From: Abduxukur Abdurixit Date: Thu, 7 Jul 2011 14:27:02 +0000 (+0200) Subject: Added UG translation X-Git-Tag: upstream/3.7.4~1876 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=51789a474ee35bc7a8b5cd40106b69c6695a48ef;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Added UG translation --- diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index b855e17..431eb7d 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package. # Gheyret Kenji, 2011. +# Sahran , 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-27 16:18+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-06 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-27 15:26+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,56 +27,56 @@ msgid "Loading..." msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:671 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4704 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 msgid "Searching..." msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:591 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "يېڭىلانغان ئالاقەداشلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572 ../calendar/libecal/e-cal.c:1329 -#: ../libedataserver/e-client.c:1659 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:672 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3572 ../calendar/libecal/e-cal.c:1331 +#: ../libedataserver/e-client.c:1777 msgid "Personal" msgstr "شەخسىي" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:674 msgid "Friends" msgstr "دوستلار" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:676 msgid "Family" msgstr "جەمەتىم" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:632 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:678 msgid "Coworkers" msgstr "خىزمەتداشلار" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:709 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:757 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "يېڭىلانغان گۇرۇپپىلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:892 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1036 msgid "Creating new contact…" msgstr "يېڭى ئالاقەداش قۇرۇۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1128 msgid "Deleting contact…" msgstr "ئالاقەداشنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1091 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1240 msgid "Modifying contact…" msgstr "ئالاقەداشنى تۈزىتىۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1233 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1387 msgid "Loading…" msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1380 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1540 msgid "Authenticating with the server…" msgstr "مۇلازىمېتىردا سالاھىيەت دەلىللەۋاتىدۇ…" @@ -92,35 +93,35 @@ msgstr "پەرقلىق ئات ئىشلىتىش(DN)" msgid "Using Email Address" msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ئىشلىتىش" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1044 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LADP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە يېڭىدىن ھازىرلىنىۋاتىدۇ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "DN گرامماتىكىسى ئىناۋەتسىز" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1684 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "ئالاقەداشلارنى LDAP مۇلازىمېتىرىغا قوشۇۋاتىدۇ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1814 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2246 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ…" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4555 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LADP - ئىزدەش نەتىجىسى قوبۇل قىلىنىۋاتىدۇ..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4725 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729 msgid "Error performing search" msgstr "ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4845 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "ئالاقەداشلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ(%d)... " @@ -131,11 +132,10 @@ msgstr "ئالاقەداشلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ(%d)... " #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:519 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:548 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4462 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525 msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "مەنبە «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى. بۇ چاغد msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: GConf دا ساقلانغان UID '%s' نىڭ مەنبەسى يوق." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555 ../calendar/libecal/e-cal.c:1309 -#: ../libedataserver/e-client.c:1654 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3555 ../calendar/libecal/e-cal.c:1311 +#: ../libedataserver/e-client.c:1772 msgid "On This Computer" msgstr "بۇ كومپيۇتېردا" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:3681 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:613 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 msgid "Address book does not exist" msgstr "ئادرېس دەپتىرى مەۋجۇت ئەمەس" @@ -177,101 +177,85 @@ msgstr "ئالاقەداش كىملىكى مەۋجۇت" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91 msgctxt "BookClientError" -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS يوق" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93 -msgctxt "BookClientError" msgid "No such source" msgstr "ئۇچۇر مەۋجۇت ئەمەس" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95 -msgctxt "BookClientError" -msgid "Offline unavailable" -msgstr "Offline نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97 -msgctxt "BookClientError" -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93 msgctxt "BookClientError" msgid "No space" msgstr "بوشلۇق يوق" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:102 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96 msgctxt "BookClientError" msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:167 msgid "D-Bus book proxy gone" msgstr "D-Bus كىتاب ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:415 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:428 msgid "Failed to run book factory" msgstr "كىتاب زاۋۇتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:424 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:389 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:523 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:377 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:438 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:371 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:429 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:544 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391 #, c-format msgid "Invalid source" msgstr "مەنبە ئىناۋەتسىز" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:523 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:632 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:538 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:656 #, c-format msgid "Incorrect uri '%s'" msgstr "uri «%s» خاتا" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:561 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:576 msgid "Failed to find system book" msgstr "سىستېما كىتابىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:668 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:780 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804 #, c-format msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." msgstr "مەنبە تىزىمىدىكى UID '%s' نىڭ مەنبەسى يوق." -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1991 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3468 