From: Aurimas Černius Date: Sat, 2 Mar 2013 16:13:03 +0000 (+0200) Subject: Updated Lithuanian translation X-Git-Tag: upstream/3.7.91~4 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=6f706cff36047c12f8f43087c2d8bf9f2fb82f50;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Updated Lithuanian translation --- diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d3406d6..2b0886a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 23:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 18:12+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -25,52 +25,67 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:113 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:114 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti failo „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:137 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:138 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:384 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos resursui „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:486 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:900 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:910 msgid "No UID in the contact" msgstr "Nėra kontakto UID" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:756 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:757 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Pridėtuose kontaktuose rasti konfliktuojantys UID" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:928 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:843 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1035 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2592 +#, c-format +msgid "Contact '%s' not found" +msgstr "Kontaktas „%s“ nerastas" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:938 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "Mėginta pakeisti kontaktą „%s“ be sinchronizacijos versijos" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1025 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2156 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1085 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1133 #, c-format -msgid "Contact '%s' not found" -msgstr "Kontaktas „%s“ nerastas" +#| msgid "Protocol not supported" +msgid "Query '%s' not supported" +msgstr "Užklausa „%s“ nepalaikoma" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1093 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1141 +#, c-format +#| msgid "Invalid query: " +msgid "Invalid Query '%s'" +msgstr "Netinkama užklausa „%s“" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1193 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1241 msgid "Loading..." msgstr "Ä®keliama..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1195 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1243 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918 msgid "Searching..." msgstr "IeÅ¡koma..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1508 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nepavyko pervadinti senos duomenų bazės iÅ¡ „%s“ į %s: %s" @@ -78,15 +93,15 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti senos duomenų bazės iÅ¡ „%s“ į %s: %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:142 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1194 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4813 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1015 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:204 -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:58 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:333 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1022 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:34 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:592 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 -#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 ../libedataserver/e-client.c:176 +#: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:178 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -102,7 +117,7 @@ msgstr "Užklausiama atnaujintų grupių…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1625 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:375 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:382 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Realizacija nepalaiko didelių pridėjimų" @@ -112,7 +127,7 @@ msgid "Creating new contact…" msgstr "Kuriamas naujas kontaktas…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:492 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:499 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Realizacija nepalaiko didelių paÅ¡alinimų" @@ -122,7 +137,7 @@ msgstr "Å alinamas kontaktas…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2288 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:553 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:560 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Realizacija nepalaiko didelių pakeitimų" @@ -135,7 +150,8 @@ msgstr "Taisomas kontaktas…" msgid "Loading…" msgstr "Ä®keliama…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1601 +#. System Group: My Contacts +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -143,18 +159,18 @@ msgstr "Ä®keliama…" msgid "Personal" msgstr "Asmeniniai" -#. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602 +#. System Group: Friends +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604 msgid "Friends" msgstr "Draugai" -#. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1603 +#. System Group: Family +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1606 msgid "Family" msgstr "Å eima" -#. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604 +#. System Group: Coworkers +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1608 msgid "Coworkers" msgstr "Bendradarbiai" @@ -229,92 +245,74 @@ msgstr "Atsiunčiami kontaktai (%d)..." msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Nepavyko gauti DN naudotojui „%s“" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:413 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" +#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Nepavyko sukurti iÅ¡tekliaus „%s“, gauta HTTP bÅ«sena: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:508 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "TRYNIMAS nepavyko su HTTP bÅ«sena: %d" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:574 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:581 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Kontaktas pakeistas serveryje -> nekeičiama" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:590 #, c-format -msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" +#| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)" +msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Kontakto keitimas nepavyko su HTTP bÅ«sena: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:993 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Ä®keliama adresų knygos santrauka..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1012 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1019 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Webdav PROPFIND nepavyko su HTTP bÅ«sena: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1037 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1044 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Nėra atsako pagrindo webdav PROPFIND rezultate" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1069 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1076 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Ä®keliami kontaktai (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1409 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Nepavyko transformuoti SoupURI į simbolių eilutę" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:193 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:23 msgid "No such book" msgstr "Nėra tokios knygos" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:195 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:582 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:25 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797 msgid "Contact not found" msgstr "Adresatas nerastas" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:197 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:583 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:27 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Toks adresato ID jau yra" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:199 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:29 msgid "No such source" msgstr "Nėra tokio Å¡altinio" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:201 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:599 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:31 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814 msgid "No space" msgstr "Nėra vietos" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:791 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93 -#, c-format -msgid "Unknown book property '%s'" -msgstr "Nežinoma knygos savybė „%s“" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:806 -#, c-format -msgid "Cannot change value of book property '%s'" -msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybės „%s“ reikÅ¡mės" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1094 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1267 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1518 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1698 -#, c-format -#| msgid "Could not connect to '%s:%s': " -msgid "Unable to connect to '%s': " -msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“:" - #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:120 msgid "Unique ID" msgstr "Unikalus ID" @@ -322,12 +320,12 @@ msgstr "Unikalus ID" #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:125 msgid "File Under" msgstr "Ä®raÅ¡yti į" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:127 msgid "Book UID" msgstr "Knygos UID" @@ -335,434 +333,434 @@ msgstr "Knygos UID" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "Full Name" msgstr "Visas vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:134 msgid "Given Name" msgstr "Vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Family Name" msgstr "Pavardė" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136 msgid "Nickname" msgstr "Pravardė" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:139 msgid "Email 1" msgstr "El. paÅ¡tas 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:140 msgid "Email 2" msgstr "El. paÅ¡tas 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Email 3" msgstr "El. paÅ¡tas 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Email 4" msgstr "El. paÅ¡tas 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 msgid "Mailer" msgstr "PaÅ¡to programa" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Home Address Label" msgstr "Namų adreso antraÅ¡tė" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Work Address Label" msgstr "Darbo adreso antraÅ¡tė" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Other Address Label" msgstr "Kito adreso antraÅ¡tė" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Assistant Phone" msgstr "Asistento telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153 msgid "Business Phone" msgstr "Darbo telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "Business Phone 2" msgstr "Darbo telefonas 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Business Fax" msgstr "Darbo faksas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Callback Phone" msgstr "Atsakiklio telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Car Phone" msgstr "Automobilio telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158 msgid "Company Phone" msgstr "Kompanijos telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159 msgid "Home Phone" msgstr "Namų telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 msgid "Home Phone 2" msgstr "Namų telefonas 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilus telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Other Phone" msgstr "Kitas telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Other Fax" msgstr "Kitas faksas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Pager" msgstr "PraneÅ¡imų gaviklis" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Primary Phone" msgstr "Pagrindinis telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Radio" msgstr "Radijas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Telex" msgstr "Teleksas" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organizacinis vienetas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Office" msgstr "Ofisas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Title" msgstr "Titulas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Role" msgstr "Rolė" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "Manager" msgstr "Vadybininkas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180 msgid "Assistant" msgstr "Asistento" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Homepage URL" msgstr "Tinklalapio URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Weblog URL" msgstr "Tinklaraščio URL" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Calendar URI" msgstr "Kalendoriaus URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Užimtumo URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS kalendorius" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Vaizdo konferencijų URL" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Spouse's Name" msgstr "Sutuoktinio vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Note" msgstr "Pastaba" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "1-as AIM namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "2-as AIM namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "3-as AIM namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "1-as AIM darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "2-as AIM darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "3-as AIM darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "1-as Groupwise namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "2-as Groupwise namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "3-as Groupwise namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "1-as Groupwise darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "2-as Groupwise darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "3-as Groupwise darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "1-as Jabber namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "2-as Jabber namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "3-as Jabber namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "1-as Jabber darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "2-as Jabber darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "3-as Jabber darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "1-as Yahoo! namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "2-as Yahoo! namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "3-as Yahoo! namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "1-as Yahoo! darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "2-as Yahoo! darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "3-as Yahoo! darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "1-as MSN namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "2-as MSN namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "3-as MSN namų ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "1-as MSN darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "2-as MSN darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "3-as MSN darbo ekrano vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "1-as ICQ namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "2-as ICQ namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "3-as ICQ namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "1-as ICQ darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "2-as ICQ darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "3-as ICQ darbo ID" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "Last Revision" msgstr "Paskutinė peržiÅ«ra" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Name or Org" msgstr "Vardas ar org" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Address List" msgstr "Adresų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Home Address" msgstr "Namų adresas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Work Address" msgstr "Darbo adresas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Other Address" msgstr "Kitas adresas" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Category List" msgstr "Kategorijų sąraÅ¡as" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "Photo" msgstr "Nuotrauka" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "Logo" msgstr "Logotipas" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "Email List" msgstr "El. paÅ¡to sąraÅ¡as" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM ekrano vardų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! ekrano vardų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN ekrano vardų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Pageidauja gauti HTML laiÅ¡kus" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "List" msgstr "SąraÅ¡as" @@ -770,183 +768,198 @@ msgstr "SąraÅ¡as" #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "List Shows Addresses" msgstr "SąraÅ¡as rodo adresus" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282 msgid "Birth Date" msgstr "Gimimo data" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919 msgid "Anniversary" msgstr "Jubiliejus" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 