From: Joseph Myers Date: Mon, 15 Mar 2021 20:30:40 +0000 (+0000) Subject: Update gcc sv.po. X-Git-Tag: upstream/12.2.0~9274 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=7b843d4716698957606c05219a66d3fc4b44ba83;p=platform%2Fupstream%2Fgcc.git Update gcc sv.po. * sv.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 82601cc..97a5104 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 11.1-b20210207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 22:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:14+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -33220,10 +33220,9 @@ msgid "previously declared as a variable length array %s" msgstr "tidigare deklarerad som en vektor %s med variabel längd" #: c-family/c-warn.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as an array %s" -msgstr "tidigare deklarerad här" +msgstr "tidigare deklarerad som en vektor %s" #: c-family/c-warn.c:3484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33231,20 +33230,18 @@ msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array" msgstr "argument %u av typen %s deklarerat som en vanlig vektor" #: c-family/c-warn.c:3512 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds" -msgstr[0] "argument av typen %qT är inte tillåtna med -mgeneral-regs-only" -msgstr[1] "argument av typen %qT är inte tillåtna med -mgeneral-regs-only" +msgstr[0] "argument %u av typen %s deklarerad med %u variabelgräns" +msgstr[1] "argument %u av typen %s deklarerad med %u variabelgränser" #: c-family/c-warn.c:3519 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds" -msgstr[0] "tidigare deklarerad här" -msgstr[1] "tidigare deklarerad här" +msgstr[0] "tidigare deklarerad som %s med %u variabelgräns" +msgstr[1] "tidigare deklarerad som %s med %u variabelgränser" #: c-family/c-warn.c:3543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33273,28 +33270,24 @@ msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E" msgstr "argument %u av typen %s deklarerat med gränsargument %E som inte stämmer" #: c-family/c-warn.c:3619 c-family/c-warn.c:3652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %: %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>" -msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %: %<%s%>" +msgstr "argument %u av typen %s deklarerat med gräns %<%s%> inte stämmer" #: c-family/c-warn.c:3631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound argument %E" -msgstr "tidigare deklarerad här" +msgstr "tidigare deklarerad %s med bundet argument %E" #: c-family/c-warn.c:3636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %<%c%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>" -msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>" +msgstr "tidigare deklaration som %s med gränsen %<%s%>" #: c-family/c-warn.c:3655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration %qD" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %qs" -msgstr "tidigare deklaration %qD" +msgstr "tidigare deklaration som %s med gränsen %qs" #: c-family/c-warn.c:3674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33307,16 +33300,14 @@ msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element msgstr "uttrycket beräknar inte antalet element i denna vektor; elementtypen är %qT, inte %qT" #: c-family/c-warn.c:3715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" +#, gcc-internal-format msgid "add parentheses around %qE to silence this warning" -msgstr "lägg till parenteser runt uttrycket på vänster hand för att tysta denna varning" +msgstr "lägg till parenteser runt %qE för att tysta denna varning" #: c-family/c-warn.c:3719 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" +#, gcc-internal-format msgid "add parentheses around the second % to silence this warning" -msgstr "lägg till parenteser runt uttrycket på vänster hand för att tysta denna varning" +msgstr "lägg till parenteser runt den andra % för att tysta denna varning" #: c-family/cppspec.c:94 #, gcc-internal-format @@ -33552,10 +33543,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>" msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen är inte i kanonisk ordning. %<%c%>" #: common/config/riscv/riscv-common.c:773 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter" -msgstr "%<-march=%s%>: %s måste separeras med _" +msgstr "%<-march=%s%>: namnet på %s måste vara mer än 1 bokstav" #: common/config/riscv/riscv-common.c:785 #, gcc-internal-format @@ -33573,10 +33563,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs" msgstr "%<-march=%s%>: oväntad ISA-sträng på slutet: %qs" #: common/config/riscv/riscv-common.c:979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<%s%> is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU" -msgstr "%<%s%> är okänd" +msgstr "%<-mcpu=%s%>: okänd CPU" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740 #, gcc-internal-format @@ -33690,8 +33679,7 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s" #: config/darwin-driver.c:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "couldn%'t understand version %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not understand version %s" msgstr "kunde inte förstå version %s" @@ -33701,10 +33689,9 @@ msgid "this compiler does not support %s" msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s" #: config/darwin-driver.