From: Joseph Myers Date: Tue, 29 Mar 2022 19:01:02 +0000 (+0000) Subject: Update gcc hr.po X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=5eba1575ec82cf7376f48873cb92608ad3f87f09;p=test_jj.git Update gcc hr.po * hr.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/hr.po b/gcc/po/hr.po index 549905f..05385fb 100644 --- a/gcc/po/hr.po +++ b/gcc/po/hr.po @@ -2,22 +2,26 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # -# Tomislav Krznar , 2012. +# Tomislav Krznar , 2012, 2022. +# Božidar Putanec , 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n" +"Project-Id-Version: gcc-12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-11 23:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Tomislav Krznar \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 15:16-0700\n" +"Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Poedit-Basepath: ../sources/gcc-12-20220213\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 13750,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" @@ -76,10 +80,8 @@ msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 -#, fuzzy -#| msgid "optimizing for size and code size would grow" msgid "call is considered never executed and code size would grow" -msgstr "optimiziram za veličinu i veličina koda može narasti" +msgstr "smatra se da poziv nikada nije izvršen i veličina koda će rasti" #: cif-code.def:92 msgid "function not declared inline and code size would grow" @@ -130,10 +132,8 @@ msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static msgstr "" #: cif-code.def:144 -#, fuzzy -#| msgid "unrecoverable error" msgid "unreachable" -msgstr "greška, nemoguć oporavak" +msgstr "nedostupno" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "greška: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " -msgstr "žao mi je, nije implementirano: " +msgstr "žao nam je, nije implementirano: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "upozorenje: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " -msgstr "" +msgstr "anakronizam: " #: diagnostic.def:39 msgid "note: " @@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "debug: " #. a range of events within a path. #: diagnostic.def:44 msgid "path: " -msgstr "" +msgstr "staza: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:48 msgid "pedwarn: " -msgstr "" +msgstr "pedwarn: " #: diagnostic.def:49 msgid "permerror: " -msgstr "" +msgstr "permerror: " #: config/i386/djgpp.h:143 #, c-format @@ -195,104 +195,86 @@ msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 -#, fuzzy -#| msgid "fatal error: " msgid "Fatal Error" -msgstr "fatalna greška: " +msgstr "Fatalna greška" #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50 -#, fuzzy -#| msgid "internal compiler error: " msgid "internal compiler error" -msgstr "interna greška kompajlera: " +msgstr "interna greška kompajlera" #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "Error" -msgstr "greška: " +msgstr "Greška" #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 -#, fuzzy -#| msgid "sorry, unimplemented: " msgid "sorry, unimplemented" -msgstr "žao mi je, nije implementirano: " +msgstr "žao nam je, nije implementirano: " #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 -#, fuzzy -#| msgid "warning: " msgid "Warning" -msgstr "upozorenje: " +msgstr "Upozorenje" #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 msgid "anachronism" -msgstr "" +msgstr "anakronizam" #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 -#, fuzzy -#| msgid "note: " msgid "note" -msgstr "napomena: " +msgstr "napomena" #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 -#, fuzzy -#| msgid "debug: " msgid "debug" -msgstr "debug: " +msgstr "debug" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 msgid "pedwarn" -msgstr "" +msgstr "pedwarn (pedantno upozorenje)" #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "permerror" -msgstr "greška: " +msgstr "permerror (trajna pogreška)" #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "error" -msgstr "greška: " +msgstr "greška" #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888 msgid "-gz is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-gz nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:839 gcc.cc:899 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-gz=zlib nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1092 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fuse-linker-plugin nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1108 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgstr "" +msgstr "-static ne možete specificirati s -fsanitize=address" #: gcc.cc:1110 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" -msgstr "" +msgstr "-static ne možete specificirati -fsanitize=hwaddress" #: gcc.cc:1112 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" -msgstr "" +msgstr "-static ne možete specificirati -fsanitize=thread" #: gcc.cc:1134 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fvtable-verify=std nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1136 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fvtable-verify=preinit nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" @@ -374,7 +356,7 @@ msgstr "" #: config/sol2.h:449 msgid "-pie is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-pie nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: config/vxworks.h:204 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" @@ -383,7 +365,7 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49 #: config/riscv/freebsd.h:44 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)" -msgstr "" +msgstr "razmislite o korištenju „-pg“ umjesto „-p“ s gprof (1)" #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475 msgid "may not use both -EB and -EL" @@ -399,7 +381,7 @@ msgstr "" #: config/cris/cris.h:168 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "" +msgstr "nemojte istovremeno specificirati -march=... i -mcpu=..." #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160 @@ -468,7 +450,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/freebsd64.h:114 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" -msgstr "" +msgstr "razmislite o korištenju „-pg“ umjesto „-p“ s gprof(1)" #: config/rs6000/rs6000.h:167 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?" @@ -496,7 +478,7 @@ msgstr "" #: config/sparc/linux64.h:142 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "-fsanitize=address nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 @@ -3021,10 +3003,9 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "" #: c-family/c.opt:2053 ada/gcc-interface/lang.opt:85 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "enabled by default" +#, no-c-format msgid "Make \"char\" signed by default." -msgstr "uobičajeno omogućeno" +msgstr "Čini da je \"char\" zadano potpisan (default)" #: c-family/c.opt:2057 #, no-c-format @@ -3072,10 +3053,9 @@ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "" #: c-family/c.opt:2135 ada/gcc-interface/lang.opt:89 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "enabled by default" +#, no-c-format msgid "Make \"char\" unsigned by default." -msgstr "uobičajeno omogućeno" +msgstr "Čini da je \"char\" zadano nepotpisan (default)" #: c-family/c.opt:2139 #, no-c-format @@ -10616,14 +10596,9 @@ msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:425 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "ldd output with constructors/destructors.\n" +#, no-c-format msgid "Enable constructor/destructor feature." -msgstr "" -"\n" -"izlaz ldd-a s konstruktorima/destruktorima.\n" +msgstr "Omogući značajku konstruktor/destruktor." #: config/nds32/nds32.opt:429 #, no-c-format @@ -11531,10 +11506,9 @@ msgid "Work around an early 4300 hardware bug." msgstr "" #: config/mips/mips.opt:198 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "options enabled: " +#, no-c-format msgid "FP exceptions are enabled." -msgstr "omogućene opcije: " +msgstr "Omogućene su iznimke s pomičnim zarezom (floating point)" #: config/mips/mips.opt:202 #, no-c-format @@ -12357,10 +12331,9 @@ msgid "Provide bash completion for options starting with provided string." msgstr "" #: common.opt:297 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid " --help Display this information\n" +#, no-c-format msgid "Display this information." -msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" +msgstr "Pokaže ove informacije." #: common.opt:301 #, no-c-format @@ -14928,10 +14901,9 @@ msgid "-imultiarch \tSet to be the multiarch include subdirectory." msgstr "" #: common.opt:3433 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid " -o Place the output into \n" +#, no-c-format msgid "-o \tPlace output into ." -msgstr " -o Spremi izlaz u \n" +msgstr "-o \tSmjesti (upiše) izlaz u ." #: common.opt:3437 #, no-c-format @@ -14964,10 +14936,9 @@ msgid "Suppress warnings." msgstr "" #: common.opt:3537 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid " -shared Create a shared library\n" +#, no-c-format msgid "Create a shared library." -msgstr " -shared Napravi dijeljenu biblioteku\n" +msgstr "Stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku." #: common.opt:3589 #, no-c-format @@ -15095,10 +15066,9 @@ msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jum msgstr "" #: params.opt:111 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" +#, no-c-format msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." -msgstr "Vjerojatnost da će se COMDAT funkcija dijeliti s drugom kompilacijskom jedinicom" +msgstr "Vjerojatnost da će COMDAT funkcija biti dijeljena s različitom kompilacijskom jedinicom." #: params.opt:115 #, no-c-format @@ -15276,10 +15246,9 @@ msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural c msgstr "" #: params.opt:270 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The size of function body to be considered large" +#, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." -msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" +msgstr "Veličina jedinice prijevoda koju IPA-CP prolaz smatra velikom." #: params.opt:274 #, no-c-format @@ -15407,16 +15376,14 @@ msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.opt:382 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The size of function body to be considered large" +#, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." -msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" +msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom." #: params.opt:386 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The size of stack frame to be considered large" +#, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." -msgstr "Veličina okvira stoga koja se smatra velikom" +msgstr "Veličina okvira stoga koja se smatra velikim." #: params.opt:390 #, no-c-format @@ -15424,10 +15391,9 @@ msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.opt:394 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The size of function body to be considered large" +#, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." -msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" +msgstr "Veličina jedinice prijevoda koja se smatra velikom." #: params.opt:398 #, no-c-format @@ -15550,10 +15516,9 @@ msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.opt:494 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +#, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." -msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" +msgstr "Maksimalni broj memorijskih lokacija zabilježenih s cselib." #: params.opt:498 #, no-c-format @@ -15601,10 +15566,9 @@ msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.opt:534 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" +#, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." -msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" +msgstr "Maksimalna količina memorije koju GCSE dodijeli, u kilobajtima." #: params.opt:538 #, no-c-format @@ -16336,7 +16300,7 @@ msgstr "" #: collect-utils.cc:206 #, c-format msgid "[cannot find %s]" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "[nije moguće naći %s]" #: collect2.cc:1557 #, c-format @@ -16370,7 +16334,7 @@ msgstr[2] "" #: collect2.cc:1825 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" -msgstr "[Napuštam %s]\n" +msgstr "[Napuštamo %s]\n" #: collect2.cc:2055 #, c-format @@ -16410,38 +16374,22 @@ msgstr "" #: diagnostic.cc:622 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" -msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -fmax-errors=%u.\n" +msgstr "kompilacija je prekinuta zbog -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.cc:650 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" -msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -Wfatal-errors.\n" +msgstr "kompilacija je prekinuta zbog -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.cc:671 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Please submit a full bug report,\n" -#| "with preprocessed source if appropriate.\n" -#| "See %s for instructions.\n" +#, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n" -msgstr "" -"Molim pošaljite prijavu greške,\n" -"s pretprocesiranim izvornim kodom\n" -"ako je moguće.\n" -"Pogledajte %s za upute.\n" +msgstr "Pošaljite cjelovito izvješće o grešci, s prethodno obrađenim izvorom.\n" #: diagnostic.cc:674 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Please submit a full bug report,\n" -#| "with preprocessed source if appropriate.\n" -#| "See %s for instructions.\n" +#, c-format msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n" -msgstr "" -"Molim pošaljite prijavu greške,\n" -"s pretprocesiranim izvornim kodom\n" -"ako je moguće.\n" -"Pogledajte %s za upute.\n" +msgstr "Pošaljite cjelovito izvješće o grešci, s prethodno obrađenim izvorom (koristeći -freport-bug).\n" #: diagnostic.cc:678 #, c-format @@ -16456,7 +16404,7 @@ msgstr "" #: diagnostic.cc:689 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" -msgstr "kompajliranje prekinuto.\n" +msgstr "kompilacija je prekinuta.