From: Joseph Myers Date: Mon, 20 Mar 2023 22:47:39 +0000 (+0000) Subject: Update gcc sv.po X-Git-Tag: upstream/13.1.0~477 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=7cfc4da22c4c65b334838f46f4b45438a9f74f9d;p=platform%2Fupstream%2Fgcc.git Update gcc sv.po * sv.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 1b63b952985..e10e9be8417 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 13.1-b20230212\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 22:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:59+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -26943,10 +26943,9 @@ msgid "unexpected pointer mapping node" msgstr "oväntad pekaravbildningsnod" #: gimplify.cc:9603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "circular pointer delegation detected" +#, gcc-internal-format msgid "base pointer cycle detected" -msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad" +msgstr "baspekarcykel detekterad" #: gimplify.cc:9975 #, gcc-internal-format @@ -27081,10 +27080,9 @@ msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs" msgstr "%qs-klausul får inte förekomma på en ickerektangulär %qs" #: gimplify.cc:13936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause may not be specified together with % clause with a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% clause may not be specified together with % clause if stand-alone % construct is nested in it" -msgstr "en %-klausul får inte anges tillsammans med en %-klausul med en parameter" +msgstr "en %-klausul får inte anges tillsammans med en %-klausul om en fristående %-konstruktion är nästad inuti den" #: gimplify.cc:14001 #, gcc-internal-format @@ -27122,10 +27120,9 @@ msgid "% clause on a % construct refers to a variable %qD w msgstr "%-klausul på en %-konstruktion refererar till en variabel %qD som inte är slingiteratorn" #: gimplify.cc:16020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% construct with % clause must be closely nested inside a loop with % clause with a parameter" +#, gcc-internal-format msgid "% construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with % clause" -msgstr "%-konstruktion med %-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %-klausul med en parameter" +msgstr "%-konstruktion med %qs-klausul måste vara nära innesluten inuti en slinga med %-klausul" #: gimplify.cc:16041 #, gcc-internal-format @@ -27133,22 +27130,19 @@ msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE" msgstr "variabeln %qE är inte en iterator av den yttersta slingan %d, %qE förväntades" #: gimplify.cc:16054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "number of variables in % clause with % modifier does not match number of iteration variables" +#, gcc-internal-format msgid "number of variables in %qs clause with % modifier does not match number of iteration variables" -msgstr "antalet variabler i %-klausul med %-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler" +msgstr "antalet variabler i %qs-klausul med %-modifierare stämmer inte med antalet iterationsvariabler" #: gimplify.cc:16068 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "more than one % clause with % modifier on an % construct" +#, gcc-internal-format msgid "more than one %qs clause with % modifier on an % construct" -msgstr "mer än en %-klausul med %-modifierare på en %-konstruktion" +msgstr "mer än en %qs-klausul med %-modifierare på en %-konstruktion" #: gimplify.cc:16081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause with % modifier specified together with % clauses with % modifier on the same construct" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause with % modifier specified together with %qs clauses with % modifier on the same construct" -msgstr "%-klausul med %-modifierare angiven tillsammans med %-klausuler med %-modifierare på samma konstruktion" +msgstr "%qs-klausul med %-modifierare angiven tillsammans med %qs-klausuler med %-modifierare på samma konstruktion" #: gimplify.cc:17390 #, gcc-internal-format @@ -27720,10 +27714,9 @@ msgid "OpenMP % directive with non-identical clauses in multiple comp msgstr "OpenMP %-direktiv med icke identiska klausuler i multipla kompileringsenheter: %qs visavi %qs" #: lto-cgraph.cc:1920 lto-cgraph.cc:1921 lto-cgraph.cc:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs has %qs" -msgstr "%s %qs" +msgstr "%qs har %qs" #: lto-cgraph.cc:1925 #, gcc-internal-format @@ -27746,10 +27739,9 @@ msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset" msgstr "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE inte satt" #: lto-cgraph.cc:1952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open omp_requires file %qs" -msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n" +msgstr "Kan inte öppna omp_requires-filen %qs" #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371 @@ -28000,16 +27992,14 @@ msgid "multiple % targets were set" msgstr "flera %-mål sattes" #: omp-expand.cc:3417 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause with % modifier waiting for lexically later iteration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause with % modifier waiting for lexically later iteration" -msgstr "%-klausul med %-modifierare väntar på en lexikalt senare iteration" +msgstr "%qs-klausul med %-modifierare väntar på en lexikalt senare iteration" #: omp-expand.cc:3556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause with % modifier refers to iteration never in the iteration space" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause with % modifier refers to iteration never in the iteration space" -msgstr "%-klausul med %-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden" +msgstr "%qs-klausul med %-modifierare refererar till en iteration som aldrig är i iterationsrymden" #: omp-expand.cc:8176 #, gcc-internal-format @@ -28242,10 +28232,9 @@ msgid "% region may not be closely nested inside of work-sharing, %-region får inte vara nära innesluten inuti en arbetsdelande, %, explicit %, %, %, %, % eller %-region" #: omp-low.cc:3649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is only allowed in %" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %" -msgstr "% är bara tillåtet i %" +msgstr "%<%s(%s)%> är bara tillåtet i %" #: omp-low.cc:3664 #, gcc-internal-format @@ -28273,16 +28262,14 @@ msgid "% region must be closely nested inside a loop region with an %< msgstr "en % region måste vara nära innesluten inuti en slingaregion med en %-klausul" #: omp-low.cc:3732 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% construct with % clause must be closely nested inside an % loop" +#, gcc-internal-format msgid "% construct without % or % clauses must not have the same binding region as % construct with those clauses" -msgstr "en % konstruktion med %-klausul måste vara nära innesluten inuti en %-slinga" +msgstr "en %-konstruktion utan %- eller %-klausuler får inte ha samma bindningsregion som en en %-konstruktion med dessa klausuler" #: omp-low.cc:3751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% construct with % clause must be closely nested inside an % loop" +#, gcc-internal-format msgid "% construct without % or % clauses binds to loop where % argument %wd is different from % argument %wd" -msgstr "en % konstruktion med %-klausul måste vara nära innesluten inuti en %-slinga" +msgstr "en % konstruktion utan %- eller %-klausuler binder till en sligna där %-argument %wd skiljer från %-argument %wd" #: omp-low.cc:3785 #, gcc-internal-format @@ -28730,10 +28717,9 @@ msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported" msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte" #: opts.cc:1252 opts.cc:2243 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported" -msgstr "%<-fsanitize-recover=%s%> stödjs inte" +msgstr "%<-fsanitize-trap=%s%> stödjs inte" #: opts.cc:1279 #, gcc-internal-format @@ -28751,10 +28737,9 @@ msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>" msgstr "transaktionsminne stödjs inte med %<-fsanitize=kernel-address%>" #: opts.cc:1294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "live patching is not supported with LTO" +#, gcc-internal-format msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO" -msgstr "uppdateringar i drift stödjs inte med LTO" +msgstr "uppdateringar i drift (med %qs) stödjs inte med LTO" #: opts.cc:1299 #, gcc-internal-format @@ -29124,16 +29109,14 @@ msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" msgstr "flaggan %<-iplugindir%> skickas inte från gcc-drivrutin" #: pointer-query.cc:1200 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destination object allocated here" +#, gcc-internal-format msgid "destination object is likely at address zero" -msgstr "destinationsobjektet är allokerat här" +msgstr "destinationsobjektet ligger sannolikt på adress noll" #: pointer-query.cc:1202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "source object allocated here" +#, gcc-internal-format msgid "source object is likely at address zero" -msgstr "källobjektet är allokerat här" +msgstr "källobjektet ligger sannolikt på adress noll" #: pointer-query.cc:1212 #, gcc-internal-format @@ -29578,10 +29561,9 @@ msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4" #: stor-layout.cc:1788 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "padding struct size to alignment boundary" +#, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes" -msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns" +msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns med %E byte" #: stor-layout.cc:1817 #, gcc-internal-format @@ -29819,10 +29801,9 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target" msgstr "%<__builtin_saveregs%> stödjs inte på denna målarkitektur" #: targhooks.cc:1198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target" -msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "argument %qs stödjs inte till %qs på detta mål" #: targhooks.cc:1240 #, gcc-internal-format @@ -30320,12 +30301,10 @@ msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en" msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments" msgstr "%<__builtin_unreachable%> eller %<__builtin_trap%> anropad med argument" -# Misspelling reported as https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=107121 #: tree-cfg.cc:3547 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% calls should have same constant size for the first argument and LHS" +#, gcc-internal-format msgid "% calls should have same constant size for the first argument and LHS" -msgstr "%-anrop skall ha samma konstanta storlek på det första argumentet och LHS" +msgstr "%-anrop skall ha samma konstanta storlek på det första argumentet och LHS" #: tree-cfg.cc:3565 #, gcc-internal-format @@ -31734,40 +31713,34 @@ msgid "type is not compatible with its variant" msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant" #: tree.cc:13909 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type %qs is not an expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type %s is not an opaque type" -msgstr "typen %qs är inte ett uttryck" +msgstr "typen %s är inte en ogenomskinlig typ" #: tree.cc:13915 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "type %qs is not an expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type %s is not with opaque mode" -msgstr "typen %qs är inte ett uttryck" +msgstr "typen %s har inte ogenomskinligt läge" #: tree.cc:13921 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different %" +#, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %" -msgstr "typvariant har en annan %" +msgstr "typen %s skiljer i %" #: tree.cc:13929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different %" +#, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %" -msgstr "typvariant har en annan %" +msgstr "typen %s skiljer i %" #: tree.cc:13935 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different %" +#, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %" -msgstr "typvariant har en annan %" +msgstr "typen %s skiljer i %" #: tree.cc:13941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type variant has different %" +#, gcc-internal-format msgid "type %s differs by %" -msgstr "typvariant har en annan %" +msgstr "typen %s skiljer i %" #: tree.cc:13971 #, gcc-internal-format @@ -32463,22 +32436,19 @@ msgid "% may not be specified for %q+D" msgstr "% kan inte anges för %q+D" #: c-family/c-attribs.cc:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment may not be specified for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D" -msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" +msgstr "attributet %qE kan inte anges för %q+D" #: c-family/c-attribs.cc:2537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field" -msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "attributet %qE får inte anges för annat fält en vektor" #: c-family/c-attribs.cc:2544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer" -msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant" +msgstr "argumentet till attribut %qE är inte ett heltal" #: c-family/c-attribs.cc:2550 c-family/c-attribs.cc:5928 #, gcc-internal-format @@ -34370,16 +34340,14 @@ msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant" #: c-family/c-lex.cc:1004 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" #: c-family/c-lex.cc:1025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "% or % suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "suffixet % eller % på flyttalskonstanter är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" #: c-family/c-lex.cc:1105 c-family/c-lex.cc:1108 #, gcc-internal-format @@ -35022,10 +34990,9 @@ msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras" #: c-family/c-pragma.cc:1394 cp/parser.cc:4452 cp/parser.cc:4548 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a wide string is invalid in this context" +#, gcc-internal-format msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context" -msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext" +msgstr "en strängliteral med ett användardefinierat suffix tillåtet i denna kontext" #: c-family/c-pragma.cc:1402 #, gcc-internal-format @@ -35782,7 +35749,7 @@ msgstr "division med noll" #: c-family/c-warn.cc:2230 #, gcc-internal-format msgid "% used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters" -msgstr "% använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar" +msgstr "% använt med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar" #: c-family/c-warn.cc:2254 #, gcc-internal-format @@ -36712,7 +36679,7 @@ msgstr "ACLE-funktionen %qD behöver ISA-utökningen %qs" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:663 #, gcc-internal-format msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the % attribute or pragma" -msgstr "du kan aktivera %qs genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" +msgstr "man kan aktivera %qs genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:683 #, gcc-internal-format @@ -37076,12 +37043,12 @@ msgstr "funktionsmodifieraren %qs är inkompatibel med användningen av vektorty #: config/aarch64/aarch64.cc:3245 #, gcc-internal-format msgid "this operation requires the SVE ISA extension" -msgstr "denna operation kräver ISA-utökningen SVE" +msgstr "denna åtgärd kräver ISA-utökningen SVE" #: config/aarch64/aarch64.cc:3246 #, gcc-internal-format msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the % attribute or pragma" -msgstr "du kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" +msgstr "man kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" #. We can't gracefully recover at this point, so make this a #. fatal error. @@ -37097,10 +37064,9 @@ msgstr "SVE-typen %qT kan inte skickas till en funktion utan prototyp" #: config/aarch64/aarch64.cc:7767 config/aarch64/aarch64.cc:7838 #: config/aarch64/aarch64.cc:19715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" +#, gcc-internal-format msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1" -msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1" +msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 13.1" #: config/aarch64/aarch64.cc:7777 config/aarch64/aarch64.cc:7847 #: config/aarch64/aarch64.cc:19721 config/arm/arm.cc:7266 @@ -37227,10 +37193,9 @@ msgid "unknown value %qs for %<-march%>" msgstr "okänt värde %qs till %<-march%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:18160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "did you mean %<-%s%>?" +#, gcc-internal-format msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?" -msgstr "menade du %<-%s%>?" +msgstr "menade du %<-mcpu=%s%>?" #: config/aarch64/aarch64.cc:18163 #, gcc-internal-format @@ -37958,22 +37923,19 @@ msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster" #: config/arm/arm.cc:3213 config/arm/arm.cc:33199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" +#, gcc-internal-format msgid "This architecture does not support branch protection instructions" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner" +msgstr "Denna arkitektur stödjer inte grenskyddsinstruktioner" #: config/arm/arm.cc:3216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>" +#, gcc-internal-format msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>." -msgstr "signering av returadress stödjs endast för %<-mabi=lp64%>" +msgstr "Signering av returadress stödjs inte med %<-mtpcs-frame%>" #: config/arm/arm.cc:3279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid key type for %<-mbranch-protection=%>" -msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>" +msgstr "felaktig nyckeltyp till %<-mbranch-protection=%>" #: config/arm/arm.cc:3312 #, gcc-internal-format @@ -38560,10 +38522,9 @@ msgid "BPF CO-RE does not support LTO" msgstr "BPF CO-RE stödjer inte LTO" #: config/bpf/bpf.cc:260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture" -msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> fungerar inte på denna arkitektur" +msgstr "%<-fstack-protector%> fungerar inte på denna arkitektur" #: config/bpf/bpf.cc:425 #, gcc-internal-format @@ -38591,34 +38552,29 @@ msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF" msgstr "indirekt anrop i en funktion, vilket inte stödjs av eBPF" #: config/bpf/bpf.cc:1106 config/bpf/bpf.cc:1162 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not parse file offset" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported variable field offset" -msgstr "det gick inte tolka filavstånd" +msgstr "ej stött variabelt fältavstånd" #: config/bpf/bpf.cc:1121 config/bpf/bpf.cc:1157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported operand size for extended register" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported variable size field access" -msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register" +msgstr "ej stödd fältåtkomst av variabel storlek" #: config/bpf/bpf.cc:1133 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported memory expression:" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported field expression" -msgstr "ej stött minnesuttryck:" +msgstr "ej stött fältuttryck" #: config/bpf/bpf.cc:1170 config/bpf/bpf.cc:1179 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size is too large" +#, gcc-internal-format msgid "field size too large" -msgstr "storleken är för stor" +msgstr "fältstorleken är för stor" #: config/bpf/bpf.cc:1196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument to built-in function" +#, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to built-in function" -msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" +msgstr "ogiltigt andra argument inbyggd funktion" #: config/bpf/bpf.cc:1247 config/bpf/bpf.cc:1292 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313 config/mips/mips.cc:17186 @@ -38629,16 +38585,14 @@ msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" #: config/bpf/bpf.cc:1640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong type of argument %s" +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel sorts argument %s" +msgstr "fel antal argument" #: config/bpf/bpf.cc:1657 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument must be a field reference" +#, gcc-internal-format msgid "argument is not a field access" -msgstr "argumentet måste vara en fältreferens" +msgstr "argumentet är inte en fältåtkomst" #: config/c6x/c6x.cc:245 #, gcc-internal-format @@ -38902,10 +38856,9 @@ msgid "Builtin not implemented" msgstr "Inbyggd inte implementerad" #: config/gcn/gcn.cc:5205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported simdlen %wd" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)" -msgstr "ej stödd simdlen %wd" +msgstr "ej stödd simdlen %wd (amdgcn)" #: config/gcn/gcn.cc:5778 #, gcc-internal-format @@ -38969,16 +38922,14 @@ msgid "cannot open '%s'" msgstr "kan inte öppna ”%s”" #: config/gcn/mkoffload.cc:1126 config/nvptx/mkoffload.cc:730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open