Certificáu caducáu: %s\n" +"Emisor: %s" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"Certificate revocation list expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" +"Llista de refuga de certificaos gandida: %s\n" +"Emisor: %s" + +#: ../camel/camel-url.c:313 +#, c-format +msgid "Could not parse URL '%s'" +msgstr "Nun se pudo analizar el URL «%s»" + +#: ../camel/camel-vee-folder.c:580 +#, c-format +msgid "Error storing '%s': %s" +msgstr "Fallu grabando «%s»: %s" + +#: ../camel/camel-vee-folder.c:657 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Nun existe'l mensaxe %s en %s" + +#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822 +msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +msgstr "Nun se pueden copiar o mover mensaxes a una Carpeta Virtual" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114 +#: ../camel/camel-vee-store.c:353 +msgid "Unmatched" +msgstr "Non coincidente" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:400 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Nun se puede desaniciar la carpeta: %s: Nun existe esa carpeta" + +#: ../camel/camel-vee-store.c:422 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Nun se puede camudar el nome a la carpeta: %s: Nun existe" + +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 +msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +msgstr "Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Papelera" + +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57 +msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +msgstr "Nun puen copiase mensaxes a la carpeta Spam" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nun se puede obtener el mensaxe: %s\n" +"%s" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:262 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226 +msgid "No such message" +msgstr "Nun existe esi mensaxe" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657 +msgid "User canceled" +msgstr "L'usuariu encaboxó" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "Nun se puede obtener el mensaxe %s: %s" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837 +msgid "This message is not available in offline mode." +msgstr "Esti mensaxe nun ta a mano tando desconeutáu." + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017 +msgid "Could not get message" +msgstr "Nun se puede obtener el mensaxe" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nun se puede cargar la recopilación de %s" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012 +#, c-format +msgid "Checking for deleted messages %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287 +msgid "Trash Folder Full. Please Empty." +msgstr "La papelera ta enllena. Por favor vacíela." + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3424 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3500 +#, c-format +msgid "Fetching summary information for new messages in %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360 +#, c-format +msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348 +#, c-format +msgid "Cannot create message: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281 +#, c-format +msgid "Cannot get folder container %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311 +msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327 +#, c-format +msgid "Cannot append message in offline mode: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Comprobando corréu nuevu" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 +msgid "C_heck for new messages in all folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 +msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 +msgid "Check new messages for J_unk contents" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 +msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" +msgstr "Namái comprobar si hai corréu puxarra na carpeta _Bandexa d'entrada" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +msgid "Automatically synchroni_ze account locally" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +msgid "SOAP Settings" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 +msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87 +msgid "Novell GroupWise" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89 +msgid "For accessing Novell GroupWise servers" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106 +msgid "" +"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102 +msgid "Host or user not available in url" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358 +msgid "You did not enter a password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319 +msgid "Some features may not work correctly with your current server version" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266 +msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382 +#, c-format +msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120 +#, c-format +msgid "GroupWise server %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416 +#, c-format +msgid "GroupWise service for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122 +#, c-format +msgid "GroupWise mail delivery via %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164 +msgid "Sending Message" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212 +msgid "" +"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " +"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " +"of your mail.\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Comprobar Nuevu Corréu" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Connection to Server" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +msgid "_Use custom command to connect to server" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +msgid "Folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 +msgid "_Show only subscribed folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +msgid "O_verride server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66 +msgid "Namespace" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76 +msgid "Hula" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78 +msgid "For accessing Hula servers" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95 +msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265 +msgid "No output stream" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270 +msgid "No input stream" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "" + +#. for imap ALERT codes, account user@host +#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 +#, c-format +msgid "" +"Alert from IMAP server %s@%s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91 +msgid "Always check for new mail in this folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919 +#, c-format +msgid "Scanning for changed messages in %s" +msgstr "Guetando mensaxes modificaos en %s" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987 +#, c-format +msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002 +msgid "No response on continuation after APPEND command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047 +msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913 +#, c-format +msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914 +msgid "No such message available." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3811 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3627 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3635 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3849 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530 +#, c-format +msgid "Failed to cache %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49 +msgid "Namespace:" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 +msgid "Check new messages for Jun_k contents" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59 +msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 +#, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212 +#, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260 +msgid "SSL unavailable" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +msgid "STARTTLS not supported" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371 +msgid "SSL is not available in this build" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 +#, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "" + +#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954 +#, c-format +msgid "" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253 +#, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579 +#, c-format +msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215 +#, c-format +msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440 +#, c-format +msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446 +#, c-format +msgid "Cannot select folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414 +#, c-format +msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416 +msgid "service unavailable" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683 +#, c-format +msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87 +msgid "" +"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder " +"rules" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88 +msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89 +msgid "Expire cached messages older than X seconds" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427 +#, c-format +msgid "Cannot access folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484 +#, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490 +#, c-format +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630 +#, c-format +msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635 +#, c-format +msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896 +#, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940 +#, c-format +msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033 +#, c-format +msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063 +#, c-format +msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182 +#, c-format +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186 +#, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194 +#, c-format +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198 +#, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +msgid "Check new messages for _Junk contents" +msgstr "Comprobar si'l conteníu de los mensaxes nuevos ye _spam" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57 +msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" +msgstr "Namái comprobar si hai _corréu puxarra na carpeta d'entrada" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66 +msgid "IMAP4rev1" +msgstr "IMAP4rev1" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68 +msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85 +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +msgid "Connection canceled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296 +#, c-format +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +msgid "TLS negotiations failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411 +#, c-format +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534 +#, c-format +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964 +msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816 +#, c-format +msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574 +msgid "Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015 +msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106 +msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST. +#. * The fourth one is an error message. +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572 +#, c-format +msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633 +msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678 +#, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683 +#, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705 +msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750 +#, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755 +#, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Guetando mensaxes modificaos" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611 +#, c-format +msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638 +msgid "Fetching envelopes of new messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429 +#, c-format +msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613 +#, c-format +msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +msgid "Message storage" +msgstr "Atroxu de mensaxes" + +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "IMAP+" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178 +msgid "Index message body data" +msgstr "" + +#. $HOME relative path + protocol string +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 +#, c-format +msgid "~%s (%s)" +msgstr "~%s (%s)" + +#. /var/spool/mail relative path + protocol +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402 +#, c-format +msgid "mailbox: %s (%s)" +msgstr "" + +#. a full path + protocol +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 +msgid "Local delivery" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " +"folders managed by Evolution." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 +msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 +msgid "Standard Unix mbox spool file" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127 +msgid "" +"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" +"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126 +msgid "Standard Unix mbox spool directory" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410 +#, c-format +msgid "Could not rename '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#, c-format +msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:228 +msgid "Maildir append message canceled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:261 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:290 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:312 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:313 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273 +#, c-format +msgid "Could not delete folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344 +#, c-format +msgid "Could not scan folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549 +msgid "Checking folder consistency" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658 +msgid "Checking for new messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 +msgid "Storing folder" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297 +msgid "Mail append canceled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245 +msgid "Message construction failed." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 +#, c-format +msgid "'%s' is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254 +#, c-format +msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378 +#, c-format +msgid "Cannot create directory '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392 +#, c-format +msgid "Cannot create folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 +msgid "The new folder name is illegal." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498 +#, c-format +msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 +#, c-format +msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761 +#, c-format +msgid "Could not close temporary folder: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083 +#, c-format +msgid "Could not store folder: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215 +#, c-format +msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206 +#, c-format +msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180 +msgid "MH append message canceled" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232 +#, c-format +msgid "Could not create folder '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244 +#, c-format +msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 +#, c-format +msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146 +#, c-format +msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165 +#, c-format +msgid "Folder '%s/%s' does not exist." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179 +#, c-format +msgid "Folder '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192 +#, c-format +msgid "'%s' is not a mailbox file." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +msgid "Store does not support an INBOX" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 +#, c-format +msgid "Spool folder tree %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226 +#, c-format +msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414 +#, c-format +msgid "Posting failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 +msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443 +msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 +msgid "" +"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 +msgid "USENET news" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 +msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216 +#, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228 +#, c-format +msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819 +#, c-format +msgid "" +"Error retrieving newsgroups:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913 +msgid "" +"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" +"\n" +"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 +msgid "" +"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" +"\n" +"newsgroup does not exist!" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970 +msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978 +msgid "You cannot rename a folder in a News store." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986 +msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180 +msgid "Authentication requested but no username provided" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192 +#, c-format +msgid "Cannot authenticate to server: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315 +#, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369 +msgid "Not connected." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 +#, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from xover: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384 +#, c-format +msgid "Unexpected server response from head: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420 +msgid "Use cancel" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422 +#, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 +#, c-format +msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314 +msgid "Expunging old messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552 +#, c-format +msgid "No message with UID %s" +msgstr "" + +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 +msgid "_Leave messages on server" +msgstr "_Dexar mensaxes nel sirvidor" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 +#, c-format +msgid "_Delete after %s day(s)" +msgstr "_Desaniciar tres %s díes" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 +msgid "Disable _support for all POP3 extensions" +msgstr "Desactivar _soporte pa toles estensiones POP3" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Pa coneutase y descargar corréu de sirvidores POP." + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 +#, c-format +msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 +#, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +msgid "STLS not supported by server" +msgstr "El sirvidor nun sofita téunicamente STLS" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 +msgid "TLS is not available in this build" +msgstr "TLS nun tien sofitu nesta compilación" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s" +msgstr "Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 +#, c-format +msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +#, c-format +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449 +#, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +msgstr "Nun pudo autenticase nel sirvidor POP %s: %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " +"attack suspected. Please contact your admin." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s.\n" +"Fallu al unviar la contraseña: %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nun pudo coneutase col sirvidor POP %s.\n" +"Fallu al unviar el nome d'usuariu: %s" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669 +#, c-format +msgid "No such folder '%s'." +msgstr "Nun esiste la carpeta «%s»." + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "Pa unviar corréu pasándo-ylu al programa «sendmail» nel sistema llocal." + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Nun pudo analizase la llista de destinatarios" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nun pudo comunicase con sendmail: %s: corréu non unviáu" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nun pudo bifurcase a sendmail: %s: corréu non unviáu" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail finó cola señal %s: corréu non unviáu." + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nun pudo executase %s: corréu non unviáu" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail finó con estáu %d: corréu non unviáu." + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" + +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Entregar corréu per aciu de sendmail" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +msgstr "Pa entregar corréu coneutándose a un sirvidor de corréu usando SMTP." + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Fallu de sintaxis, comandu non reconocíu" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Fallu de sintaxis nos parámetros o los argumentos" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Comandu non implementáu" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parámetru del comandu non implementáu" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Estaú del sistema, o rempuesta a l'aida del sistema" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Help message" +msgstr "Mensax d'aida" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Service ready" +msgstr "Serviciu dispuestu." + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Serviciu zarrando los canales de tresmisión" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Serviciu non disponible, zarrando los canales de tresmisión" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +msgid "User not local; please try " +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +msgid "Transaction failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296 +msgid "Welcome response error" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 +#, c-format +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 +#, c-format +msgid "STARTTLS command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355 +msgid "STARTTLS command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +msgid "Cannot send message: service not connected." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +msgid "Sending message" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#, c-format +msgid "HELO command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027 +msgid "HELO command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 +#, c-format +msgid "AUTH command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 +msgid "AUTH command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230 +#, c-format +msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247 +msgid "MAIL FROM command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271 +#, c-format +msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 +#, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418 +#, c-format +msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434 +msgid "DATA command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457 +#, c-format +msgid "RSET command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473 +msgid "RSET command failed" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496 +#, c-format +msgid "QUIT command failed: %s" +msgstr "" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510 +msgid "QUIT command failed" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:47 +msgid "Business" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:48 +msgid "Competition" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +msgid "Gifts" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +msgid "Goals/Objectives" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +msgid "Holiday Cards" +msgstr "" + +#. important people (e.g. new business partners) +#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +msgid "Hot Contacts" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +msgid "International" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:58 +msgid "Key Customer" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +msgid "Phone Calls" +msgstr "" + +#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to +#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:64 +msgid "Strategies" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:66 +msgid "Time & Expenses" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:67 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:68 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840 +msgid "%H%M" +msgstr "" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844 +msgid "%I %p" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:338 +#, c-format +msgid "" +"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " +"name" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:641 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:646 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1 +msgid "Category Icon" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2 +msgid "Category Properties" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3 +msgid "Category _Icon" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4 +msgid "Category _Name" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:8 +msgid "categories" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290 +#, c-format +msgid "Create category \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222 +msgid "Color Info" +msgstr "Información del color" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223 +msgid "The color to render" +msgstr "El color pa renderizar" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292 +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579 +msgid "_Add" +msgstr "_Amest" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604 +msgid "_Remove" +msgstr "_Desanic" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6 +msgid "Any Category" +msgstr "Cualesquier Categoría" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2 +msgid "Co_ntacts" +msgstr "Co_ntautos" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3 +msgid "Show Contacts" +msgstr "Amosar Contautos" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4 +msgid "Address B_ook:" +msgstr "Lli_breta de Señes:" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5 +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7 +msgid "Cate_gory:" +msgstr "Ca_tegoría:" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10 +msgid "_Search:" +msgstr "_Gueta:" + +#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2494 +#, c-format +msgid "E_xpand %s Inline" +msgstr "" + +#. Copy Contact Item +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2509 +#, c-format +msgid "Cop_y %s" +msgstr "Cop_iar %s" + +#. Cut Contact Item +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2519 +#, c-format +msgid "C_ut %s" +msgstr "C_ortar %s" + +#. Edit Contact item +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536 +#, c-format +msgid "_Edit %s" +msgstr "_Editar %s" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469 +#, c-format +msgid "_Delete %s" +msgstr "_Desaniciar %s" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234 +#, c-format +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215 +msgid "_Remember this passphrase" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216 +msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221 +msgid "_Remember this password" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222 +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "" + +#. prepare the dialog +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100 +msgid "Select destination" +msgstr "" + +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156 +msgid "_Destination" +msgstr "_Destín" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:954 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Introduza contraseña pa %s" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959 +msgid "Enter password" +msgstr "Introduza contraseña" + +#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in +#. the folder permissions dialog. +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844 +msgid "Owner" +msgstr "Propietariu" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854 +msgid "Publishing Editor" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869 +msgid "Publishing Author" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880 +msgid "Non-editing Author" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886 +msgid "Contributor" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583 +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585 +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +msgstr "" + +#. i18n: This is the title of an "other user's folders" +#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:639 +#, c-format +msgid "%s's Folders" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259 +msgid "Personal Folders" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274 +msgid "Favorite Public Folders" +msgstr "" + +#. i18n: Outlookism +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +msgid "All Public Folders" +msgstr "" + +#. i18n: Outlookism +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 +msgid "Global Address List" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262 +msgid "Deleted Items" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268 +msgid "Sent Items" +msgstr "" + +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225 +msgid "Invalid connection" +msgstr "" + +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 +msgid "Invalid response from server" +msgstr "" + +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231 +msgid "No response from the server" +msgstr "" + +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +msgid "Bad parameter" +msgstr "Parámetru inválidu" + +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook file backend" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Data Server interface check service" +msgstr "" + +#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Data Server logging service" +msgstr "" + +#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" +#~ msgstr "«%s» na llibreta enantes de «%s»" + +#~ msgid "book busy" +#~ msgstr "llibreta ocupada" + +#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call" +#~ msgstr "Escepción CORBA faciendo la llamada «%s»" + +#~ msgid "%s: there is no current operation" +#~ msgstr "%s: nun hai operación actual" + +#~ msgid "%s: could not cancel" +#~ msgstr "%s: nun se pudo encaboxar" + +#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" +#~ msgstr "«%s» na llibreta enantes que «%s»" + +#~ msgid "%s: canceled" +#~ msgstr "%s: encaboxáu" + +#~ msgid "%s: Invalid source." +#~ msgstr "%s: Fonte inválida." + +#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'" +#~ msgstr "%s: nun hai fábriques disponibles pal URI «%s»" + +#~ msgid "%s: Could not create EBookListener" +#~ msgstr "%s: Nun se pudo crear el EBookListener"