From: Tom Tryfonidis Date: Sat, 8 Sep 2012 12:57:20 +0000 (+0300) Subject: Updated Greek translation X-Git-Tag: RYGEL_0_17_0~84 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=77398477ff0cae070b3fc8da34ec65ec31787414;p=profile%2Fivi%2Frygel.git Updated Greek translation --- diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 087840b..cb47b7d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 17:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 15:56+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 @@ -31,7 +30,9 @@ msgstr "_Διαμοιραστείτε πολυμέσα μέσω του DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" -msgstr "Ενεργοποιήστε την κοινή χρήση πολυμέσων, όπως φωτογραφίες, βίντεο και μουσική, με το DLNA" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε την κοινή χρήση πολυμέσων, όπως φωτογραφίες, βίντεο και " +"μουσική, με το DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Add a directory to the list of shared directories" @@ -55,12 +56,16 @@ msgid "_Network:" msgstr "Δί_κτυο:" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 -msgid "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share media on all interfaces" +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" msgstr "" +"Επιλέξτε τη διασύνδεση του δικτύου όπου θα γίνεται κοινή χρήση των πολυμέσων " +"DLNA" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 msgid "Any" -msgstr "Κάθε" +msgstr "Οποιοδήποτε" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 msgid "Select folders" @@ -78,17 +83,13 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Υπηρεσίες UPnP/DLNA" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "Αναπαραγωγή GStreamer" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Αποτυχία επανόρθωσης της συναλλαγής: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:137 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Αποτυχία ερωτήματος για τον τύπο περιεχομένου για '%s'" @@ -115,15 +116,16 @@ msgstr "Συγκεντρώθηκαν '%s'" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάκτηση του αντικειμένου '%s' από τη βάση δεδομένων: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:219 +#, c-format #| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to access media cache: %s" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου λανθάνουσας μνήμης: %s\n" +msgstr "Αποτυχία πρόσβασης στη λανθάνουσα μνήμη πολυμέσων: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:258 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αντικειμένου από τη βάση δεδομένων: %s" @@ -138,7 +140,7 @@ msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών αρχείου για %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Έτος" @@ -152,86 +154,90 @@ msgstr "Καλλιτέχνης" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 msgid "Album" -msgstr "Άλμπουμ" +msgstr "Συλλογή" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:33 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 msgid "Genre" msgstr "Είδος" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:53 -#| msgid "Select folders" msgid "Files & Folders" -msgstr "Αρχεία & Φάκελοι" +msgstr "Αρχεία & φάκελοι" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" -msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή του URI: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της τοποθεσίας: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:354 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Πολυμέσα @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας της υπηρεσίας MediaExport D-Bus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Αποτυχία κατά τη διαγραφή της καταχώρησης: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:422 msgid "Music" msgstr "Μουσική" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:425 msgid "Pictures" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:427 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 #, c-format -msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" -msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διαμεσολαβητών D-Bus: %s" +#| msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία σύνδεσης για τον Tracker: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο '%s': %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77 #, c-format -msgid "Failed to connect to session bus: %s" -msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s" +msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s" +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στα σήματα του tracker: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42 #, c-format -msgid "Error getting all values for '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s" +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "" +"Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία " +"απενεργοποιήθηκε." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 #, c-format -msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας Tracker: %s. Η πρόσθετη λειτουργία απενεργοποιήθηκε." +#| msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgid "Failed to get Tracker connection: %s" +msgstr "Αποτυχία στην ανάκτηση σύνδεσης του Tracker: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία '%s': %s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμέτρησης των αντικειμένων για την κατηγορία " +"'%s': %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 msgid "Albums" -msgstr "Άλμπουμ" +msgstr "Συλλογές" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 msgid "Artists" msgstr "Καλλιτέχνες" @@ -239,415 +245,411 @@ msgstr "Καλλιτέχνες" msgid "Titles" msgstr "Τίτλοι" -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 -msgid "No such object" -msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο" - -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 -#| msgid "Invalid Name" -msgid "Invalid range" -msgstr "Μη έγκυρο εύρος" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 -msgid "Invalid Arguments" -msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 -msgid "Cannot browse children on item" -msgstr "" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 -#, c-format -msgid "Failed to browse '%s': %s\n" -msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n" - -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:158 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:166 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:174 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:182 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:198 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:206 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:222 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:230 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:238 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:246 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:254 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:280 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:299 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:305 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:316 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:320 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:343 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:369 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:398 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:424 +#: ../src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:449 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:95 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:114 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:133 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:152 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:171 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:190 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:209 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:228 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:247 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:266 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:285 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:323 msgid "No value available" msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 -#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 -#| msgid "Invalid