From: Panu Matilainen Date: Fri, 30 Jan 2009 06:18:58 +0000 (+0200) Subject: Updated Swedish translation (Göran Uddeborg) X-Git-Tag: tznext/4.11.0.1.tizen20130304~3174 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=81afe5e6a210171f58c989bc43bab1881821ddad;p=tools%2Flibrpm-tizen.git Updated Swedish translation (Göran Uddeborg) --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4ea665e..0e719f7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,11 +1,18 @@ +# Swedish messages for rpm. +# Copyright © 2004, 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the rpm package. +# Göran Uddeborg , 2004, 2007-2009. +# +# $Revision: 1.92.1.2 $ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 12:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:20+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,27 +41,27 @@ msgstr "Kunde inte l msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n" -#: build.c:227 +#: build.c:228 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n" -#: build.c:231 +#: build.c:232 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n" -#: build.c:238 +#: build.c:239 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n" -#: build.c:303 +#: build.c:317 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Bygger målplattformar: %s\n" -#: build.c:318 +#: build.c:332 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Bygger för målet %s\n" @@ -74,164 +81,164 @@ msgstr "fel vid l msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" -#: rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:77 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):" -#: rpmqv.c:79 +#: rpmqv.c:80 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):" -#: rpmqv.c:83 +#: rpmqv.c:84 msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Källflaggor (med --query eller --verify):" -#: rpmqv.c:87 +#: rpmqv.c:88 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Flaggor för traversering av filträd (med --ftswalk):" -#: rpmqv.c:93 +#: rpmqv.c:94 msgid "Signature options:" msgstr "Signaturflaggor:" -#: rpmqv.c:99 +#: rpmqv.c:100 msgid "Database options:" msgstr "Databasflaggor:" -#: rpmqv.c:105 +#: rpmqv.c:106 msgid "Build options with [ | | ]:" msgstr "Byggflaggor med [ | | ]:" -#: rpmqv.c:111 +#: rpmqv.c:112 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 +#: rpmqv.c:119 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och binärer:" -#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 +#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:83 +#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:146 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n" -#: rpmqv.c:275 +#: rpmqv.c:278 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Internt fel i argumenthantering (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:313 rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:362 +#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "enbart ett huvudläge kan anges" -#: rpmqv.c:341 +#: rpmqv.c:344 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången" -#: rpmqv.c:345 +#: rpmqv.c:348 msgid "unexpected query flags" msgstr "oväntade frågeflaggor" -#: rpmqv.c:348 +#: rpmqv.c:351 msgid "unexpected query format" msgstr "oväntat frågeformat" -#: rpmqv.c:351 +#: rpmqv.c:354 msgid "unexpected query source" msgstr "oväntad frågekälla" -#: rpmqv.c:394 +#: rpmqv.c:397 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram" -#: rpmqv.c:396 +#: rpmqv.c:399 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation" -#: rpmqv.c:399 +#: rpmqv.c:402 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath" -#: rpmqv.c:402 +#: rpmqv.c:405 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:405 +#: rpmqv.c:408 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras" -#: rpmqv.c:408 +#: rpmqv.c:411 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argument till --prefix måste börja med /" -#: rpmqv.c:411 +#: rpmqv.c:414 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:415 +#: rpmqv.c:418 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:419 +#: rpmqv.c:422 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:423 +#: rpmqv.c:426 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:427 +#: rpmqv.c:430 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:431 +#: rpmqv.c:434 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas" -#: rpmqv.c:435 +#: rpmqv.c:438 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:439 +#: rpmqv.c:442 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:444 +#: rpmqv.c:447 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:448 +#: rpmqv.c:451 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas" -#: rpmqv.c:452 +#: rpmqv.c:455 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation" -#: rpmqv.c:457 +#: rpmqv.c:460 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas" -#: rpmqv.c:462 +#: rpmqv.c:465 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -239,7 +246,7 @@ msgstr "" "skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:467 +#: rpmqv.c:470 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -247,7 +254,7 @@ msgstr "" "utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " "raderas" -#: rpmqv.c:471 +#: rpmqv.c:474 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -255,13 +262,13 @@ msgstr "" "--nodeps kan enbart användas när paket byggs, byggs om, kompileras om, " "installeras, raderas eller verifieras" -#: rpmqv.c:476 +#: rpmqv.c:479 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "--test kan enbart användas när paket installeras, raderas eller byggs" -#: rpmqv.c:481 +#: rpmqv.c:484 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -269,91 +276,91 @@ msgstr "" "--root (-r) kan enbart användas när paket installeras, raderas, frågas eller " "databasen byggs om" -#: rpmqv.c:492 +#: rpmqv.c:495 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" -#: rpmqv.c:518 +#: rpmqv.c:521 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "inga filer att signera\n" -#: rpmqv.c:523 +#: rpmqv.c:526 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "kan inte komma åt filen %s\n" -#: rpmqv.c:543 +#: rpmqv.c:546 #, c-format msgid "pgp not found: " msgstr "pgp hittades inte: " -#: rpmqv.c:551 +#: rpmqv.c:554 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Ange lösenfras: " -#: rpmqv.c:553 +#: rpmqv.c:556 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n" -#: rpmqv.c:557 +#: rpmqv.c:560 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Lösenfrasen är ok.\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:565 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil.\n" -#: rpmqv.c:569 +#: rpmqv.c:572 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign kan enbart användas vid paketbyggnation" -#: rpmqv.c:579 -#, fuzzy, c-format +#: rpmqv.c:582 +#, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "skapande av arkiv misslyckades: %s\n" +msgstr "misslyckades att skapa rör för --pipe: %m\n" -#: rpmqv.c:589 +#: rpmqv.c:592 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec misslyckades\n" -#: rpmqv.c:625 +#: rpmqv.c:628 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "inga paketfiler angivna för ombyggnation" -#: rpmqv.c:691 +#: rpmqv.c:694 msgid "no spec files given for build" msgstr "inga specfiler angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:693 +#: rpmqv.c:696 msgid "no tar files given for build" msgstr "inga tar-filer angivna för byggnation" -#: rpmqv.c:714 +#: rpmqv.c:717 msgid "no packages given for erase" msgstr "inga paket angivna att radera" -#: rpmqv.c:748 +#: rpmqv.c:751 msgid "no packages given for install" msgstr "inga paket angivna för installation" -#: rpmqv.c:761 +#: rpmqv.c:764 msgid "no arguments given for query" msgstr "inga parametrar angivna för fråga" -#: rpmqv.c:776 +#: rpmqv.c:779 msgid "no arguments given for verify" msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" -#: rpmqv.c:791 +#: rpmqv.c:794 msgid "no arguments given" msgstr "inga argument angivna" -#: build/build.c:131 build/pack.c:426 +#: build/build.c:131 build/pack.c:428 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n" @@ -431,172 +438,181 @@ msgstr "&& och || st msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaxfel i uttryck\n" -#: build/files.c:237 +#: build/files.c:238 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:491 build/files.c:684 +#: build/files.c:300 build/files.c:493 build/files.c:686 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "\"(\" saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:308 build/files.c:620 build/files.c:694 +#: build/files.c:310 build/files.c:622 build/files.c:696 build/files.c:788 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "\")\" saknas i %s(%s\n" -#: build/files.c:344 build/files.c:643 +#: build/files.c:346 build/files.c:645 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ogiltigt %s-element: %s\n" -#: build/files.c:453 +#: build/files.c:455 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s saknas i %s %s\n" -#: build/files.c:506 +#: build/files.c:508 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n" -#: build/files.c:542 +#: build/files.c:544 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:551 +#: build/files.c:553 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n" -#: build/files.c:562 +#: build/files.c:564 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n" -#: build/files.c:719 +#: build/files.c:721 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Ovanlig lokallängd: \"%.*s\" i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:729 +#: build/files.c:731 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Duplicerad lokal %.*s i %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:808 +#: build/files.c:803 +#, c-format +msgid "Invalid capability: %s\n" +msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n" + +#: build/files.c:814 +msgid "File capability support not built in\n" +msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n" + +#: build/files.c:878 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Endast ett argument till %%docdir\n" -#: build/files.c:837 +#: build/files.c:907 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Två filer på en rad: %s\n" -#: build/files.c:850 +#: build/files.c:920 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n" -#: build/files.c:861 +#: build/files.c:931 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n" -#: build/files.c:988 +#: build/files.c:1058 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" -msgstr "" +msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n" -#: build/files.c:1016 +#: build/files.c:1086 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n" -#: build/files.c:1128 +#: build/files.c:1206 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1329 +#: build/files.c:1362 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n" -#: build/files.c:1353 +#: build/files.c:1386 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Filen hittades inte: %s\n" -#: build/files.c:1466 +#: build/files.c:1505 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" -msgstr "" +msgstr "Filen %s är för stor som last\n" -#: build/files.c:1564 +#: build/files.c:1601 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n" -#: build/files.c:1571 +#: build/files.c:1608 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" -#: build/files.c:1576 lib/rpmchecksig.c:443 +#: build/files.c:1613 lib/rpmchecksig.c:443 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n" -#: build/files.c:1585 +#: build/files.c:1622 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: *.te policyläsning misslyckades.