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not valid for %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>" -msgstr "%qs är inte ett giltigt värde till %" +msgstr "%qs är inte ett giltigt värde till %<-mmacosx-version-min%>" #: config/darwin-driver.c:385 #, gcc-internal-format @@ -34105,22 +34092,19 @@ msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>" msgstr "ogiltig funktionsmodifierare %qs i %<-mcpu=%s%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %qs to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>" -msgstr "ogiltigt argument %qs till %qs" +msgstr "ogiltigt argument givet till %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>" -msgstr "%<-mmsa%> måste användas med %<-mfp64%> och %<-mhard-float%>" +msgstr "%<%s%> måste vara ensamt till %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>" -msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mbranch-protection=%>" +msgstr "ogiltigt argument %<%s%> till %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14958 #, gcc-internal-format @@ -34288,10 +34272,9 @@ msgstr "bana %wd utanför intervallet %wd - %wd" #: config/aarch64/aarch64.c:23369 config/i386/i386.c:22509 #: config/i386/i386.c:22637 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported simdlen %d" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd" -msgstr "ej stödd simdlen: %d" +msgstr "ej stödd simdlen %wd" #: config/aarch64/aarch64.c:23379 config/aarch64/aarch64.c:23400 #, gcc-internal-format @@ -34314,10 +34297,9 @@ msgid "GCC does not currently support argument type %qT for % functions" msgstr "GCC stödjer för närvarande inte argumenttypen %qT för %-funktioner" #: config/aarch64/aarch64.c:23429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT" -msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %d för typen %qT" +msgstr "GCC stödjer för närvarande inte simdlen %wd för typen %qT" #: config/alpha/alpha.c:420 #, gcc-internal-format @@ -35143,10 +35125,9 @@ msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register" #: config/arm/arm.c:26643 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" +#, gcc-internal-format msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode" -msgstr "avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-läge" +msgstr "Avbrottshanteringsrutiner kan inte kodas i Thumb-läge" #: config/arm/arm.c:26889 #, gcc-internal-format @@ -35497,16 +35478,14 @@ msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion" #: config/bpf/bpf.c:92 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer argument" -msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument" +msgstr "attributet %qE kräver ett heltalsargument" #: config/bpf/bpf.c:99 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires a string argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE requires an argument" -msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument" +msgstr "%qE behöver ett argument" #: config/bpf/bpf.c:297 #, gcc-internal-format @@ -35603,10 +35582,9 @@ msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i %<-mtune=%> : %s" #. detectable. Still change to the values we expect, to avoid #. further errors. #: config/cris/cris.c:2339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target" -msgstr "%<-fPIC%>/%<-fpic%> stödjs inte av denna målarkitektur" +msgstr "%<-fPIC%> och %<-fpic%> stödjs inte på denna målarkitektur" #: config/cris/cris.c:2540 #, gcc-internal-format @@ -36242,10 +36220,9 @@ msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.c:1913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" +#, gcc-internal-format msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" -msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> stödjs inte för 32-bitarskod" +msgstr "%<-muintr%> stödjs inte för 32-bitarskod" #: config/i386/i386-options.c:1928 #, gcc-internal-format @@ -36509,10 +36486,9 @@ msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>" msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i %<-mstack-protector-guard-reg=%>" #: config/i386/i386-options.c:3022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target" -msgstr "%<-mnop-mcount%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" +msgstr "%<-fcf-protection%> är inte kompatibelt med denna målarkitektur" #: config/i386/i386-options.c:3149 #, gcc-internal-format @@ -36844,10 +36820,9 @@ msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}" msgstr "justeringen av %<_Atomic %T%>-fält ändrades i %{GCC 11.1%}" #: config/i386/i386.c:20817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode" +#, gcc-internal-format msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" -msgstr "%<-mcmodel=%> stödjs inte i 32-bitarsläge" +msgstr "profileringen %<-mcmodel=large%> med PIC stödjs inte" #: config/i386/i386.c:22470 #, gcc-internal-format @@ -37551,15 +37526,12 @@ msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5serie msgstr "MCU %qs stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men %<-mhwmult%> är satt till f5series" #: config/msp430/msp430.c:225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n" -#| "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly." +#, gcc-internal-format msgid "" "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n" "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly." msgstr "" -"Okänt MCU-namn %qs, antar att det bara är en MSP430 utan hårdvarumultiplikation.\n" +"Okänt MCU-namn %qs, antar att det bara är en MSP430X utan hårdvarumultiplikation.\n" "Använd flaggorna %<-mcpu%> och %<-mhwmult%> för att sätta dessa explicit." #: config/msp430/msp430.c:232 @@ -37572,15 +37544,12 @@ msgstr "" "använd flaggan %<-mhwmult%> för att sätta detta explicit." #: config/msp430/msp430.c:244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n" -#| "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly." +#, gcc-internal-format msgid "" "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n" "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly." msgstr "" -"Okänt MCU-namn %qs, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430.\n" +"Okänt MCU-namn %qs, antar att den bara stödjer ISA:n MSP430X.\n" "Använd flaggan %<-mcpu%> för att sätta ISA:n explicit." #: config/msp430/msp430.c:250 @@ -38383,10 +38352,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qs requires builtin %qs" +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires 4 arguments" -msgstr "den inbyggda %qs behöver den inbyggda %qs" +msgstr "den inbyggda %qs behöver 4 argument" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1913 #, gcc-internal-format @@ -38404,10 +38372,9 @@ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs" msgstr "ogiltig parameterkombination för inbyggd %qs i AltiVec" #: config/rs6000/rs6000-call.c:6385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduced class type %qD in function return type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value" -msgstr "härledd klasstyp %qD i funktionens returtyp" +msgstr "felaktig användning av MMA-typen %qs i funktionens returvärde" #: config/rs6000/rs6000-call.c:6437 #, gcc-internal-format @@ -38430,10 +38397,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd %qs för att aktivera dem" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7598 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter" -msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO" +msgstr "felaktig användning av MMA-operand av typ %qs som en funktionsparameter" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7822 #, gcc-internal-format @@ -38511,10 +38477,9 @@ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument 2 måste vara en 2-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d must be an unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive" -msgstr "argument %d måste vara en litteral utan tecken" +msgstr "argument 2 måste vara en litteral utan tecken mellan 2 och 7" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9549 #, gcc-internal-format @@ -38589,34 +38554,29 @@ msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability msgstr "den inbyggda %qs behöver GLIBC (2.23 och nyare) som exporterar bitar om hårdvaruegenskaper" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 1-bits litteral utan tecken" +msgstr "argument 4 måste vara en 8-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 3-bitars litteral utan tecken" +msgstr "argument 4 måste vara en 3-bitars litteral utan tecken" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3" -msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]" +msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0 till 3" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12" -msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]" +msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0 till 12" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10590 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7" -msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]" +msgstr "argument 3 måste vara en konstant i intervallet 0 till 7" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10660 #, gcc-internal-format @@ -38679,10 +38639,9 @@ msgid "third argument to %qs must be [0, 12]" msgstr "tredje argumentet till %qs måste vara [0, 12]" #: config/rs6000/rs6000-call.c:11269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]." -msgstr "argument 3 måste vara i intervallet [0, 15]" +msgstr "Andra argumentet till %qs måste vara i intervallet [0, 3]." #: config/rs6000/rs6000-call.c:11487 #, gcc-internal-format @@ -39129,10 +39088,9 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE" #: config/rx/rx.c:2480 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized control register number: %d - using %" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'" -msgstr "okänt styrregisternummer: %d – använder %" +msgstr "felaktigt styrregister för mvtc : %d – använder ”psw”" #: config/rx/rx.c:2602 #, gcc-internal-format @@ -39938,22 +39896,19 @@ msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition" #: c/c-decl.c:1919 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D with type %qT" -msgstr "tidigare definition av %qD här" +msgstr "tidigare definition av %qD med typen %qT" #: c/c-decl.c:1923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" +#, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT" -msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här" +msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D med typen %qT" #: c/c-decl.c:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with type %qT" -msgstr "tidigare deklaration av %qD här" +msgstr "tidigare deklaration av %q+D med typen %qT" #: c/c-decl.c:1967 #, gcc-internal-format @@ -40001,10 +39956,9 @@ msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "motstridiga typer på %q+D" #: c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D; have %qT" -msgstr "motstridiga typer på %q+D" +msgstr "motstridiga typer för %q+D; har %qT" #: c/c-decl.c:2110 #, gcc-internal-format @@ -40158,10 +40112,9 @@ msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE" #: c/c-decl.c:3402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qE" -msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD" +msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qE" #: c/c-decl.c:3672 #, gcc-internal-format @@ -40269,10 +40222,9 @@ msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD med returtypen void" #: c/c-decl.c:4430 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types" -msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på klass- eller uppräkningstyper" +msgstr "attributet %qE kan bara användas på funktioner eller på struktur-, union- eller uppräkningstyper" #: c/c-decl.c:4695 #, gcc-internal-format @@ -41280,10 +41232,9 @@ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" #: c/c-decl.c:9674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X" -msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal före C2X" +msgstr "ISO C stödjer inte att utelämna parameternamn i funktionsdefinitioner före C2X" #: c/c-decl.c:9714 c/c-decl.c:9718 #, gcc-internal-format @@ -42532,22 +42483,19 @@ msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här," #: c/c-parser.c:11957 cp/parser.c:34642 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "empty property attribute list" -msgstr "okänt egenskapsattribut" +msgstr "tom egenskapsattributslista" #: c/c-parser.c:11971 cp/parser.c:34655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "missing property attribute" -msgstr "okänt egenskapsattribut" +msgstr "saknat egenskapsattribut" #: c/c-parser.c:12010 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %<%s%s%>" -msgstr "okänt egenskapsattribut" +msgstr "okänt egenskapsattribut %<%s%s%>" #: c/c-parser.c:12013 cp/parser.c:34692 #, gcc-internal-format @@ -42555,22 +42503,19 @@ msgid "unknown property attribute" msgstr "okänt egenskapsattribut" #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:34701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE" -msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng" +msgstr "%<=%> förväntades efter Objective-C %qE" #: c/c-parser.c:12033 cp/parser.c:34715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected trait selector name" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qE