liudijimas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "1-as Gadu-Gadu namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "2-as Gadu-Gadu namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "3-as Gadu-Gadu namų ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID sąraÅ¡as" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Geographic Information" msgstr "Geografinė informacija" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Telephone" msgstr "Telefonas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "1-as Skype namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "2-as Skype namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "3-as Skype namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "1-as Skype darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "2-as Skype darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "3-as Skype darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype namų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "SIP address" msgstr "SIP adresas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "1-as Google Talk namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "2-as Google Talk namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "3-as Google Talk namų vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "1-as Google Talk darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "2-as Google Talk darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "3-as Google Talk darbo vardas" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk vardų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter vardų sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1684 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1683 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884 msgid "Unnamed List" msgstr "Neįvardytas sąraÅ¡as" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:43 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "Biblioteka sukurta be telefono numerio palaikymo." -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:45 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code." msgstr "Telefono numerio skaityklė pranešė apie dar nežinomą klaidos kodą." -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:47 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "Not a phone number" msgstr "Ne telefono numeris" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:49 -#| msgid "Invalid range" +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Invalid country calling code" msgstr "Netinkamas Å¡alies kodas" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:51 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#| msgid "" +#| "Remaining text after the country calling code is to short for a phone " +#| "number" msgid "" -"Remaining text after the country calling code is to short for a phone number" +"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "Po Å¡alies kodo likęs tekstas yra per trumpas telefono numeriui" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:53 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "Tekstas yra per trumpas telefono numeriui" -#: ../addressbook/libebook/e-phone-number.c:55 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:55 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Tekstas yra per ilgas telefono numeriui" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182 -#| msgid "Cannot set backend property: " -msgid "Clients cannot set backend properties" -msgstr "Klientai negali nustatyti realizacijos savybių" +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown book property '%s'" +msgstr "Nežinoma knygos savybė „%s“" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:730 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:698 +#, c-format +msgid "Cannot change value of book property '%s'" +msgstr "Nepavyko pakeisti knygos savybės „%s“ reikÅ¡mės" + +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1004 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1177 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1448 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1628 +#, c-format +msgid "Unable to connect to '%s': " +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“:" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:754 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgstr "Klaida narÅ¡ant nežinomą santraukos lauką „%s“" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:951 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1228 #: ../camel/camel-db.c:510 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Nepakanka atminties" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1085 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1361 #, c-format msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgstr "Santraukoje nurodytas netinkamas kontakto laukas „%d“" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1119 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1395 #, c-format msgid "" "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " @@ -955,15 +968,27 @@ msgstr "" "Santraukoje nurodytas „%2$s“ tipo kontakto laukas „%1$s“, bet palaikomi tik " "loginiai, eilutės ir eilučių sąraÅ¡o laukų tipai" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2144 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2953 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3605 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "Pilni search_contacts nesaugomi podėlyje. vcards negali bÅ«ti grąžinami." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3091 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3730 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3810 +#, c-format +msgid "Query contained unsupported elements" +msgstr "Užklausa turėto nepalaikomų elementų" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3734 +#, c-format +#| msgid "Invalid query" +msgid "Invalid Query" +msgstr "Netinkama užklausa" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3758 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -972,188 +997,194 @@ msgstr "" "Pilni search_contacts nesaugomi podėlyje. Palaikomos tik santraukos " "užklausos." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3172 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3814 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:165 +#, c-format +msgid "Invalid query" +msgstr "Netinkama užklausa" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3856 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" "Pilnos vcards nesaugomos podėlyje. Palaikomos tik santraukos užklausos." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3873 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4557 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti db failo: errno %d" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:496 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:594 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:163 -msgid "Invalid query" -msgstr "Netinkama užklausa" +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182 +msgid "Clients cannot set backend properties" +msgstr "Klientai negali nustatyti realizacijos savybių" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #. Translators: This is a prefix to a detailed error message * #. -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:518 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:691 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635 msgid "Invalid query: " msgstr "Netinkama užklausa: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:578 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:752 msgid "Success" msgstr "Atlikta sėkmingai" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:579 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2298 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 -#: ../libedataserver/e-client.c:131 +#: ../libedataserver/e-client.c:133 msgid "Backend is busy" msgstr "Posistemė užimta" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:141 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:795 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:143 msgid "Repository offline" msgstr "Saugykla atsijungusi" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:581 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755 -#: ../libedataserver/e-client.c:147 +#: ../libedataserver/e-client.