\n" -#: build/files.c:1628 +#: build/files.c:1665 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1650 +#: build/files.c:1687 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n" -#: build/files.c:1662 lib/rpminstall.c:266 +#: build/files.c:1699 lib/rpminstall.c:266 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" -#: build/files.c:1712 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1749 +#, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" -#: build/files.c:1720 +#: build/files.c:1757 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "rad: %s\n" -#: build/files.c:2082 +#: build/files.c:2132 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n" -#: build/files.c:2106 build/parsePrep.c:44 +#: build/files.c:2154 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n" -#: build/files.c:2147 +#: build/files.c:2195 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n" -#: build/files.c:2162 +#: build/files.c:2210 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -605,11 +621,15 @@ msgstr "" "Installerade (men opaketerade) filer funna:\n" "%s" -#: build/files.c:2186 -#, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" +#: build/files.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n" +#: build/files.c:2245 +msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" +msgstr "" + #: build/names.c:47 msgid "getUname: too many uid's\n" msgstr "getUname: för många uid\n" @@ -639,163 +659,178 @@ msgstr "getGidS: f msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n" -#: build/pack.c:72 +#: build/pack.c:73 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "skapande av arkiv misslyckades vid fil %s: %s\n" -#: build/pack.c:75 +#: build/pack.c:76 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "skapande av arkiv misslyckades: %s\n" -#: build/pack.c:95 +#: build/pack.c:97 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "cpio_copy kunde inte skriva: %s\n" -#: build/pack.c:102 +#: build/pack.c:104 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy kunde inte läsa: %s\n" -#: build/pack.c:127 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:129 +#, c-format msgid "%s: line: %s\n" -msgstr "rad: %s\n" +msgstr "%s: rad: %s\n" -#: build/pack.c:191 +#: build/pack.c:193 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna PreIn-fil: %s\n" -#: build/pack.c:198 +#: build/pack.c:200 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna PreUn-fil: %s\n" -#: build/pack.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:207 +#, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna PreIn-fil: %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna PreTrans-fil: %s\n" -#: build/pack.c:212 +#: build/pack.c:214 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna PostIn-fil: %s\n" -#: build/pack.c:219 +#: build/pack.c:221 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna PostUn-fil: %s\n" -#: build/pack.c:226 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:228 +#, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna PostIn-fil: %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna PostTrans-fil: %s\n" -#: build/pack.c:234 +#: build/pack.c:236 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna VerifyScript-fil: %s\n" -#: build/pack.c:248 +#: build/pack.c:250 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna Trigger-skriptfil: %s\n" -#: build/pack.c:274 +#: build/pack.c:276 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:283 +#: build/pack.c:285 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n" -#: build/pack.c:314 +#: build/pack.c:316 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s är inte ett RPM-paket\n" -#: build/pack.c:319 +#: build/pack.c:321 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: läser huvud från %s\n" -#: build/pack.c:390 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:392 +#, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" -msgstr "Okänd ikontyp: %s\n" +msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n" -#: build/pack.c:413 +#: build/pack.c:415 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n" -#: build/pack.c:433 +#: build/pack.c:435 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n" -#: build/pack.c:443 +#: build/pack.c:445 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Felaktig CSA-data\n" -#: build/pack.c:478 +#: build/pack.c:480 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Genererar signatur: %d\n" -#: build/pack.c:515 +#: build/pack.c:517 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" -#: build/pack.c:523 +#: build/pack.c:525 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" -#: build/pack.c:535 +#: build/pack.c:537 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" -#: build/pack.c:551 +#: build/pack.c:553 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:564 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa huvud från %s: %s\n" -#: build/pack.c:576 +#: build/pack.c:578 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva huvud till %s: %s\n" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:590 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n" -#: build/pack.c:595 +#: build/pack.c:597 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n" -#: build/pack.c:632 +#: build/pack.c:634 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrev: %s\n" -#: build/pack.c:731 +#: build/pack.c:689 +#, c-format +msgid "Executing \"%s\":\n" +msgstr "Kör \"%s\":\n" + +#: build/pack.c:692 +#, c-format +msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" +msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades.\n" + +#: build/pack.c:696 +#, c-format +msgid "Package check \"%s\" failed.\n" +msgstr "Paketkontroll \"%s\" misslyckades.\n" + +#: build/pack.c:750 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" -#: build/pack.c:747 +#: build/pack.c:766 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" @@ -805,67 +840,67 @@ msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "rad %d: andra %s\n" -#: build/parseChangelog.c:123 +#: build/parseChangelog.c:130 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: build/parseChangelog.c:138 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "ofullständig %%changelog-post\n" -#: build/parseChangelog.c:146 +#: build/parseChangelog.c:153 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:151 +#: build/parseChangelog.c:158 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n" -#: build/parseChangelog.c:159 build/parseChangelog.c:170 +#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "saknat namn i %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:177 +#: build/parseChangelog.c:184 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n" -#: build/parseDescription.c:41 +#: build/parseDescription.c:35 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218 +#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229 +#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "rad %d: För många namn: %s\n" -#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "rad %d: Paketet existerar inte: %s\n" -#: build/parseDescription.c:83 +#: build/parseDescription.c:77 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "rad %d: En andra beskrivning\n" -#: build/parseFiles.c:36 +#: build/parseFiles.c:31 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:74 +#: build/parseFiles.c:69 #, c-format msgid "line %d: Second %%files list\n" msgstr "rad %d: En andra %%files-lista\n" @@ -903,7 +938,7 @@ msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s\n" #: build/parsePreamble.c:342 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ogiltig _docdir_fmt: %s\n" #: build/parsePreamble.c:370 #, c-format @@ -951,9 +986,9 @@ msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "rad %d: Docdir måste börja med \"/\": %s\n" #: build/parsePreamble.c:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" -msgstr "rad %d: Epoch/Serial-fält måste vara numeriskt: %s\n" +msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n" #: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614 #, c-format @@ -968,7 +1003,7 @@ msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n" #: build/parsePreamble.c:650 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n" #: build/parsePreamble.c:662 #, c-format @@ -995,62 +1030,71 @@ msgstr "Paketet existerar redan: %s\n" msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n" -#: build/parsePrep.c:39 +#: build/parsePreamble.c:892 +#, c-format +msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" +msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n" + +#: build/parsePreamble.c:896 +#, c-format +msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" +msgstr "%%{buildroot} kan inte vara \"/\"\n" + +#: build/parsePrep.c:24 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Dålig källa: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:81 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:67 +#, c-format msgid "No patch number %u\n" -msgstr "Inget patch-nummer %d\n" +msgstr "Inget patch-nummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:83 +#: build/parsePrep.c:69 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" -msgstr "" +msgstr "%%patch utan motsvarande \"Patch:\"-tagg\n" -#: build/parsePrep.c:158 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:145 +#, c-format msgid "No source number %u\n" -msgstr "Inget källkodsnummer %d\n" +msgstr "Inget källkodsnummer %u\n" -#: build/parsePrep.c:160 -#, fuzzy +#: build/parsePrep.c:147 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" -msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" +msgstr "Ingen \"Source:\"-tagg i spec-filen\n" -#: build/parsePrep.c:182 +#: build/parsePrep.c:169 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:269 +#: build/parsePrep.c:265 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:284 +#: build/parsePrep.c:280 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:303 +#: build/parsePrep.c:299 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:463 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:459 +#, c-format msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:476 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePrep.c:472 +#, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" +msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:505 +#: build/parsePrep.c:501 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "rad %d: andra %%prep\n" @@ -1072,32 +1116,32 @@ msgstr "rad %d: Filnamn med version inte till msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "rad %d: Version krävs: %s\n" -#: build/parseScript.c:178 +#: build/parseScript.c:172 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "rad %d: utlösare måste ha --: %s\n" -#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251 +#: build/parseScript.c:182 build/parseScript.c:245 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %s: %s\n" -#: build/parseScript.c:200 +#: build/parseScript.c:194 #, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "rad %d: internt skript måste sluta med \">\": %s\n" -#: build/parseScript.c:206 +#: build/parseScript.c:200 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "rad %d: skriptprogram måste börja med \"/\": %s\n" -#: build/parseScript.c:244 +#: build/parseScript.c:238 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "rad %d: En andra %s\n" -#: build/parseScript.c:287 +#: build/parseScript.c:281 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "rad %d: ej stött internt skript: %s\n" @@ -1137,21 +1181,11 @@ msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan n msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "felformaterad %%include-sats\n" -#: build/parseSpec.c:438 -#, fuzzy -msgid "BuildRoot couldn't be empty\n" -msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n" - -#: build/parseSpec.c:442 -#, fuzzy -msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n" -msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n" - -#: build/parseSpec.c:554 +#: build/parseSpec.c:545 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n" -#: build/parseSpec.c:590 +#: build/parseSpec.c:581 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n" @@ -1282,18 +1316,18 @@ msgstr "verifiera inte byggberoenden" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "generera pakethuvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:220 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:313 -#: lib/poptQV.c:351 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:234 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:354 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:222 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:315 -#: lib/poptQV.c:354 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:318 +#: lib/poptQV.c:357 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:224 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:317 -#: lib/poptQV.c:356 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:320 +#: lib/poptQV.c:359 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" @@ -1322,91 +1356,90 @@ msgid "override target platform" msgstr "åsidosätt målplattform" #: build/rpmfc.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna rör för %s: %m\n" #: build/rpmfc.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:809 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 +#, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s failed\n" -msgstr "%s misslyckades: %s\n" +msgstr "%s misslyckades\n" #: build/rpmfc.c:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" -msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n" +msgstr "misslyckades att skriva all data till %s\n" #: build/rpmfc.c:1155 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Konvertering av %s till långt heltal misslyckades.\n" #: build/rpmfc.c:1235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n" +msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n" #: build/rpmfc.c:1242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" -msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n" +msgstr "magic_load misslyckades: %s\n" #: build/rpmfc.c:1283 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" -msgstr "" +msgstr "Igenkänning av filen \"%s\" misslyckades: läge %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1483 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:1482 +#, c-format msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Fil %s: %s\n" +msgstr "Letar efter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1489 build/rpmfc.c:1498 -#, fuzzy, c-format +#: build/rpmfc.c:1488 build/rpmfc.c:1497 +#, c-format msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n" +msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1582 build/rpmfc.c:1613 -#, fuzzy +#: build/rpmfc.c:1580 build/rpmfc.c:1611 msgid "Unable to get current dependency name.\n" -msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte ta reda på aktuellt beroendenamn.\n" -#: build/rpmfc.c:1588 build/rpmfc.c:1619 +#: build/rpmfc.c:1586 build/rpmfc.c:1617 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte få aktuell beroende-epok-version-utgåva.\n" -#: build/rpmfc.c:1646 +#: build/rpmfc.c:1644 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" -msgstr "" +msgstr "Filantal från filinformation stämmer inte med filbehållare.\n" -#: build/rpmfc.c:1661 +#: build/rpmfc.c:1659 msgid "Container not of string array data type.\n" -msgstr "" +msgstr "Behållare inte av datatypen strängvektor.\n" #: build/spec.c:227 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt tal: %s\n" +msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n" #: build/spec.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-tal: %d\n" +msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-nummer: %u\n" #: build/spec.c:296 #, c-format @@ -1414,9 +1447,9 @@ msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n" #: build/spec.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" -msgstr "\"%s\" anger flera paket\n" +msgstr "%s %d definierat flera gånger\n" #: build/spec.c:566 #, c-format @@ -1436,112 +1469,112 @@ msgstr "Felaktigt magiskt tal" msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud" -#: lib/cpio.c:213 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Header size too big" msgstr "Huvudstorleken för stor" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:216 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Saknade hårda länkar" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:217 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-summan stämmer inte" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:219 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ingen arkivfilen i huvud" -#: lib/cpio.c:229 +#: lib/cpio.c:230 msgid " failed - " msgstr " misslyckades - " -#: lib/depends.c:193 +#: lib/depends.c:202 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n" -#: lib/depends.c:210 +#: lib/depends.c:219 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n" -#: lib/depends.c:426 +#: lib/depends.c:436 msgid "(cached)" msgstr "(cachad)" -#: lib/depends.c:446 +#: lib/depends.c:456 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(rpmlib tillhandahåller)" -#: lib/depends.c:474 +#: lib/depends.c:484 msgid "(db files)" msgstr "(db-filer)" -#: lib/depends.c:486 +#: lib/depends.c:496 msgid "(db provides)" msgstr "(db tillhandahåller)" -#: lib/depends.c:769 +#: lib/depends.c:778 #, c-format msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" msgstr "ignorera paketnamnsrelation(er) [%d]\t%s -> %s\n" -#: lib/depends.c:872 +#: lib/depends.c:881 #, c-format msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" msgstr "tar bort %s \"%s\" från tsort-relationer.\n" -#: lib/depends.c:1348 +#: lib/depends.c:1357 msgid "LOOP:\n" msgstr "LOOP:\n" -#: lib/depends.c:1386 +#: lib/depends.c:1395 #, c-format msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "rpmtsOrder misslyckades, %d element återstår\n" -#: lib/formats.c:96 lib/formats.c:116 lib/formats.c:136 lib/formats.c:230 -#: lib/formats.c:256 lib/formats.c:279 lib/formats.c:568 +#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 +#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575 msgid "(not a number)" msgstr "(inte ett tal)" # Detta är ett direktiv till strftime(). Och %c skall vara anpassat # till lokalen. -#: lib/formats.c:165 +#: lib/formats.c:142 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:176 +#: lib/formats.c:153 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: lib/formats.c:335 +#: lib/formats.c:350 msgid "(not base64)" msgstr "(inte base64)" -#: lib/formats.c:347 +#: lib/formats.c:362 msgid "(invalid type)" msgstr "(felaktig typ)" -#: lib/formats.c:371 lib/formats.c:463 +#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472 msgid "(not a blob)" msgstr "(inte en klick)" -#: lib/formats.c:416 +#: lib/formats.c:425 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(felaktig xml-typ)" -#: lib/formats.c:486 +#: lib/formats.c:495 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)" @@ -1570,269 +1603,268 @@ msgstr "kunde inte msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "filen %s är på en okänd enhet\n" -#: lib/fsm.c:715 +#: lib/fsm.c:754 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" -#: lib/fsm.c:723 +#: lib/fsm.c:761 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" -#: lib/fsm.c:1519 +#: lib/fsm.c:1563 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n" -#: lib/fsm.c:1641 lib/fsm.c:1769 +#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sparades som %s\n" -#: lib/fsm.c:1796 +#: lib/fsm.c:1841 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n" -#: lib/fsm.c:1802 +#: lib/fsm.c:1847 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1816 +#: lib/fsm.c:1861 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n" -#: lib/fsm.c:1838 +#: lib/fsm.c:1883 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s skapades som %s\n" -#: lib/package.c:239 +#: lib/package.c:234 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:212 +#: lib/package.c:245 lib/package.c:300 lib/package.c:368 lib/signature.c:207 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "tagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n" -#: lib/package.c:268 lib/signature.c:226 +#: lib/package.c:263 lib/signature.c:221 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "regionposition: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n" -#: lib/package.c:286 lib/signature.c:250 +#: lib/package.c:281 lib/signature.c:245 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n" -#: lib/package.c:296 lib/signature.c:260 +#: lib/package.c:291 lib/signature.c:255 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "regionstorlek: FEL, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:323 +#: lib/package.c:318 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "hvd SHA1: FEL, ej hex\n" -#: lib/package.c:335 -#, fuzzy +#: lib/package.c:330 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n" +msgstr "hvd RSA: FEL, ej binär\n" -#: lib/package.c:345 +#: lib/package.c:340 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n" -#: lib/package.c:406 lib/package.c:447 +#: lib/package.c:401 lib/package.c:442 #, c-format msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "" +msgstr "hoppar över huvud med overifierbar V%u-signatur\n" -#: lib/package.c:524 +#: lib/package.c:519 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hvdstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n" -#: lib/package.c:528 +#: lib/package.c:523 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hvdmagi: FEL\n" -#: lib/package.c:533 +#: lib/package.c:528 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hvdtaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n" -#: lib/package.c:539 +#: lib/package.c:534 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hvddata: FEL, antal byte(%d) utanför intervall\n" -#: lib/package.c:549 -#, fuzzy, c-format +#: lib/package.c:544 +#, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" -msgstr "hvdklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n" +msgstr "hvdklick(%zd): FEL, läsning returnerade %d\n" -#: lib/package.c:561 +#: lib/package.c:556 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hvdlast: FEL\n" -#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:599 +#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:595 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s" -#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:607 +#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:603 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n" -#: lib/package.c:694 +#: lib/package.c:691 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s" -#: lib/package.c:726 lib/package.c:750 lib/package.c:779 lib/rpmchecksig.c:692 +#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:688 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "" +msgstr "hoppar över paket %s med overifierbar V%u-signatur\n" -#: lib/package.c:793 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:512 +#: lib/package.c:790 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:508 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" -#: lib/package.c:890 -#, fuzzy, c-format +#: lib/package.c:895 +#, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s kan inte installeras\n" +msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n" -#: lib/package.c:894 +#: lib/package.c:899 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n" -#: lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:179 msgid "follow command line symlinks" msgstr "följ kommandoradssymlänkar" -#: lib/poptALL.c:182 +#: lib/poptALL.c:181 msgid "logical walk" msgstr "genomlöp logiskt" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:183 msgid "don't change directories" msgstr "byt inte katalog" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "don't get stat info" msgstr "hämta inte statusinfo" -#: lib/poptALL.c:188 +#: lib/poptALL.c:187 msgid "physical walk" msgstr "genomlöp fysiskt" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:189 msgid "return dot and dot-dot" msgstr "returnera punkt och punkt-punkt" -#: lib/poptALL.c:192 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "don't cross devices" msgstr "gå inte mellan enheter" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "return whiteout information" msgstr "returnera uttsuddningsinformation" -#: lib/poptALL.c:207 +#: lib/poptALL.c:206 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:208 lib/poptALL.c:211 +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKRO UTTR'" -#: lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:209 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR" -#: lib/poptALL.c:213 +#: lib/poptALL.c:212 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR" -#: lib/poptALL.c:214 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "'EXPR'" msgstr "'UTTR'" -#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "läs istället för standardfil(er)" -#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236 +#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235 msgid "" msgstr "" -#: lib/poptALL.c:227 +#: lib/poptALL.c:226 msgid "send stdout to CMD" msgstr "skicka standard ut till KMD" -#: lib/poptALL.c:228 +#: lib/poptALL.c:227 msgid "CMD" msgstr "KMD" -#: lib/poptALL.c:239 +#: lib/poptALL.c:238 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog" -#: lib/poptALL.c:240 +#: lib/poptALL.c:239 msgid "ROOT" msgstr "ROT" -#: lib/poptALL.c:243 +#: lib/poptALL.c:242 msgid "display known query tags" msgstr "visa kända frågetaggar" -#: lib/poptALL.c:245 +#: lib/poptALL.c:244 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer" -#: lib/poptALL.c:247 +#: lib/poptALL.c:246 msgid "provide less detailed output" msgstr "visa mindre detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:249 +#: lib/poptALL.c:248 msgid "provide more detailed output" msgstr "visa mer detaljerad utdata" -#: lib/poptALL.c:251 +#: lib/poptALL.c:250 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "visa vilken version av rpm som används" -#: lib/poptALL.c:259 +#: lib/poptALL.c:256 msgid "debug payload file state machine" msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:261 +#: lib/poptALL.c:258 msgid "use threads for file state machine" msgstr "använd trådar för filstillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:267 +#: lib/poptALL.c:264 msgid "debug package state machine" msgstr "felsök pakettillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:269 +#: lib/poptALL.c:266 msgid "use threads for package state machine" msgstr "använd trådar för pakettillståndsmaskin" -#: lib/poptALL.c:283 +#: lib/poptALL.c:280 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "felsök rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:355 +#: lib/poptALL.c:354 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n" @@ -2209,212 +2241,220 @@ msgid "don't verify mode of files" msgstr "verifiera inte rättigheter för filer" #: lib/poptQV.c:300 +msgid "don't verify capabilities of files" +msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer" + +#: lib/poptQV.c:303 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "verifiera inte filsäkerhetskontexter" -#: lib/poptQV.c:302 +#: lib/poptQV.c:305 msgid "don't verify files in package" msgstr "verifiera inte filerna i paketet" -#: lib/poptQV.c:304 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:307 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "verifiera inte paketberoenden" -#: lib/poptQV.c:307 lib/poptQV.c:310 +#: lib/poptQV.c:310 lib/poptQV.c:313 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "utför inte verifieringsskript" -#: lib/poptQV.c:322 +#: lib/poptQV.c:325 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "verifiera inte GPG V3 DSA-signatur(er)" -#: lib/poptQV.c:325 +#: lib/poptQV.c:328 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "verifiera inte PGP V3 RSA/MD5-signatur(er)" -#: lib/poptQV.c:338 +#: lib/poptQV.c:341 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "signera paket (detsamma som --resign)" -#: lib/poptQV.c:340 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "verify package signature(s)" msgstr "verifiera paketsignatur(er)" -#: lib/poptQV.c:342 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "delete package signatures" msgstr "tag bort paketsignaturer" -#: lib/poptQV.c:344 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "import an armored public key" msgstr "importera en publik nyckel med skal" -#: lib/poptQV.c:346 +#: lib/poptQV.c:349 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" -#: lib/poptQV.c:348 +#: lib/poptQV.c:351 msgid "generate signature" msgstr "generera signatur" -#: lib/psm.c:263 +#: lib/psm.c:248 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" -#: lib/psm.c:368 +#: lib/psm.c:296 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" -#: lib/psm.c:554 +#: lib/psm.c:502 msgid " scriptlet support not built in\n" -msgstr "" +msgstr "-skriptstöd är inte inbyggt\n" -#: lib/psm.c:747 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:692 +#, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" -#: lib/psm.c:796 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:741 +#, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kunde inte duplicera filbeskrivare: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:816 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:761 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" +msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" -#: lib/psm.c:820 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:765 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n" +msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" -#: lib/psm.c:828 -#, fuzzy, c-format +#: lib/psm.c:773 +#, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n" +msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" -#: lib/psm.c:1379 +#: lib/psm.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n" -#: lib/psm.c:1461 +#: lib/psm.c:1367 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1462 +#: lib/psm.c:1368 msgid " on file " msgstr " vid fil " -#: lib/psm.c:1590 +#: lib/psm.c:1500 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1593 +#: lib/psm.c:1503 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s misslyckades: %s\n" -#: lib/query.c:118 +#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1110 lib/verify.