selector name" -msgstr "trait-väljarnamn förväntades" +msgstr "%qE-väljarnamn förväntades" #: c/c-parser.c:12049 cp/parser.c:34734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "setter name must terminate with %<:%>" +#, gcc-internal-format msgid "setter method names must terminate with %<:%>" -msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>" +msgstr "setter-metodnamn måste avslutas med %<:%>" #: c/c-parser.c:12263 cp/parser.c:44770 #, gcc-internal-format @@ -42716,10 +42661,9 @@ msgid "% value must be non-negative" msgstr "%-värdet måste vara positivt" #: c/c-parser.c:13891 cp/parser.c:36297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value" -msgstr "konstant heltalsuttryck förväntades" +msgstr "konstant heltalsuttryck med giltigt sync-hint-värde förväntades" #: c/c-parser.c:13931 cp/parser.c:36339 #, gcc-internal-format @@ -42997,10 +42941,9 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % o msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %- eller %- eller %-klausul" #: c/c-parser.c:17328 cp/parser.c:38672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% förväntades" +msgstr "% förväntades" #: c/c-parser.c:17344 #, gcc-internal-format @@ -43008,16 +42951,14 @@ msgid "% clause allocator expression has type %qT rather than %-klausulens allokeraruttryck har typen %qT istället för %" #: c/c-parser.c:17359 cp/parser.c:38687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" -msgstr "%<#pragma vtable%> stödjs inte längre" +msgstr "%<#pragma omp allocate%> stödjs inte ännu" #: c/c-parser.c:17458 cp/parser.c:38780 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, or % clause" -msgstr "%-, %- eller %-klausul förväntades" +msgstr "%-, %-, %- eller %-klausul förväntades" #: c/c-parser.c:17480 cp/parser.c:38802 #, gcc-internal-format @@ -43924,28 +43865,24 @@ msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck" #: c/c-typeck.c:5534 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %: %E" -msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %%s" +msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %: %E" #: c/c-typeck.c:5538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %" -msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %%s" +msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet %" #: c/c-typeck.c:5556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %: %E" -msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %%s" +msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %: %E" #: c/c-typeck.c:5561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %" -msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %%s" +msgstr "ignorerar returnerat värde av typen %qT, deklarerat med attributet %" #: c/c-typeck.c:5570 cp/cvt.c:1098 #, gcc-internal-format @@ -44203,28 +44140,24 @@ msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut" #: c/c-typeck.c:7245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order" -msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel skalär lagringsordning" #: c/c-typeck.c:7250 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" -msgstr "tilldelning till %qT från pekare till %qD med inkompatibel typ %qT" +msgstr "tilldelning till %qT från pekartypen %qT med inkompatibel skalär lagringsordning" #: c/c-typeck.c:7255 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" -msgstr "initiering av %qT från pekare till %qD med inkompatibel typ %qT" +msgstr "initiering av %qT från pekartypen %qT med inkompatibel skalär lagringsordning" #: c/c-typeck.c:7260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT" -msgstr "returnerar %qT från en funktion med inkompatibel returtyp %qT" +msgstr "returnerar %qT från en pekartyp med inkompatibel skalär lagringsordning %qT" #: c/c-typeck.c:7309 #, gcc-internal-format @@ -44846,10 +44779,9 @@ msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" #: c/c-typeck.c:13295 cp/semantics.c:5144 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" +#, gcc-internal-format msgid "for array function parameter length expression must be specified" -msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges" +msgstr "för en vektorfunktionsparameter måste ett längduttryck anges" #: c/c-typeck.c:13299 cp/semantics.c:5148 #, gcc-internal-format @@ -45066,16 +44998,14 @@ msgid "%qE appears more than once in % clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %-klausuler" #: c/c-typeck.c:14432 cp/semantics.c:7283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in % clause" -msgstr "%qE är inte en variabel i %-klausul" +msgstr "%qE är inte en variabel i %-klausul" #: c/c-typeck.c:14438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE appears more than once in % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in % clauses" -msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %-klausuler" +msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %-klausuler" #: c/c-typeck.c:14507 cp/semantics.c:7369 #, gcc-internal-format @@ -45161,10 +45091,9 @@ msgid "% clause must not be used together with %" msgstr "en %-klausul får inte användas tillsammans med %" #: c/c-typeck.c:14951 cp/semantics.c:7456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %qs clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses on a task construct" -msgstr "för många %qs-klausuler" +msgstr "för många %qs-klausuler på en task-konstruktion" #: c/c-typeck.c:15044 cp/semantics.c:8096 #, gcc-internal-format @@ -45208,10 +45137,9 @@ msgid "% clause must not be used together with % clause" msgstr "en %-klausul får inte användas tillsammans med en %-klausul" #: c/c-typeck.c:15263 cp/semantics.c:8281 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause must not be used together with % clause" -msgstr "en %-klausul får inte användas tillsammans med %" +msgstr "en %-klausul får inte användas tillsammans med en %-klausul" #: c/c-typeck.c:15281 cp/semantics.c:8456 #, gcc-internal-format @@ -45703,16 +45631,14 @@ msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT" #: cp/call.c:5706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" -msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" +msgstr "villkorsuttryck mellan uppräkningstypen %qT och