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:584 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760 msgid "Authentication Failed" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:585 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761 msgid "Authentication Required" msgstr "Reikia nustatyti tapatybę" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:586 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762 msgid "Unsupported field" msgstr "Nepalaikomas laukelis" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:155 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:157 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Nepalaikomas tapatybės nustatymo metodas" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:588 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:157 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:159 msgid "TLS not available" msgstr "TLS neprieinamas" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:589 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:804 msgid "Address book does not exist" msgstr "Adresų knyga neegzistuoja" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:590 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:805 msgid "Book removed" msgstr "Knyga paÅ¡alinta" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:591 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:806 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:159 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:161 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "VirÅ¡yta paieÅ¡kos dydžio riba" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:593 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:161 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:163 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "VirÅ¡yta paieÅ¡kos laiko riba" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:165 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:167 msgid "Query refused" msgstr "Užklausa atmesta" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:596 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:151 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:153 msgid "Could not cancel" msgstr "Nepavyko atÅ¡aukti" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:775 msgid "Invalid server version" msgstr "Netinkama serverio versija" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:600 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2296 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776 -#: ../libedataserver/e-client.c:129 +#: ../libedataserver/e-client.c:131 msgid "Invalid argument" msgstr "Netinkamas argumentas" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1058 ../calendar/libecal/e-cal.c:1426 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1906 ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:153 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:155 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:603 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:171 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:173 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Posistemė dar neatverta" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:604 -#: ../libedataserver/e-client.c:173 -#| msgid "Object not found" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819 +#: ../libedataserver/e-client.c:175 msgid "Object is out of sync" msgstr "Objektas yra nesinchronizuotas" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:171 msgid "Other error" msgstr "Kita klaida" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:917 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1133 msgid "Cannot open book: " msgstr "Nepavyko atverti knygos: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:978 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1215 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Nepavyko atnaujinti adresų knygos: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1057 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1296 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Nepavyko gauti adresato: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1093 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1360 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Nepavyko gauti adresatų sąraÅ¡o: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1449 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Nepavyko gauti adresatų identifikatorių: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1195 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1526 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Nepavyko pridėti adresato: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1258 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1589 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Nepavyko pakeisti kontaktų: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1299 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1630 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti adresatų: " @@ -1280,7 +1311,7 @@ msgstr "Netaisyklingas failo formatas." msgid "Not a calendar." msgstr "Ne kalendorius." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:918 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:922 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506 msgid "Could not create cache file" msgstr "Nepavyko sukurti podėlio failo" @@ -1376,13 +1407,13 @@ msgstr "Operacija atÅ¡aukta" msgid "Could not cancel operation" msgstr "Nepavyko atÅ¡aukti operacijos" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 ../libedataserver/e-client.c:137 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324 ../libedataserver/e-client.c:139 msgid "Authentication failed" msgstr "Tapatybės nustatyti nepavyko" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:858 -#: ../libedataserver/e-client.c:139 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 +#: ../libedataserver/e-client.c:141 msgid "Authentication required" msgstr "BÅ«tina nustatyti tapatybę" @@ -1404,13 +1435,13 @@ msgstr "Nežinomas naudotojas" msgid "Invalid range" msgstr "Netinkamas diapazonas" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:991 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:159 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:887 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:176 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "Nežinoma kalendoriaus savybė „%s“" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1006 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:902 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus savybės „%s“ reikÅ¡mės" @@ -1684,82 +1715,82 @@ msgid "Calendar does not exist" msgstr "Kalendorius neegzistuoja" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1209 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1237 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1270 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1298 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1309 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1337 msgid "Cannot retrieve backend property: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus realizacijos savybės: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1367 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1395 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto kelio: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1413 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų sąraÅ¡o: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1457 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1494 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus užimtumo sąraÅ¡o: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1498 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1535 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1567 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1666 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Nepavyko paÅ¡alinti kalendoriaus objekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1690 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1731 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1768 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti kalendoriaus objektų: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1791 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1828 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Nepavyko gauti priedų nuorodų: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1841 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1878 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Nepavyko panaikinti perspėjimo: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1880 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1917 msgid "Could not get calendar view path: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus rodinio kelio: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1926 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1963 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1970 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2007 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Nepavyko pridėti kalendoriaus laiko juostos: " @@ -1862,15 +1893,15 @@ msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į savo kompiuterį darbui _atsijungus" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993 -#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:320 -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1525 ../camel/camel-imapx-store.c:1614 -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1663 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:368 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1573 ../camel/camel-imapx-store.c:1662 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1711 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:834 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Norėdami užbaigti Å¡ią operaciją turite dirbti prisijungę" @@ -2062,7 +2093,7 @@ msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato" msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1789 ../camel/camel-folder-search.c:1956 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1816 ../camel/camel-folder-search.c:1983 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2071,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti paieÅ¡kos iÅ¡raiÅ¡kos: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1801 ../camel/camel-folder-search.c:1968 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1828 ../camel/camel-folder-search.c:1995 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2087,7 +2118,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:696 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:861 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -2146,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388 -#: ../libedataserver/e-client.c:149 +#: ../libedataserver/e-client.c:151 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "AtÅ¡aukta" @@ -2167,7 +2198,7 @@ msgstr "Netikėtas atsakymas iÅ¡ GnuPG: %s" msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavėjai." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:832 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:846 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Nepavyko sukurti pasiraÅ¡ymo duomenų:" @@ -2179,8 +2210,8 @@ msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790 -#: ../camel/camel-smime-context.c:959 ../camel/camel-smime-context.c:973 -#: ../camel/camel-smime-context.c:982 +#: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987 +#: ../camel/camel-smime-context.c:996 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Nepavyko patikrinti laiÅ¡ko paraÅ¡o: klaidingas laiÅ¡ko formatas" @@ -2208,7 +2239,7 @@ msgstr "Nepavyko iÅ¡Å¡ifruoti laiÅ¡ko: netinkamas laiÅ¡ko formatas" msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1273 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1287 msgid "Encrypted content" msgstr "Užšifruotas turinys" @@ -2245,111 +2276,111 @@ msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos" msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Nepavyko %s sukurti podėlio:" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:1254 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:1267 msgid "Server disconnected" msgstr "Serveris atsijungė" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:1727 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:1775 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Klaida raÅ¡ant į podėlio srautą" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:2893 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:2980 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Nenustatyta tapatybė" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:2971 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3058 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Klaida atliekant tuščią veiksmą" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:3875 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4015 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:3876 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4016 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nepalaikomas" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:3915 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4055 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: " -#: ../camel/camel-imapx-server.c:3995 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4135 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko %s tapatybės nustatymo" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4006 ../camel/camel-session.c:495 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:266 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:606 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4146 ../camel/camel-session.c:495 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybės nustatymas" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4025 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4165 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Negalima nustatyti tapatybės be naudotojo vardo" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4034 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:523 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:531 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4174 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599 msgid "Authentication password not available" msgstr "Tapatybės patvirtinimo slaptažodis neprieinamas" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4242 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4382 msgid "Error fetching message" msgstr "Klaida gaunant laiÅ¡ką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4324 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4464 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Nepavyko nukopijuoti laikimo failo" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4338 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Nepavyko užverti laikinojo srauto" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4459 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4599 msgid "Error copying messages" msgstr "Klaida kopijuojant laiÅ¡kus" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4625 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4765 msgid "Error appending message" msgstr "Klaida pridedant laiÅ¡ką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4824 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4964 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Klaida gaunant praneÅ¡imų antraÅ¡tes" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:4971 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5111 msgid "Error retrieving message" msgstr "Klaida gaunant laiÅ¡ką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5095 ../camel/camel-imapx-server.c:5323 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5235 ../camel/camel-imapx-server.c:5463 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Gaunama naujų laiÅ¡kų santrauka iÅ¡ „%s“" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5159 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5299 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "%s ieÅ¡koma pakeistų laiÅ¡kų" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5212 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5352 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Klaida tikrinant naujus laiÅ¡kus" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5425 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5565 msgid "Error while fetching messages" msgstr "Klaida gaunant praneÅ¡imus" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5433 ../camel/camel-imapx-server.c:5466 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5573 ../camel/camel-imapx-server.c:5606 #, c-format msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" @@ -2357,96 +2388,96 @@ msgstr[0] "Gaunama %d laiÅ¡ko santrauka iÅ¡ „%s“" msgstr[1] "Gaunama %d laiÅ¡kų santraukos iÅ¡ „%s“" msgstr[2] "Gaunama %d laiÅ¡kų santraukos iÅ¡ „%s“" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5602 ../camel/camel-imapx-server.c:5632 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5742 ../camel/camel-imapx-server.c:5772 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Klaida atnaujinant aplanką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5736 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5876 msgid "Error expunging message" msgstr "Klaida sunaikinant laiÅ¡ką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5847 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5987 msgid "Error fetching folders" msgstr "Klaida gaunant aplankus" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5929 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6069 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Klaida registruojantis prie aplanko" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:5994 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6134 msgid "Error creating folder" msgstr "Klaida kuriant aplanką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6048 