\n" #: diagnostic.cc:783 msgid " from" @@ -16492,13 +16440,12 @@ msgstr "" #: diagnostic.cc:1362 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" -msgstr "%s:%d: zbunjen prethodnim greškama, odustajem\n" +msgstr "%s:%d: zbunjeni prethodnim greškama, odustajemo\n" #: diagnostic.cc:1997 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" +#, c-format msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n" -msgstr "Interna greška kompajlera: Ponovni ulazak u potprograme za prijavu grešaka.\n" +msgstr "Interna greška kompajlera: rutine za prijavu grešaka iznova prozvane.\n" #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -16507,15 +16454,15 @@ msgstr "" #: final.cc:1113 msgid "negative insn length" -msgstr "negativna insn duljina" +msgstr "negativna duljina instrukcije" #: final.cc:2861 msgid "could not split insn" -msgstr "ne mogu razdvojiti insn" +msgstr "nije moguće razdijeliti instrukciju" #: final.cc:3228 msgid "invalid 'asm': " -msgstr "neispravni „asm”: " +msgstr "nevaljani „asm“: " #: final.cc:3361 #, c-format @@ -16535,7 +16482,7 @@ msgstr "" #: final.cc:3546 final.cc:3587 #, c-format msgid "operand number out of range" -msgstr "broj operanada je izvan granica" +msgstr "broj operanda je izvan granica" #: final.cc:3604 #, c-format @@ -16545,7 +16492,7 @@ msgstr "neispravni %%-kod" #: final.cc:3638 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" -msgstr "operand „%%l” nije oznaka" +msgstr "operand „%%l“ nije oznaka" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. @@ -16560,7 +16507,7 @@ msgstr "" #: config/pdp11/pdp11.cc:1872 #, c-format msgid "invalid expression as operand" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani izraz kao operand" #: gcc.cc:119 #, c-format @@ -16626,235 +16573,202 @@ msgstr "Opcije:\n" #: gcc.cc:3759 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" -msgstr "" +msgstr " -pass-exit-codes iziđe s najvišim kodom greške u fazi\n" #: gcc.cc:3760 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" -msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" +msgstr " --help ova prikazana pomoć\n" #: gcc.cc:3761 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" -msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" +msgstr " --target-help specifične opcije naredbenog retka za cilj\n" #: gcc.cc:3762 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.cc:3763 -#, fuzzy -#| msgid " --help Display this information\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" -msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" +msgstr " Pokaže specifične vrste opcija naredbenog retka.\n" #: gcc.cc:3765 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" -msgstr "" +msgstr " (Koristite „-v --help“ za prikaz opcija potprocesa).\n" #: gcc.cc:3766 -#, fuzzy -#| msgid " --version Display compiler version information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" -msgstr " --version Prikaži informacije o inačici kompajlera\n" +msgstr " --version informacije o inačici kompajlera\n" #: gcc.cc:3767 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" -msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" +msgstr " -dumpspecs svi ugrađeni specifikacijski stringovi\n" #: gcc.cc:3768 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" -msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" +msgstr " -dumpversion inačica kompajlera\n" #: gcc.cc:3769 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" -msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" +msgstr " -dumpmachine ciljni procesor kompajlera\n" #: gcc.cc:3770 msgid " -foffload= Specify offloading targets.\n" -msgstr "" +msgstr " -foffload= spcificira offloading targets (ciljeve)\n" #: gcc.cc:3771 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" -msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" +msgstr " -print-search-dirs direktoriji na stazi pretraživanja kompajlera\n" #: gcc.cc:3772 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" -msgstr "" +msgstr " -print-libgcc-file-name ime popratne biblioteke kompajlera\n" #: gcc.cc:3773 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" -msgstr "" +msgstr " -print-file-name= potpuna staza do biblioteke \n" #: gcc.cc:3774 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" -msgstr "" +msgstr " -print-prog-name= potpuna staza do komponente kompajlera\n" #: gcc.cc:3775 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" +" -print-multiarch ciljni normalizirani GNU triplet, koji se koristi\n" +" kao komponenta staze do biblioteke\n" +"\n" #: gcc.cc:3778 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" -msgstr "" +msgstr " -print-multi-directory root direktorij za inačice od libgcc\n" #: gcc.cc:3779 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" +" -print-multi-lib mapiranje između opcija naredbenog retka i\n" +" višestrukih direktorija za traženje biblioteka\n" #: gcc.cc:3782 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" -msgstr "" +msgstr " -print-multi-os-directory relativne staze do OS biblioteka\n" #: gcc.cc:3783 -#, fuzzy -#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" -msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" +msgstr " -print-sysroot direktorij ciljnih biblioteka\n" #: gcc.cc:3784 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" -msgstr "" +msgstr " -print-sysroot-headers-suffix sysroot sufiks koji se koristi da nađe zaglavlja\n" #: gcc.cc:3785 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" -msgstr "" +msgstr " -Wa, proslijedi zarezom odvojene asembleru\n" #: gcc.cc:3786 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" -msgstr "" +msgstr " -Wp, proslijedi zarezom odvojene pretprocesoru\n" #: gcc.cc:3787 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -Wl, proslijedi zarezom odvojene linkeru\n" #: gcc.cc:3788 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" -msgstr "" +msgstr " -Xassembler proslijedi asembleru\n" #: gcc.cc:3789 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" -msgstr "" +msgstr " -Xpreprocessor proslijedi pretprocesoru\n" #: gcc.cc:3790 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -Xlinker proslijedi linkeru\n" #: gcc.cc:3791 -#, fuzzy -#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" -msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" +msgstr " -save-temps ne briše posredne datoteke\n" #: gcc.cc:3792 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" -msgstr "" +msgstr " -save-temps= ne briše posredne datoteke\n" #: gcc.cc:3793 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" +" -no-canonical-prefixes ne kanonizira staze kad gradi relativne prefikse\n" +" drugim gcc komponentama\n" #: gcc.cc:3796 -#, fuzzy -#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" -msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" +msgstr " -pipe koristi cijevi umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.cc:3797 -#, fuzzy -#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" -msgstr " -time Vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n" +msgstr " -time mjeri vrijem izvršavanja svakog potprocesa\n" #: gcc.cc:3798 -#, fuzzy -#| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" -msgstr " -o Spremi izlaz u \n" +msgstr " -specs= nadjača ugrađene specifikacije sa sadržajem od \n" #: gcc.cc:3799 msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" -msgstr "" +msgstr " -std= pretpostavi da su ulazni izvori za \n" #: gcc.cc:3800 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" -#| " and libraries\n" msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" -" --sysroot= Koristi kao korijenski direktorij\n" -" za zaglavlja i biblioteke\n" +" --sysroot= koristi kao root direktorij za zaglavlja\n" +" i biblioteke\n" #: gcc.cc:3803 msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" -msgstr "" +msgstr " -B doda stazama koje pretražuje kompajler\n" #: gcc.cc:3804 -#, fuzzy -#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" -msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" +msgstr " -v izlista programe pokrenute (pozvane) kompajlerom\n" #: gcc.cc:3805 -#, fuzzy -#| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" -msgstr "" -" -### Kao -v ali prikaži opcije pod navodnicima i\n" -" naredbe koje se ne izvršavaju\n" +msgstr " -### isto kao -v ali navede opcije i neizvršene naredbe\n" #: gcc.cc:3806 -#, fuzzy -#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" -msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" +msgstr "" +" -E samo pretprocesi; ne kompilira, ne asemblira,\n" +" ne linka\n" #: gcc.cc:3807 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" -msgstr "" +msgstr " -S samo kompilira; ne asemblira, ne linka\n" #: gcc.cc:3808 -#, fuzzy -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -c kompilira i asemblira, ali ne linka\n" #: gcc.cc:3809 -#, fuzzy -#| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -o Place the output into .\n" -msgstr " -o Spremi izlaz u \n" +msgstr " -o zapiše izlaz u datoteku \n" #: gcc.cc:3810 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" msgstr "" +" -pie stvori dinamički linkanu (position independent)\n" +" izvršnu datoteku\n" #: gcc.cc:3812 -#, fuzzy -#| msgid " -shared Create a shared library\n" msgid " -shared Create a shared library.\n" -msgstr " -shared Napravi dijeljenu biblioteku\n" +msgstr " -shared stvori zajedničku (dijeljenu) biblioteku\n" #: gcc.cc:3813 msgid "" @@ -16872,36 +16786,40 @@ msgid "" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije koje započinju s -g, -f, -m, -O, -W, or --param se automatski proslijede\n" +" raznim potprocesima pokrenutim s %s. Da bi proslijedili ostale opcije na te\n" +" potprocese, morate koristiti -W.\n" #: gcc.cc:6789 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Obrađujemo specifikaciju (%s), koja je „%s“\n" #: gcc.cc:7550 #, c-format msgid "Target: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cilj: %s\n" #: gcc.cc:7551 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriran s: %s\n" #: gcc.cc:7565 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Model dretve: %s\n" #: gcc.cc:7566 #, c-format msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib" -msgstr "" +msgstr "Podržani algoritam kompresije: zlib" #: gcc.cc:7568 #, c-format msgid " zstd" -msgstr "" +msgstr " zstd" #: gcc.cc:7570 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894 #, c-format @@ -16916,7 +16834,7 @@ msgstr "gcc inačica %s %s\n" #: gcc.cc:7584 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" -msgstr "" +msgstr "inačica drajvera %s %s izvršava gcc inačicu %s\n" #: gcc.cc:7657 gcc.cc:7867 #, c-format @@ -16931,12 +16849,12 @@ msgstr "" #: gcc.cc:8642 #, c-format msgid "install: %s%s\n" -msgstr "" +msgstr "instalacija: %s%s\n" #: gcc.cc:8645 #, c-format msgid "programs: %s\n" -msgstr "" +msgstr "programi: %s\n" #: gcc.cc:8647 #, c-format @@ -16950,7 +16868,7 @@ msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" -"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" +"Za upute o prijavljivanju grešaka pogledajte:\n" #: gcc.cc:8780 gcov-tool.cc:527 #, c-format @@ -16980,6 +16898,10 @@ msgid "" "==============\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije linkera\n" +"==============\n" +"\n" #: gcc.cc:9128 #, c-format @@ -16987,6 +16909,8 @@ msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" +"Koristite „-Wl,OPCIJA“ da proslijedite „OPCIJA“ linkeru.\n" +"\n" #: gcc.cc:10543 #, c-format @@ -16995,6 +16919,9 @@ msgid "" "=================\n" "\n" msgstr "" +"Opcije asemblera\n" +"=================\n" +"\n" #: gcc.cc:10544 #, c-format @@ -17002,97 +16929,93 @@ msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" +"Koristite „-Wa,OPCIJA“ da proslijedite „OPCIJA“ asembleru.\n" +"\n" #: gcov-tool.cc:175 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " merge [opcije] spoji sadržaj datoteka pokrivenosti\n" #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" -msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" +msgstr " -o, --output direktorij za izlaz podataka\n" #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" -msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" +msgstr " -v, --verbose opširnije informacije\n" #: gcov-tool.cc:178 #, c-format msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\n" -msgstr "" +msgstr " -w, --weight postavi skale (float point values)\n" #: gcov-tool.cc:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Uporaba podnaredbe merge:" #: gcov-tool.cc:269 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" -msgstr "" +msgstr " rewrite [opcije] prepiše sadržaj datoteke pokrivenosti\n" #: gcov-tool.cc:270 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --normalize normalizira profil\n" #: gcov-tool.cc:272 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --scale skalira profiliranje brojila\n" #: gcov-tool.cc:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" -msgstr "" +msgstr "Uporaba podnaredbe rewrite:" #: gcov-tool.cc:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" -msgstr "" +msgstr "skaliranje ne može koegzistirati s normalizacijom, preskačemo\n" #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" -msgstr "" +msgstr "nekorektni format u skaliranju, koristimo 1/1\n" #: gcov-tool.cc:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" -msgstr "" +msgstr "normalizacija ne može koegzistirati sa skaliranjem\n" #: gcov-tool.cc:419 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" -msgstr "" +msgstr " overlap [opcije] računa preklapanje dvaju profila\n" #: gcov-tool.cc:420 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -f, --function ispiše informaciju razine funkcije\n" #: gcov-tool.cc:421 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -F, --fullname ispiše potpuno ime datoteke\n" #: gcov-tool.cc:422 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr "" #: gcov-tool.cc:423 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -o, --object ispiše informacije razine objekta\n" #: gcov-tool.cc:424 #, c-format @@ -17102,18 +17025,15 @@ msgstr "" #: gcov-tool.cc:444 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" -msgstr "" +msgstr "Uporaba podnaredbe overlap:" #: gcov-tool.cc:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" -"Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" +"Uporaba: %s [OPCIJA]... PODNAREDBA [OPCIJA]...