flyttalstypen %qT bör undvikas" #: cp/call.c:5711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" -msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" +msgstr "villkorsuttryck mellan flyttalstypen %qT och uppräkningstypen %qT bör undvikas" #: cp/call.c:5727 #, gcc-internal-format @@ -45830,10 +45756,9 @@ msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " initierar argument %P till %qD" #: cp/call.c:7379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "konverteringar till vektorer med okänd gräns är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/call.c:7429 #, gcc-internal-format @@ -46849,10 +46774,9 @@ msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT" msgstr "den dynamiska typen %qT av sin operand har inte en basklass av typen %qT" #: cp/constexpr.c:2014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule" +#, gcc-internal-format msgid "virtual table pointer is used uninitialized" -msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln" +msgstr "den virtuella tabellpekaren används oinitierad" #: cp/constexpr.c:2045 cp/constexpr.c:2077 #, gcc-internal-format @@ -46885,10 +46809,9 @@ msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation" msgstr "vektordeallokering av objekt allokerade med icke-vektor-allokering" #: cp/constexpr.c:2366 cp/constexpr.c:2388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "allocated here" +#, gcc-internal-format msgid "allocation performed here" -msgstr "allokerad här" +msgstr "allokeringen utförd här" #: cp/constexpr.c:2384 #, gcc-internal-format @@ -47007,70 +46930,59 @@ msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expres msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.c:3983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en uniontyp" #: cp/constexpr.c:3986 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en uniontyp" #: cp/constexpr.c:3997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekartyp" #: cp/constexpr.c:4000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekartyp" #: cp/constexpr.c:4011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en referenstyp" #: cp/constexpr.c:4014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en referenstyp" #: cp/constexpr.c:4025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är en pekare-till-medlem-typ" #: cp/constexpr.c:4029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller en pekare-till-medlem-typ" #: cp/constexpr.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile" -msgstr "% är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT är volatil" #: cp/constexpr.c:4043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT" +msgstr "%qs är inte ett konstant uttryck eftersom %qT innehåller ett volatilt delobjekt" #: cp/constexpr.c:4084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target" -msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%qs kan inte inte beräknas konstant på denna målarkitektur" #: cp/constexpr.c:4093 cp/constexpr.c:4103 #, gcc-internal-format @@ -47078,22 +46990,19 @@ msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large" msgstr "%qs kan inte vara konstant beräknat eftersom typen är för stor" #: cp/constexpr.c:4123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats" +msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan kodas" #: cp/constexpr.c:4147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "accessing uninitialized member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d" -msgstr "använder oinitierad medlem %qD" +msgstr "%qs använder oinitierad byte vid avståndet %d" #: cp/constexpr.c:4159 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom allokerad lagring inte har avallokerats" +msgstr "%qs kan inte beräknas konstant eftersom argumentet inte kan tolkas" #: cp/constexpr.c:4882 cp/constexpr.c:6667 #, gcc-internal-format @@ -47186,10 +47095,9 @@ msgid "inline assembly is not a constant expression" msgstr "inline-assembler är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.c:5927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a % function in C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a % function in C++20" -msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %-funktion i C++2a" +msgstr "endast oevaluerad inline:ad assembler är tillåten i en %-funktion i C++20" #: cp/constexpr.c:5992 #, gcc-internal-format @@ -47242,10 +47150,9 @@ msgid "function concept must be called" msgstr "funktionskoncept måste anropas" #: cp/constexpr.c:6924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "address of a call to %qs is not a constant expression" -msgstr "storlek på vektorn %qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "adressen för ett anrop av %qs är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.c:6943 #, gcc-internal-format @@ -47313,10 +47220,9 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "lambdauttryck är inte ett konstant uttryck före C++17" #: cp/constexpr.c:8384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual functions cannot be % before C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be % before C++20" -msgstr "virtuella funktioner kan inte % före C++2a" +msgstr "virtuella funktioner kan inte % före C++20" #: cp/constexpr.c:8399 #, gcc-internal-format @@ -47359,10 +47265,9 @@ msgid "% is not a constant expression" msgstr "% är inte ett konstant uttryck" #: cp/constexpr.c:8795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statement is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "label definition is not a constant expression" -msgstr "satsen är inte ett konstant uttryck" +msgstr "etiketdefinitionen är inte ett konstant uttryck" # ast = abstract syntax tree #: cp/constexpr.c:8814 @@ -48011,34 +47916,29 @@ msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "tidigare specifikation i %q#D här" #: cp/decl.c:2025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with builtin" -msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D" +msgstr "deklarationen %qD står i konflikt med inbyggd" #: cp/decl.c:2033 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with import" -msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D" +msgstr "deklaration %qD står i konflikt med