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to change root directory: %m\n" +msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" + +#: lib/query.c:114 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "fel format: %s\n" -#: lib/query.c:127 -#, fuzzy +#: lib/query.c:126 msgid "(contains no files)\n" -msgstr "(innehåller inga filer)" +msgstr "(innehåller inga filer)\n" -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "ersatt " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "oinstallerat " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "nätdelad " -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "fel färg " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "(ej tillstnd) " -#: lib/query.c:179 +#: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(okänd %3d) " -#: lib/query.c:199 +#: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n" -#: lib/query.c:229 +#: lib/query.c:228 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n" -#: lib/query.c:344 +#: lib/query.c:345 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n" -#: lib/query.c:353 +#: lib/query.c:354 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "inga paketutlösare %s\n" -#: lib/query.c:366 lib/query.c:387 lib/query.c:408 lib/query.c:445 +#: lib/query.c:367 lib/query.c:388 lib/query.c:409 lib/query.c:446 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "felformaterad %s: %s\n" -#: lib/query.c:376 lib/query.c:393 lib/query.c:419 lib/query.c:450 +#: lib/query.c:377 lib/query.c:394 lib/query.c:420 lib/query.c:451 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "inga paket matchar %s: %s\n" -#: lib/query.c:460 +#: lib/query.c:461 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "inget paket behöver %s\n" -#: lib/query.c:471 +#: lib/query.c:472 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n" -#: lib/query.c:503 +#: lib/query.c:504 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fil %s: %s\n" -#: lib/query.c:506 +#: lib/query.c:507 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "filen %s tillhör inget paket\n" -#: lib/query.c:531 +#: lib/query.c:532 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" -#: lib/query.c:539 -#, fuzzy, c-format +#: lib/query.c:540 +#, c-format msgid "record %lu could not be read\n" -msgstr "post %u kunde inte läsas\n" +msgstr "post %lu kunde inte läsas\n" -#: lib/query.c:555 lib/rpminstall.c:655 +#: lib/query.c:556 lib/rpminstall.c:655 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s är inte installerat\n" @@ -2427,7 +2467,7 @@ msgstr "(lade till filer)" msgid "(added provide)" msgstr "(lade till tillhandahållande)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:826 +#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:822 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" @@ -2438,14 +2478,13 @@ msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336 -#, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "makeTempFile misslyckades\n" +msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n" #: lib/rpmchecksig.c:316 #, c-format @@ -2463,58 +2502,58 @@ msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "%s: importläsning misslyckades.\n" +msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n" #: lib/rpmchecksig.c:450 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: import misslyckades.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:481 +#: lib/rpmchecksig.c:477 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead misslyckades\n" -#: lib/rpmchecksig.c:493 +#: lib/rpmchecksig.c:489 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:775 +#: lib/rpmchecksig.c:771 msgid "NOT OK" msgstr "EJ OK" -#: lib/rpmchecksig.c:775 +#: lib/rpmchecksig.c:771 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:777 +#: lib/rpmchecksig.c:773 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:779 +#: lib/rpmchecksig.c:775 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:780 +#: lib/rpmchecksig.c:776 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:" -#: lib/rpmchecksig.c:782 +#: lib/rpmchecksig.c:778 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:492 +#: lib/rpmds.c:466 msgid "NO " msgstr "NEJ " -#: lib/rpmds.c:492 +#: lib/rpmds.c:466 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:842 +#: lib/rpmds.c:809 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2523,54 +2562,57 @@ msgstr "" "\"B\"-beroendet behöver en epok (antar samma epok som \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:999 +#: lib/rpmds.c:965 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner." -#: lib/rpmds.c:1002 +#: lib/rpmds.c:968 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg." -#: lib/rpmds.c:1006 +#: lib/rpmds.c:972 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2." -#: lib/rpmds.c:1010 -#, fuzzy +#: lib/rpmds.c:976 msgid "package payload can be compressed using lzma." -msgstr "paketlasten kan komprimeras med bzip2." +msgstr "paketlasten kan komprimeras med lzma." -#: lib/rpmds.c:1013 +#: lib/rpmds.c:979 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "paketlastfiler har \"./\"-prefix." -#: lib/rpmds.c:1016 +#: lib/rpmds.c:982 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit." -#: lib/rpmds.c:1019 +#: lib/rpmds.c:985 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in." -#: lib/rpmds.c:1022 +#: lib/rpmds.c:988 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet." -#: lib/rpmds.c:1025 +#: lib/rpmds.c:991 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett." -#: lib/rpmds.c:1028 +#: lib/rpmds.c:994 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "paketskript kan komma åt rpm-databasen under installation." -#: lib/rpmds.c:1032 +#: lib/rpmds.c:998 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "internt stöd för lua-skript." -#: lib/rpmds.c:1036 +#: lib/rpmds.c:1002 msgid "file checksum digest algorithm is per package configurable" -msgstr "" +msgstr "filkontrollsummealgoritm är konfigurerbar per paket" + +#: lib/rpmds.c:1006 +msgid "support for POSIX.1e file capabilities" +msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e" #: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:353 #: lib/rpminstall.c:482 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 @@ -2579,16 +2621,16 @@ msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n" #: lib/rpmgi.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" -msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n" +msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation)\n" #: lib/rpmgi.c:358 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:696 +#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:525 lib/rpminstall.c:695 #: tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n" @@ -2607,11 +2649,11 @@ msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" #: lib/rpminstall.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" -msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n" +msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades\n" -#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:757 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:372 lib/rpminstall.c:756 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kan inte installeras\n" @@ -2642,33 +2684,31 @@ msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n" #: lib/rpminstall.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" -msgstr "\"%s\" anger flera paket\n" +msgstr "\"%s\" anger flera paket:\n" -#: lib/rpminstall.c:741 +#: lib/rpminstall.c:740 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:747 +#: lib/rpminstall.c:746 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerar %s\n" #: lib/rpmlead.c:102 -#, fuzzy msgid "not an rpm package" -msgstr "%s: inte ett rpm-paket\n" +msgstr "inte ett rpm-paket" #: lib/rpmlead.c:106 -#, fuzzy msgid "illegal signature type" -msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n" +msgstr "ogiltig signaturtyp" #: lib/rpmlead.c:110 msgid "unsupported RPM package version" -msgstr "" +msgstr "ej stödd RPM-paketversion" #: lib/rpmlead.c:123 #, c-format @@ -2676,14 +2716,14 @@ msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n" #: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" -msgstr "skapa transaktionsmängd" +msgstr "det går inte att skapa transaktionslås på %s (%s)\n" #: lib/rpmlock.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" -msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n" +msgstr "väntar på transaktionslås på %s\n" #: lib/rpmps.c:285 msgid "different" @@ -2725,12 +2765,12 @@ msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat" #: lib/rpmps.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs %%cB on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver % %cB på filsystemet %s" #: lib/rpmps.c:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing package %s needs % inodes on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver % inoder på filsystem %s" @@ -2753,276 +2793,266 @@ msgstr "%s st msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s" -#: lib/rpmrc.c:196 +#: lib/rpmrc.c:182 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "andra \":\" saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:199 +#: lib/rpmrc.c:185 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:344 +#: lib/rpmrc.c:330 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Ofullständig datarad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:349 +#: lib/rpmrc.c:335 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i datarad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:357 +#: lib/rpmrc.c:343 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Felaktigt arkitektur-/os-nummer: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:388 +#: lib/rpmrc.c:374 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:393 +#: lib/rpmrc.c:379 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:542 +#: lib/rpmrc.c:546 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:559 lib/rpmrc.c:599 +#: lib/rpmrc.c:563 lib/rpmrc.c:603 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:579 +#, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" -msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:591 +#: lib/rpmrc.c:595 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:658 +#: lib/rpmrc.c:662 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1418 +#: lib/rpmrc.c:1430 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1419 +#: lib/rpmrc.c:1431 #, c-format msgid "Please contact %s\n" -msgstr "" +msgstr "Var god kontakta %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmrc.c:1651 +#, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" -msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n" +msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" -#: lib/rpmtd.c:225 -#, fuzzy +#: lib/rpmtd.c:257 msgid "Unknown format" -msgstr "okänd tagg" +msgstr "Okänt format" -#: lib/rpmts.c:104 +#: lib/rpmts.c:105 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n" -#: lib/rpmts.c:217 +#: lib/rpmts.c:190 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "överflödigt \"(\" i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:235 +#: lib/rpmts.c:208 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" saknas i etikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:243 +#: lib/rpmts.c:216 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "\")\" saknas i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmts.c:287 +#, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" -msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" +msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n" -#: lib/signature.c:173 +#: lib/signature.c:168 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sighstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n" -#: lib/signature.c:178 +#: lib/signature.c:173 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sighmagi: FEL\n" -#: lib/signature.c:184 +#: lib/signature.c:179 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sightaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n" -#: lib/signature.c:190 +#: lib/signature.c:185 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sighdata: FEL, antal byte(%d) itanför intevall\n" -#: lib/signature.c:205 +#: lib/signature.c:200 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sighklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n" -#: lib/signature.c:271 +#: lib/signature.c:266 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sightagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n" -#: lib/signature.c:281 +#: lib/signature.c:276 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sighlast: FEL\n" -#: lib/signature.c:295 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:290 +#, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" -msgstr "sighutfyllnad(%d): FEL, läste %d byte\n" +msgstr "sighutfyllnad(%zd): FEL, läste %zd byte\n" -#: lib/signature.c:311 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:306 +#, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" -msgstr "sighs sigSize(%d): FEL, fstat(2) misslyckades\n" +msgstr "sigh sigSize(%zd): FEL, fstat(2) misslyckades\n" -#: lib/signature.c:394 lib/signature.c:531 +#: lib/signature.c:389 lib/signature.c:526 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att skapa ett rör för signering: %m" -#: lib/signature.c:433 lib/signature.c:551 lib/signature.c:889 -#: lib/signature.c:922 +#: lib/signature.c:428 lib/signature.c:546 lib/signature.c:884 +#: lib/signature.c:917 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" -#: lib/signature.c:450 +#: lib/signature.c:445 msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp misslyckades\n" -#: lib/signature.c:457 +#: lib/signature.c:452 msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp misslyckades att skriva en signatur\n" -#: lib/signature.c:476 lib/signature.c:592 +#: lib/signature.c:471 lib/signature.c:587 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "kan inte läsa signaturen\n" -#: lib/signature.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:563 +#, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "exec misslyckades\n" +msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n" -#: lib/signature.c:574 +#: lib/signature.c:569 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" -#: lib/signature.c:695 +#: lib/signature.c:690 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" -msgstr "" +msgstr "Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n" -#: lib/signature.c:927 lib/signature.c:976 +#: lib/signature.c:922 lib/signature.c:971 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n" -#: lib/signature.c:958 +#: lib/signature.c:953 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:970 +#: lib/signature.c:965 #, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n" -#: lib/signature.c:1009 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:1004 msgid "Header+Payload size:" -msgstr "Huvud+laststorlek: " +msgstr "Huvud+laststorlek:" -#: lib/signature.c:1042 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:1037 msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-summa: " +msgstr "MD5-summa:" -#: lib/signature.c:1085 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:1080 msgid "Header SHA1 digest:" -msgstr "Huvudets SHA1-summa: " +msgstr "Huvudets SHA1-summa:" -#: lib/signature.c:1130 -#, fuzzy +#: lib/signature.c:1125 msgid "Unknown" -msgstr "okänd tagg" +msgstr "Okänd" -#: lib/signature.c:1137 lib/signature.c:1271 +#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1266 msgid "Header " msgstr "Huvud " -#: lib/signature.c:1239 +#: lib/signature.c:1234 #, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n" -msgstr "" +msgstr "%sV%d %s-signatur: %s, nyckel-id %s\n" -#: lib/signature.c:1243 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:1238 +#, c-format msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -msgstr "V3 DSA-signatur: " +msgstr "%sV%d %s-signatur: %s\n" -#: lib/signature.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:1324 +#, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" -msgstr "V3 DSA-signatur: " +msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s, nyckel-id %s\n" -#: lib/signature.c:1333 -#, fuzzy, c-format +#: lib/signature.c:1328 +#, c-format msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -msgstr "V3 DSA-signatur: " +msgstr "%sV%d DSA-signatur: %s\n" -#: lib/signature.c:1347 +#: lib/signature.c:1342 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n" -#: lib/signature.c:1378 +#: lib/signature.c:1373 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n" -#: lib/signature.c:1382 +#: lib/signature.c:1377 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" - -#: lib/verify.c:257 +#: lib/verify.c:329 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "saknas %c %s" -#: lib/verify.c:349 -#, fuzzy, c-format +#: lib/verify.c:422 +#, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" -msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: " +msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n" #: lib/headerfmt.c:348 msgid "missing { after %" @@ -3080,7 +3110,7 @@ msgstr "{ f msgid "| expected at end of expression" msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck" -#: lib/headerfmt.c:750 +#: lib/headerfmt.c:745 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek" @@ -3109,7 +3139,7 @@ msgstr "dbiTagsInit: ok #: lib/rpmdb.c:226 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" -msgstr "" +msgstr "dbiOpen: dbapi %d är inte tillgängligt\n" #: lib/rpmdb.c:236 #, c-format @@ -3121,121 +3151,121 @@ msgstr "kan inte msgid "cannot open %s index\n" msgstr "kan inte öppna %s-indexet\n" -#: lib/rpmdb.c:878 +#: lib/rpmdb.c:917 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ingen dbpath har satts\n" -#: lib/rpmdb.c:1106 lib/rpmdb.c:1236 lib/rpmdb.c:1286 lib/rpmdb.c:2145 -#: lib/rpmdb.c:2266 lib/rpmdb.c:2863 +#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 +#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster hämtades från %s-indexet\n" -#: lib/rpmdb.c:1470 +#: lib/rpmdb.c:1509 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: hoppar över" -#: lib/rpmdb.c:1480 +#: lib/rpmdb.c:1519 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1580 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:1619 +#, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" -msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: regexec misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1761 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:1800 +#, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" -msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: regcomp misslyckades: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2042 +#: lib/rpmdb.c:2081 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över" -#: lib/rpmdb.c:2071 +#: lib/rpmdb.c:2110 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:2469 +#: lib/rpmdb.c:2522 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2515 +#: lib/rpmdb.c:2568 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "fel(%d) när huvudpost nr. %d för %s skulle tas bort\n" -#: lib/rpmdb.c:2564 +#: lib/rpmdb.c:2617 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "fel(%d) när \"%s\"-poster från %s-indexet sattes\n" -#: lib/rpmdb.c:2583 +#: lib/rpmdb.c:2636 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "fel(%d) när post \"%s\" sparades i %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2593 +#: lib/rpmdb.c:2646 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "fel(%d) när post \"%s\" togs bort från %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2721 +#: lib/rpmdb.c:2774 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n" -#: lib/rpmdb.c:2769 +#: lib/rpmdb.c:2822 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: hoppar över" -#: lib/rpmdb.c:2879 +#: lib/rpmdb.c:2932 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "fel(%d) när post %s sparades i %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3225 +#: lib/rpmdb.c:3141 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ingen dbpath har satts" -#: lib/rpmdb.c:3250 +#: lib/rpmdb.c:3166 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tillfällig databas %s existerar redan\n" -#: lib/rpmdb.c:3258 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmdb.c:3174 +#, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" -msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" +msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3305 +#: lib/rpmdb.c:3221 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n" -#: lib/rpmdb.c:3343 +#: lib/rpmdb.c:3259 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3358 +#: lib/rpmdb.c:3274 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n" -#: lib/rpmdb.c:3366 +#: lib/rpmdb.c:3282 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n" -#: lib/rpmdb.c:3368 +#: lib/rpmdb.c:3284 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa" -#: lib/rpmdb.c:3380 +#: lib/rpmdb.c:3296 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" @@ -3250,19 +3280,19 @@ msgstr "db%d-fel(%d) fr msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "db%d-fel(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1148 +#: lib/backend/db3.c:1092 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "kan inte få %s lås på %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1150 -msgid "exclusive" -msgstr "uteslutande" - -#: lib/backend/db3.c:1150 +#: lib/backend/db3.c:1094 msgid "shared" msgstr "delat" +#: lib/backend/db3.c:1094 +msgid "exclusive" +msgstr "uteslutande" + #: lib/backend/dbconfig.c:329 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" @@ -3286,32 +3316,30 @@ msgstr "%s har f #: lib/backend/sqlite.c:609 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte ta lås på db %s, försöker igen... (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:705 -#, fuzzy, c-format +#: lib/backend/sqlite.c:707 +#, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" -msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kan inte initDB %s (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:872 -#, fuzzy, c-format +#: lib/backend/sqlite.c:874 +#, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" +msgstr "Kan inte öppna databasen: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:1237 -#, fuzzy +#: lib/backend/sqlite.c:1239 msgid "Unable to determine DB endianess.