profile file %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open omp_requires file %qs" -msgstr "kan inte öppna profileringsfilen %s" +msgstr "kan inte öppna omp_requires-filen %qs" #: config/gcn/mkoffload.cc:1130 config/nvptx/mkoffload.cc:734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot read spec file %qs: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read omp_requires file %qs" -msgstr "kan inte läsa spec-filen %qs: %m" +msgstr "kan inte läsa omp_requires-filen %qs" #: config/gcn/mkoffload.cc:1136 #, gcc-internal-format @@ -39136,10 +39087,9 @@ msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386-expand.cc:12355 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" +#, gcc-internal-format msgid "the fourth argument must be one of enum %qs" -msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" +msgstr "det fjärde argumentet måste vara en av uppräkningsvärdena %qs" #: config/i386/i386-expand.cc:12425 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2374 #, gcc-internal-format @@ -39157,16 +39107,14 @@ msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s" #: config/i386/i386-expand.cc:13174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the third argument must be comparison constant" +#, gcc-internal-format msgid "second, third and fourth argument must be a const" -msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant" +msgstr "andra, tredje och fjärde argumentet måste vara en konstant" #: config/i386/i386-expand.cc:13182 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arguments" +#, gcc-internal-format msgid "invalid third argument" -msgstr "ogiltiga argument" +msgstr "ogiltigt tredje argument" #. Ignore the hint. #: config/i386/i386-expand.cc:13191 config/i386/i386-expand.cc:13246 @@ -39175,16 +39123,14 @@ msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addres msgstr "instruktionsförhandshämtning är aktuellt när man är i 64-bitsläge med RIP-relativ adressering och flaggat %<-mprefetchi%>; de förblir NOP:ar annars" #: config/i386/i386-expand.cc:13208 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" +#, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero" -msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" +msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_ia32_prefetch%>; använder noll" #: config/i386/i386-expand.cc:13234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "second argument must be slice or string" +#, gcc-internal-format msgid "second argument must be a const" -msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng" +msgstr "andra argumentet måste vara en konstant" #: config/i386/i386-expand.cc:13726 #, gcc-internal-format @@ -39325,10 +39271,9 @@ msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.cc:2037 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code" -msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod" +msgstr "%<-mlam=%> flaggan: [u48|u57] stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.cc:2052 #, gcc-internal-format @@ -40122,52 +40067,44 @@ msgid "ABI with startfiles: %s" msgstr "ABI med startfiler: %s" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs" -msgstr "%qs stödjs inte med %qs" +msgstr "%qs stödjs inte, nu är cmodel satt till %qs" #: config/loongarch/loongarch.cc:6189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs cannot be used for type declarations" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library" -msgstr "%qs kan inte användas till typdeklarationer" +msgstr "%qs kan inte användas till kompilering av ett delat bibliotek" #: config/loongarch/loongarch.cc:6196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %qs with %<-f%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs needs %s" -msgstr "kodmodell %qs med %<-f%s%>" +msgstr "kodmodell %qs behöver %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:6202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not compatible with %qD" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs is not compatible with %s" -msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD" +msgstr "kodmodellen %qs är inte kompatibel med %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:6479 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables" -msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "attributet %qE kan inte anges för trådlokala variabler" #: config/loongarch/loongarch.cc:6497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables" -msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "attributet %qE kan inte anges för registervariabler" #: config/loongarch/loongarch.cc:6505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qE attribute requires arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires %s" -msgstr "attributet %qE behöver argument" +msgstr "attributet %qE behöver %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:6532 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "duplicate %qE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "multiple %qE attribute" -msgstr "dubblerat %qE-attribut" +msgstr "multipla %qE-attribut" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54 #, gcc-internal-format @@ -41233,10 +41170,9 @@ msgid "% requires at least % for %<-foffl msgstr "% kräver åtminstone % till %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> — avaktiverar generering av avlastningskod för denna enhetstyp" #: config/nvptx/mkoffload.cc:399 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot find protocol declaration for %qE" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot find function declaration for %qs" -msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE" +msgstr "Kan inte hitta funktionsdeklarationen för %qs" #: config/nvptx/mkoffload.cc:597 #, gcc-internal-format @@ -41299,10 +41235,9 @@ msgid "barrier value must be within [0,15]" msgstr "barriärvärdet måste vara inom [0,15]" #: config/nvptx/nvptx.cc:6209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "score argument must be non-negative" +#, gcc-internal-format msgid "complement argument must be constant" -msgstr "värdesargumentet måste vara ickenegativt" +msgstr "komplmentargumentet måste vara konstant" #: config/nvptx/nvptx.cc:6541 #, gcc-internal-format @@ -41436,10 +41371,9 @@ msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited" msgstr "pekare till adressrymden %<__regio_symbol%> är otillåtna" #: config/riscv/riscv-c.cc:166 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter" -msgstr "%<#pragma GCC arm%> kräver en strängparameter" +msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%> kräver en strängparameter" #: config/riscv/riscv-c.cc:176 #, gcc-internal-format @@ -41447,70 +41381,59 @@ msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> option %qs needs 'V' extension enabled" msgstr "%<#pragma riscv intrinsic%>-alternativet %qs behöver ha utvidgningen ”V” aktiverad" #: config/riscv/riscv-c.cc:184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs" -msgstr "okänd %<#pragma GCC arm%>-flagga %qs" +msgstr "okänd %<#pragma riscv intrinsic%>-flagga %qs" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SVE type %qT does not have a fixed size" +#, gcc-internal-format msgid "RVV type %qT does not have a fixed size" -msgstr "SVE-typen %qT har inte en fast storlek" +msgstr "RVV-typen %qT har inte en fast storlek" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1404 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment" +#, gcc-internal-format msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment" -msgstr "SVE-typen %qT har inte en definierad justering" +msgstr "RVV-typen %qT har inte en definierad justering" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1419 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT" -msgstr "aritmetik på pekare till SVE-typen %qT" +msgstr "aritmetik på pekare till RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1427 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member variables cannot have SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "member variables cannot have RVV type %qT" -msgstr "medlemsvariabler kan inte ha SVE-typen %qT" +msgstr "medlemsvariabler kan inte ha RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fields cannot have SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "fields cannot have RVV type %qT" -msgstr "fält kan inte ha SVE-typen %qT" +msgstr "fält kan inte ha RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array elements cannot have SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "array elements cannot have RVV type %qT" -msgstr "vektorelement kan inte ha SVE-typen %qT" +msgstr "vektorelement kan inte ha RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT" -msgstr "det går inte att allokera objekt med SVE-typen %qT" +msgstr "det går inte att allokera objekt med RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot delete objects with SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot delete objects with RVV type %qT" -msgstr "kan inte radera objekt med SVE-typen %qT" +msgstr "kan inte radera objekt med RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1453 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot throw or catch SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot throw or catch RVV type %qT" -msgstr "kan inte kasta eller fånga SVE-typen %qT" +msgstr "kan inte kasta eller fånga RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:1459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "capture by copy of SVE type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "capture by copy of RVV type %qT" -msgstr "fångst av kopia av SVE-typen %qT" +msgstr "fångst av kopia av RVV-typen %qT" #: config/riscv/riscv.cc:450 #, gcc-internal-format @@ -41518,16 +41441,14 @@ msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>" msgstr "okänt cpu %qs till %<-mtune%>" #: config/riscv/riscv.cc:1766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this operation requires the SVE ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "this operation requires the RVV ISA extension" -msgstr "denna operation kräver ISA-utökningen SVE" +msgstr "denna åtgärd kräver ISA-utökningen RVV" #: config/riscv/riscv.cc:1767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the % attribute or pragma" +#, gcc-internal-format msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the % attribute or pragma" -msgstr "du kan aktivera SVE genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" +msgstr "man kan aktivera RVV genom att använda kommandoradsflaggan %<-march%>, eller genom att använda attributet eller pragmat %" #: config/riscv/riscv.cc:3501 config/riscv/riscv.cc:3543 #, gcc-internal-format @@ -41745,10 +41666,9 @@ msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode" msgstr "inbyggd %qs är endast giltigt i 64-bitsläge" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unresolved overloaded builtin" +#, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for builtin %qF" -msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd" +msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd %qF" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3377 #, gcc-internal-format @@ -41913,10 +41833,9 @@ msgid "stack frame too large" msgstr "för stor stackram" #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4032 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "incorrect number of arguments to function %qE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)" -msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE" +msgstr "ej stött antal nop:ar före funktionsposten (%u)" #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5580 #, gcc-internal-format @@ -42146,16 +42065,14 @@ msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input msgstr "resultatet av instruktionen xxspltidp är odefinierat för undernormala indatavärden" #: config/rs6000/rs6000.cc:28948 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option" -msgstr "%qs behöver flaggan %qs" +msgstr "typen %<__vector_quad%> behöver flaggan %qs" #: config/rs6000/rs6000.cc:28953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires the %qs option" +#, gcc-internal-format msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option" -msgstr "%qs behöver flaggan %qs" +msgstr "typen %<__vector_pair%> behöver flaggan %qs" #: config/rx/rx.cc:651 #, gcc-internal-format @@ -42877,10 +42794,9 @@ msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras" #: c/c-convert.cc:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %q#T to %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT" -msgstr "konvertering från %q#T till %q#T" +msgstr "konvertering från %qT till %qT" #: c/c-convert.cc:223 #, gcc-internal-format @@ -43070,10 +42986,9 @@ msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D" #: c/c-decl.cc:2222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for %q+D; have %qT" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT" -msgstr "motstridiga typer för %q+D; har %qT" +msgstr "motstridiga typer för %q+D på grund av enum/heltal som inte stämmer; har %qT" #: c/c-decl.cc:2239 #, gcc-internal-format @@ -43322,20 +43237,18 @@ msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på struktur-, union- eller uppräkningstyper" #: c/c-decl.cc:4576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to functions" +#, gcc-internal-format msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "standardattributet %qE kan bara tillämpas på funktioner" #. This can only occur with extensions such as statement #. expressions, but is still appropriate as an error to #. avoid types declared in such a context escaping to #. the type of an auto variable. #: c/c-decl.cc:4852 c/c-decl.cc:8591 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared as reference but not initialized" +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared in underspecified object