import" #: cp/decl.c:2034 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT first declared as %qs here" +#, gcc-internal-format msgid "import declared %q#D here" -msgstr "%qT är först deklarerad som %qs här" +msgstr "importdeklarerad %q#D här" #: cp/decl.c:2042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting exporting declaration %qD" -msgstr "motstridande deklaration av %q#D" +msgstr "motstridande exporterande deklaration av %qD" #: cp/decl.c:2043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D here" -msgstr "tidigare deklaration av %qD här" +msgstr "tidigare deklaration %q#D här" #: cp/decl.c:2068 #, gcc-internal-format @@ -48061,10 +47961,9 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde" #: cp/decl.c:2144 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleted definition of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD is not first declaration" -msgstr "borttagen definition av %qD" +msgstr "borttagen definition av %qD är inte första deklarationen" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -48111,10 +48010,9 @@ msgid "%q+D redeclared inline without % attribute" msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %" #: cp/decl.c:3080 cp/decl.c:3138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope" +#, gcc-internal-format msgid "deduction guide %q+D redeclared" -msgstr "härledningsguiden %qD måste deklareras med namnrymdsräckvidd" +msgstr "härledningsguiden %q+D omdeklarerad" #: cp/decl.c:3087 #, gcc-internal-format @@ -48608,10 +48506,9 @@ msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT" #: cp/decl.c:6779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding has incomplete type %qT" -msgstr "strukturerad bindning refererar till ofullständig typ %qT" +msgstr "strukturerad bindning har en ofullständig typ %qT" #: cp/decl.c:6793 #, gcc-internal-format @@ -49495,10 +49392,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both % and %" msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både % och %" #: cp/decl.c:11866 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member %qD can be declared both % and % only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD can be declared both % and % only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "medlem %qD kan deklareras både % och % endast i %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "medlem %qD kan deklareras både % och % endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/decl.c:11879 #, gcc-internal-format @@ -49532,10 +49428,9 @@ msgid "structured binding declaration cannot be %qs" msgstr "deklaration av strukturerad bindning får inte vara %qs" #: cp/decl.c:11957 cp/decl.c:11979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "strukturerade bindningsdeklarationer kan vara %qs endast i %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "strukturerade bindningsdeklarationer kan vara %qs endast i %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/decl.c:11967 #, gcc-internal-format @@ -49603,10 +49498,9 @@ msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs" msgstr "onödiga parenteser i deklaration av %qs" #: cp/decl.c:12203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected left parenthesis" +#, gcc-internal-format msgid "remove parentheses" -msgstr "Vänsterparentes förväntades" +msgstr "ta port parenteser" #: cp/decl.c:12252 #, gcc-internal-format @@ -49694,10 +49588,9 @@ msgid "%qT as type rather than plain %" msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %" #: cp/decl.c:12418 cp/pt.c:29493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destructors may not be cv-qualified" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be cv-qualified" -msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade" +msgstr "% får inte vara cv-kvalificerad" #: cp/decl.c:12450 #, gcc-internal-format @@ -49980,16 +49873,14 @@ msgid "cannot declare a parameter with %" msgstr "det går inte att deklarera en parameter med %" #: cp/decl.c:13263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% parameter not permitted in this context" +#, gcc-internal-format msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context" -msgstr "en %-parameter är tillåten i detta sammanhang" +msgstr "klassmallplatshållaren %qE är tillåten i detta sammanhang" #: cp/decl.c:13266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a function template" +#, gcc-internal-format msgid "use % for an abbreviated function template" -msgstr "%qD är inte en funktionsmall" +msgstr "använd % för en förkortad funktionsmall" #: cp/decl.c:13271 #, gcc-internal-format @@ -50058,10 +49949,9 @@ msgid "a destructor cannot be %qs" msgstr "en destruerare kan inte vara %qs" #: cp/decl.c:13444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "%-destruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "%-destruerare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/decl.c:13457 #, gcc-internal-format @@ -50284,8 +50174,7 @@ msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD får inte deklareras som statisk" #: cp/decl.c:14658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD must be a nonstatic member function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-static member function" msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion" @@ -50476,10 +50365,9 @@ msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall" #: cp/decl.c:15241 cp/semantics.c:3266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD in a different module" -msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp" +msgstr "det går inte att deklarera %qD i en annan modul" #: cp/decl.c:15369 #, gcc-internal-format @@ -50533,10 +50421,9 @@ msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T" #: cp/decl.c:15618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "option %s with different values" +#, gcc-internal-format msgid "cannot define %qD in different module" -msgstr "flaggan %s med olika värden" +msgstr "det går inte att definiera %qD i en annan modul" #: cp/decl.c:15692 #, gcc-internal-format @@ -50608,10 +50495,9 @@ msgid "only plain % return type can be deduced to %" msgstr "endast enkel returtyp % kan härledas till %" #: cp/decl.c:17323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no return statement in function returning non-void" +#, gcc-internal-format msgid "no return statement in % function returning non-void" -msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void" +msgstr "ingen retursats i %-funktion som returnerar icke-void" #: cp/decl.c:17505 #, gcc-internal-format @@ -51169,16 +51055,14 @@ msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size" msgstr "det går inte att fånga typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade" #: cp/except.c:982 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception of type %qT will be caught" +#, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler" -msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas" +msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas av en tidigare hanterare" #: cp/except.