\n" -msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n" +msgstr "Kan inte avgöra DB-byteordning.\n" #: misc/error.c:107 -#, fuzzy msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt system: %s\n" +msgstr "Okänt systemfel" #: python/rpmts-py.c:181 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -msgstr "" +msgstr "fel: pythonåteranrop %s misslyckades, avbryter!\n" #: rpmio/macro.c:183 #, c-format @@ -3368,74 +3396,73 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) anv msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1037 +#: rpmio/macro.c:1039 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Rekursionsdjup(%d) större än max(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123 +#: rpmio/macro.c:1108 rpmio/macro.c:1125 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Oavslutad %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1164 +#: rpmio/macro.c:1166 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n" -#: rpmio/macro.c:1320 +#: rpmio/macro.c:1323 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Inget makro %%%.*s hittat, hoppar över\n" -#: rpmio/macro.c:1391 +#: rpmio/macro.c:1394 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Målbuffert översvämmad\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:267 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmfileutil.c:269 +#, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" -msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n" +msgstr "fel när tämporärfil %s skapades: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:332 rpmio/rpmfileutil.c:338 +#: rpmio/rpmfileutil.c:334 rpmio/rpmfileutil.c:340 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:341 +#: rpmio/rpmfileutil.c:343 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:716 -#, fuzzy +#: rpmio/rpmfileutil.c:718 msgid "failed to create directory" -msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" +msgstr "misslyckades att skapa katalog" -#: rpmio/rpmlua.c:450 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:460 +#, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" -msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n" +msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:476 +#, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n" +msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500 +#, c-format msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" +msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:485 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:495 +#, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" +msgstr "felaktig syntax i lua-fil: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: rpmio/rpmlua.c:630 +#, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n" +msgstr "lua-hake misslyckades: %s\n" #: rpmio/rpmlog.c:36 msgid "(no error)" @@ -3470,588 +3497,3 @@ msgstr "%s: l #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" - -#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" -#~ msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n" - -#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" -#~ msgstr "Specfil kan inte använda BuildRoot\n" - -#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -#~ msgstr "slå upp översatta strängar i specfilkatalog" - -#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -#~ msgstr "generera huvuden kompatibla med (äldre) rpm[23]-paketering" - -#~ msgid "cannot create %%%s %s\n" -#~ msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n" - -#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n" -#~ msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n" - -#~ msgid "can't query %s: %s\n" -#~ msgstr "kan inte fråga %s: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(encoding failed)" -#~ msgstr "exec misslyckades\n" - -#~ msgid "debug URL cache handling" -#~ msgstr "felsök cache-hanteringen av URL:ar" - -#~ msgid "substitute i18n sections into spec file" -#~ msgstr "ersätt översatta sektioner till specfil" - -#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n" -#~ msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n" - -#~ msgid " Suggested resolutions:\n" -#~ msgstr " Föreslagna lösningar:\n" - -#~ msgid "(index out of range)" -#~ msgstr "(index utanför intervall)" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Lyckades" - -#~ msgid "Bad server response" -#~ msgstr "Konstigt svar från server" - -#~ msgid "Server I/O error" -#~ msgstr "IO-fel mot server" - -#~ msgid "Server timeout" -#~ msgstr "Förbindelsen med servern dog ut (timeout)" - -#~ msgid "Unable to lookup server host address" -#~ msgstr "Kunde inte slå upp serverns adress" - -#~ msgid "Unable to lookup server host name" -#~ msgstr "Kunde inte slå upp serverns namn" - -#~ msgid "Failed to connect to server" -#~ msgstr "Misslyckades med att kontakta servern" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to server" -#~ msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern" - -#~ msgid "I/O error to local file" -#~ msgstr "I/O-fel mot lokal fil" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Fel när fjärrservern sattes i passivt läge" - -#~ msgid "File not found on server" -#~ msgstr "Filen fanns inte på servern" - -#~ msgid "Abort in progress" -#~ msgstr "Avbruten under gång" - -#~ msgid "Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "Okänt eller oväntat fel" - -#~ msgid "don't update cache database, only print package paths" -#~ msgstr "uppdatera inte cachedatabasen, skriv bara ut paketsökvägar" - -#~ msgid "File tree walk options:" -#~ msgstr "Filtraverseringsflaggor:" - -#~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" -#~ msgstr "%s: %%{_cache_dbpath}-makro är felkonfigurerat.\n" - -#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" -#~ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n" - -#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -#~ msgstr "%s: headerGetEntry misslyckades\n" - -#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n" -#~ msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n" - -#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\"\n" - -#~ msgid "Cannot expand %s\n" -#~ msgstr "Kan inte expandera %s\n" - -#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -#~ msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "getcwd failed: %m\n" -#~ msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n" - -#~ msgid "Hit limit for %%docdir\n" -#~ msgstr "Slog i gränsen för %%docdir\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -b: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -z: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "Too many patches!\n" -#~ msgstr "För många patchar!\n" - -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" -#~ msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch: %s\n" - -#~ msgid "debug option/argument processing" -#~ msgstr "felsök flagg-/argumenthantering" - -#~ msgid "skip %%license files" -#~ msgstr "hoppa över %%license-filer" - -#~ msgid "skip %%readme files" -#~ msgstr "hoppa över %%readme-filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" -#~ msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n" - -#~ msgid "failed to create %s: %s\n" -#~ msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n" - -#~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument" -#~ msgstr "återställning tar en tid-/datumstämpel som argument" - -#~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument" -#~ msgstr "felformaterat tid-/datumstämpelargument för återställning" - -#~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" -#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom att spara dem i underkatalog" - -#~ msgid "save erased package files by repackaging" -#~ msgstr "spara raderade paketfiler genom ompaketering" - -#~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to " -#~ msgstr "avinstallera nya, ominstallera gamla, paket tillbaka till " - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unable to reload signature header\n" -#~ msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n" - -#~ msgid "Repackaging..." -#~ msgstr "Packar om..." - -#~ msgid "Repackaging erased files..." -#~ msgstr "Packar om raderade filer..." - -#~ msgid "Upgrading..." -#~ msgstr "Uppgraderar..." - -#~ msgid "Upgrading packages..." -#~ msgstr "Uppgraderar paket..." - -#~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -#~ msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n" - -#~ msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" -#~ msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n" - -#~ msgid "\tRemoving %s:\n" -#~ msgstr "\tTar bort %s:\n" - -#~ msgid "Transaction failed...rolling back\n" -#~ msgstr "Transaktion misslyckades...rullar tillbaka\n" - -#~ msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" -#~ msgstr "Kunde inte ordna automatiskt återrullad transaktion!\n" - -#~ msgid "Could not get install element database instance!\n" -#~ msgstr "Kunde inte hämta databasinstans för installationselement!\n" - -#~ msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" -#~ msgstr "Kunde inte hämta huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n" - -#~ msgid "\tAdded from install element %s.\n" -#~ msgstr "\tLade till från installationselement %s.\n" - -#~ msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte hämta ompaketerat huvud för automatisk " -#~ "återrullningstransaktion!\n" - -#~ msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte lägga till raderingselement till automatiskt återrullad " -#~ "transaktion.\n" - -#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n" -#~ msgstr "Misslyckades läsa ompaketerat paket!\n" - -#~ msgid "Add failed. Could not read package header.\n" -#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte läsa pakethuvud.\n" - -#~ msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" -#~ msgstr "Tilläggande misslyckades i rpmpsmStage().\n" - -#~ msgid "Add failed. Could not get file list.\n" -#~ msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte hämta fillista.\n" - -#~ msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" -#~ msgstr "Radering misslyckades i rpmpsmStage().\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" -#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n" - -#~ msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" -#~ msgstr " Gör föråldrat: %s\t\traderar %s\n" - -#~ msgid "========== recording tsort relations\n" -#~ msgstr "========== noterar alla relationer\n" - -#~ msgid "" -#~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " -#~ "depth, breadth)\n" -#~ msgstr "" -#~ "========== tsort:erar paket (ordning, #föregångare, #efterföljare, träd, " -#~ "djup, bredd)\n" - -#~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n" -#~ msgstr "========== endast efterföljare (%d byte)\n" - -#~ msgid "========== continuing tsort ...