\n" "\n" #: gcov-tool.cc:511 @@ -17122,18 +17042,18 @@ msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" +"Samostalni (vanjski) alat za rad s gcda brojilom\n" +"\n" #: gcov-tool.cc:512 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -h, --help ispiše ovu pomoć, pa iziđe\n" #: gcov-tool.cc:513 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" +msgstr " -v, --version ispiše broj inačice, pa iziđe\n" #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956 #, c-format @@ -17149,18 +17069,15 @@ msgstr "" #: gcov-tool.cc:528 #, c-format msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov.cc:925 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" -"Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" +"Uporaba: gcov [OPCIJA...] IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov.cc:926 @@ -17169,43 +17086,47 @@ msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" +"Pokaže podatke o pokrivenosti kȏda.\n" +"\n" #: gcov.cc:927 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" -msgstr " -a, --all-blocks Prikaži informacije za svaki temeljni blok\n" +msgstr " -a, --all-blocks pokaže podatke za svaki temeljni blok\n" #: gcov.cc:928 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" +" -b, --branch-probabilities uključi vjerojatnost grananja na izlazu\n" +"\n" #: gcov.cc:929 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --branch-counts ispiše količine (broj) grana a ne postotak\n" #: gcov.cc:931 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" -msgstr " -d, --display-progress Prikaži podatke o napredovanju\n" +msgstr " -d, --display-progress pokaže podatke o napredovanju\n" #: gcov.cc:932 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" -msgstr "" +msgstr " -D, --debug\t\t\t pokaže dijagnostičke podatke\n" #: gcov.cc:933 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" -msgstr " -f, --function-summaries Ispiši sažetke svake funkcije\n" +msgstr " -f, --function-summaries ispiše sažetke za svaku funkciju\n" #: gcov.cc:934 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" +msgstr " -h, --help ispiše ovu pomoć, pa iziđe\n" #: gcov.cc:935 #, c-format @@ -17213,104 +17134,108 @@ msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" " into .gcov.json.gz file\n" msgstr "" +" -j, --json-format izlaz zapiše .gcov.json.gz datoteku\n" +" u JSON (intermediate) formatu\n" #: gcov.cc:937 #, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" -msgstr "" +msgstr " -H, --human-readable ispis brojaka u lako čitljivom obliku\n" #: gcov.cc:938 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" -msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" +msgstr " -k, --use-colors koristi obojeni ispis\n" #: gcov.cc:939 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" -msgstr "" +msgstr " -l, --long-file-names ispiše puna imena uključenih izvornih kódova\n" #: gcov.cc:941 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" +" -m, --demangled-names ispiše dešifrirana imena funkcija\n" +"\n" #: gcov.cc:942 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" -msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" +msgstr " -n, --no-output ne proizvodi izlazne datoteke\n" #: gcov.cc:943 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" +" -o, --object-directory DIR|FILE traži objektne datoteke u direktoriju DIR\n" +" ili u pozvanoj datoteci FILE\n" #: gcov.cc:944 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --preserve-paths sačuva (spremi) sve komponente imena staze\n" #: gcov.cc:945 #, c-format msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --use-hotness-colors oboji izlaz u perf-stilu za vruće retke\n" #: gcov.cc:946 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" -msgstr "" +msgstr " -r, --relative-only pokaže podatke samo za relativne izvore\n" #: gcov.cc:947 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --source-prefix DIR izostavi prefiks izvora\n" #: gcov.cc:948 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" +#, c-format msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" -msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" +msgstr " -n, --no-output ne proizvodi izlazne datoteke\n" #: gcov.cc:949 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" -msgstr "" +msgstr " -u, --unconditional-branches pokaže i bezuvjetnu količinu (broj) grana\n" #: gcov.cc:950 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" +msgstr " -v, --version ispiše broj inačice, pa iziđe\n" #: gcov.cc:951 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#, c-format msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" -msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" +msgstr " -w, --verbose ispisuje opširnije informacije\n" #: gcov.cc:952 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --hash-filenames hašira (hash) dugačka imena staza\n" #: gcov.cc:953 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Options:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Obsolete options:\n" -msgstr "Opcije:\n" +msgstr "" +"\n" +"Zastarjele opcije:\n" #: gcov.cc:954 #, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" -msgstr "" +msgstr " -i, --json-format zamijenjeno s -j, --json-format\n" #: gcov.cc:955 #, c-format msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" -msgstr "" +msgstr " -j, --human-readable zamijenjeno s -H, --human-readable\n" #: gcov.cc:966 #, c-format @@ -17320,167 +17245,162 @@ msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.cc:1354 #, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" -msgstr "" +msgstr "„%s“ datoteka je već obrađena\n" #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" -msgstr "Stvaram „%s”\n" +msgstr "Stvaramo „%s”\n" #: gcov.cc:1474 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Greška pri pisanju izlazne datoteke „%s“\n" #: gcov.cc:1482 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku „%s“\n" #: gcov.cc:1489 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" -msgstr "Uklanjam „%s”\n" +msgstr "Uklanjamo „%s”\n" #: gcov.cc:1604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open output file '%s'\n" +#, c-format msgid "Cannot open JSON output file %s\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu JSON datoteku %s\n" #: gcov.cc:1613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open output file '%s'\n" +#, c-format msgid "Error writing JSON output file %s\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" +msgstr "Nije moguće zapisati izlaznu JSON datoteku %s\n" #: gcov.cc:1778 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:izvorni kȏd je noviji od datoteke s bilješkama „%s“\n" #: gcov.cc:1783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +#, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" -msgstr "(ova poruka se prikazuje samo jednom za datoteku koda)\n" +msgstr "(ova se poruka prikazuje samo jednom po izvornom kȏdu )\n" #: gcov.cc:1803 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "%s:nije moguće otvoriti datoteku s bilješkama\n" #: gcov.cc:1810 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:not a gcov data file\n" +#, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" -msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" +msgstr "%s:nije gcov datoteka s bilješkama\n" #: gcov.cc:1824 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:inačica '%.4s', ali preferira se '%.4s'\n" #: gcov.cc:1877 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:već viđeni blokovi za „%s“\n" #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" -msgstr "" +msgstr "%s:oštećen\n" #: gcov.cc:2001 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" -msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" +msgstr "%s:nijedna funkcija nije pronađena\n" #: gcov.cc:2019 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" -msgstr "" +msgstr "%s:nije moguće otvoriti, pretpostavljamo da ne radi\n" #: gcov.cc:2026 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" -msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" +msgstr "%s:nije gcov datoteka\n" #: gcov.cc:2040 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:inačica '%.4s', preferira se '%.4s'\n" #: gcov.cc:2047 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" -msgstr "" +msgstr "%s:nepodudaranje pečata s bilješkama\n" #: gcov.cc:2084 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:nepodudaranje profila za „%s“\n" #: gcov.cc:2106 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" -msgstr "%s:preljev\n" +msgstr "%s:prelijevanje\n" #: gcov.cc:2154 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" -msgstr "%s:„%s” nema ulazni ili izlazni blok\n" +msgstr "%s:„%s“ nema ulazne i/ili izlazne blokove\n" #: gcov.cc:2159 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" -msgstr "" +msgstr "%s:„%s“ ima lukove do ulaznog bloka\n" #: gcov.cc:2167 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" -msgstr "" +msgstr "%s:„%s“ ima lukove od izlaznog bloka\n" #: gcov.cc:2376 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:graf je nerješiv za „%s“\n" #: gcov.cc:2492 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" -msgstr "Izvršeno redaka:%s od %d\n" +msgstr "Izvršeno %s od %d\n" #: gcov.cc:2495 #, c-format msgid "No executable lines\n" -msgstr "" +msgstr "Nema izvršivih redaka\n" #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 #, c-format msgid "%s '%s'\n" -msgstr "%s '%s'\n" +msgstr "%s „%s“\n" #: gcov.cc:2519 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Izvršene %s grana od %d\n" #: gcov.cc:2523 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s uzeto barem jednom od %d grana\n" #: gcov.cc:2529 #, c-format msgid "No branches\n" -msgstr "" +msgstr "Nema grana\n" #: gcov.cc:2531 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" -msgstr "Izvršeno poziva:%s od %d\n" +msgstr "Izvršeno %s poziva od %d\n" #: gcov.cc:2535 #, c-format @@ -17495,27 +17415,27 @@ msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n" #: gcov.cc:2874 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" -msgstr "" +msgstr "poziv %2d vratio %s\n" #: gcov.cc:2879 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" -msgstr "" +msgstr "poziv %2d nikada izvršen\n" #: gcov.cc:2884 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s" -msgstr "" +msgstr "grana %2d uzeta %s%s" #: gcov.cc:2889 #, c-format msgid "branch %2d never executed" -msgstr "" +msgstr "grana %2d nikada izvršena" #: gcov.cc:2892 #, c-format msgid " (BB %d)" -msgstr "" +msgstr " (BB %d)" #: gcov.cc:2899 #, c-format @@ -17530,7 +17450,7 @@ msgstr "" #: gcov.cc:3154 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti izvorni kȏd %s\n" #: gcse.cc:2578 msgid "PRE disabled" @@ -17578,7 +17498,7 @@ msgstr "„" #. Closing quotation mark. #: intl.cc:65 msgid "'" -msgstr "”" +msgstr "“" #: langhooks.cc:384 msgid "At top level:" @@ -17675,10 +17595,9 @@ msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Nisu pronađene opcije sa željenim svojstvima\n" #: opts.cc:1783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" +#, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" -msgstr " Ništa nije pronađeno. Koristite --help=%s za prikaz *svih* opcija koje podržava sučelje %s\n" +msgstr " Nijedan nije nađen. Koristite --help=%s za ispis *svih* opcija koje podržava %s front-end sučelje.\n" #: opts.cc:1789 #, c-format @@ -17691,10 +17610,12 @@ msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" " " msgstr "" +" Znani valjani argument za %s opciju:\n" +" " #: opts.cc:1884 msgid "The following options are target specific" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće opcije su specifične za cilj" #: opts.cc:1887 msgid "The following options control compiler warning messages" @@ -17702,17 +17623,15 @@ msgstr "Sljedeće opcije upravljaju porukama upozorenja kompajlera" #: opts.cc:1890 msgid "The following options control optimizations" -msgstr "Sljedeće opcije upravljaju optimizacijama" +msgstr "Sljedeće opcije upravljaju s optimiranjem" #: opts.cc:1893 opts.cc:1933 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Sljedeće opcije su neovisne o jeziku" #: opts.cc:1896 -#, fuzzy -#| msgid "The following options control optimizations" msgid "The following options control parameters" -msgstr "Sljedeće opcije upravljaju optimizacijama" +msgstr "Sljedeće opcije upravljaju s parametrima" #: opts.cc:1902 msgid "The following options are specific to just the language " @@ -17790,24 +17709,20 @@ msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" #: targhooks.cc:2157 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" -msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama „%s”" +msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama „%s”" #: targhooks.cc:2172 -#, fuzzy -#| msgid "created and used with different settings of -fpic" msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" -msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpic" +msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama %<-fpic%>" #: targhooks.cc:2174 -#, fuzzy -#| msgid "created and used with different settings of -fpie" msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>" -msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpie" +msgstr "stvoren i korišten s različitim postavkama of %<-fpie%>" #: toplev.cc:318 #, c-format msgid "unrecoverable error" -msgstr "greška, nemoguć oporavak" +msgstr "nepopravljiva greška" #: toplev.cc:611 #, c-format @@ -17816,18 +17731,19 @@ msgid "" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sinačica %s (%s)\n" -"%s\tkompajlirao GNU C inačica %s, " +"%s\tkompilirano s GNU C inačica %s, " #: toplev.cc:613 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "%s%s%s %sinačica %s (%s) kompajlirao CC, " +msgstr "%s%s%s %sinačica %s (%s) kompilirao CC, " #: toplev.cc:617 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" -msgstr "GMP inačica %s, MPFR inačica %s, MPC inačica %s\n" +msgstr "" +"GMP inačica %s, MPFR inačica %s, MPC inačica %s, isl inačica %s\n" +"\n" #: toplev.cc:619 #, c-format @@ -18161,27 +18077,24 @@ msgid "missing operand" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:11294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid constant" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana konstanta" #: config/aarch64/aarch64.cc:11297 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid operand" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani operand" #: config/aarch64/aarch64.cc:11425 config/aarch64/aarch64.cc:11430 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" -msgstr "" +msgstr "nevaljani prefiks operanda „%%%c“" #: config/aarch64/aarch64.cc:11450 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid 'asm': " +#, c-format msgid "invalid address mode" -msgstr "neispravni „asm”: " +msgstr "nevaljani način adresiranja" #: config/aarch64/aarch64.cc:25851 config/arm/arm.cc:33859 msgid "invalid conversion from type %" @@ -18293,65 +18206,59 @@ msgid "invalid operand address" msgstr "" #: config/arc/arc.cc:4517 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operand za %%Z kȏd" #: config/arc/arc.cc:4525 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%z code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operand za %%z kȏd" #: config/arc/arc.cc:4533 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operands to %%c code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operandi za %%c kȏd" #: config/arc/arc.cc:4541 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%M code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operandi za %%M kȏd" #: config/arc/arc.cc:4549 config/m32r/m32r.cc:2086 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani operand za %%p kȏd" #: config/arc/arc.cc:4560 config/m32r/m32r.cc:2079 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani operand za %%s kȏd" #: config/arc/arc.cc:4708 config/m32r/m32r.cc:2112 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani operand za %%R kȏd" #: config/arc/arc.cc:4784 config/m32r/m32r.cc:2135 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani operand za %%H%%L kȏd" #: config/arc/arc.cc:4852 config/m32r/m32r.cc:2206 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani operand za %%U kȏd" #: config/arc/arc.cc:4864 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%V code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operand za %%V kȏd" #: config/arc/arc.cc:4921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand to %%O code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operand za %%O kȏd" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. @@ -18360,13 +18267,12 @@ msgstr "neispravni %%-kod" #: config/sparc/sparc.cc:9636 #, c-format msgid "invalid operand output code" -msgstr "" +msgstr "nevaljani izlazni kȏd operanda" #: config/arc/arc.cc:6487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani UNSPEC kao operand: %d" #: config/arc/arc.cc:6703 msgid "unrecognized supposed constant" @@ -18524,10 +18430,8 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:921 -#, fuzzy -#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid address in operand" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana adresa kao operand" #. Fallthrough. #: config/bpf/bpf.cc:928 @@ -18756,10 +18660,9 @@ msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:5860 config/gcn/gcn.cc:5883 config/gcn/gcn.cc:5915 #: config/gcn/gcn.cc:5931 config/gcn/gcn.cc:5946 config/gcn/gcn.cc:5965 #: config/gcn/gcn.cc:6041 config/gcn/gcn.cc:6237 config/gcn/gcn.cc:6352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid operand %%xn code" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani operand %%xn kȏd" #: config/gcn/gcn.cc:6340 #, c-format @@ -18794,27 +18697,24 @@ msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd 'O'" #: config/i386/i386.cc:13156 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd 'z'" #: config/i386/i386.cc:13225 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" -msgstr "" +msgstr "nevaljana vrsta operanda korištena s operandom kod „Z“" #: config/i386/i386.cc:13230 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana veličina operanda za operand kȏd 'Z'" #: config/i386/i386.cc:13307 #, c-format @@ -18867,10 +18767,9 @@ msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.cc:13768 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid vector immediate" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana vektorska konstanta" #: config/i386/i386.cc:16847 msgid "unknown insn mode" @@ -19069,16 +18968,14 @@ msgid "invalid operand prefix" msgstr "" #: config/msp430/msp430.cc:4376 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, c-format msgid "invalid zero extract" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani nulo ekstrakt" #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid relocation" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana relokacija" #: config/or1k/or1k.cc:1256 #, c-format @@ -19187,10 +19084,9 @@ msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13674 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid %%A value" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana %%A vrijednost" #: config/rs6000/rs6000.cc:13683 config/xtensa/xtensa.cc:2403 #, c-format @@ -19198,10 +19094,9 @@ msgid "invalid %%D value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13698 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid %%e value" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana %%e vrijednost" #: config/rs6000/rs6000.cc:13719 #, c-format @@ -19249,10 +19144,9 @@ msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:13943 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid %%t value" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani %%t kȏd" #: config/rs6000/rs6000.cc:13960 #, c-format @@ -19270,10 +19164,9 @@ msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:14036 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid %%V value" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljana %%V vrijednost" #: config/rs6000/rs6000.cc:14053 config/xtensa/xtensa.cc:2467 #, c-format @@ -19281,10 +19174,9 @@ msgid "invalid %%x value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.cc:14110 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, c-format msgid "invalid %%z value" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani %%z kȏd" #: config/rs6000/rs6000.cc:14179 #, c-format @@ -19706,7 +19598,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.cc:15233 cp/parser.cc:32259 cp/parser.cc:32872 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %<;%>" #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729 @@ -19727,7 +19619,7 @@ msgstr "očekujem %<;%>" #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" -msgstr "očekujem %<)%>" +msgstr "očekivano je %<)%>" #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223 @@ -19735,11 +19627,11 @@ msgstr "očekujem %<)%>" #: c/c-parser.cc:13216 c/gimple-parser.cc:1740 cp/parser.cc:32884 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" -msgstr "očekujem %<]%>" +msgstr "očekivano je %<]%>" #: c/c-parser.cc:4317 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<;%>, %<,%> ili %<)%>" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13796 @@ -19753,13 +19645,13 @@ msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" #: c/gimple-parser.cc:2293 c/c-parser.cc:13618 cp/parser.cc:32875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" -msgstr "očekujem %<(%>" +msgstr "očekivano je %<(%>" #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133 #: cp/parser.cc:32887 cp/parser.cc:36617 go/gofrontend/embed.cc:439 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" -msgstr "očekujem %<[%>" +msgstr "očekivano je %<[%>" #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18404 #: c/c-parser.cc:18490 c/c-parser.cc:19142 c/c-parser.cc:20024 @@ -19768,7 +19660,7 @@ msgstr "očekujem %<[%>" #: cp/parser.cc:20871 cp/parser.cc:32881 go/gofrontend/embed.cc:370 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" -msgstr "očekujem %<{%>" +msgstr "očekivano je %<{%>" #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932 @@ -19782,12 +19674,12 @@ msgstr "očekujem %<{%>" #: cp/parser.cc:37466 cp/parser.cc:38341 go/gofrontend/embed.cc:403 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" -msgstr "očekujem %<:%>" +msgstr "očekivano je %<:%>" #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32801 #, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14621 @@ -19796,27 +19688,27 @@ msgstr "očekujem %" #: c/gimple-parser.cc:1525 cp/parser.cc:32257 cp/parser.cc:32890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" -msgstr "očekujem %<,%>" +msgstr "očekivano je %<,%>" #: c/c-parser.cc:9061 msgid "expected %<.%>" -msgstr "očekujem %<.%>" +msgstr "očekivano je %<.%>" #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203 #: cp/parser.cc:35167 cp/parser.cc:35188 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "očekivano je %<@end%>" #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1355 cp/parser.cc:32899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" -msgstr "očekujem %<>%>" +msgstr "očekivano je %<>%>" #: c/c-parser.cc:15157 c/c-parser.cc:16391 cp/parser.cc:32923 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<,%> ili %<)%>" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.cc:15907 c/c-parser.cc:18297 c/c-parser.cc:18344 @@ -19826,7 +19718,7 @@ msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" #: cp/parser.cc:32902 cp/parser.cc:40914 cp/parser.cc:41087 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" -msgstr "očekujem %<=%>" +msgstr "očekivano je %<=%>" #: c/c-parser.cc:18432 c/c-parser.cc:18512 c/c-parser.cc:18866 #: c/c-parser.cc:19190 c/gimple-parser.cc:1573 c/gimple-parser.cc:1605 @@ -19834,13 +19726,12 @@ msgstr "očekujem %<=%>" #: cp/parser.cc:35377 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" -msgstr "očekujem %<}%>" +msgstr "očekivano je %<}%>" #: c/c-parser.cc:18525 cp/parser.cc:41012 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %" +msgstr "očekivano %" #: c/c-parser.cc:20069 c/c-parser.cc:20058 cp/parser.cc:43252 #, gcc-internal-format @@ -19862,10 +19753,9 @@ msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:2343 c/gimple-parser.cc:2370 c/gimple-parser.cc:2209 #: c/gimple-parser.cc:2246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected label" -msgstr "očekujem %" +msgstr "očekivana je oznaka" #: cp/call.cc:4007 msgid "candidate:" @@ -20901,10 +20791,9 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15820 c/c-parser.cc:15827 #: cp/parser.cc:38961 cp/parser.cc:38968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected integer" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivan je cijeli broj" #: go/gofrontend/expressions.cc:7000 msgid "invalid comparison of nil with nil" @@ -21598,10 +21487,9 @@ msgid "mismatching parens" msgstr "" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "unable to open file" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije moguće otvoriti datoteku" #: fortran/lang.opt:428 #, gcc-internal-format @@ -21614,10 +21502,9 @@ msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs" msgstr "" #: fortran/lang.opt:784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option: %qs" -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "Neprepoznata opcija: %qs" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181 #, gcc-internal-format @@ -21954,10 +21841,9 @@ msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "" #: attribs.cc:733 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<@end%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected %i or more, found %i" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "očekivano je %i ili više, pronađeno %i" #: attribs.cc:736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -22125,16 +22011,14 @@ msgid "offset exceeds 16 bytes" msgstr "" #: auto-profile.cc:863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<.%>" +#, gcc-internal-format msgid "Not expected TAG." -msgstr "očekujem %<.