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forming type of %qs" +#, gcc-internal-format msgid "for type %qT" -msgstr "formar typen av %qs" +msgstr "för typen %qT" #: cp/except.c:1013 #, gcc-internal-format @@ -51508,10 +51392,9 @@ msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu i msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" #: cp/init.c:2636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" +msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %<%T [%wu]%> och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" #: cp/init.c:2646 #, gcc-internal-format @@ -51519,10 +51402,9 @@ msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" #: cp/init.c:2649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" +msgstr "placerande new konstruerar en vektor av objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" #: cp/init.c:2658 #, gcc-internal-format @@ -51530,22 +51412,19 @@ msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a regio msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" #: cp/init.c:2661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken %qwi" +msgstr "placerande new konstruerar ett objekt av typen %qT och storleken %qwu i en region av typen %qT och storleken högst %qwu" #: cp/init.c:2678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to object %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "at offset %wi from %qD declared here" -msgstr "vid avstånd %s till objekt %qD deklarerat här" +msgstr "vid avståndet %wi från %qD deklarerad här" #: cp/init.c:2682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to object %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here" -msgstr "vid avstånd %s till objekt %qD deklarerat här" +msgstr "vid avståndet [%wi, %wi] från %qD deklarerad här" #: cp/init.c:2897 #, gcc-internal-format @@ -51858,10 +51737,9 @@ msgid "forming type of %qs" msgstr "formar typen av %qs" #: cp/method.c:1140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "standarddefinierad %qD är endast tillgänglig med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "standarddefinierad %qD är endast tillgänglig med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/method.c:1155 #, gcc-internal-format @@ -51914,10 +51792,9 @@ msgid "cannot default compare anonymous union member" msgstr "det går inte att standardjämföra en anonym unions medlem" #: cp/method.c:1436 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot default compare reference member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot default compare flexible array member" -msgstr "det går inte att standardjämföra referensmedlemmen %qD" +msgstr "det går inte att standardjämföra en flexibel vektormedlem" #. Return type is auto, suggest changing it. #: cp/method.c:1487 @@ -51931,10 +51808,9 @@ msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type" msgstr "trevägsjämförelsen av %qD har typen %qT, inte en jämförelsekategorityp" #: cp/method.c:1522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type" +#, gcc-internal-format msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT" -msgstr "trevägsjämförelsen av %qD har typen %qT, inte en jämförelsekategorityp" +msgstr "trevägsjämförelsen av %qD har typen %qT, som inte konverterar till %qT" #: cp/method.c:1779 #, gcc-internal-format @@ -52097,10 +51973,9 @@ msgid "%s %s %p %d" msgstr "%s %s %p %d" #: cp/name-lookup.c:4962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD does not have integral type" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D does not have external linkage" -msgstr "%qD har inte heltalstyp" +msgstr "%q#D har inte extern länkning" #: cp/name-lookup.c:4964 cp/parser.c:11125 cp/parser.c:11135 #: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3730 @@ -52109,10 +51984,9 @@ msgid "%q#D declared here" msgstr "%q#D är deklarerad här" #: cp/name-lookup.c:5706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<%T::%D%> names destructor" +#, gcc-internal-format msgid "%<%T%s%D%> names destructor" -msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare" +msgstr "%<%T%s%D%> namnger en destruerare" #: cp/name-lookup.c:5722 #, gcc-internal-format @@ -52120,22 +51994,19 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd" #: cp/name-lookup.c:5730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% i en %-funktion är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "% med uppräkningsräckvidd %qT är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/name-lookup.c:5746 cp/pt.c:18183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration" -msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" +msgstr "%qT är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" #: cp/name-lookup.c:5756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-member-template declaration of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT" -msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD" +msgstr "icke-medlems using-deklaration namnger konstrueraren för %qT" #: cp/name-lookup.c:5767 cp/name-lookup.c:5825 #, gcc-internal-format @@ -52143,22 +52014,19 @@ msgid "using-declaration for member at non-class scope" msgstr "using-deklaration för medlem vid icke-klass-räckvidd" #: cp/name-lookup.c:5790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT is not a direct base of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a