Arguments" +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:89 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:125 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:215 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:123 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:198 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:225 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:244 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:279 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:304 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:329 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 msgid "Invalid argument" msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 +#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:119 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Μη έγκυρη αναφορά σύνδεσης" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 -msgid "No such file transfer" -msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου" +#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:215 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:123 -#| msgid "Invalid Arguments" -msgid "Invalid Args" -msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα" +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:406 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:425 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'" + +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:467 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:493 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:515 +#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:539 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:85 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:221 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:129 +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:119 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή '%s' : %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:166 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:98 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:132 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:154 +#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:209 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'." + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:198 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'" + +#: ../src/librygel-core/rygel-user-config.vala:248 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός εύρους" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:221 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Μη έγκυρο ID υπόδειξης" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:481 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 msgid "Play speed not supported" msgstr "Η ταχύτητα αναπαραγωγής δεν υποστηρίζεται" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:497 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:542 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:546 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:497 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:546 msgid "Transition not available" msgstr "Μη διαθέσιμη μετάβαση" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:526 -msgid "Seek failed" -msgstr "Αποτυχία προσπέλασης" - -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:535 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:526 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία αναζήτησης" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:160 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-playbin-plugin.vala:34 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Αναπαραγωγή GStreamer" + +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:160 msgid "Invalid Name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:174 -#| msgid "Invalid Name" +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:174 msgid "Invalid Channel" msgstr "Μη έγκυρο κανάλι" -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:210 -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:252 -#| msgid "Action Failed" -msgid "ActionFailed" -msgstr "Αποτυχία ενέργειας" - -#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:261 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:210 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:252 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:261 msgid "Action Failed" msgstr "Αποτυχία ενέργειας" -#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "Μη έγκυρα ορίσματα" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 +msgid "Cannot browse children on item" +msgstr "Αδύνατη η περιήγηση του παιδιού στο αντικείμενο" + +#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:130 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "Αποτυχία κατά την περιήγηση στο '%s': %s\n" + +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:217 +#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:236 +msgid "No such file transfer" +msgstr "Καμία μεταφορά τέτοιου αρχείου" + +#: ../src/librygel-server/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" msgstr "Λείπει το απαιτούμενο στοιχείο %s" #. Range header was present but invalid -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:47 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:52 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Μη έγκυρο εύρος '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" +msgstr "Δε βρέθηκε" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" -msgstr "Μη έγκυρο URI '%s'" +msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:191 #, c-format msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται η προώθηση δεδομένων στο μη άδειο αντικείμενο «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:70 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" -msgstr "Κανένα διαθέσιμο εγγράψιμο URΙ για το %s" +msgstr "Καμία εγγράψιμη τοποθεσία δεν είναι διαθέσιμη για το %s" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:185 #, c-format -#| msgid "Failed to remove entry: %s" msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Αποτυχία κατά τη μετακίνηση του dotfile %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το αντικείμενο '%s' που ζητήσατε" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:177 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση του %s στο %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης συνθήκης του %s στο %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:245 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Σφάλμα από το μέσο πληροφορίας %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:252 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Προειδοποίηση από το μέσο πληροφορίας %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-response.vala:295 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Αποτυχία κατά την αίτηση για αντιστάθμιση του %lld" -#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:51 +#, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" -msgstr "Έναρξη αριθμού πλαισίου της περιοχής επιλογής" +msgstr "Εκτός εύρους έναρξης '%ld'" -#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:55 +#, c-format msgid "Out Of Range Stop '%ld'" -msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους" +msgstr "Εκτός εύρους διακοπής '%ld'" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" -msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αρχικού URI για το '%s': %s" +msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση της αρχικής τοποθεσίας για το '%s': %s" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 +#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 #, c-format msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Το URI «%s» δεν είναι έγκυρο για εισαγωγή περιεχομένων" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Λείπει το όρισμα 'Στοιχεία'." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Δεν επιτρέπονται σχόλια στην XML" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:280 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182 +msgid "No such object" +msgstr "Κανένα τέτοιο αντικείμενο" + +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:149 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Κανένα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:284 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:525 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντικειμένων στο %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-creator.vala:312 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου στο '%s': %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 #, c-format msgid "Successfully destroyed object '%s'" msgstr "Επιτυχής καταστροφής αντικειμένου «%s»" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 #, c-format msgid "Failed to destroy object '%s': %s" msgstr "Αποτυχία κατά την καταστροφή του αντικειμένου «%s»: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103 #, c-format msgid "Removal of object %s not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106 #, c-format msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του αντικειμένου από το %s" -#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 -#, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπέδου log από τη ρύθμιση: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:103 -#, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτο, εγκατάλειψη…" -msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη…" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:164 -#, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:222 -#, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:279 #, c-format msgid "Bad URI: %s" -msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s" +msgstr "Μη αποδεκτή τοποθεσία: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 +#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:291 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" -msgstr "Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το '%s'" - -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Αποτυχία φόρτωση των ρυθμίσεων του χρήστη: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 -#, c-format -msgid "No value set for '%s/enabled'" -msgstr "Δεν καθορίστηκε τιμή για το '%s/enabled'" - -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 -#, c-format -msgid "No value available for '%s/%s'" -msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s/%s'" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 -#, c-format -msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πρόσθετη λειτουργία '%s'" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 -#, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας περιεχομένων του φακέλου '%s': %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 -#, c-format -msgid "A module named %s is already loaded" -msgstr "Έχει ήδη φορτωθεί ένα άρθρωμα με όνομα %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 -#, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρθρώματος από τη διαδρομή '%s' : %s" - -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 -#, c-format -msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" -msgstr "Αποτυχία εύρεσης της συνάρτησης '%s' του σημείου εισόδου στο '%s': %s" +msgstr "" +"Αποτυχία κατά τη διερεύνηση του πρωτοκόλλου για το URΙ %s. Ας θεωρήσουμε το " +"'%s'" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 -#, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε ο XML κόμβος '%s'." +#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120 +msgid "Invalid range" +msgstr "Μη έγκυρο εύρος" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 +#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Αποτυχία αναζήτησης στο '%s': %s" -#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 +#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "Μη διαθέσιμος υπότιτλος" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 -msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση του φακέλου μικρογραφιών." - -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:60 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:82 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:91 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:96 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:107 msgid "No thumbnail available" msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 +#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:126 +#| msgid "No thumbnail available" +msgid "No D-Bus thumbnailer available" +msgstr "Μη διαθέσιμη μικρογραφία D-Bus" + +#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:130 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Μη διαθέσιμη επανακωδικοποίηση για τη μορφή προορισμού '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:105 #, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "Μη διαθέσιμη τιμή για το '%s'" +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." +msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτο, εγκατάλειψη…" +msgstr[1] "" +"Δεν βρέθηκαν πρόσθετες λειτουργίες σε %d δευτερόλεπτα, γίνεται εγκατάλειψη…" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:166 #, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "Η τιμή του '%s' είναι εκτός ορίων" +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εργασιών αρχικής συσκευής: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία RootDevice για το %s. Η αιτία: %s" -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας διαλόγου προτιμήσεων: %s" @@ -667,98 +669,11 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηρεσίας Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Αποτυχία τερματισμού της υπηρεσίας Rygel: %s" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Γενικά" - -#~ msgid "MPE_G TS" -#~ msgstr "MPE_G TS" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Επιλογές δικτύου" - -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" - -#~ msgid "Share M_usic" -#~ msgstr "Κοινή χρήση _μουσικής" - -#~ msgid "Share _Pictures" -#~ msgstr "Κοινή χρήση _εικόνων" - -#~ msgid "Share _Videos" -#~ msgstr "Κοινή χρήση _βίντεο" - -#~ msgid "T_itle" -#~ msgstr "Τί_τλος" - -#~ msgid "Ti_tle" -#~ msgstr "Τίτ_λος" - -#~ msgid "" -#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" -#~ msgstr "" -#~ "Εισάγετε %u για το όνομα χρήστη, %n για το πραγματικό όνομα του χρήστη " -#~ "και %h για το όνομα διακομιστή" - -#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" -#~ msgstr "_Ενεργοποίηση UPnP/DLNA" - -#~ msgid "_Interface" -#~ msgstr "_Διεπαφή" - -#~ msgid "_LPCM" -#~ msgstr "_LPCM" - -#~ msgid "_MP3" -#~ msgstr "_MP3" - -#~ msgid "_Media Export" -#~ msgstr "Εξαγωγή _πολυμέσων" - -#~ msgid "_Port" -#~ msgstr "_Θύρα" - -#~ msgid "_Transcoding support" -#~ msgstr "Υποστήριξη επανα_κωδικοποίησης" - -#~ msgid "_URIs" -#~ msgstr "_URI" - -#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)" -#~ msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα της βάσης δεδομένων: %d (%s)" - -#~ msgid "Unsupported type %s" -#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος %s" - -#~ msgid "Object %s is not an item" -#~ msgstr "Το αντικείμενο %s δεν αποτελεί στοιχείο" - -#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI" -#~ msgstr "Το στοιχείο '%s' δεν παρείχε κάποιο URI" - -#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing" -#~ msgstr "Λείπει η πρόσθετη λειτουργία 'fakesink'" - -#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία κατά την έναρξη της υπηρεσίας D-Bus: %s" - -#~ msgid "Failed to write modified description to %s" -#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής της τροποποιημένης περιγραφής στο %s" - -#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το URI: %s: %s" - -#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία αίτησης για το %s-%s στο URI %s: %s" - -#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης περιεχομένων από το URI: %s: %s" - -#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" -#~ msgstr "Αποτυχία διακοπής της αναπαραγωγής στο URI %s: %s" +#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +#~ msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουργία διαμεσολαβητών D-Bus: %s" -#~ msgid "Not Applicable" -#~ msgstr "Δεν μπορεί να εφαρμοστεί" +#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s" +#~ msgstr "Αποτυχία κατά τη σύνδεση στη συνεδρία: %s" -#~ msgid "Failed to write modified description to %s." -#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή της τροποποιημένης περιγραφής στο %s." +#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s" +#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το '%s': %s"