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2006 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3611 msgid "Cannot get connection to view" msgstr "كۆرىدىغان باغلىنىشلارنى ئالغىلى بولمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:217 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:455 -#, c-format +#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:218 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:456 msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone" msgstr "كۆرۈنۈشنى باشلىيالمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:246 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:484 -#, c-format +#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:247 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:485 msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone" msgstr "كۆرۈنۈشنى توختىتالمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:287 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:525 -#, c-format +#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:288 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:526 msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone" msgstr "ئۆسۈم خەت بۆلىكىنى بەلگىلىگىلى بولمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Unique ID" msgstr "بىردىنبىر كىملىك" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter +#. so we can generate its value if necessary in the getter +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "File Under" msgstr "FILE UNDER" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 msgid "Book URI" msgstr "كىتاب URI" @@ -279,519 +263,519 @@ msgstr "كىتاب URI" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 msgid "Full Name" msgstr "تولۇق ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Given Name" msgstr "بېرىلگەن ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Family Name" -msgstr "تەگات" +msgstr "تەگئات" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Nickname" msgstr "تەخەللۇس" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Email 1" msgstr "ئېلخەت 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Email 2" msgstr "ئېلخەت 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Email 3" msgstr "ئېلخەت 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Email 4" msgstr "ئېلخەت 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Mailer" msgstr "خەتچى" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Home Address Label" -msgstr "ئوي ئادرېسى ئېنى" +msgstr "ئوي ئادرېسى ئەنى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Work Address Label" -msgstr "خىزمەت ئادرېسى ئېنى" +msgstr "خىزمەت ئادرېسى ئەنى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Other Address Label" -msgstr "باشقا ئادرېس ئېنى" +msgstr "باشقا ئادرېس ئەنى" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Assistant Phone" msgstr "ياردەمچىنىڭ تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Business Phone" msgstr "شىركەت تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Business Phone 2" msgstr "خىزمەت تېلېفونى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Business Fax" msgstr "خىزمەت فاكىس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Callback Phone" msgstr "قايتۇرۇپ چاقىرغان تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "Car Phone" msgstr "ماشىنا تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Company Phone" msgstr "شىركەت تېلېفونى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Home Phone" msgstr "ئۆي تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Home Phone 2" msgstr "ئوي تېلېفونى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Home Fax" msgstr "ئوي فاكىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Mobile Phone" msgstr "يانفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Other Phone" msgstr "باشقا تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Other Fax" msgstr "باشقا فاكىس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "Pager" msgstr "چاقىرغۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 msgid "Primary Phone" msgstr "تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 msgid "Radio" msgstr "رادىئو" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "Telex" msgstr "تېلېگرامما" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Organization" msgstr "ئورگان" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Organizational Unit" msgstr "ئىدارىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "Office" msgstr "ئىشخانا" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "Role" msgstr "رول" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "Manager" msgstr "باشقۇرغۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "Assistant" msgstr "ياردەمچى" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "Homepage URL" msgstr "باش بەتنىڭ URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "Weblog URL" -msgstr "بلوگ تور ئادرېسى(URL)" +msgstr "بىلوگ تور ئادرېسى(URL)" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85 msgid "Categories" msgstr "كاتېگورىيە" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Calendar URI" msgstr "يىلنامىنىڭ URI ئى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Free/Busy URL" msgstr "بىكار/ئالدىراش URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS يىلنامىسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "سىن يىغىنىنىڭ URL" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "Spouse's Name" msgstr "ھەمراھىنىڭ ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Note" msgstr "ئىزاھات" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "Last Revision" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى تۈزىتىلمە" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Name or Org" msgstr "ئاتى ياكى تەشكىلى" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 msgid "Address List" msgstr "ئادرېسلار" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 msgid "Home Address" msgstr "ئۆي ئادرېس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 msgid "Work Address" msgstr "خىزمەت ئادرېس" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Other Address" msgstr "باشقا ئادرېس" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 msgid "Category List" msgstr "كاتېگورىيە تىزىمى" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "Photo" msgstr "سۈرەت" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 msgid "Logo" msgstr "تۇغ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Email List" msgstr "ئېلخەت تىزىمى" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID لىرى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN ئېكران ئاتى تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML خېتىنى ئارزۇ قىلىدۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 msgid "List" msgstr "تىزىم" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 msgid "List Show Addresses" msgstr "ئادرېسلارنى كۆرسىتىدىغان تىزىم" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 msgid "Birth Date" msgstr "تۇغۇلغان كۈن" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:722 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721 msgid "Anniversary" msgstr "خاتىرە كۈن" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 ئىسپاتلاش" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "گادۇ-گادۇ ماكان ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "گادۇ-گادۇ ماكان ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "گادۇ-گادۇ ماكان ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "گادۇ-گادۇ خىزمەت ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "گادۇ-گادۇ خىزمەت ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "گادۇ-گادۇ خىزمەت ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "گادۇ-گادۇ ماكان ID لىرى" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 msgid "Geographic Information" msgstr "جۇغراپىيىلىك ئۇچۇر" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 msgid "Telephone" msgstr "تېلېفون" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype ئۆي ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype ئات تىزىمى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 msgid "SIP address" msgstr "SIP ئادرېسى" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1515 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:741 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1542 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:870 msgid "Unnamed List" msgstr "نامسىز تىزىم" @@ -809,9 +793,9 @@ msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»" msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:321 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:348 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:391 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:355 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:388 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:406 #, c-format msgid "Empty URI" msgstr "قۇرۇق URI" @@ -829,9 +813,9 @@ msgid "Success" msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4422 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 msgid "Backend is busy" -msgstr "ئارقا ئۇچ ئالدىراش" +msgstr "Backend ئالدىراش" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 @@ -839,9 +823,9 @@ msgid "Repository offline" msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز رەت قىلىندى" +msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303 msgid "Contact not found" @@ -922,18 +906,18 @@ msgid "No space" msgstr "بوشلۇق يوق" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4420 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 msgid "Invalid argument" -msgstr "ئىناۋەتسىز ئارگۇمېنت" +msgstr "ئىناۋەتسىز قىلمىش" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4459 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4467 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 msgid "Not supported" msgstr "قوللىمايدۇ" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:530 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:552 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:447 msgid "Other error" msgstr "باشقا خاتالىق" @@ -964,7 +948,7 @@ msgstr "ئالاقەداشنى تۈزەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:715 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:823 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822 msgid "Cannot authenticate user: " msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ سالاھىيىتىنى دەلىللىگىلى بولمىدى: " @@ -990,7 +974,7 @@ msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئالغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:848 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1000 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 msgid "Cannot set backend property: " msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى تەڭشىگىلى بولمىدى: " @@ -1030,20 +1014,20 @@ msgstr "" "ئېچىلدى.\n" "خاتالىق ئۇچۇر: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4185 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4187 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "يىلنامە بىكار/ئالدىراشنى قوللىمايدۇ" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:724 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723 msgid "Birthday" msgstr "تۇغۇلغان كۈن" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:753 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "تۇغۇلغان كۈن: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:777 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "خاتىرە كۈن: %s" @@ -1142,31 +1126,36 @@ msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135 msgctxt "CalClientError" msgid "Object ID already exists" -msgstr "نەڭ كىملىكى مەۋجۇت" +msgstr "نەڭ ID سى مەۋجۇت" + +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137 +msgctxt "CalClientError" +msgid "Invalid range" +msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140 msgctxt "CalClientError" msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:194 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:213 msgid "D-Bus calendar proxy gone" msgstr "D-Bus يىلنامە ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:514 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:534 msgid "Failed to run calendar factory" msgstr "يىلنامە زاۋۇتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:671 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:695 msgid "Failed to find system calendar" msgstr "سىستېما يىلنامىسىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:733 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 msgid "Calendar does not exist" msgstr "يىلنامە مەۋجۇت ئەمەس" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:819 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:843 msgid "Invalid source type" msgstr "مەنبە تىپى ئىناۋەتسىز" @@ -1315,9 +1304,9 @@ msgstr "تۆۋەن" msgid "Undefined" msgstr "ئېنىقلىمىسىز" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:858 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440 -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:662 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:860 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:427 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:758 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ" @@ -1326,70 +1315,70 @@ msgstr "%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:872 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:874 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "" "%s نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈپ، ئىشلەتكۈچى %s نىڭ ۋاكالەتچىسىنى ئىناۋەتلىك قىلىڭ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4424 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432 msgid "Repository is offline" msgstr "خەزىنە توردا يوق" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4426 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434 msgid "No such calendar" msgstr "بۇنداق يىلنامە يوق" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4428 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4436 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 msgid "Object not found" msgstr "نەڭ تېپىلمىدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4430 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Invalid object" msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4432 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440 msgid "URI not loaded" msgstr "URI ئوقۇلمىغان" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4434 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442 msgid "URI already loaded" msgstr "URI ئوقۇلغان" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4438 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446 msgid "Unknown User" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4440 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 msgid "Object ID already exists" -msgstr "نەڭ كىملىكى مەۋجۇت" +msgstr "نەڭ ID سى مەۋجۇت" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4442 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450 msgid "Protocol not supported" msgstr "كېلىشىمنامىنى قوللىمايدۇ" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452 msgid "Operation has been canceled" msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4446 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4454 msgid "Could not cancel operation" msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچكىلى بولمىدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4448 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456 msgid "Authentication failed" -msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4450 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:795 msgid "Authentication required" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4452 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4460 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "بىر D-Bus مۇستەسنا كۆرۈلدى" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4456 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4464 msgid "No error" msgstr "خاتالىق يوق" @@ -1516,109 +1505,109 @@ msgid "Unknown user" msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:908 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:907 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "يىلنامىنى ئاچقىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:929 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:928 msgid "Cannot remove calendar: " msgstr "يىلنامىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:954 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:953 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "يىلنامىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:978 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:977 msgid "Cannot retrieve backend property: " msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1024 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1023 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ يولىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1049 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1048 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1074 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1073 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "يىلنامىنىڭ بىكار/ئالدىراش تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1100 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1099 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1127 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1126 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى تۈزەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1154 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى قوبۇل قىلغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1203 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1202 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "يىلنامە نەڭىنى ئەۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1230 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1229 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "قوشۇلمىنىڭ uris نى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1253 msgid "Could not discard alarm: " msgstr "يىلنامە گۈدۈكىنى يوق قىلىۋەتكىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1278 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1277 msgid "Could not get calendar view path: " msgstr "يىلنامە كۆرۈنمە يولىنى ئالغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1303 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1302 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1325 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى قوشقىلى بولمىدى: " -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:366 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:379 #, c-format msgid "Invalid call" msgstr "ئىناۋەتسىز چاقىرىش" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:404 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:420 #, c-format msgid "Invalid URI" msgstr "ئىناۋەتسىز URI" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:422 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:438 #, c-format msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" msgstr "«%2$s» غا نىسبەتەن «%1$s» نىڭ ئارقا ئۇچ زاۋۇتى يوق" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:472 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:481 #, c-format msgid "Could not instantiate backend" -msgstr "ئارقا ئۇچنىڭ ئۈلگىسىنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى" +msgstr "backend نىڭ ئۈلگىسىنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى" #: ../camel/camel-cipher-context.c:200 #, c-format @@ -1672,12 +1661,7 @@ msgstr "غەملەك يولىنى قۇرغىلى بولمىدى" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "غەملەكتىكى كىرگۈنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-data-wrapper.c:143 -#, c-format -msgid "No stream available" -msgstr "ئېقىم يوق" - -#: ../camel/camel-db.c:471 +#: ../camel/camel-db.c:470 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "ئەسلەك يەتمىدى" @@ -1724,10 +1708,10 @@ msgstr "" "تورسىز ھالەتتىكى مەشغۇلاتتا ئىشلىتىش ئۈچۈن قىسقۇچ مەزمۇنىنى يەرلىككە كۆچۈرىدۇ" #: ../camel/camel-disco-store.c:436 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1192 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1844 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2327 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3147 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1180 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1832 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2315 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3136 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385 @@ -1748,87 +1732,87 @@ msgstr "تورغا ئۇلانمىسا بۇ مەشغۇلاتنى قىلغىلى msgid "Canceled" msgstr "ۋاز كەچتى" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:608 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "'%s' تارماق ئىجرا قۇرالمىدى: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:865 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:866 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "%s نىڭدىن ئىناۋەتسىز ئۇچۇر ئېقىمى تاپشۇرۇۋالدى: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1052 ../camel/camel-filter-driver.c:1061 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053 ../camel/camel-filter-driver.c:1062 msgid "Syncing folders" msgstr "قىسقۇچلارنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1149 ../camel/camel-filter-driver.c:1593 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150 ../camel/camel-filter-driver.c:1594 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "سۈزگۈچنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160 ../camel/camel-filter-driver.c:1604 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 ../camel/camel-filter-driver.c:1605 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "سۈزگۈچنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1257 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "ئوراملىق قىسقۇچنى ئاچالمىدى" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "ئوراملىق قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلالمىدى" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1286 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "ئۇچۇر %d نى ئوقۇۋاتىدۇ (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1293 ../camel/camel-filter-driver.c:1315 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294 ../camel/camel-filter-driver.c:1316 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "ئۇچۇر %d دا مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1330 ../camel/camel-filter-driver.c:1431 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331 ../camel/camel-filter-driver.c:1432 msgid "Syncing folder" msgstr "قىسقۇچنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1335 ../camel/camel-filter-driver.c:1437 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336 ../camel/camel-filter-driver.c:1438 msgid "Complete" -msgstr "تامام" +msgstr "تولۇق" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "ئۇچۇر %d / %d ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1413 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1414 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "ئۇچۇر %d / %d دا مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-filter-search.c:135 +#: ../camel/camel-filter-search.c:137 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "ئۇچۇرنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-filter-search.c:401 +#: ../camel/camel-filter-search.c:403 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(system-flag) گە بېرىلگەن پارامېتىر ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/camel-filter-search.c:416 +#: ../camel/camel-filter-search.c:418 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(user-tag)گە بېرىلگەن پارامېتىر ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/camel-filter-search.c:770 ../camel/camel-filter-search.c:779 +#: ../camel/camel-filter-search.c:790 ../camel/camel-filter-search.c:799 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "سۈزگۈچلۈك ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:453 -#: ../camel/camel-folder-search.c:624 +#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456 +#: ../camel/camel-folder-search.c:627 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1837,8 +1821,8 @@ msgstr "" "ئىزدەش ئىپادىسىنى تەھلىل قىلالمىدى: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:354 ../camel/camel-folder-search.c:465 -#: ../camel/camel-folder-search.c:636 +#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468 +#: ../camel/camel-folder-search.c:639 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1847,27 +1831,27 @@ msgstr "" "ئىزدەش ئىپادىسىنى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:840 ../camel/camel-folder-search.c:882 +#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) غا لوگىكىلىق نەتىجە كېرەك" -#: ../camel/camel-folder-search.c:935 +#: ../camel/camel-folder-search.c:938 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) نى %s نىڭ ئىچىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ" -#: ../camel/camel-folder-search.c:941 ../camel/camel-folder-search.c:948 +#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) غا ئىزدەش تىپىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان تېكىست كېرەك" -#: ../camel/camel-folder-search.c:975 +#: ../camel/camel-folder-search.c:978 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) تىزىق قايتۇرۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ" -#: ../camel/camel-folder-search.c:984 +#: ../camel/camel-folder-search.c:987 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) غا قىسقۇچ توپلىمى كېرەك" @@ -1921,8 +1905,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:647 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" @@ -1972,15 +1955,11 @@ msgstr "«%s» غا نىسبەتەن GnuPG نىڭدىن ئويلاپمۇ باق #: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5011 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5028 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5025 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:179 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" @@ -2004,44 +1983,44 @@ msgstr "شىفىرلاش مەغلۇپ بولدى: توغرا بولغان تاپ msgid "Could not generate signing data: " msgstr "ئىمزالىق سانلىق-مەلۇماتنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1582 ../camel/camel-gpg-context.c:1782 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1892 ../camel/camel-gpg-context.c:2038 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2137 ../camel/camel-gpg-context.c:2185 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584 ../camel/camel-gpg-context.c:1788 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898 ../camel/camel-gpg-context.c:2045 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145 ../camel/camel-gpg-context.c:2193 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1662 ../camel/camel-gpg-context.c:1670 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1678 ../camel/camel-gpg-context.c:1697 -#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:962 -#: ../camel/camel-smime-context.c:971 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663 ../camel/camel-gpg-context.c:1671 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679 ../camel/camel-gpg-context.c:1699 +#: ../camel/camel-smime-context.c:950 ../camel/camel-smime-context.c:964 +#: ../camel/camel-smime-context.c:973 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئىمزاسىنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورماتى توغرا ئەمەس" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئىمزاسىنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1858 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1864 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "شىفىرلانغان سانلىق-مەلۇماتلارنى ھاسىل قىلالمىدى. " -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1911 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1917 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "بۇ رەقەملىك شىفىرلانغان ئۇچۇر پارچىسى" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1969 ../camel/camel-gpg-context.c:1978 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2001 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975 ../camel/camel-gpg-context.c:1984 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "ئۇچۇرنىڭ يەشكىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورماتى توغرا ئەمەس" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME پارچىسىنى شىفىرسىزلاش مەغلۇپ بولدى: كېلىشىم خاتا" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2078 ../camel/camel-smime-context.c:1255 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 ../camel/camel-smime-context.c:1261 msgid "Encrypted content" msgstr "شىفىرلانغان مەزمۇن" @@ -2141,17 +2120,17 @@ msgstr "خەت ۋاقىتلىق ھۆججىتىنى يېزىۋاتقاندا خا msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "خەت ۋاقىتلىق ھۆججىتىنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:327 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:296 #, c-format msgid "No content available" msgstr "مەزمۇن يوق" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:335 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:304 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "ئىمزا يوق" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:663 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:688 #, c-format msgid "parse error" msgstr "تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" @@ -2391,7 +2370,7 @@ msgstr "پايدىلانغان ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتۈپ #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1267 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن سالاھىيەت دەلىللەش جاۋابى خاتا." @@ -2465,7 +2444,7 @@ msgstr "مۇنتىزىم ئىپادىنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بول #: ../camel/camel-service.c:487 #, c-format msgid "URL '%s' needs a user component" -msgstr "URL '%s' ئۈچۈن ئىشلەتكۈچى بۆلىكى بولۇش كېرەك" +msgstr "URL '%s' ئۈچۈن بىر ئىشلەتكۈچى بۆلىكى بولۇشى كېرەك" #: ../camel/camel-service.c:498 #, c-format @@ -2482,12 +2461,12 @@ msgstr "URL '%s' ئۈچۈن يول بۆلىكى بولۇش كېرەك" msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "كېلىشىم «%s» ئۈچۈن خەتلىتىلگەن GType ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/camel-session.c:856 +#: ../camel/camel-session.c:853 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "%s%s@%s نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ." -#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1048 +#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1050 