direct base of %qT" -msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT" +msgstr "%qT är inte en direkt bas till %qT" #: cp/name-lookup.c:5835 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "did you mean to use logical not (%)?" +#, gcc-internal-format msgid "did you mean %?" -msgstr "tänkte du använda logiskt icke (%)?" +msgstr "menade du %?" #: cp/name-lookup.c:5847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD has not been declared in %qE" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared in %qD" -msgstr "%qD har inte deklarerats i %qE" +msgstr "%qD har inte deklarerats i %qD" #: cp/name-lookup.c:5861 #, gcc-internal-format @@ -52299,16 +52167,14 @@ msgid "%qD defined here" msgstr "%qD definierades här" #: cp/name-lookup.c:9063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD conflicts with used function" +#, gcc-internal-format msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition" -msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion" +msgstr "%s-namnrymd %qD står i konflikt med nåbar definition" #: cp/name-lookup.c:9065 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previous definition here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reachable %s definition here" -msgstr "tidigare definition här" +msgstr "nåbar %s-definition här" #: cp/name-lookup.c:9145 #, gcc-internal-format @@ -52552,16 +52418,14 @@ msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%> msgstr "C++11 % är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>" #: cp/parser.c:3473 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qE only available with %<-fmodules-ts%>" -msgstr "%<__GIMPLE%> är endast giltigt med %<-fgimple%>" +msgstr "%qE är endast tillgängligt med %<-fmodules-ts%>" #: cp/parser.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is an unrecognized format function type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE was not recognized as a module control-line" -msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp" +msgstr "%qE kändes inte igen som en modulstyrrad" #: cp/parser.c:3481 #, gcc-internal-format @@ -52569,22 +52433,19 @@ msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++ msgstr "C++11 % är endast tillgängligt med %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%>" #: cp/parser.c:3484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++20 % only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++20 % only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "C++20 % är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "C++20 % är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:3487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-fconcepts%>" +msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>" #: cp/parser.c:3490 cp/parser.c:28654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++2a%> eller %<-fconcepts%>" +msgstr "% är endast tillgängligt med %<-std=c++20%> eller %<-fconcepts%>" #: cp/parser.c:3512 #, gcc-internal-format @@ -52792,10 +52653,9 @@ msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>" #: cp/parser.c:6334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "keyword % not allowed in declarator-id" +#, gcc-internal-format msgid "template-id not allowed for destructor" -msgstr "nyckelordet % är inte tillåtet i deklarerar-id" +msgstr "mall-id är inte tillåtet för destruerare" #: cp/parser.c:6443 #, gcc-internal-format @@ -52978,16 +52838,14 @@ msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>" msgstr "typer får inte definieras i %<__builtin_offsetof%>" #: cp/parser.c:10790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "lambdauttryck i oberäknade sammanhang är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "lambdauttryck i oberäknade sammanhang är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:10800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "lambdauttryck i mallargument är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "lambdauttryck i mallargument är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:10952 #, gcc-internal-format @@ -53020,10 +52878,9 @@ msgid "% cannot be captured by reference" msgstr "det går inte att fånga % via referens" #: cp/parser.c:11048 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "pack init-fångst är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "pack init-fångst är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:11059 #, gcc-internal-format @@ -53071,10 +52928,9 @@ msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14 msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++14%> eller %<-std=gnu++14%>" #: cp/parser.c:11266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:11334 #, gcc-internal-format @@ -53169,10 +53025,9 @@ msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent co msgstr "användning av icke-referens-typ %qT för att göra kopieringen explicit eller %qT för att förhindra kopiering" #: cp/parser.c:12904 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" +#, gcc-internal-format msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT" -msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor" +msgstr "slingvariabeln %qD skapar en kopia från typen %qT" #: cp/parser.c:12909 #, gcc-internal-format @@ -53195,10 +53050,9 @@ msgid "expected iteration-statement" msgstr "iterationssats förväntades" #: cp/parser.c:13325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "range-based % loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "range-based % loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "intervallbaserade %-slingor med initierare är endast tillgängliga med %<-std=c++2a%> eller %<-std=gnu++2a%>" +msgstr "intervallbaserade %-slingor med initierare är endast tillgängliga med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" #: cp/parser.c:13349 #, gcc-internal-format @@ -53222,10 +53076,9 @@ msgid "expected jump-statement" msgstr "hoppsats förväntades" #: cp/parser.c:13678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected template-name" +#, gcc-internal-format msgid "expected module-name" -msgstr "mallnamn förväntades" +msgstr "modulnamn förväntades" #: cp/parser.c:13732 #, gcc-internal-format