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6188 msgid "Error deleting folder" msgstr "Klaida trinant aplanką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6122 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262 msgid "Error renaming folder" msgstr "Klaida pervadinant aplanką" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6197 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6337 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Gaunama gaunant kvotos informaciją" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6262 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6402 msgid "Search failed" msgstr "PaieÅ¡ka nepavyko" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6325 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6465 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Klaida atliekant NOOP" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:6434 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6574 msgid "Error syncing changes" msgstr "Klaida sinchronizuojant pakeitimus" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7246 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7383 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nepavyko gauti laiÅ¡ko, kurio ID %s: %s" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7247 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7384 msgid "No such message available." msgstr "Nėra tokio laiÅ¡ko." -#: ../camel/camel-imapx-server.c:7405 ../camel/camel-imapx-server.c:7420 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:7542 ../camel/camel-imapx-server.c:7557 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:" -#: ../camel/camel-imapx-server.c:8162 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:8299 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP serveris nepalaiko kvotų" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:201 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:249 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP serveris %s" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:204 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:252 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:295 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:343 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:297 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:345 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Naudojant Å¡ią parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo " "teksto slaptažodis." -#: ../camel/camel-imapx-store.c:405 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:453 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nėra tokio aplanko %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/camel-imapx-store.c:430 ../camel/camel-imapx-store.c:920 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:478 ../camel/camel-imapx-store.c:968 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:746 @@ -2456,23 +2487,23 @@ msgstr "Nėra tokio aplanko %s" msgid "Inbox" msgstr "Gauti laiÅ¡kai" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1164 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1212 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "Gaunamas %s aplankų sąraÅ¡as" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1547 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1595 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Aplanko vardas „%s“ yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis „%c“" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1558 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1606 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Nežinomas aukÅ¡tesnysis aplankas: %s" -#: ../camel/camel-imapx-store.c:1568 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1616 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "AukÅ¡tesniajam aplankui neleistina turėti žemesniųjų aplankų" @@ -2638,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s" -#: ../camel/camel-network-service.c:115 +#: ../camel/camel-network-service.c:350 #, c-format msgid "Could not connect to '%s:%s': " msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s:%s“:" @@ -2661,22 +2692,22 @@ msgstr "Virtualių aplankų paÅ¡to tiekiklis" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "PaÅ¡to skaitymui kaip kito aplankų sąraÅ¡o užklausa" -#: ../camel/camel-provider.c:258 +#: ../camel/camel-provider.c:263 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulių įkėlimas Å¡ioje sistemoje nepalaikomas." -#: ../camel/camel-provider.c:267 +#: ../camel/camel-provider.c:272 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:276 +#: ../camel/camel-provider.c:281 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nėra inicializacijos kodo." -#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:407 +#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:407 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Nėra protokolo „%s“ tiekėjo" @@ -2849,7 +2880,7 @@ msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:576 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Netinkamas tapatybės nustatymo atsakymas iÅ¡ serverio." @@ -2932,12 +2963,15 @@ msgstr "%s tapatybės nustatyti nepavyko" msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "LaiÅ¡kų persiuntimas nepalaikomas" -#: ../camel/camel-session.c:1402 +#. Translators: The first argument is the account type +#. * (e.g. "IMAP"), the second is the user name, and the +#. * third is the host name. +#: ../camel/camel-session.c:1423 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Ä®veskite %s slaptažodį %s kompiuteryje %s." -#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1060 +#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1074 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Nepavyko rasti „%s“ liudijimo" @@ -3072,59 +3106,59 @@ msgstr "Nepavyko rasti paraÅ¡o santraukų" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Pasirašė: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:844 ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../camel/camel-smime-context.c:858 ../camel/camel-smime-context.c:1148 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Nepavyko sukurti Å¡ifravimo konteksto" -#: ../camel/camel-smime-context.c:850 +#: ../camel/camel-smime-context.c:864 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Nepavyko pridėti duomenų CMS Å¡ifravimui" -#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1151 +#: ../camel/camel-smime-context.c:869 ../camel/camel-smime-context.c:1165 msgid "Failed to encode data" msgstr "Nepavyko užšifruoti duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:999 ../camel/camel-smime-context.c:1248 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1013 ../camel/camel-smime-context.c:1262 msgid "Decoder failed" msgstr "IÅ¡koduoti nepavyko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1068 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1082 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Nepavyko rasti bendro Å¡ifravimo algoritmo" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1076 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1090 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Nepavyko paskirti vietos Å¡ifravimo raktui" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1087 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1101 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiÅ¡ko" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1093 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1107 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1099 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1113 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenų" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1105 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1119 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų objekto" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1114 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1128 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavėjo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1119 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1133 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Nepavyko pridėti CMS gavėjo informacijos" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1145 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1159 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Nepavyko pridėti duomenų į koduotoją" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1255 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1269 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME iÅ¡Å¡ifravimas: nerasta užšifruotų duomenų" @@ -3384,8 +3418,8 @@ msgstr "Vardų sritis:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -3469,11 +3503,11 @@ msgstr "MH formato paÅ¡to aplankai" msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Vietinio paÅ¡to laikymui MH tipo paÅ¡to aplankuose." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Local delivery" msgstr "Vietinis pristatymas" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." @@ -3481,29 +3515,29 @@ msgstr "" "Skirtas gauti (perkelti) vietinį paÅ¡tą iÅ¡ standartinių mbox formato kaupų į " "Evolution valdomus aplankus." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "Pritaikyti _filtrus naujiems laiÅ¡kams gautų laiÅ¡kų aplanke" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:90 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir formato paÅ¡to aplankai" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Vietinio paÅ¡to laikymui maildir aplankuose." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "Saugoti _bÅ«senos antraÅ¡tes Elm / Pine / Mutt formatu" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo failas" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -3512,7 +3546,7 @@ msgstr "" "mbox formato kaupų failus.\n" "Taip pat gali bÅ«ti naudojamas skaityti Elm, Pine ar Mutt tipo aplankus." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas" @@ -4061,22 +4095,22 @@ msgstr "" "Naudojant Å¡ią parinktį, tapatybės NNTP serveryje bus nustatyta naudojant " "paprasto teksto pavidalo slaptažodį." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:285 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "Nepavyko perskaityti %s pasisveikinimo:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:345 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP serveris %s grąžino klaidos kodą %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:474 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:522 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET naujienos per %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1075 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1123 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4087,24 +4121,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1217 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "JÅ«s negalite sukurti aplanko naujienų saugykloje - vietoj to užsisakykit." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienų saugykloje." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1208 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Negalima paÅ¡alinti aplanko naujienų saugykloje, vietoj to atsisakykite." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1407 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1455 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4116,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Nėra tokios naujienų grupės. Pasirinktas elementas greičiausiai yra " "aukÅ¡tesnysis aplankas." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1455 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1503 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4127,16 +4161,16 @@ msgstr "" "\n" "naujienų grupė neegzistuoja!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1645 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1707 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP komandos klaida:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1732 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1794 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Neprisijungta." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1794 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1856 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Nėra tokio aplanko: %s" @@ -4256,57 +4290,57 @@ msgstr "" "serveriuose, kurie teigia, jog jį palaiko." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:89 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:144 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iÅ¡ POP serverio %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:159 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166 msgid "STLS not supported by server" msgstr "Serveris nepalaiko STLS" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:327 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:333 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybės POP serveryje %s:" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 serveris %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4315,7 +4349,7 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. " "Ä®tariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:617 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:665 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4326,7 +4360,7 @@ msgstr "" #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:632 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4335,12 +4369,12 @@ msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n" "Klaida siunčiant naudotojo vardą%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:703 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:751 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "Aplanko „%s“ nėra." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 saugyklose nėra aplankų hierarchijos" @@ -4425,218 +4459,218 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "PaÅ¡to siuntimui, prisijungiant prie nutolusio paÅ¡to serverio naudojant SMTP." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Welcome response error: " msgstr "Sveikinamojo atsako klaida:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:236 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:301 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP serveris %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP paÅ¡to siuntimas per %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybės nustatymo tipo %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:460 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Nėra nurodyto SASL mechanizmo" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:549 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:655 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: paslauga neprisijungus." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: siuntėjo adresas neteisingas." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 msgid "Sending message" msgstr "Siunčiamas laiÅ¡kas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: neapibrėžti jokie gavėjai." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: dalis adresatų yra neteisingi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:808 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:873 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Sintaksės klaida, komanda neatpažinta" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Sintaksės klaida parametruose arba argumentuose" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:812 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:877 msgid "Command not implemented" msgstr "Komanda neįgyvendinta" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:814 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:816 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistemos bÅ«sena, arba sistemos žinyno atsakymas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 msgid "Help message" msgstr "Žinyno žinutė" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:820 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "Service ready" msgstr "Paslauga paruoÅ¡ta" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Paslauga uždaro transmisijos kanalą" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Paslauga neprieinama, uždaromas transmisijos kanalas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:826 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:891 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "PraÅ¡ytas paÅ¡to veiksmas pavyko, užbaigtas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiųsta į " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:830 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "PraÅ¡ytas paÅ¡to veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dėžutė neprieinama" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:832 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dėžutė neprieinama" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:834 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 msgid "User not local; please try " msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:903 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: trÅ«ksta vietos sistemoje" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:840 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: peržengta vietos saugykloje riba" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:842 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:907 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dėžutės vardas neleistinas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:844 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Pradėkite laiÅ¡ko įvestį. Ä®vedimas