%>" +msgstr "TAG nije očekivan." #: auto-profile.cc:928 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open profile file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "nije moguće otvoriti profil datoteku %s" #: auto-profile.cc:934 #, gcc-internal-format @@ -22329,10 +22213,9 @@ msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3" msgstr "" #: calls.cc:1232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot tail-call: %s" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće tail-call: %s" #: calls.cc:2728 #, gcc-internal-format @@ -23445,10 +23328,9 @@ msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "" #: collect-utils.cc:106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can't get program status" +#, gcc-internal-format msgid "cannot get program status: %m" -msgstr "ne mogu dohvatiti stanje programa" +msgstr "nije moguće dobiti stanje programa: %m" #: collect-utils.cc:120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23476,17 +23358,15 @@ msgid "could not close response file %s" msgstr "" #: collect-utils.cc:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find %qs" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće naći %qs" #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413 #: gcc.cc:7704 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pex_init failed" +#, gcc-internal-format msgid "% failed: %m" -msgstr "pex_init nije uspio" +msgstr "% neuspješan: %m" #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697 #, gcc-internal-format @@ -23494,10 +23374,9 @@ msgid "%s: %m" msgstr "" #: collect2.cc:613 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC mora biti postavljena " +msgstr "varijabla okoline % mora imati postavku" #: collect2.cc:756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23522,10 +23401,9 @@ msgstr "" #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1707 lto-wrapper.cc:1763 #: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open %s: %m" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće otvoriti %s: %m" #: collect2.cc:1444 #, gcc-internal-format @@ -23550,10 +23428,9 @@ msgid "%s: %s" msgstr "" #: collect2.cc:2359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find %" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće naći %" #: collect2.cc:2407 #, gcc-internal-format @@ -23571,10 +23448,9 @@ msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.cc:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot find %" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće naći %" #: collect2.cc:2576 #, gcc-internal-format @@ -23802,10 +23678,9 @@ msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "" #: diagnostic.cc:2163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug: " +#, gcc-internal-format msgid "debug path" -msgstr "debug: " +msgstr "staza za debug (dijagnostiku)" #: dominance.cc:1170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24078,10 +23953,9 @@ msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: gcc.cc:2201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open nested response file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "nije moguće otvoriti ugniježđenu datoteku odgovora" #: gcc.cc:2238 #, gcc-internal-format @@ -24105,10 +23979,9 @@ msgstr "" #. This leaves DESC open, but the OS will save us. #: gcc.cc:2306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read spec file %qs: %m" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "nije moguće otvoriti spec datoteku %qs: %m" #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24182,10 +24055,9 @@ msgid "%s signal terminated program %s" msgstr "" #: gcc.cc:3985 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %qs" -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "neprepoznat opcija na naredbenom retku %qs" #: gcc.cc:4027 #, gcc-internal-format @@ -24379,7 +24251,7 @@ msgstr "" #: gcc.cc:8867 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files" -msgstr "" +msgstr "%<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> ne možete specificirati s više datoteka" #: gcc.cc:8909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24510,10 +24382,9 @@ msgid "error in removing %s" msgstr "" #: gcov-tool.cc:104 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot make directory %s" -msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" +msgstr "Nije moguće napraviti direktorij %s" #: gcov-tool.cc:112 #, gcc-internal-format @@ -24521,10 +24392,9 @@ msgid "Cannot get current directory name" msgstr "" #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change directory to %s" -msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" +msgstr "Nije se moguće premjestiti (change) u direktorij %s" #: gcov-tool.cc:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24766,10 +24636,9 @@ msgid "null pointer dereference" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function body not available" +#, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" -msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" +msgstr "funkcija može vratiti adresu lokalne varijable" #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10987 #, gcc-internal-format @@ -27217,10 +27086,9 @@ msgid "Cgraph edge statement index not found" msgstr "" #: lto-streamer-in.cc:1215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format msgid "Reference statement index out of range" -msgstr "broj operanada je izvan granica" +msgstr "Index referente izjave je izvan granica" #: lto-streamer-in.cc:1219 #, gcc-internal-format @@ -27273,10 +27141,9 @@ msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of t msgstr "" #: lto-wrapper.cc:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleting LTRANS file %s" +#, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS file %s: %m" -msgstr "uklanjam LTRANS datoteku %s" +msgstr "uklanjam LTRANS datoteku %s: %m" #: lto-wrapper.cc:324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27329,23 +27196,20 @@ msgid "installation error, cannot find %" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1436 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC mora biti postavljena " +msgstr "varijabla okoline % mora biti postavljena" #: lto-wrapper.cc:1440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" +#, gcc-internal-format msgid "environment variable % must be set" -msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC_OPTIONS mora biti postavljena" +msgstr "varijabla okoline % mora biti postavljena" #: lto-wrapper.cc:1710 lto-wrapper.cc:1768 c-family/c-pch.cc:213 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read %s: %m" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće čitati %s: %m" #: lto-wrapper.cc:1737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27353,16 +27217,14 @@ msgid "invalid format of %s" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:1903 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fopen: %s" +#, gcc-internal-format msgid "%: %s: %m" -msgstr "fopen: %s" +msgstr "%: %s: %m" #: lto-wrapper.cc:1920 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Could not open output file '%s'\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "corrupted ltrans output file %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" +msgstr "oštećeni izlazna datoteka ltrans %s" #: lto-wrapper.cc:1962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27370,10 +27232,9 @@ msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs" msgstr "" #: lto-wrapper.cc:2135 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pex_init failed" +#, gcc-internal-format msgid "% failed" -msgstr "pex_init nije uspio" +msgstr "% neuspješan" #: multiple_target.cc:76 #, gcc-internal-format @@ -27631,10 +27492,9 @@ msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of % reg msgstr "" #: omp-low.cc:3459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid 'asm': " +#, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" -msgstr "neispravni „asm”: " +msgstr "nevaljani argumenti" #: omp-low.cc:3465 #, gcc-internal-format @@ -27880,10 +27740,9 @@ msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop" msgstr "" #: omp-simd-clone.cc:197 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring large linear step" -msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" +msgstr "ignoriramo veliki linearni korak" #: omp-simd-clone.cc:203 #, gcc-internal-format @@ -27906,10 +27765,9 @@ msgid "indirect jumps are not available on this target" msgstr "" #: optinfo-emit-json.cc:113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open file %qs for writing optimization records" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "nije uspjelo otvoriti datoteku %qs za pisanje optimizacijskih zapisa" #: optinfo-emit-json.cc:121 #, gcc-internal-format @@ -27987,10 +27845,9 @@ msgid "argument to %qs is bigger than %d" msgstr "" #: opts-common.cc:1962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %" -msgstr "izobličen COLLECT_GCC_OPTIONS" +msgstr "deformirani %" #: opts-global.cc:102 #, gcc-internal-format @@ -28484,10 +28341,9 @@ msgid "cannot find %s in plugin %s: %s" msgstr "" #: plugin.cc:735 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to initialize plugin %s" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije uspjelo inicijalizirati plugin %s" #: plugin.cc:1009 #, gcc-internal-format @@ -28592,7 +28448,7 @@ msgstr "" #: read-rtl-function.cc:265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i" -msgstr "" +msgstr "insn s UID-om %i nnije pronađen za operand %i („%s“) od insn %i" #: read-rtl-function.cc:269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28615,15 +28471,14 @@ msgid "more than one 'crtl' directive" msgstr "" #: read-rtl-function.cc:985 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized enum value: %qs" -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "neprepoznati enum vrijednost: %qs" #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "was expecting `%s'" -msgstr "" +msgstr "očekivali smo „%s“" #: read-rtl-function.cc:1594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29148,10 +29003,9 @@ msgid "symtab_node::verify failed" msgstr "" #: symtab.cc:1381 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid order in asm node %i" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "krivi poredak u asm čvoru %i" #: symtab.cc:1405 #, gcc-internal-format @@ -29204,10 +29058,9 @@ msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine" msgstr "" #: toplev.cc:721 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open %qs for writing: %m" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "nije moguće otvoriti %qs za pisanje: %m" #: toplev.cc:740 #, gcc-internal-format @@ -29235,10 +29088,9 @@ msgid "stack usage is %wu bytes" msgstr "" #: toplev.cc:975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open %s for writing: %m" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "nije moguće otvoriti %s za pisanje: %m" #: toplev.cc:1251 #, gcc-internal-format @@ -29526,10 +29378,9 @@ msgid "non-scalar %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to %qs" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana pozicija ili veličina operanda za %qs" #: tree-cfg.cc:3076 #, gcc-internal-format @@ -29577,10 +29428,9 @@ msgid "type mismatch in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid %qs offset operator" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani offset operator %qs" #: tree-cfg.cc:3197 #, gcc-internal-format @@ -29593,16 +29443,14 @@ msgid "conversion of register to a different size in %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in %qs" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani adresni operator za %qs" #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in %qs" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani offset operand u %qs" #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265 #, gcc-internal-format @@ -29796,10 +29644,9 @@ msgid "invalid non-vector operands to %qs" msgstr "" #: tree-cfg.cc:3975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands %qs" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani (pointer) operandi %qs" #: tree-cfg.cc:4198 #, gcc-internal-format @@ -30371,10 +30218,9 @@ msgid "%s from %s called in %s" msgstr "" #: tree-profile.cc:624 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid regular expression %qs in %qs" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani regularni izraz %qs u %qs" #: tree-profile.cc:714 #, gcc-internal-format @@ -31410,7 +31256,7 @@ msgstr "" #: varasm.cc:6193 varasm.cc:6315 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: varasm.cc:6221 #, gcc-internal-format @@ -33405,7 +33251,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.cc:3573 #, gcc-internal-format msgid "grave accent %<`%> in format" -msgstr "" +msgstr "dijakritički znak (grave accent) %<`%> u formatu `" #: c-family/c-format.cc:3575 #, gcc-internal-format @@ -33875,10 +33721,9 @@ msgid "%qD specified in % clause but not in an explicit privatization msgstr "" #: c-family/c-omp.cc:2831 c-family/c-omp.cc:2846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:no functions found\n" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function argument" -msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" +msgstr "%qD nije argument funkcije" #: c-family/c-opts.cc:341 #, gcc-internal-format @@ -34031,10 +33876,9 @@ msgid "cannot write to %s: %m" msgstr "" #: c-family/c-pch.cc:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "cannot write %s: %m" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće pisati %s: %m" #: c-family/c-pch.cc:392 #, gcc-internal-format @@ -35411,10 +35255,9 @@ msgid "valid arguments are: %s" msgstr "" #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized %s target: %s" -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "neprepoznati %s cilj: %s" #: common/config/arm/arm-common.cc:508 #, gcc-internal-format @@ -35734,10 +35577,9 @@ msgid "could not understand % %q.*s" msgstr "" #: config/darwin-driver.cc:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "collect2 version %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "could not understand version %qs" -msgstr "collect2 inačica %s\n" +msgstr "nije bilo moguće shvatiti inačicu %qs" #: config/darwin-driver.cc:306 #, gcc-internal-format @@ -35865,10 +35707,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal" msgstr "" #: config/host-darwin.cc:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function body not available" +#, gcc-internal-format msgid "PCH memory not available %m" -msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" +msgstr "PCH memorija nije dostupna %m" #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107 #, gcc-internal-format @@ -36336,10 +36177,9 @@ msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:2265 config/aarch64/aarch64.cc:2279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<%s%> after %<%s%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:2732 #, gcc-internal-format @@ -36431,10 +36271,9 @@ msgid "tuning string missing in option (%s)" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:16437 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s:unknown function '%u'\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown tuning option (%s)" -msgstr "%s:nepoznata funkcija „%u”\n" +msgstr "nepoznata tuning opcija (%s)" #: config/aarch64/aarch64.cc:16605 config/riscv/riscv.cc:5061 #, gcc-internal-format @@ -37849,7 +37688,7 @@ msgstr "" #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>" -msgstr "" +msgstr "ne možete specificirati %<-msep-data%> i %<-mid-shared-library%> zajedno" #: config/bfin/bfin.cc:2413 #, gcc-internal-format @@ -37917,18 +37756,14 @@ msgid "too many function arguments for eBPF" msgstr "" #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%d constructor found\n" -#| msgid_plural "%d constructors found\n" +#, gcc-internal-format msgid "no constructors" -msgstr "%d konstruktor pronađen\n" +msgstr "nijedan konstruktor nije pronađen" #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%d destructor found\n" -#| msgid_plural "%d destructors found\n" +#, gcc-internal-format msgid "no destructors" -msgstr "%d destruktor pronađen\n" +msgstr "nema destruktora" #: config/bpf/bpf.cc:857 #, gcc-internal-format @@ -38233,10 +38068,9 @@ msgid "using %, ignoring %d" msgstr "" #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload dimension out of range (%d)" -msgstr "broj operanada je izvan granica" +msgstr "dimenzija rasterećenja (offload) je izvan granica (%d)" #: config/gcn/gcn.cc:5591 #, gcc-internal-format @@ -38245,10 +38079,9 @@ msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleting LTRANS file %s" +#, gcc-internal-format msgid "deleting file %s: %m" -msgstr "uklanjam LTRANS datoteku %s" +msgstr "uklanjamo datoteku %s: %m" #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365 #, gcc-internal-format @@ -38256,10 +38089,9 @@ msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC_OPTIONS mora biti postavljena" #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set." -msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC mora biti postavljena " +msgstr "COLLECT_GCC mora biti postavljena." #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -38268,10 +38100,9 @@ msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option " -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "neprepoznati argument opcije" #: config/gcn/mkoffload.cc:947 #, gcc-internal-format @@ -38281,10 +38112,9 @@ msgstr "" #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "nije moguće otvoriti „%s“" #: config/gcn/mkoffload.cc:1141 #, gcc-internal-format @@ -39234,10 +39064,9 @@ msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>" msgstr "" #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" +#, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set" -msgstr "varijabla okoline COLLECT_GCC mora biti postavljena " +msgstr "COLLECT_GCC mora biti postavljena " #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641 #, gcc-internal-format @@ -40048,10 +39877,9 @@ msgid "invalid argument to built-in function %s" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "operand number out of range" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constant argument out of range for %s" -msgstr "broj operanada je izvan granica" +msgstr "argument konstanta je izvan granica za %s" #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003 #, gcc-internal-format @@ -40372,10 +40200,9 @@ msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set" msgstr "" #: config/nvptx/mkoffload.cc:596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate ptx file" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "nije moguće privremenu ptx datoteku" #: config/nvptx/nvptx.cc:206 #, gcc-internal-format @@ -40438,10 +40265,9 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs" msgstr "" #: config/or1k/or1k.cc:1311 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<@end%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected operand: %d" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "očekivano je operand: %d" #: config/pa/pa.cc:529 #, gcc-internal-format @@ -40459,10 +40285,9 @@ msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor" msgstr "" #: config/pa/pa.cc:540 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "options enabled: " +#, gcc-internal-format msgid "%<-g%> option disabled" -msgstr "omogućene opcije: " +msgstr "opcije %<-g%> su omemogućene" #: config/pru/pru-passes.cc:111 #, gcc-internal-format @@ -40866,7 +40691,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2017 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in this compiler configuration" -msgstr "" +msgstr "%qs nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387 #, gcc-internal-format @@ -43667,7 +43492,7 @@ msgstr "" #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32926 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivan je kraj retka" #: c/c-parser.cc:1643 #, gcc-internal-format @@ -44144,10 +43969,9 @@ msgid "%qE is not a valid % qualifier" msgstr "" #: c/c-parser.cc:7132 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<)%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<:%> ili %<)%>" #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4487 #, gcc-internal-format @@ -44584,10 +44408,9 @@ msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE" msgstr "" #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qE selector name" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je ime selektora za %qE" #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36082 #, gcc-internal-format @@ -44656,10 +44479,9 @@ msgid "expression must be integral" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13256 c/c-parser.cc:13268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<)%> or %<,%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano %<)%> or %<,%>" #: c/c-parser.cc:13419 c/c-parser.cc:23098 #, gcc-internal-format @@ -44677,29 +44499,25 @@ msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:13560 cp/parser.cc:37315 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: c/c-parser.cc:13562 cp/parser.cc:37317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:13683 cp/parser.cc:37429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:13703 c/c-parser.cc:20890 c/c-parser.cc:20976 #: cp/parser.cc:37447 cp/parser.cc:44061 cp/parser.cc:44152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:13756 cp/parser.cc:37502 #, gcc-internal-format @@ -44760,10 +44578,9 @@ msgid "expected %, %, %, %, %, %, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili %" #: c/c-parser.cc:14289 cp/parser.cc:37947 #, gcc-internal-format @@ -44792,10 +44609,9 @@ msgid "too many % arguments" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14484 cp/parser.cc:37042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<@end%>" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected argument" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "neočekivani argument" #: c/c-parser.cc:14651 cp/semantics.cc:8614 #, gcc-internal-format @@ -44803,23 +44619,20 @@ msgid "% argument needs positive integral constant" msgstr "" #: c/c-parser.cc:14726 cp/parser.cc:38000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "%, % or %" #: c/c-parser.cc:14735 c/c-parser.cc:14741 cp/parser.cc:38009 #: cp/parser.cc:38019 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<@end%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:14777 cp/parser.cc:38059 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili %" #: c/c-parser.cc:14830 cp/parser.cc:38127 #, gcc-internal-format @@ -44877,10 +44690,9 @@ msgid "% clause alignment expression must be positive constant integer msgstr "" #: c/c-parser.cc:15526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: c/c-parser.cc:15533 #, gcc-internal-format @@ -44919,10 +44731,9 @@ msgstr "" #: c/c-parser.cc:16135 cp/parser.cc:39340 cp/parser.cc:39662 #: cp/parser.cc:39712 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana vrsta ovisnosti" #: c/c-parser.cc:16205 cp/parser.cc:39410 #, gcc-internal-format @@ -44940,10 +44751,9 @@ msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than % or %on msgstr "" #: c/c-parser.cc:16251 cp/parser.cc:39465 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid 'asm': " +#, gcc-internal-format msgid "invalid map kind" -msgstr "neispravni „asm”: " +msgstr "nevaljana vrsta dodjele" #: c/c-parser.cc:16303 cp/parser.cc:39524 #, gcc-internal-format @@ -44951,10 +44761,9 @@ msgid "% device modifier not preceded by % directive with msgstr "" #: c/c-parser.cc:16315 cp/parser.cc:39535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: c/c-parser.cc:16338 cp/semantics.cc:7500 #, gcc-internal-format @@ -44972,10 +44781,9 @@ msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "" #: c/c-parser.cc:16494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili %" #: c/c-parser.cc:16571 cp/semantics.cc:7900 #, gcc-internal-format @@ -45049,10 +44857,9 @@ msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17420 cp/parser.cc:44747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % after %<#pragma acc %s%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % iza %<#pragma acc %s%>" #: c/c-parser.cc:17436 cp/parser.cc:44764 #, gcc-internal-format @@ -45065,10 +44872,9 @@ msgid "%qE has not been declared" msgstr "" #: c/c-parser.cc:17690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected function name" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je ime funkcije" #: c/c-parser.cc:17708 cp/parser.cc:46982 #, gcc-internal-format @@ -45101,10 +44907,9 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % o msgstr "" #: c/c-parser.cc:17902 cp/parser.cc:40440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je " #: c/c-parser.cc:17918 #, gcc-internal-format @@ -45117,16 +44922,14 @@ msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18075 cp/parser.cc:40592 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, or % clause" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, %, ili % naredba" #: c/c-parser.cc:18114 cp/parser.cc:40631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili %" #: c/c-parser.cc:18138 cp/parser.cc:40660 #, gcc-internal-format @@ -45166,10 +44969,9 @@ msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with % clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18393 cp/parser.cc:40892 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<==%> comparison in % condition" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivan je %<==%> usporedba u uvjetu %" #: c/c-parser.cc:18400 cp/parser.cc:40899 #, gcc-internal-format @@ -45183,10 +44985,9 @@ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:18484 cp/parser.cc:40975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected %" -msgstr "očekujem %" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:18544 cp/parser.cc:41412 #, gcc-internal-format @@ -45219,22 +45020,19 @@ msgid "% expression is not lvalue expression" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19034 cp/parser.cc:41567 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:19046 cp/parser.cc:41583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or % clause" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili % naredba" #: c/c-parser.cc:19084 cp/parser.cc:41623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:19092 cp/parser.cc:41631 #, gcc-internal-format @@ -45247,16 +45045,14 @@ msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "" #: c/c-parser.cc:19176 cp/parser.cc:42350 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % clause" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili % naredba" #: c/c-parser.cc:19181 cp/parser.cc:42356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp scan%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<#pragma omp scan%>" #: c/c-parser.cc:19237 cp/parser.cc:42407 #, gcc-internal-format @@ -45304,16 +45100,14 @@ msgid "%<#pragma omp ordered%> with % clause may only be used in compou msgstr "" #: c/c-parser.cc:20190 cp/parser.cc:43380 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % after %qs" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % iza %qs" #: c/c-parser.cc:20532 cp/parser.cc:43724 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:20787 cp/parser.cc:43999 #, gcc-internal-format @@ -45416,10 +45210,9 @@ msgid "expected %, %, % or %" msgstr "" #: c/c-parser.cc:21808 cp/parser.cc:45538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:21828 #, gcc-internal-format @@ -45457,16 +45250,14 @@ msgid "directive with only % clauses ignored" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22076 cp/parser.cc:45929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:22083 cp/parser.cc:45936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %" +msgstr "očekivano je %" #: c/c-parser.cc:22089 cp/parser.cc:45943 #, gcc-internal-format @@ -45514,10 +45305,9 @@ msgid "expected % or function-name" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<(%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected function-name %<(%>" -msgstr "očekujem %<(%>" +msgstr "očekivano je function-name %<(%>" #: c/c-parser.cc:22368 #, gcc-internal-format @@ -45525,16 +45315,14 @@ msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22499 cp/parser.cc:46431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, %, % ili %" #: c/c-parser.cc:22566 cp/parser.cc:46497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or %" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili %" #: c/c-parser.cc:22595 cp/parser.cc:46532 #, gcc-internal-format @@ -45577,16 +45365,14 @@ msgid "variable sized type %qT in % clause" msgstr "" #: c/c-parser.cc:22837 cp/parser.cc:46650 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, % or % clause" -msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %, % ili % naredba" #: c/c-parser.cc:22870 cp/parser.cc:46685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qs or %qs" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %qs ili %qs" #: c/c-parser.cc:22927 cp/parser.cc:46747 #, gcc-internal-format @@ -47127,10 +46913,9 @@ msgid "step expression refers to outer iterator %qD" msgstr "" #: c/c-typeck.cc:14097 cp/semantics.cc:6665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected pointer in %qs clause" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivana je kazaljka (pointer) u %qs naredbi" #: c/c-typeck.cc:14185 cp/semantics.cc:6746 #, gcc-internal-format @@ -47451,10 +47236,9 @@ msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:166 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected frequency quality" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivana je frekvencija" #: c/gimple-parser.cc:175 #, gcc-internal-format @@ -47462,10 +47246,9 @@ msgid "unknown profile quality" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected frequency value" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivana je vrijednost frekvencije" #: c/gimple-parser.cc:326 #, gcc-internal-format @@ -47473,16 +47256,14 @@ msgid "edge not found" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:478 