From: Mario Blättermann Date: Sun, 13 Feb 2011 14:29:18 +0000 (+0100) Subject: [l10n] Added German translation X-Git-Tag: 2.28.0~2 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=62090086f69150b0404c2493926376dab47d4c17;p=platform%2Fupstream%2Fglib-networking.git [l10n] Added German translation --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0c26bbd..8552c70 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,6 +1,7 @@ bn_IN ca cs +de el en_CA es diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..efee17f --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# German translation for glib-networking. +# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glib-networking package. +# Mario Blättermann , 2011. +# Christian Kirbach , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib-networking master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&component=network\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-11 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-12 17:40+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" + +#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142 +msgid "Proxy resolver internal error." +msgstr "Interner Fehler in der Auflösung des Proxys." + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173 +#, c-format +msgid "Could not parse DER certificate: %s" +msgstr "DER-Zertifikat konnte nicht verarbeitet werden: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgstr "PEM-Zertifikat konnte nicht verarbeitet werden: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214 +#, c-format +msgid "Could not parse DER private key: %s" +msgstr "Geheimer DER-Schlüssel konnte nicht verarbeitet werden: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM private key: %s" +msgstr "Geheimer PEM-Schlüssel konnte nicht verarbeitet werden: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275 +msgid "No certificate data provided" +msgstr "Keine Zertifikatdaten bereitgestellt" + +#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356 +msgid "Server required TLS certificate" +msgstr "Server benötigt ein TLS-Zertifikat" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241 +#, c-format +msgid "Could not create TLS connection: %s" +msgstr "TLS-Verbindung konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479 +msgid "Peer failed to perform TLS handshake" +msgstr "Gegenstelle scheiterte bei Ausführung der TLS-Begrüßung" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497 +msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +msgstr "Gegenstelle fragte illegale erneute Begrüßung an" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511 +msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgstr "TLS-Verbindung wurde unerwartet geschlossen" + +# Handshake ist ein Fachbegriff für den Vorgang der Verbindungsaushandlung +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799 +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825 +#, c-format +msgid "Error performing TLS handshake: %s" +msgstr "Fehler bei der Ausführung des TLS-Handshake: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "Nicht akzeptables TLS-Zertifikat" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading data from TLS socket: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Daten aus dem TLS-Socket: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049 +#, c-format +msgid "Error writing data to TLS socket: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten in den TLS-Socket: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095 +#, c-format +msgid "Error performing TLS close: %s" +msgstr "Fehler beim Schließen der TLS-Verbindung: %s"