initializer" -msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad" +msgstr "%qT är deklarerad i underspecificerad objektinitierare" #: c/c-decl.cc:4863 #, gcc-internal-format @@ -43358,10 +43271,9 @@ msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg" #: c/c-decl.cc:4916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" +#, gcc-internal-format msgid "empty declaration of % type does not redeclare tag" -msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg" +msgstr "tom deklaration av en %-typ deklarerar inte om en tagg" #: c/c-decl.cc:4939 c/c-decl.cc:4947 #, gcc-internal-format @@ -43379,10 +43291,9 @@ msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration" #: c/c-decl.cc:4967 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration" -msgstr "% i tom deklaration" +msgstr "% i tom deklaration" #: c/c-decl.cc:4973 #, gcc-internal-format @@ -43395,28 +43306,24 @@ msgid "% in file-scope empty declaration" msgstr "% i tom deklaration på filnivå" #: c/c-decl.cc:4987 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "useless storage class specifier in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in empty declaration with % underlying type" -msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration" +msgstr "lagringsklasspecificerare i tom deklaration med % som underliggande typ" #: c/c-decl.cc:4993 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in empty declaration with % underlying type" -msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg" +msgstr "%qs i tom deklaration med % som underliggande typ" #: c/c-decl.cc:5003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "useless type qualifier in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "type qualifier in empty declaration with % underlying type" -msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration" +msgstr "typkvalificerare i tom deklaration med % som underliggande typ" #: c/c-decl.cc:5009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% in empty declaration with % underlying type" -msgstr "% i tom deklaration" +msgstr "% i tom deklaration med % som underliggande typ" #: c/c-decl.cc:5018 #, gcc-internal-format @@ -43553,16 +43460,14 @@ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar" #: c/c-decl.cc:6225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "file-scope declaration of %qE specifies %" +#, gcc-internal-format msgid "file-scope compound literal specifies %" -msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %" +msgstr "sammansatt litteral på filnivå anger %" #: c/c-decl.cc:6231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" +#, gcc-internal-format msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs" -msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" +msgstr "sammansatt litteral är implicit auto och deklarerad %qs" #: c/c-decl.cc:6331 #, gcc-internal-format @@ -43635,10 +43540,9 @@ msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd" #: c/c-decl.cc:6660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment may not be specified for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "% underlying type may not be specified here" -msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" +msgstr "% som underliggande typ får inte specificeras här" #: c/c-decl.cc:6688 c/c-decl.cc:7095 c/c-decl.cc:7105 #, gcc-internal-format @@ -44087,22 +43991,19 @@ msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>" #: c/c-decl.cc:8000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% variable %qD has variably-modified type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "% object has variably modified type" -msgstr "%-variabeln %qD har variabelt modifierad typ %qT" +msgstr "%-objekt har variabelt modifierad typ" #: c/c-decl.cc:8004 c/c-parser.cc:10931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid qualifiers on non-member function type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for % object" -msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion" +msgstr "ogiltiga kvalificerare för %-objekt" #: c/c-decl.cc:8010 c/c-parser.cc:10934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid type for parameter %d of % function %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers for field of % object" -msgstr "ogiltig typ för parameter %d till %-funktion %q+#D" +msgstr "ogiltiga kvalificerare för fält av %-objekt" #: c/c-decl.cc:8036 #, gcc-internal-format @@ -44225,10 +44126,9 @@ msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++" #: c/c-decl.cc:8689 c/c-decl.cc:9623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" +#, gcc-internal-format msgid "%qT defined in underspecified object initializer" -msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras" +msgstr "%qT är definierat i underspecificerad objektinitierare" #: c/c-decl.cc:8753 cp/decl.cc:5467 #, gcc-internal-format @@ -44336,10 +44236,9 @@ msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" #: c/c-decl.cc:9714 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumeration values exceed range of largest integer" +#, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of %qs" -msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" +msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen på %qs" #: c/c-decl.cc:9841 c/c-decl.cc:9857 #, gcc-internal-format @@ -44357,22 +44256,19 @@ msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: c/c-decl.cc:9883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of underlying type" -msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT" +msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för den underliggande typen" #: c/c-decl.cc:9911 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value outside the range of %qs" -msgstr "uppräkningsvärdet %qE är utanför intervallet för den underliggande typen %qT" +msgstr "uppräkningsvärdet är utanför intervallet för %qs" #: c/c-decl.cc:9917 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of % before C2X" -msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %" +msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos % före C2X" #: c/c-decl.cc:10111 cp/decl.cc:5787 cp/decl.cc:17265 #, gcc-internal-format @@ -44590,18 +44486,16 @@ msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" #: c/c-decl.cc:11466 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qs använt med %" #. auto may only be used with another storage class specifier, #. such as constexpr, if the type is inferred. #: c/c-decl.cc:11471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "% used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "% använt med %" #: c/c-decl.cc:11484 c/c-decl.cc:11868 c/c-decl.cc:12263 #, gcc-internal-format @@ -44693,23 +44587,22 @@ msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" #: c/c-decl.cc:12365 c/c-decl.cc:12442 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qE använt med %" #: c/c-decl.cc:12367 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qE använt med %" #: c/c-decl.cc:12369 c/c-decl.cc:12438 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qE använt med %" #: c/c-decl.cc:12371 c/c-decl.cc:12408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qE använt med %" #: c/c-decl.cc:12385 c/c-parser.cc:2925 c/c-parser.cc:4209 c/c-parser.cc:8939 #, gcc-internal-format @@ -44732,22 +44625,19 @@ msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> före %" #: c/c-decl.cc:12429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "% used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "% använt med %" #: c/c-decl.cc:12436 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE used with %" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %" -msgstr "%qE använd med %" +msgstr "%qE använt med %" #: c/c-decl.cc:12444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs used with %qE" +#, gcc-internal-format msgid "%qE used with %qs" -msgstr "%qs använd med %qE" +msgstr "%qE använt med %qs" #: c/c-decl.cc:12457 #, gcc-internal-format @@ -44757,13 +44647,12 @@ msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>" #: c/c-decl.cc:12473 #, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" -msgstr "%qs använd med %qE" +msgstr "%qs använt med %qE" #: c/c-decl.cc:12481 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs used with %qE" +#, gcc-internal-format msgid "% used with %qE" -msgstr "%qs använd med %qE" +msgstr "% använt med %qE" #: c/c-decl.cc:12558 #, gcc-internal-format @@ -44776,10 +44665,9 @@ msgid "ISO C does not support plain % meaning %" msgstr "ISO C stödjer inte bara % i meningen %" #: c/c-decl.cc:12584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support % type deduction before C2X" -msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte %-attribut före C2X" #: c/c-decl.cc:12613 #, gcc-internal-format @@ -44873,10 +44761,9 @@ msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" #: c/c-parser.cc:1982 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute at top level" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute at top level" -msgstr "attributet % på toppnivå" +msgstr "attributet % på toppnivå" #: c/c-parser.cc:2132 #, gcc-internal-format @@ -44911,22 +44798,19 @@ msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" #: c/c-parser.cc:2216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared with an exception specification" +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared in underspecified object declaration" -msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer" +msgstr "%qT deklarerad i en underspecificerad objektdeklaration" #: c/c-parser.cc:2221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% specified for friend class declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qT defined in underspecified object declaration" -msgstr "% angivet för vänklassdeklaration" +msgstr "%qT definierad i en underspecificerad objektdeklaration" #: c/c-parser.cc:2240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "useless %qs in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in empty declaration" -msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration" +msgstr "%qs i tom deklaration" #: c/c-parser.cc:2254 #, gcc-internal-format @@ -44959,10 +44843,9 @@ msgid "% attribute not followed by %<;%>" msgstr "attributet % följs inte av %<;%>" #: c/c-parser.cc:2366 c/c-parser.cc:6731 cp/cp-gimplify.cc:3191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute not followed by %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "% attribute not followed by %<;%>" -msgstr "attributet % följs inte av %<;%>" +msgstr "attributet % följs inte av %<;%>" #: c/c-parser.cc:2399 #, gcc-internal-format @@ -44970,10 +44853,9 @@ msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator" msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare" #: c/c-parser.cc:2412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator" +#, gcc-internal-format msgid "% requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator" -msgstr "%<__auto_type%> behöver en enkel identifierare som deklarerare" +msgstr "% behöver en enkel identifierare, möjligen med attribut, som deklarerare" #: c/c-parser.cc:2438 #, gcc-internal-format @@ -44991,19 +44873,17 @@ msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition" #: c/c-parser.cc:2492 #, gcc-internal-format msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer" -msgstr "%<__auto_type%> använd med en bitfältsinitierare" +msgstr "%<__auto_type%> använt med en bitfältsinitierare" #: c/c-parser.cc:2592 c/c-parser.cc:2722 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires an initialized data declaration" -msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration" +msgstr "%qs behöver en initierad datadeklaration" #: c/c-parser.cc:2685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" +#, gcc-internal-format msgid "%qs may only be used with a single declarator" -msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare" +msgstr "%qs kan endast användas med en ensam deklarerare" #: c/c-parser.cc:2714 cp/parser.cc:15497 #, gcc-internal-format @@ -45029,10 +44909,9 @@ msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" #: c/c-parser.cc:2960 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE" -msgstr "ISO C11 stödjer inte att utesluta strängen i %<_Static_assert%>" +msgstr "ISO C11 stödjer inte att utesluta strängen i %qE" #: c/c-parser.cc:2966 #, gcc-internal-format @@ -45085,10 +44964,9 @@ msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>" #: c/c-parser.cc:3485 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support specifying % underlying types before C2X" -msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte att ange underliggande typer för % före C2X" #: c/c-parser.cc:3494 #, gcc-internal-format @@ -45101,16 +44979,14 @@ msgid "no % underlying type specified" msgstr "ingen underliggande typ för % specificerad" #: c/c-parser.cc:3520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of undefined type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % underlying type" -msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %qT" +msgstr "felaktig underliggande typ för %" #: c/c-parser.cc:3550 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "% underlying type incompatible with previous declaration" -msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "underliggande typ för % står i konflikt med tidigare deklaration" #: c/c-parser.cc:3585 #, gcc-internal-format @@ -45197,10 +45073,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" #: c/c-parser.cc:4702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C2X" -msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" +msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%> före C2X" #: c/c-parser.cc:4827 #, gcc-internal-format @@ -45223,16 +45098,14 @@ msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" #: c/c-parser.cc:5683 c/c-parser.cc:5743 c/c-typeck.cc:8648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable-sized