c/gimple-parser.cc:484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected block index" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivan je indeks bloka" #: c/gimple-parser.cc:492 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, gcc-internal-format msgid "invalid block index" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "nevaljani indeks bloka" #: c/gimple-parser.cc:503 #, gcc-internal-format @@ -47490,10 +47271,9 @@ msgid "expected block specifier" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected loop number" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivan je broj petlje" #: c/gimple-parser.cc:539 #, gcc-internal-format @@ -47501,10 +47281,9 @@ msgid "unknown block specifier" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:552 c/gimple-parser.cc:1964 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected count value" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivana je vrijednost za količinu (broj)" #: c/gimple-parser.cc:575 c/gimple-parser.cc:662 #, gcc-internal-format @@ -47522,10 +47301,9 @@ msgid "invalid source block specification" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:886 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected RHS for assignment" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "neočekivani RHS za dodjeliti" #: c/gimple-parser.cc:990 #, gcc-internal-format @@ -47548,10 +47326,9 @@ msgid "% not valid in GIMPLE" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1529 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant offset" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivani je stalni (constant) odmak (offset)" #: c/gimple-parser.cc:1253 #, gcc-internal-format @@ -47574,22 +47351,19 @@ msgid "expecting internal function name" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:unknown function '%u'\n" +#, gcc-internal-format msgid "unknown internal function %qE" -msgstr "%s:nepoznata funkcija „%u”\n" +msgstr "nepoznata interna funkcija %qE" #: c/gimple-parser.cc:1461 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type of %<__MEM%> operand" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljana vrsta operanda %<__MEM%>" #: c/gimple-parser.cc:1523 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant size" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivana je veličina konstante" #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1591 c/gimple-parser.cc:1631 #: c/gimple-parser.cc:1639 c/gimple-parser.cc:1648 @@ -47618,22 +47392,19 @@ msgid "dereference of non-pointer" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected pass name" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:1984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid %%-code" +#, gcc-internal-format msgid "invalid operation" -msgstr "neispravni %%-kod" +msgstr "Interna greška: invalid operation" #: c/gimple-parser.cc:2130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compilation terminated.\n" +#, gcc-internal-format msgid "comparison required" -msgstr "kompajliranje prekinuto.\n" +msgstr "potrebna je usporedba" #: c/gimple-parser.cc:2182 #, gcc-internal-format @@ -47641,10 +47412,9 @@ msgid "% is not supported" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:2184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: c/gimple-parser.cc:2228 c/gimple-parser.cc:2265 #, gcc-internal-format @@ -47657,10 +47427,9 @@ msgid "expected else statement" msgstr "" #: c/gimple-parser.cc:2379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected case label" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "Interna greška: expected case label" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. #: cp/call.cc:3785 @@ -47887,10 +47656,9 @@ msgid "% in %<%E[%E]%>" msgstr "" #: cp/call.cc:5194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s\n" +#, gcc-internal-format msgid "%qs" -msgstr "%s\n" +msgstr "%qs" #: cp/call.cc:5197 #, gcc-internal-format @@ -49781,10 +49549,9 @@ msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because" msgstr "" #: cp/constraint.cc:2089 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement" -msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" +msgstr "%qE ne zadovoljava „return-type-requirement“" #: cp/constraint.cc:2100 #, gcc-internal-format @@ -50122,13 +49889,12 @@ msgstr "" #: cp/coroutines.cc:2552 #, gcc-internal-format msgid "duplicate info for %qE" -msgstr "" +msgstr "dvostruke informacije za %qE" #: cp/coroutines.cc:3703 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "await expressions are not permitted in handlers" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "„await“ izraz nije dopušten u rukovateljima (handlers)" #: cp/coroutines.cc:3934 #, gcc-internal-format @@ -50213,10 +49979,9 @@ msgid "% does not contain only non-static data me msgstr "" #: cp/cp-gimplify.cc:3212 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Creating '%s'\n" +#, gcc-internal-format msgid "evaluating %qs" -msgstr "Stvaram „%s”\n" +msgstr "procjenjujemo %qs" #: cp/cvt.cc:92 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI" @@ -52922,10 +52687,9 @@ msgid "a concept cannot be a member function" msgstr "" #: cp/decl.cc:13853 cp/decl.cc:14199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be %qs" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "%qD ne može bit %qs" #: cp/decl.cc:13862 #, gcc-internal-format @@ -53549,10 +53313,9 @@ msgid "no conversion operators declared" msgstr "" #: cp/decl2.cc:810 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:no functions found\n" +#, gcc-internal-format msgid "no functions named %qD" -msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" +msgstr "nema funkcije nazvane %qD" #: cp/decl2.cc:812 #, gcc-internal-format @@ -53870,10 +53633,9 @@ msgid "use of deleted function %qD" msgstr "" #: cp/decl2.cc:5840 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints" -msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" +msgstr "funkcija %qD se koristi s nezadovoljenim ograničenjima" #: cp/decl2.cc:5872 #, gcc-internal-format @@ -54713,16 +54475,14 @@ msgid "failed %s mapper %qs line %u" msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "failed %s mapper %qs" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "neuspješni %s „mapper“ %ss" #: cp/mapper-client.cc:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed mapper handshake %s" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "" #: cp/mapper-client.cc:354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -55072,16 +54832,14 @@ msgid "compiled module file is %qs" msgstr "" #: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "collect2 version %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiled module is %sversion %s" -msgstr "collect2 inačica %s\n" +msgstr "kompilirani modul je %sversion %s" #: cp/module.cc:17396 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "collect2 version %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiler is %sversion %s%s%s" -msgstr "collect2 inačica %s\n" +msgstr "kompajler je %sversion %s%s%s" #: cp/module.cc:17426 #, gcc-internal-format @@ -55134,10 +54892,9 @@ msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s" msgstr "" #: cp/module.cc:18162 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to read compiled module: %s" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije uspjelo pročitati kompilirani modul: %s" #: cp/module.cc:18172 #, gcc-internal-format @@ -55155,16 +54912,14 @@ msgid "returning to the gate for a mechanical issue" msgstr "" #: cp/module.cc:18670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Creating '%s'\n" +#, gcc-internal-format msgid "reading CMI %qs" -msgstr "Stvaram „%s”\n" +msgstr "čitamo CMI %qs" #: cp/module.cc:18814 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije uspjelo učitati vezanja %<%E%s%E%>" #: cp/module.cc:18815 #, gcc-internal-format @@ -55182,10 +54937,9 @@ msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>" msgstr "" #: cp/module.cc:18881 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije uspjelo učitati jedinice na čekanju za %<%E%s%E%>" #: cp/module.cc:18885 #, gcc-internal-format @@ -55290,10 +55044,9 @@ msgid "not writing module %qs due to errors" msgstr "" #: cp/module.cc:19902 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to write compiled module: %s" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "nije uspjelo zapisati kompilirani modul: %s" #: cp/module.cc:20039 #, gcc-internal-format @@ -55311,11 +55064,9 @@ msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:2898 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%d constructor found\n" -#| msgid_plural "%d constructors found\n" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#D" -msgstr "%d konstruktor pronađen\n" +msgstr "%q#D skriva konstruktora za %q#D" #: cp/name-lookup.cc:3047 #, gcc-internal-format @@ -55353,10 +55104,9 @@ msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d" msgstr "" #: cp/name-lookup.cc:4236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s %s%s\n" +#, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d" -msgstr "%s %s%s\n" +msgstr "%s %s %p %d" #: cp/name-lookup.cc:4848 #, gcc-internal-format @@ -55980,16 +55730,14 @@ msgid "expected binary operator" msgstr "" #: cp/parser.cc:5387 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected type..." +#, gcc-internal-format msgid "expected ..." -msgstr "Neočekivana vrsta..." +msgstr "očekujemo ..." #: cp/parser.cc:5399 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "binary expression in operand of fold-expression" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "binarni izraz u operandu od „fold-expression“" #: cp/parser.cc:5404 #, gcc-internal-format @@ -56565,10 +56313,9 @@ msgid "expected jump-statement" msgstr "" #: cp/parser.cc:14523 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected module-name" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je ime modula" #: cp/parser.cc:14558 #, gcc-internal-format @@ -56847,10 +56594,9 @@ msgid "expected empty string after % keyword" msgstr "" #: cp/parser.cc:17373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid encoding prefix in literal operator" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani prefiks kodiranja u doslovnom (literal) operatoru" #: cp/parser.cc:17407 #, gcc-internal-format @@ -57030,10 +56776,9 @@ msgid "concept defined here" msgstr "" #: cp/parser.cc:20060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or % after %qE" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili % iza %qE" #: cp/parser.cc:20067 #, gcc-internal-format @@ -57534,7 +57279,7 @@ msgstr "" #: cp/parser.cc:26410 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify % for a class" -msgstr "" +msgstr "ne možete specificirati % za klasu" #: cp/parser.cc:26418 #, gcc-internal-format @@ -57595,10 +57340,9 @@ msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c msgstr "" #: cp/parser.cc:26769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: cp/parser.cc:27019 #, gcc-internal-format @@ -57716,10 +57460,9 @@ msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "" #: cp/parser.cc:28802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "expected OpenMP directive name" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je ime direktive OpenMP" #: cp/parser.cc:28811 #, gcc-internal-format @@ -57727,10 +57470,9 @@ msgid "expected attribute argument as balanced token sequence" msgstr "" #: cp/parser.cc:28856 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je % ili %" #: cp/parser.cc:28955 #, gcc-internal-format @@ -57759,10 +57501,9 @@ msgid "attribute %qs specified multiple times" msgstr "" #: cp/parser.cc:29165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected attribute before %<...%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivan je atribut ispred %<...%>" #: cp/parser.cc:29225 #, gcc-internal-format @@ -57999,10 +57740,9 @@ msgid "expected %" msgstr "" #: cp/parser.cc:32840 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivano je %" #: cp/parser.cc:32843 #, gcc-internal-format @@ -58035,10 +57775,9 @@ msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "" #: cp/parser.cc:32861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<@end%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "očekujem %<@end%>" +msgstr "očekivano je %" #: cp/parser.cc:32893 #, gcc-internal-format @@ -59736,22 +59475,19 @@ msgid "placeholder constraints not satisfied" msgstr "" #: cp/pt.cc:30247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" +msgstr "izvedeni inicijalizator ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" #: cp/pt.cc:30251 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" +msgstr "izvedena vrsta vraćanja ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" #: cp/pt.cc:30255 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "insn does not satisfy its constraints:" +#, gcc-internal-format msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" -msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" +msgstr "izvedena vrsta izraza ne zadovoljava ograničenja zamjenskih znakova" #: cp/pt.cc:30395 #, gcc-internal-format @@ -61646,10 +61382,9 @@ msgid "invalid cast to abstract class type %qT" msgstr "" #: cp/typeck2.cc:209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani new-izraz apstraktne klase vrste %qT" #: cp/typeck2.cc:212 #, gcc-internal-format @@ -62255,10 +61990,9 @@ msgid "missing or corrupt object.d" msgstr "" #: d/types.cc:720 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid expression for static array dimension: %s" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani izraz za statičko polje (array) dimenzije: %s" #: fortran/arith.cc:47 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -63854,10 +63588,9 @@ msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>" msgstr "" #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Could not open output file '%s'\n" +#, gcc-internal-format msgid "opening output file %qs: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" +msgstr "otvaramo