From: Peng Huang Date: Wed, 2 Sep 2009 11:28:47 +0000 (+0800) Subject: Update ta.py by Felix X-Git-Tag: 1.2.0.20090904~5 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=75cee9fb96e32766bfb33e4b0e5d7791631a191a;p=platform%2Fupstream%2Fibus.git Update ta.py by Felix --- diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2bf209f5..d8779438 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of ibus.master.ibus.po to Tamil +# translation of ibus.master.ta.po to Tamil # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # I. Felix , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n" +"Project-Id-Version: ibus.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-29 08:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:35+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:24+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"\n" +"\n" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" @@ -35,13 +37,12 @@ msgid "Restart" msgstr "மறுதுவக்கம்" #: ../ui/gtk/panel.py:369 -#, fuzzy msgid "Turn off input method" -msgstr "உள்ளீடு முறை இல்லை" +msgstr "உள்ளீடு முறையை நிறுத்து" #: ../ui/gtk/panel.py:402 msgid "No input window" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடு சாளரம் இல்லை" #: ../ui/gtk/panel.py:430 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." @@ -52,9 +53,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "I. Felix " #: ../ui/gtk/languagebar.py:102 -#, fuzzy msgid "About the Input Method" -msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" +msgstr "உள்ளீடு முறை பற்றி" #: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" @@ -68,21 +68,21 @@ msgstr "பற்றி" #: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 #, python-format msgid "Language: %s\n" -msgstr "" +msgstr "மொழி: %s\n" #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு: %s\n" #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 #, python-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ஆசிரியர்: %s\n" #: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 msgid "Description:\n" -msgstr "" +msgstr "விளக்கம்:\n" #: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" @@ -149,13 +149,12 @@ msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்த #. create im name & icon column #: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Input Method" -msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" +msgstr "உள்ளீடு முறை" #: ../setup/enginetreeview.py:87 msgid "Kbd" -msgstr "" +msgstr "Kbd" #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." @@ -166,9 +165,8 @@ msgid "Font and Style" msgstr "எழுத்துரு மற்றும் தோற்றம்" #: ../setup/setup.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Keyboard Layout" -msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு" #: ../setup/setup.glade.h:4 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -199,23 +197,24 @@ msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" +"பட்டியலில் முன்னிருப்பு உள்ளீடு முறை மேலே இருக்கும்.\n" +"மேல்/கீழ் பொத்தானை பயன்படுத்தி அதனை மாற்றவும்." #: ../setup/setup.glade.h:16 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை சேர்" #: ../setup/setup.glade.h:17 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல்" #: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "கேண்டிடேட் சார்ந்து:" #: ../setup/setup.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Choice font for language bar and candidates" -msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" +msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கு எழுத்துரு தேர்வு" #: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" @@ -243,11 +242,11 @@ msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்" #: ../setup/setup.glade.h:27 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை கீழே நகர்த்து" #: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகள் பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை மேலே நகர்த்து" #: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" @@ -269,33 +268,31 @@ msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை:" #: ../setup/setup.glade.h:34 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்தப்பட்ட உள்ளீடு முறைகளிலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையை நீக்கு" #: ../setup/setup.glade.h:35 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" -msgstr "" +msgstr "மொழி பட்டையை எவ்வாறு காட்ட அல்லது மறைக்க வேண்டும் என ibus பண்பினை அமை" #: ../setup/setup.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" -msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை" +msgstr "காணும் அட்டவணையில் நபர்களின் திசையமைப்பை அமை" #: ../setup/setup.glade.h:37 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடு முறைமை துவக்க அல்லது நிறுத்த குறுக்குவிசைகளை அமை" #: ../setup/setup.glade.h:38 msgid "Show information of the selected input method" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு முறையின் தகவலை காட்டு" #: ../setup/setup.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Show input method name on language bar" -msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" +msgstr "மொழி பட்டையில் உள்ளீடு முறையின் பெயரை காட்டு" #: ../setup/setup.glade.h:40 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" -msgstr "" +msgstr "சோதனை பெட்டியை சோதிக்கும் போது உள்ளீடு முறை பெயரை மொழி பட்டையில் காட்டு " #: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" @@ -306,35 +303,32 @@ msgid "Start ibus on login" msgstr "புகுபதிவில் ibusஐ துவக்கு" #: ../setup/setup.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை " +msgstr "பட்டியலில் அடுத்த உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்" #: ../setup/setup.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை " +msgstr "பட்டியலில் முந்தைய உள்ளீடு முறையை மாற்றுவதற்கான குறுக்குவழி விசைகள்" #: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து" #: ../setup/setup.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "Use custom font for language bar and candidates" -msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்" +msgstr "மொழி பட்டை மற்றும் நபர்களுக்கான தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து" #: ../setup/setup.glade.h:47 ../data/ibus.schemas.in.h:19 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" -msgstr "" +msgstr "கணினி விசைப்பலகை (XKB) அமைப்பை பயன்படுத்து" #: ../setup/setup.glade.h:48 ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Use system keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "கணினி விசைப்பலகை அமைப்பை பயன்படுத்து" #: ../setup/setup.glade.h:49 msgid "gtk-about" -msgstr "" +msgstr "gtk-about" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" @@ -382,12 +376,11 @@ msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்த #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "Show IM Name" -msgstr "" +msgstr "IM பெயரை காட்டு" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Show IM name on language bar" -msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" +msgstr "மொழி பலகத்தில் IM பெயரை காட்டு" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" @@ -413,5 +406,3 @@ msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்ப msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்" -#~ msgid "[Control+space]" -#~ msgstr "[Control+space]"