From: Gabor Kelemen Date: Mon, 16 Sep 2013 11:07:12 +0000 (+0200) Subject: Updated Hungarian translation X-Git-Tag: 2.37.92~6 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=67dd31e60fe6dbec95d043920a51aa152dbe6cac;p=platform%2Fupstream%2Fglib.git Updated Hungarian translation --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c0e02f1..8b39832 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,9 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 19:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-16 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:39+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "Az alap adatfolyam csonkítása nem engedélyezett" #: ../gio/gcancellable.c:314 ../gio/gdbusconnection.c:1897 #: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1421 -#: ../gio/glocalfile.c:2177 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843 +#: ../gio/glocalfile.c:2178 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Hiba az átalakítás során: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:990 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:446 ../gio/gsocket.c:993 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott" @@ -535,8 +534,8 @@ msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" msgstr "" -"A várt érvényes UTF-8 karakterlánc helyett érvénytelen bájtok találhatók a" -"(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 " +"A várt érvényes UTF-8 karakterlánc helyett érvénytelen bájtok találhatók " +"a(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 " "karakterlánc az adott pontig: „%s”" #: ../gio/gdbusmessage.c:1619 @@ -1027,14 +1026,14 @@ msgstr "A GEmblemedIcon kódolásban a jelsorok száma (%d) hibásan formált" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz" -#: ../gio/gfile.c:938 ../gio/gfile.c:1177 ../gio/gfile.c:1316 -#: ../gio/gfile.c:1556 ../gio/gfile.c:1611 ../gio/gfile.c:1669 -#: ../gio/gfile.c:1753 ../gio/gfile.c:1810 ../gio/gfile.c:1874 -#: ../gio/gfile.c:1929 ../gio/gfile.c:3559 ../gio/gfile.c:3614 -#: ../gio/gfile.c:3822 ../gio/gfile.c:3864 ../gio/gfile.c:4330 -#: ../gio/gfile.c:4742 ../gio/gfile.c:4827 ../gio/gfile.c:4917 -#: ../gio/gfile.c:5014 ../gio/gfile.c:5101 ../gio/gfile.c:5202 -#: ../gio/gfile.c:7381 ../gio/gfile.c:7471 ../gio/gfile.c:7555 +#: ../gio/gfile.c:965 ../gio/gfile.c:1204 ../gio/gfile.c:1343 +#: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 +#: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 +#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3586 ../gio/gfile.c:3641 +#: ../gio/gfile.c:3849 ../gio/gfile.c:3891 ../gio/gfile.c:4357 +#: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944 +#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229 +#: ../gio/gfile.c:7682 ../gio/gfile.c:7772 ../gio/gfile.c:7856 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" @@ -1049,70 +1048,70 @@ msgstr "A művelet nem támogatott" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1440 ../gio/glocalfile.c:1101 ../gio/glocalfile.c:1112 -#: ../gio/glocalfile.c:1125 +#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1102 ../gio/glocalfile.c:1113 +#: ../gio/glocalfile.c:1126 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik" -#: ../gio/gfile.c:2495 ../gio/glocalfile.c:2333 +#: ../gio/gfile.c:2522 ../gio/glocalfile.c:2334 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni" -#: ../gio/gfile.c:2555 +#: ../gio/gfile.c:2582 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba" -#: ../gio/gfile.c:2563 ../gio/glocalfile.c:2342 +#: ../gio/gfile.c:2590 ../gio/glocalfile.c:2343 msgid "Target file exists" msgstr "A célfájl létezik" -#: ../gio/gfile.c:2582 +#: ../gio/gfile.c:2609 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan" -#: ../gio/gfile.c:2864 +#: ../gio/gfile.c:2891 msgid "Splice not supported" msgstr "A fájlillesztés nem támogatott" -#: ../gio/gfile.c:2868 +#: ../gio/gfile.c:2895 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Hiba a fájl illesztése közben: %s" -#: ../gio/gfile.c:2999 +#: ../gio/gfile.c:3026 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "A csatolások közti másolás (reflink/clone) nem támogatott" -#: ../gio/gfile.c:3003 +#: ../gio/gfile.c:3030 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy érvénytelen" -#: ../gio/gfile.c:3008 +#: ../gio/gfile.c:3035 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" msgstr "A másolás (reflink/clone) nem támogatott vagy nem működött" -#: ../gio/gfile.c:3071 +#: ../gio/gfile.c:3098 msgid "Can't copy special file" msgstr "A speciális fájl nem másolható" -#: ../gio/gfile.c:3812 +#: ../gio/gfile.c:3839 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra" -#: ../gio/gfile.c:3974 +#: ../gio/gfile.c:4001 msgid "Trash not supported" msgstr "A Kuka nem támogatott" -#: ../gio/gfile.c:4087 +#: ../gio/gfile.c:4114 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert" -#: ../gio/gfile.c:6504 ../gio/gvolume.c:365 +#: ../gio/gfile.c:6531 ../gio/gvolume.c:365 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást" -#: ../gio/gfile.c:6613 +#: ../gio/gfile.c:6640 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez" @@ -1464,13 +1463,11 @@ msgstr " már megadva" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129 #, c-format -#| msgid " extends not-yet-existing schema '%s'" msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgstr "a a még nem létező „%s” sémát terjeszti ki" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145 #, c-format -#| msgid " is list of not-yet-existing schema '%s'" msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgstr "a a még nem létező „%s” séma listája" @@ -1638,120 +1635,125 @@ msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus" -#: ../gio/glocalfile.c:602 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#: ../gio/glocalfile.c:603 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:979 +#: ../gio/glocalfile.c:980 #, c-format msgid "Error getting filesystem info: %s" msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1147 +#: ../gio/glocalfile.c:1148 msgid "Can't rename root directory" msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár" -#: ../gio/glocalfile.c:1167 ../gio/glocalfile.c:1193 +#: ../gio/glocalfile.c:1168 ../gio/glocalfile.c:1194 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1176 +#: ../gio/glocalfile.c:1177 msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik" -#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:2206 ../gio/glocalfile.c:2235 -#: ../gio/glocalfile.c:2395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553 +#: ../gio/glocalfile.c:1190 ../gio/glocalfile.c:2207 ../gio/glocalfile.c:2236 +#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: ../gio/glocalfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1380 +#: ../gio/glocalfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1381 msgid "Can't open directory" msgstr "A könyvtár nem nyitható meg" -#: ../gio/glocalfile.c:1364 +#: ../gio/glocalfile.c:1365 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1505 +#: ../gio/glocalfile.c:1506 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1885 +#: ../gio/glocalfile.c:1886 #, c-format msgid "Error trashing file: %s" msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1908 +#: ../gio/glocalfile.c:1909 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1929 +#: ../gio/glocalfile.c:1930 msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára" -#: ../gio/glocalfile.c:2008 ../gio/glocalfile.c:2028 +#: ../gio/glocalfile.c:2009 ../gio/glocalfile.c:2029 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár" -#: ../gio/glocalfile.c:2062 +#: ../gio/glocalfile.c:2063 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2176 -#: ../gio/glocalfile.c:2183 +#: ../gio/glocalfile.c:2092 ../gio/glocalfile.c:2097 ../gio/glocalfile.c:2177 +#: ../gio/glocalfile.c:2184 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../glib/gregex.c:280 +#: ../gio/glocalfile.c:2185 ../glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: ../gio/glocalfile.c:2210 +#: ../gio/glocalfile.c:2211 #, c-format msgid "Error creating directory: %s" msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2239 +#: ../gio/glocalfile.c:2240 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" -#: ../gio/glocalfile.c:2243 +#: ../gio/glocalfile.c:2244 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2305 ../gio/glocalfile.c:2399 +#: ../gio/glocalfile.c:2306 ../gio/glocalfile.c:2400 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2328 +#: ../gio/glocalfile.c:2329 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba" -#: ../gio/glocalfile.c:2355 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929 +#: ../gio/glocalfile.c:2356 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:943 ../gio/glocalfileoutputstream.c:958 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:974 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988 msgid "Backup file creation failed" msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult" -#: ../gio/glocalfile.c:2374 +#: ../gio/glocalfile.c:2375 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2388 +#: ../gio/glocalfile.c:2389 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott" +#: ../gio/glocalfile.c:2572 +#, c-format +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "Nem lehet meghatározni %s lemezhasználatát: %s" + #: ../gio/glocalfileinfo.c:722 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL" @@ -2257,7 +2259,6 @@ msgstr "A megadott érték kívül esik az érvényes tartományon\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:518 #, c-format -#| msgid "Property '%s' is not writable" msgid "The key is not writable\n" msgstr "A kulcs nem írható\n" @@ -2438,134 +2439,133 @@ msgstr "Nem lehet sémákat betölteni ebből: %s: %s\n" msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Üres sémanevet adott meg\n" -#: ../gio/gsocket.c:312 +#: ../gio/gsocket.c:313 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Érvénytelen