object may not be initialized" +#, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer" -msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" +msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras utom med en tom initierare" #: c/c-parser.cc:5737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C forbids empty initializer braces" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C2X" -msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare" +msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare före C2X" #: c/c-parser.cc:5800 #, gcc-internal-format @@ -45316,10 +45189,9 @@ msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" #: c/c-parser.cc:6756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only attribute % can be applied to a null statement" +#, gcc-internal-format msgid "only attribute % or % can be applied to a null statement" -msgstr "bara attributet % kan användas på en tom sats" +msgstr "bara attributet % eller % kan användas på en tom sats" #: c/c-parser.cc:6881 cp/parser.cc:14519 #, gcc-internal-format @@ -45410,10 +45282,9 @@ msgid "first % operand was declared here" msgstr "första %-operanden deklarerades här" #: c/c-parser.cc:8655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specified for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in cast" -msgstr "lagringsklass angiven för %qs" +msgstr "lagringsklasspecificerare i typkonvertering" #: c/c-parser.cc:8658 #, gcc-internal-format @@ -45426,10 +45297,9 @@ msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus" #: c/c-parser.cc:8891 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specified for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %" -msgstr "lagringsklass angiven för %qs" +msgstr "lagringsklasspecificerare i %" #: c/c-parser.cc:8894 #, gcc-internal-format @@ -45442,10 +45312,9 @@ msgid "% applied to a bit-field" msgstr "% applicerat på ett bitfält" #: c/c-parser.cc:8983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class specified for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "storage class specifier in %qE" -msgstr "lagringsklass angiven för %qs" +msgstr "lagringsklasspecificerare i %qE" #: c/c-parser.cc:8986 #, gcc-internal-format @@ -45705,22 +45574,19 @@ msgid "% may only be used in OpenMP % clause" msgstr "% kan bara användas i en OpenMP %-klausul" #: c/c-parser.cc:10806 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %qs before C2X" -msgstr "ISO C stödjer inte %<[[]]%>-attribut före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte %qs före C2X" #: c/c-parser.cc:10894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD defined % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared in % compound literal" -msgstr "%qD är definierad % i en %-kontext" +msgstr "%qT deklarerad i sammansatt %-litteral" #: c/c-parser.cc:10899 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD defined % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qT defined in % compound literal" -msgstr "%qD är definierad % i en %-kontext" +msgstr "%qT definierad i sammansatt %-litteral" #: c/c-parser.cc:10914 #, gcc-internal-format @@ -45728,10 +45594,9 @@ msgid "compound literal has variable size" msgstr "sammansatt litteral har variabel storlek" #: c/c-parser.cc:10919 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compound literal of non-object type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "compound literal has function type" -msgstr "sammansatt litteral för ej objekttyp %qT" +msgstr "sammansatt litteral har funktionstyp" #: c/c-parser.cc:10950 #, gcc-internal-format @@ -45744,10 +45609,9 @@ msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler" #: c/c-parser.cc:10957 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 forbids compound literals" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C2X" -msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta litteraler" +msgstr "ISO C förbjuder lagringsklasspecificerare i sammansatta litteraler före C2X" #: c/c-parser.cc:10971 #, gcc-internal-format @@ -45915,10 +45779,9 @@ msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> cons msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" #: c/c-parser.cc:13216 c/c-parser.cc:13228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope" -msgstr "%<#pragma omp requires%> får bara användas med filräckvidd" +msgstr "%<#pragma %s%> får bara användas med filräckvidd" #: c/c-parser.cc:13258 c/c-parser.cc:13282 cp/parser.cc:49435 #: cp/parser.cc:49468 @@ -46181,16 +46044,14 @@ msgid "% clause % modifier argument needs to be positive cons msgstr "argumentet till modifieraren % av klausulen % måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två" #: c/c-parser.cc:16445 cp/parser.cc:39718 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple ref-qualifiers" +#, gcc-internal-format msgid "multiple linear modifiers" -msgstr "upprepade ref-kvalificerare" +msgstr "upprepade linear-modifierare" #: c/c-parser.cc:16457 cp/parser.cc:39731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many % modifiers" +#, gcc-internal-format msgid "multiple % modifiers" -msgstr "för många %-modifierare" +msgstr "upprepade %-modifierare" #: c/c-parser.cc:16465 c/c-parser.cc:16493 #, gcc-internal-format @@ -46219,10 +46080,9 @@ msgid "invalid depend kind" msgstr "ogiltig depend-sort" #: c/c-parser.cc:17053 cp/parser.cc:40363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid map kind" +#, gcc-internal-format msgid "invalid doacross kind" -msgstr "ogiltig map-sort" +msgstr "felaktig doacross-sort" #: c/c-parser.cc:17121 cp/parser.cc:40470 #, gcc-internal-format @@ -46396,10 +46256,9 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % o msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %- eller %- eller %-klausul" #: c/c-parser.cc:18868 cp/parser.cc:41538 cp/parser.cc:41553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause % modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "% clause argument needs to be positive constant power of two integer expression" -msgstr "argumentet till modifieraren % av klausulen % måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två" +msgstr "klausulargumentet % måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck som är en exponent av två" #: c/c-parser.cc:18891 #, gcc-internal-format @@ -54057,7 +53916,7 @@ msgstr "%qs specificerad med %" #: cp/decl.cc:12451 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified with %" -msgstr "%qs specificerad använd med %" +msgstr "%qs specificerad med %" #: cp/decl.cc:12518 #, gcc-internal-format @@ -62263,7 +62122,7 @@ msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp" #: cp/semantics.cc:10589 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" -msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE" +msgstr "%<#pragma omp simd%> använt med klassiterationsvariabeln %qE" #: cp/semantics.cc:10899 cp/semantics.cc:10909 #, gcc-internal-format