izlaznu datoteku %qs: %s" #: fortran/data.cc:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -65273,10 +65006,9 @@ msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:8837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<(%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> at %C" -msgstr "očekujem %<(%>" +msgstr "Očekivano je %<(%> pri %C" #: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -65530,10 +65262,9 @@ msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:10200 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to close state file %s [%s]" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Failed to create structure type '%s' at %C" -msgstr "nisam uspio zatvoriti datoteku stanja %s [%s]" +msgstr "Nije uspjelo stvoriti strukturu tipa „%s“ pri %C" #: fortran/decl.cc:10206 #, gcc-internal-format @@ -65751,10 +65482,9 @@ msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11390 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<:%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> at %C" -msgstr "očekujem %<:%>" +msgstr "Očekivano je %<::%> pri %C" #: fortran/decl.cc:11402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -65767,10 +65497,9 @@ msgid "Malformed GENERIC statement at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11434 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<=%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<=>%> at %C" -msgstr "očekujem %<=%>" +msgstr "Očekivano je %<=>%> pri %C" #: fortran/decl.cc:11470 #, gcc-internal-format @@ -65818,10 +65547,9 @@ msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "" #: fortran/decl.cc:11639 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> at %C" -msgstr "očekujem %<,%>" +msgstr "Očekivano je %<,%> pri %C" #: fortran/decl.cc:11645 #, gcc-internal-format @@ -66618,10 +66346,9 @@ msgid "Removing call to impure function at %L" msgstr "" #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "bad expression" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "loši izraz" #: fortran/frontend-passes.cc:1391 #, gcc-internal-format @@ -68595,10 +68322,9 @@ msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant" msgstr "" #: fortran/match.cc:1972 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "Očekivano je %<)%> ili %<,%> pri %C" #: fortran/match.cc:1990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -69551,34 +69277,29 @@ msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "" #: fortran/module.cc:6489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti modul datoteku %qs za pisanje pri %C: %s" #: fortran/module.cc:6510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "Greška pri zapisivanju modul datoteke %qs za pisanje: %s" #: fortran/module.cc:6521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot delete module file %qs: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće izbrisati modul datoteku %qs: %s" #: fortran/module.cc:6524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće preimenovati modul datoteku %qs u %qs: %s" #: fortran/module.cc:6530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not write to temporary file %s" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s" -msgstr "ne mogu pisati u privremenu datoteku %s" +msgstr "Nije moguće izbrisati privremenu modul datoteku %qs: %s" #: fortran/module.cc:6587 #, gcc-internal-format @@ -69661,10 +69382,9 @@ msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" msgstr "" #: fortran/module.cc:7347 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku %s za pisanje stanja: %s" +msgstr "Nije moguće otvoriti modul datoteku %qs za čitanje pri %C: %s" #: fortran/module.cc:7350 #, gcc-internal-format @@ -69697,10 +69417,9 @@ msgid "Cannot USE a module that is currently built" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6028 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected type..." +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk at %C" -msgstr "Neočekivana vrsta..." +msgstr "Neočekivano smeće pri %C" #: fortran/openmp.cc:349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -69794,16 +69513,14 @@ msgid "Duplicated %qs clause at %L" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> after %qs at %C" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "Očekivano je %<(%> iza %qs pri %C" #: fortran/openmp.cc:1409 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "Nevaljani izraz iza %<%s(%> pri %C" #: fortran/openmp.cc:1471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -69811,10 +69528,9 @@ msgid "Clause expected at %C after trailing comma" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:1533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<:%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<:%> at %C" -msgstr "očekujem %<:%>" +msgstr "Očekivano je %<:%> pri %C" #: fortran/openmp.cc:1576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70027,10 +69743,9 @@ msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:3765 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<( depobj )%> at %C" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "Očekivano je %<( depobj )%> pri %C" #: fortran/openmp.cc:3781 #, gcc-internal-format @@ -70194,10 +69909,9 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4734 fortran/openmp.cc:4879 fortran/openmp.cc:4978 #: fortran/openmp.cc:5045 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<(%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected '(' at %C" -msgstr "očekujem %<(%>" +msgstr "očekivano je '(' at %C" #: fortran/openmp.cc:4742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70211,16 +69925,14 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4756 fortran/openmp.cc:4869 fortran/openmp.cc:5026 #: fortran/openmp.cc:5054 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<)%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected ')' at %C" -msgstr "očekujem %<)%>" +msgstr "očekivano je ')' pri %C" #: fortran/openmp.cc:4762 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<:%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected : at %C" -msgstr "očekujem %<:%>" +msgstr "očekivano je : pri %C" #: fortran/openmp.cc:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70228,10 +69940,9 @@ msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4799 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected identifier at %C" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je identifikator pri %C" #: fortran/openmp.cc:4818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70259,28 +69970,24 @@ msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C" msgstr "" #: fortran/openmp.cc:4934 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<=%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected '=' at %C" -msgstr "očekujem %<=%>" +msgstr "očekivano je '=' pri %C" #: fortran/openmp.cc:4941 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<{%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected '{' at %C" -msgstr "očekujem %<{%>" +msgstr "očekivano je '{' pri %C" #: fortran/openmp.cc:4956 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected %<}%>" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected '}' at %C" -msgstr "očekujem %<}%>" +msgstr "očekivano je '}' pri %C" #: fortran/openmp.cc:4985 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected name at %C" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "očekivano je ime pri %C" #: fortran/openmp.cc:4996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -71344,7 +71051,7 @@ msgstr "" #: fortran/options.cc:690 #, gcc-internal-format msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" -msgstr "" +msgstr "%<-static-libgfortran%> nije podržan u ovoj konfiguraciji" #: fortran/options.cc:713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -71447,10 +71154,9 @@ msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "" #: fortran/parse.cc:3063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected end of file in %qs" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "Neočekivani kraj datoteke u %qs" #: fortran/parse.cc:3098 #, gcc-internal-format @@ -71573,16 +71279,14 @@ msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of msgstr "" #: fortran/parse.cc:3426 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create map component '%s'" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "" #: fortran/parse.cc:3459 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to create union component '%s'" -msgstr "nisam uspio otvoriti %s" +msgstr "" #: fortran/parse.cc:3514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -74939,10 +74643,9 @@ msgid "Include directory %qs: %s" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" +#, gcc-internal-format msgid "Nonexistent include directory %qs" -msgstr "zanemarujem nepostojeći direktorij „%s”\n" +msgstr "nepostojeći „include“ direktorij „%qs”" #: fortran/scanner.cc:318 #, gcc-internal-format @@ -75020,22 +74723,19 @@ msgid "File %qs is being included recursively" msgstr "" #: fortran/scanner.cc:2563 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open file %qs" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open included file %qs" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti „included“ datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot open pre-included file %qs" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" +msgstr "Nije moguće otvoriti „pre-included“ datoteku %qs" #: fortran/scanner.cc:2583 fortran/scanner.cc:2585 #, gcc-internal-format @@ -75416,7 +75116,7 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.cc:200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" -msgstr "" +msgstr "Ne možete specificirati IMPLICIT pri %C iza IMPLICIT NONE" #: fortran/symbol.cc:210 #, gcc-internal-format @@ -75795,10 +75495,9 @@ msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" msgstr "" #: fortran/target-memory.cc:137 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "Nevaljani izraz u „gfc_element_size“." #: fortran/target-memory.cc:361 #, gcc-internal-format @@ -76075,16 +75774,14 @@ msgid "optional class parameter" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:3388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "unhandled expression type" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "neobrađena vrsta izraza" #: fortran/trans-openmp.cc:3542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "unhandled expression" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "neobrađeni izraz" #: fortran/trans-openmp.cc:7248 #, gcc-internal-format @@ -76122,10 +75819,9 @@ msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface" msgstr "" #: fortran/trans-openmp.cc:7665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "[cannot find %s]" +#, gcc-internal-format msgid "Cannot find symbol %qs" -msgstr "[ne mogu naći %s]" +msgstr "Nije moguće naći simbol %qs" #: fortran/trans-openmp.cc:7676 #, gcc-internal-format @@ -76238,10 +75934,9 @@ msgid "invalid embedcfg: not a JSON object" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression as operand" +#, gcc-internal-format msgid "invalid embedcfg: missing Patterns" -msgstr "neispravni izraz kao operand" +msgstr "nevaljani embedcfg: nedostaje Patterns" #: go/gofrontend/embed.cc:290 #, gcc-internal-format @@ -76279,16 +75974,14 @@ msgid "empty file" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<\"%>" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "očekivan je %<\"%>" #: go/gofrontend/embed.cc:474 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<]%>" -msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" +msgstr "očekivano je %<,%> ili %<]%>" #: go/gofrontend/embed.cc:506 #, gcc-internal-format @@ -76307,22 +76000,19 @@ msgid "invalid hex digit" msgstr "" #: go/gofrontend/embed.cc:604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognizable insn:" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized string escape" -msgstr "neprepoznati insn:" +msgstr "neprepoznata maska (escape) stringa" #: go/gofrontend/embed.cc:625 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected end of line" +#, gcc-internal-format msgid "extraneous data at end of file" -msgstr "očekujem kraj retka" +msgstr "dodatni čudni podaci na kraju datoteke" #: go/gofrontend/embed.cc:645 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<;%>" +#, gcc-internal-format msgid "unexpected EOF" -msgstr "očekujem %<;%>" +msgstr "neočekivani EOF" #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310 #, gcc-internal-format @@ -76415,10 +76105,9 @@ msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops." msgstr "" #: lto/lto-dump.cc:273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s:no functions found\n" +#, gcc-internal-format msgid "Function not found." -msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" +msgstr "Funkcija nije pronađena." #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360 #, gcc-internal-format @@ -76461,10 +76150,9 @@ msgid "min partition size cannot be greater than max partition size" msgstr "" #: lto/lto-symtab.cc:169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s terminated with signal %d [%s]" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is defined with tls model %s" -msgstr "%s prekinut signalom %d [%s]" +msgstr "%qD je definiran s TLS modelom %s" #: lto/lto-symtab.cc:171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -76537,10 +76225,9 @@ msgid "% failed" msgstr "" #: lto/lto.cc:199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pex_init failed" +#, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" -msgstr "pex_init nije uspio" +msgstr "waitpid neuspješan" #: lto/lto.cc:202 #, gcc-internal-format @@ -77284,10 +76971,9 @@ msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "" #: objc/objc-act.cc:7001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function body not available" +#, gcc-internal-format msgid "class %qE is not available" -msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" +msgstr "klasa %qE nije dostupna" #: objc/objc-act.cc:7034 #, gcc-internal-format