foglalat, nincs előkészítve" -#: ../gio/gsocket.c:319 +#: ../gio/gsocket.c:320 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Érvénytelen foglalat, az előkészítés meghiúsulásának oka: %s" -#: ../gio/gsocket.c:327 +#: ../gio/gsocket.c:328 msgid "Socket is already closed" msgstr "A foglalat már le van zárva" -#: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3596 ../gio/gsocket.c:3651 +#: ../gio/gsocket.c:336 ../gio/gsocket.c:3623 ../gio/gsocket.c:3678 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "A foglalat I/O túllépte az időkorlátot" -#: ../gio/gsocket.c:482 +#: ../gio/gsocket.c:483 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "GSocket létrehozása fájlleíróból: %s" -#: ../gio/gsocket.c:510 ../gio/gsocket.c:564 ../gio/gsocket.c:571 +#: ../gio/gsocket.c:511 ../gio/gsocket.c:565 ../gio/gsocket.c:572 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s" -#: ../gio/gsocket.c:564 +#: ../gio/gsocket.c:565 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Ismeretlen családot adtak meg" -#: ../gio/gsocket.c:571 +#: ../gio/gsocket.c:572 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Ismeretlen protokollt adtak meg" -#: ../gio/gsocket.c:1727 +#: ../gio/gsocket.c:1730 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "nem kérhető le a helyi cím: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1770 +#: ../gio/gsocket.c:1773 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "nem kérhető le a távoli cím: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1831 +#: ../gio/gsocket.c:1834 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "nem lehet figyelni: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1930 +#: ../gio/gsocket.c:1933 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Hiba a címhez csatlakozáskor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2042 ../gio/gsocket.c:2079 +#: ../gio/gsocket.c:2045 ../gio/gsocket.c:2082 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Hiba a multicast csoporthoz csatlakozáskor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2043 ../gio/gsocket.c:2080 +#: ../gio/gsocket.c:2046 ../gio/gsocket.c:2083 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Hiba a multicast csoport elhagyásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2044 +#: ../gio/gsocket.c:2047 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "A forrásspecifikus multicast nem támogatott" -#: ../gio/gsocket.c:2263 +#: ../gio/gsocket.c:2266 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2384 +#: ../gio/gsocket.c:2387 msgid "Connection in progress" msgstr "Csatlakozás folyamatban" -#: ../gio/gsocket.c:2431 +#: ../gio/gsocket.c:2434 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát:" -#: ../gio/gsocket.c:2597 +#: ../gio/gsocket.c:2620 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Hiba az adatok fogadásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2775 +#: ../gio/gsocket.c:2798 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Hiba az adatok küldésekor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2889 +#: ../gio/gsocket.c:2912 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Nem sikerült leállítani a foglalatot: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2968 +#: ../gio/gsocket.c:2991 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3589 +#: ../gio/gsocket.c:3616 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3867 ../gio/gsocket.c:3948 +#: ../gio/gsocket.c:3894 ../gio/gsocket.c:3975 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3892 +#: ../gio/gsocket.c:3919 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson" -#: ../gio/gsocket.c:4226 ../gio/gsocket.c:4361 +#: ../gio/gsocket.c:4253 ../gio/gsocket.c:4388 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4443 +#: ../gio/gsocket.c:4470 #, c-format -#| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a foglalat hitelesítési adatait: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4462 +#: ../gio/gsocket.c:4489 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re" @@ -2764,7 +2764,6 @@ msgstr "A megadott jelszó helytelen." #: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554 #, c-format -#| msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett" @@ -2776,7 +2775,6 @@ msgstr "Váratlan típusú kiegészítő adatok" #: ../gio/gunixconnection.c:193 #, c-format -#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "A várt egy fájlleíró helyett %d érkezett\n" @@ -3333,7 +3331,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1071 #, c-format -#| msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: a write() sikertelen: %s" @@ -3602,8 +3599,8 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " "'%s'" msgstr "" -"Furcsa karakter („%s”), „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja a" -"(z) „%s” üres elemcímkét" +"Furcsa karakter („%s”), „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja " +"a(z) „%s” üres elemcímkét" #: ../glib/gmarkup.c:1311 #, c-format