baigiamas pateikus ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:911 msgid "Transaction failed" msgstr "Tranzakcija nepavyko" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 msgid "A password transition is needed" msgstr "Reikia perkelti slaptažodį" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:852 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Tapatybės nustatymo mechanizmas per silpnas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "PraÅ¡ytam tapatybės nustatymo mechanizmui reikalingas Å¡ifravimas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Laikina tapatybės nustatymo nesėkmė" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP pasveikinimas" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1140 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1223 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1241 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1293 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1358 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1363 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1374 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1464 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1478 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1428 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1509 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1529 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1552 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1527 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1536 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1577 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1592 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET komanda nepavyko:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1561 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1575 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1582 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT komanda nepavyko:" @@ -4701,24 +4735,23 @@ msgstr "Pridėti slaptažodį į raktinę" msgid "Password was incorrect" msgstr "Slaptažodis buvo neteisingas" -#: ../libebackend/e-backend.c:206 +#: ../libebackend/e-backend.c:428 #, c-format msgid "%s does not support authentication" msgstr "%s nepalaiko tapatybės nustatymo" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:782 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:800 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s nepalaiko nutolusių resursų sukÅ«rimo" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:841 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:859 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s nepalaiko nutolusių resursų trynimo" #: ../libebackend/e-data-factory.c:320 #, c-format -#| msgid "No backend name in source '%s'" msgid "No backend factory for hash key '%s'" msgstr "Nėra realizacijos gamyklos maiÅ¡os raktui „%s“" @@ -4728,7 +4761,7 @@ msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Duomenų Å¡altiniui trÅ«ksta [%s] grupės" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008 -#: ../libedataserver/e-source.c:1112 +#: ../libedataserver/e-source.c:1120 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Duomenų Å¡altinis „%s“ nepalaiko nutolusių resursų kÅ«rimo" @@ -4742,7 +4775,7 @@ msgstr "" "sukurti" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050 -#: ../libedataserver/e-source.c:1219 +#: ../libedataserver/e-source.c:1227 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Duomenų Å¡altinis „%s“ nepalaiko nutolusių resursų trynimo" @@ -4756,7 +4789,7 @@ msgstr "" "iÅ¡trinti" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095 -#: ../libedataserver/e-source.c:1309 +#: ../libedataserver/e-source.c:1317 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" @@ -4894,21 +4927,21 @@ msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Laukiama" -#: ../libedataserver/e-client.c:133 +#: ../libedataserver/e-client.c:135 msgid "Source not loaded" msgstr "Å altinis neįkeltas" -#: ../libedataserver/e-client.c:135 +#: ../libedataserver/e-client.c:137 msgid "Source already loaded" msgstr "Å altinis jau įkeltas" #. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or #. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../libedataserver/e-client.c:145 +#: ../libedataserver/e-client.c:147 msgid "Offline unavailable" msgstr "Atsijungus nepasiekiama" -#: ../libedataserver/e-client.c:167 +#: ../libedataserver/e-client.c:169 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus klaida" @@ -4969,17 +5002,17 @@ msgstr "Ä®veskite slaptažodį paskyrai „%s“." msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Å altinio failui trÅ«ksta [%s] grupės" -#: ../libedataserver/e-source.c:939 +#: ../libedataserver/e-source.c:943 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Duomenų Å¡altinis „%s“ nėra paÅ¡alinamas" -#: ../libedataserver/e-source.c:1021 +#: ../libedataserver/e-source.c:1029 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Duomenų Å¡altinis „%s“ nėra raÅ¡omas" -#: ../libedataserver/e-source.c:1515 +#: ../libedataserver/e-source.c:1523 msgid "Unnamed" msgstr "Neįvardytas" @@ -5262,6 +5295,30 @@ msgstr "Automatinio įgaliotojo serverio nustatymo URL" msgid "Where to read automatic proxy configuration from." msgstr "IÅ¡ kur skaityti automatinius įgaliotojo serverio nustatymus." +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365 +#, c-format +msgid "No such data source for UID '%s'" +msgstr "Nėra tokio duomenų Å¡altinio UID „%s“" + +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " +#| "service from which to obtain an access token for '%s'" +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain a password for '%s'" +msgstr "" +"Nepavyko rasti atitinkamos paskyros org.gnome.OnlineAccounts tarnyboje, iÅ¡ " +"kurios gaunamas „%s“ slaptažodis" + +#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216 +#, c-format +#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" +msgid "Invalid password for '%s'" +msgstr "Netinkamas „%s“ slaptažodis" + #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223 #, c-format @@ -5298,7 +5355,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti Account elemento" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Nepavyko rasti ASUrl ir OABUrl automatinio aptikimo atsake" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1140 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1238 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5307,7 +5364,7 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti atitinkamos paskyros org.gnome.OnlineAccounts tarnyboje, iÅ¡ " "kurios gaunama „%s“ prieigos leksema" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1167 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Nepavyko gauti prieigos „%s“ leksemos:" @@ -5694,30 +5751,19 @@ msgstr "Integruokite savo kontaktus" msgid "Signon service did not return a secret" msgstr "Prisijungimo tarnyba negrąžino paslapties" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365 -#, c-format -#| msgid "No such source for UID '%s'" -msgid "No such data source for UID '%s'" -msgstr "Nėra tokio duomenų Å¡altinio UID „%s“" - #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 -#| msgid "Calendar" msgid "Google Calendar" msgstr "Google kalendorius" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 -#| msgctxt "CategoryName" -#| msgid "Hot Contacts" msgid "Google Contacts" msgstr "Google kontaktai" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 -#| msgid "Mailer" msgid "GMail" msgstr "GMail" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 -#| msgid "Mailer" msgid "Mail" msgstr "PaÅ¡tas" @@ -5727,9 +5773,6 @@ msgstr "Integruokite savo paÅ¡to dėžutes" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:971 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts " -#| "service from which to obtain an access token for '%s'" msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for '%s'" @@ -5743,7 +5786,6 @@ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgstr "PraÅ¡ant guid tikėtasi bÅ«senos 200, bet gauta %d (%s)" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96 -#| msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Klaida skaitant atsakymą kaip JSON:" @@ -5752,7 +5794,6 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data" msgstr "JSON duomenyse nerasta email narys" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 -#| msgid "Calendar" msgid "Yahoo! Calendar" msgstr "Yahoo! kalendorius" @@ -5766,6 +5807,7 @@ msgstr "Užduotys" #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51 +#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:31 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "Tęsti darbą po paskutinio kliento atsijungimo" @@ -5814,4 +5856,3 @@ msgstr "WebDAV" #: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122 msgid "_Dismiss" msgstr "_PaÅ¡alinti" -