\n" -#~ msgstr "========== fortsätter med tsort ...\n" - -#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" -#~ msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" - -#~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" -#~ msgstr "========== Kataloger ej uttryckligen inkluderade i paketet:\n" - -#~ msgid "%10d %s\n" -#~ msgstr "%10d %s\n" - -#~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" -#~ msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, ingen kontext.\n" - -#~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" -#~ msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, kontext %s.\n" - -#~ msgid "adding %d args from manifest.\n" -#~ msgstr "lägger till %d poster från förteckning.\n" - -#~ msgid "disable use of libio(3) API" -#~ msgstr "inaktivera användningen av libio(3)-API:et" - -#~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" -#~ msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n" - -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running scriptlet.\n" -#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) kör -skript.\n" - -# Avslutande %s blir sökvägen till ldconfig. Det är en körning av -# programmet man hoppar över. Alltså: överflödig körning. -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" -#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) hoppar över överflödig \"%s\".\n" - -# Jag har felrapporterat den fula användningen av %ssynchronous -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" -#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) start %ssynkront skript\n" - -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" - -#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" -#~ msgstr "%s: %s har %d filer, test = %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" -#~ msgstr "Försöker markera %s som installerad på resultattavla(%p).\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" -#~ msgstr "Försöker markera %s som raderat på resultattavla(%p).\n" - -#~ msgid "package record number: %u\n" -#~ msgstr "paketpost nummer: %u\n" - -#~ msgid " %s A %s\tB %s\n" -#~ msgstr " %s A %s\tB %s\n" - -#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" -#~ msgstr "paket %s har ouppfyllda %s: %s\n" - -#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n" -#~ msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n" - -#~ msgid "========== relocations\n" -#~ msgstr "========== omflyttningar\n" - -#~ msgid "%5d exclude %s\n" -#~ msgstr "%5d utesluter %s\n" - -#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n" -#~ msgstr "%5d flyttar om %s -> %s\n" - -#~ msgid "excluding %s %s\n" -#~ msgstr "hoppar över %s %s\n" - -#~ msgid "relocating %s to %s\n" -#~ msgstr "flyttar %s till %s\n" - -#~ msgid "relocating directory %s to %s\n" -#~ msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n" - -#~ msgid "Adding goal: %s\n" -#~ msgstr "Lägger till mål: %s\n" - -#~ msgid " ... as %s\n" -#~ msgstr " ... som %s\n" - -#~ msgid "\tadded source package [%d]\n" -#~ msgstr "\tlade till källpaket [%d]\n" - -#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n" -#~ msgstr "\tlade till binärpaket [%d]\n" - -#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n" -#~ msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n" - -#~ msgid "installing binary packages\n" -#~ msgstr "installerar binärpaket\n" - -#~ msgid "Adding: %s\n" -#~ msgstr "Lägger till: %s\n" - -#~ msgid "Suggesting: %s\n" -#~ msgstr "Föreslår %s\n" - -#~ msgid "mounted filesystems:\n" -#~ msgstr "monterade filsystem:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" -#~ msgstr " i enhet bstrl btillg itillg monteringspunkt\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#~ msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" - -#~ msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" -#~ msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n" - -#~ msgid "\tScore board address: %p\n" -#~ msgstr "\tResultattavleadress: %p\n" - -#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n" -#~ msgstr "\tAllokerar utrymme för %d poster\n" - -#~ msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" -#~ msgstr "\tLägger till post för %s till resultattavla.\n" - -#~ msgid "\t\tEntry address: %p\n" -#~ msgstr "\t\tStartadress: %p\n" - -#~ msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" -#~ msgstr "\tUppdaterar post för %s i resultattavla.\n" - -#~ msgid "May free Score board(%p)\n" -#~ msgstr "Kan frigöra resultattavla(%p)\n" - -#~ msgid "\tRefcount is zero...will free\n" -#~ msgstr "\tReferensräknare är noll...frigör\n" - -#~ msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" -#~ msgstr "Letar i resultattavla(%p) efter %s\n" - -#~ msgid "\tFound entry at address: %p\n" -#~ msgstr "\tHittade post vid adress: %p\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data" -#~ "(%d)\n" - -#~ msgid " Actual size: %12d\n" -#~ msgstr " Faktisk storlek: %12d\n" - -#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" -#~ msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n" - -#~ msgid "PGP sig size: %d\n" -#~ msgstr "PGP signaturstorlek: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" -#~ msgstr "Fick %d byte PGP-signatur\n" - -#~ msgid "GPG sig size: %d\n" -#~ msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" -#~ msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n" - -#~ msgid "excluding directory %s\n" -#~ msgstr "hoppar över katalogen %s\n" - -#~ msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" -#~ msgstr "Hämtar ompaketerade huvuden från transaktionselement\n" - -#~ msgid "\tLooking for %s...\n" -#~ msgstr "\tLetar efter %s...\n" - -#~ msgid "\tMatches found.\n" -#~ msgstr "\tTräffar hittade.\n" - -#~ msgid "\tNo matches found.\n" -#~ msgstr "\tInga träffar hittade.\n" - -#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n" -#~ msgstr "\tOmpaketerat paket hittades inte!\n" - -#~ msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" -#~ msgstr "REMOVETID matchar INSTALLTID.\n" - -#~ msgid "\t\tName: %s.\n" -#~ msgstr "\t\tNamn: %s.\n" - -#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" -#~ msgstr "\tOmpaketerat paket var %s ...\n" - -#~ msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lägger till installationselement till automatisk " -#~ "återrullningstransaktion.\n" - -#~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" -#~ msgstr "\tLade till ompaketerat pakethuvud: %s.\n" - -#~ msgid "\tAdded erase element.\n" -#~ msgstr "\tLade till raderingselement.\n" - -#~ msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lägg till raderingselement till automatisk återrullningstransaktion.\n" - -#~ msgid "\tFound existing upgrade element.\n" -#~ msgstr "\tHittade ett existerande uppdateringselement.\n" - -#~ msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" -#~ msgstr "\tLägger inte till raderingselemtn för %s.\n" - -#~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" -#~ msgstr "\tLade till ompaketerat paket %s.\n" - -#~ msgid "\tAdded from erase element %s.\n" -#~ msgstr "\tLade till från raderingselement %s.\n" - -#~ msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" -#~ msgstr "\tInget ompaketerat paket ... inget att göra.\n" - -#~ msgid "sanity checking %d elements\n" -#~ msgstr "rimlighetskontrollerar %d element\n" - -#~ msgid "running pre-transaction scripts\n" -#~ msgstr "kör skript före transaktion\n" - -#~ msgid "computing %d file fingerprints\n" -#~ msgstr "beräknar %d filfingeravtryck\n" - -#~ msgid "computing file dispositions\n" -#~ msgstr "beräknar filåtgärder\n" - -#~ msgid "Creating auto-rollback transaction\n" -#~ msgstr "Skapar automatiskt återrullad transaktion\n" - -#~ msgid "running post-transaction scripts\n" -#~ msgstr "kör skript efter transaktion\n" - -#~ msgid "closed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "stängde db-miljö %s/%s\n" - -#~ msgid "removed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "tog bort db-miljö %s/%s\n" - -#~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n" -#~ msgstr "öppnar db-miljö %s/%s %s\n" - -#~ msgid "closed db index %s/%s\n" -#~ msgstr "stängde db-index %s/%s\n" - -#~ msgid "verified db index %s/%s\n" -#~ msgstr "verifierade db-index %s/%s\n" - -#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" -#~ msgstr "öppnar db-index %s/%s %s rättighet=0x%x\n" - -#~ msgid "locked db index %s/%s\n" -#~ msgstr "låste db-index %s/%s\n" - -#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" -#~ msgstr "tar bort \"%s\" från %s-indexet.\n" - -#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n" -#~ msgstr "tar bort %d poster från %s-indexet.\n" - -#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" -#~ msgstr "lägger till \"%s\" till %s-indexet.\n" - -#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n" -#~ msgstr "lägger till %d poster till %s-indexet.\n" - -#~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" -#~ msgstr "tar bort %s efter lyckad db3-ombyggnad.\n" - -#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n" -#~ msgstr "bygger om databas %s till %s\n" - -#~ msgid "creating directory %s\n" -#~ msgstr "skapar katalog %s\n" - -#~ msgid "creating directory %s: %s\n" -#~ msgstr "skapar katalog %s: %s\n" - -#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "öppnar gammal databas med dbapi %d\n" - -#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "öppnar ny databas med dbapi %d\n" - -#~ msgid "removing directory %s\n" -#~ msgstr "tar bort katalog %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "closed sql db %s\n" -#~ msgstr "stängde db-index %s/%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" -#~ msgstr "öppnar db-index %s/%s %s rättighet=0x%x\n" - -#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: läs %s: %s\n" - -#~ msgid "Unable to write final header\n" -#~ msgstr "Kan inte skriva slutligt huvud\n" - -#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" -#~ msgstr "paket med versionsnummer 1 stöds inte av denna version av RPM\n" - -#~ msgid "" -#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of " -#~ "RPM\n" -#~ msgstr "endast paket med huvudnummer <= 4 stöds av denna version av RPM\n" - -#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Kan inte signera v1-paketering\n" - -#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Kan inte signera om v2-paketering\n" - -#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -#~ msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig (v1.0 RPM)\n"