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "«%s» نىڭ ئىسپاتنامىسىنى تاپقىلى بولمىدى" @@ -2621,7 +2600,7 @@ msgstr "ئىمزانىڭ digests نى تاپقىلى بولمىدى" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "ئىمزا قويغۇچى: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1121 +#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1123 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "كودلىغۇچ مەزمۇنىنى قۇرغىلى بولمىدى" @@ -2629,51 +2608,51 @@ msgstr "كودلىغۇچ مەزمۇنىنى قۇرغىلى بولمىدى" msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "CMS كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1138 +#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1140 msgid "Failed to encode data" msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى كودلاش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:987 ../camel/camel-smime-context.c:1233 +#: ../camel/camel-smime-context.c:989 ../camel/camel-smime-context.c:1236 msgid "Decoder failed" msgstr "كودسىزلىغۇچ مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1056 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1058 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "ئورتاق ئىشلىتىدىغان توپ شىفىرلاش ئالگورىزىمىنى تاپقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1064 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1066 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "شىفىرلاش توپ ئاچقۇچىغا slot تەقسىملىگىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1075 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1077 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1081 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1083 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1087 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1089 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1093 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1095 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS سانلىق-مەلۇمات نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1102 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1104 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1107 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1109 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1132 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1134 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1240 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1243 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME شىفىرسىزلاش: شىفىرلانغان مەزمۇن تېپىلمىدى" @@ -2690,7 +2669,7 @@ msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئېچىۋاتىدۇ" #: ../camel/camel-store.c:2320 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" -msgstr "«%s» دىكى قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" +msgstr "«%s» دا قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages #: ../camel/camel-store.c:2332 ../camel/camel-store.c:2342 @@ -2726,6 +2705,16 @@ msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتس msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات" +#: ../camel/camel-stream-process.c:265 +#, c-format +msgid "Connection cancelled" +msgstr "باغلىنىش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" + +#: ../camel/camel-stream-process.c:270 +#, c-format +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ باغلانغىلى بولمىدى: %s" + #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS4" @@ -2882,17 +2871,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "URL «%s» نى تەھلىل قىلالمىدى" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1280 ../camel/camel-vee-folder.c:1443 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1279 ../camel/camel-vee-folder.c:1442 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "ئۇچۇرلارنى مەۋھۇم قىسقۇچقا كۆچۈرگىلى ياكى يۆتكىگىلى بولمىدى" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1316 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1315 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "%2$s نىڭدا %1$s ئۇچۇر يوق" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1384 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1383 #, c-format msgid "Error storing '%s': " msgstr "'%s' نى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى " @@ -2920,29 +2909,24 @@ msgstr "ئۇچۇرلارنى ئەخلەت قىسقۇچىغا كۆچۈرگىلى msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "ئۇچۇرلارنى كېرەكسىز قىسقۇچىغا كۆچۈرگىلى بولمىدى" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293 #, c-format msgid "No output stream" msgstr "چىقىرىش ئېقىمى يوق" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301 #, c-format msgid "No input stream" msgstr "كىرىش ئېقىمى يوق" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255 -#, c-format -msgid "Operation cancelled" -msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -2951,92 +2935,92 @@ msgstr "" "IMAP مۇلازىمېتىرى %s@%s دىن كەلگەن ئۇچۇر:\n" "%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدىن ئويلاپمۇ باقمىغان جاۋاب كەلدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:491 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:571 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563 #, c-format msgid "Server response ended too soon." msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن جاۋاب بەكلا بالدۇر ئاخىرلىشىپ كەتتى." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:782 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:774 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىنىڭ جاۋابىنىڭ ئىچىدە %s دېگەن ئۇچۇر يوق" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:820 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:812 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدىن ئويلاپمۇ باقمىغان OK جاۋابى كەلدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:293 msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "بۇ قىسقۇچتىكى يېڭى خەتلەرنى دائىم تەكشۈر" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:368 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "مۇندەرىجە %s قۇرۇغىلى بولمىدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:391 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s نىڭ ئۈزۈندىسىنى يۈكلىيەلمىدى" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4014 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "%s دىكى ئۆزگەرتىلگەن ئۇچۇرلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3379 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3380 msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "ئۇچۇرنى ئوقۇغىلى بولمىدى. " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3414 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3415 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3416 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5359 msgid "No such message available." msgstr "بۇنداق ئۇچۇر يوق." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3490 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4387 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3491 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4391 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "بۇ ئۇچۇر ھازىر يوق" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3974 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4056 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3970 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4112 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3975 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4058 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3984 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "%s دىكى يېڭى ئۇچۇر ئۈچۈن ئۈزۈندى ئۇچۇرىغا ئېرىشىۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4188 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4192 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "مۇلازىمېتىر جاۋابى چالا: ئۇچۇر %d ھەققىدىكى ئۇچۇرلار تەمىنلەنمىگەن" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4198 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4202 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "مۇلازىمېتىر جاۋابى چالا: ئۇچۇر %d نىڭ UID سى تەمىنلەنمىگەن" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4427 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4431 #, c-format msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH جاۋابىدا ئۇچۇر گەۋدىسى يوق." @@ -3056,7 +3040,7 @@ msgstr "ئۇچۇر %s غەملەش مەغلۇپ بولدى: %s" msgid "Failed to cache message %s: " msgstr "ئۇچۇر %s غەملەش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:531 #, c-format msgid "Failed to cache %s: " msgstr "%s نى غەملەش مەغلۇپ بولدى: " @@ -3141,7 +3125,7 @@ msgstr "يىراقتىكى خەتلەرنى يەرلىككە ئاپتوماتى #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "IMAP default port" -msgstr "IMAP نىڭ كۆڭۈلدىكى ئېغىزى" +msgstr "IMAP كۆڭۈلدىكى ئېغىز" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 @@ -3172,92 +3156,80 @@ msgstr "" "باغلىنىدۇ." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:255 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:360 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:363 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:138 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "%s بىلەن باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:256 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:361 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:364 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:139 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL يوق(ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:382 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "%s غا باغلانغىلى بولمىدى: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3030 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2991 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3009 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:402 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3031 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "SSL كېڭىشى مەغلۇپ بولدى" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:401 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " +msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:288 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "بۇ ياسالمىدا SSL يوق" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818 -#, c-format -msgid "Connection cancelled" -msgstr "باغلىنىش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2823 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\" بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ باغلانغىلى بولمىدى: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:769 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3115 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:757 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "IMAP مۇلازىمېتىرى %s تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش تىپى %s نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:780 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3127 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:434 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:768 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3143 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:433 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش تىپى %s نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:791 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL سالاھىيەت دەلىللەش نەڭىنى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:839 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "ئىم كىرگۈزمىدىڭىز." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:880 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3218 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3232 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3268,21 +3240,21 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:940 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:928 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:162 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:943 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:931 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:165 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s نىڭ %s دىكى IMAP مۇلازىمېتىرى" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1414 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2498 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1402 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2486 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:434 @@ -3294,48 +3266,48 @@ msgstr "%s نىڭ %s دىكى IMAP مۇلازىمېتىرى" msgid "Inbox" msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2083 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2071 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:329 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ »%s« مەۋجۇت ئەمەس" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1895 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2342 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2330 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1297 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "قىسقۇچ ئاتى «%s» ئىناۋەتسىز، چۈنكى ئۇنىڭ تەركىبىدە «%c» دېگەن ھەرپ بار" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1959 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2406 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2394 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1318 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "ئاتا قىسقۇچ بالا قىسقۇچنىڭ بولۇشىغا يول قويمايدۇ" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2012 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2000 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:494 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2355 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2343 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1308 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "ئاتا قىسقۇچ نامەلۇم: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3179 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3182 msgid "Server unexpectedly disconnected: " msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى: " @@ -3377,31 +3349,31 @@ msgstr "كۆڭۈلدىكى IMAP ئېغىزى" msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1461 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1488 msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "غەملەك ئېقىمىغا يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2144 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2172 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنمىگەن" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2913 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): " msgstr "%s (ئېغىز %s) غا باغلىنالمىدى: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3400 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3414 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "tmp ئېقىمىنى يېپىش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5519 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "spool ھۆججىتى قۇرغىلى بولمىدى: " #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1093 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1686 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1705 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "بۇنداق قىسقۇچ يوق: %s" @@ -3556,7 +3528,7 @@ msgstr "قىسقۇچ ئىندېكس ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلم #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:717 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" -msgstr "قىسقۇچ مېتا ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:%s" +msgstr "قىسقۇچ مەتا ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548 #, c-format @@ -3611,14 +3583,14 @@ msgstr "'%s' قىسقۇچ قۇرالمىدى: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:343 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:454 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:488 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:463 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت ئەمەس." @@ -3630,7 +3602,7 @@ msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: maildir مۇند #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:572 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:606 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى: %s" @@ -3850,12 +3822,12 @@ msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s: %s msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "mh قىسقۇچىغا ئۇچۇر قوشقىلى بولمىدى: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:507 #, c-format msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرالمىدى:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:487 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:521 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: مۇندەرىجە ئەمەس." @@ -3956,47 +3928,47 @@ msgstr "" "spool قىسقۇچى %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s\n" "قىسقۇچ بۇزۇلغاندەك قىلىدۇ، ئۇ «%s» غا ساقلاندى" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:388 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "ئىچكى خاتالىق: UID نىڭ فورماتى ئىناۋەتسىز: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:240 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:681 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "ئۇچۇر %s نى ئالغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "يوللاش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:520 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525 msgid "Posting failed: " msgstr "يوللاش مەغلۇپ بولدى: %s " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:549 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554 #, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "تورسىز ھالەتتە NNTP ئۇچۇرىنى ئەۋەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:569 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "NNTP قىسقۇچىدىن ئۇچۇرلارنى كۆچۈرگىلى بولمايدۇ" @@ -4035,32 +4007,32 @@ msgstr "" "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە NNTP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئادەتتىكى تېكىست ئىمى " "ئىشلىتىپ سالاھىيەت دەلىللەيدۇ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:86 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85 #, c-format msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش تەلەپ قىلىنىپ ئىشلەتكۈچى ئاتى تەمىنلەنمىگەن" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:98 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ سالاھىيىتىنى دەلىللىگىلى بولمىدى: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:392 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:395 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%s دىن كەلگەن سالامنى ئوقۇغىلى بولمىدى: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:405 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP مۇلازىمېتىرى %s دىن خاتالىق كودى %d قايتىپ كەلدى: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s ئارقىلىق كەلگەن USENET خەۋەرلىرى" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1112 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1115 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4071,7 +4043,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1227 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1230 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4082,7 +4054,7 @@ msgstr "" "\n" "بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى يوق. تاللانغىنى بەلكىم ئاتا قىسقۇچ بولۇشى مۇمكىن." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4093,28 +4065,28 @@ msgstr "" "\n" "بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى مەۋجۇت ئەمەس!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1302 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1305 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "News store نىڭ ئىچىگە يېڭى قىسقۇچ قۇرالمايسىز: مۇشتەرى بولۇڭ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1321 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1335 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيسىز. مۇشتەرى بولمىسىڭىزلا " "بولىدۇ." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1555 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1574 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1629 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1648 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "باغلانمىغان." @@ -4140,35 +4112,36 @@ msgstr "head دىن ئويلاپمۇ باقمىغان مۇلازىمېتىرى msgid "Operation failed: %s" msgstr "مەشغۇلات مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:336 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:283 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇر يوق" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:350 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP ئۇچۇرى %d نى ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 msgid "Unknown reason" msgstr "نامەلۇم سەۋەب" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:470 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP نىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP نىڭ قىسقىچە مەزمۇنىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542 msgid "Expunging old messages" msgstr "كونا ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:577 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:556 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" @@ -4231,42 +4204,43 @@ msgstr "" "ئىشلەتكۈچىلەر ئىشلىتەلمەسلىكى مۇمكىن." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:97 msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دىن ئىناۋەتلىك سالامنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:201 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 msgid "STLS not supported by server" msgstr "مۇلازىمېتىر STLS نى قوللىمايدۇ" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەت (mode%s) تە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:234 -msgid "TLS negotiations failed" -msgstr "TLS كېڭىشى مەغلۇپ بولدى" +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " +msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "بۇ ياسالمىدا TLS يوق" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:328 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -4276,22 +4250,22 @@ msgstr "" "مېخانىزمىنى قوللىمايدۇ." #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357 #, c-format msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" msgstr "SASL '%s' ئىشلىتىپ POP مۇلازىمېتىر %s%s غا كىرەلمىدى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:367 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "POP مۇلازىمېتىرىغا كىرگىلى بولمىدى%s: SASL كېلىشىمى خاتا" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:384 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دا سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:468 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4301,17 +4275,20 @@ msgstr "" "تاپشۇرۇۋالدى. نىقابلانغان ھۇجۇم دەپ قاراشقا بولىدۇ. باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە " "قىلىڭ." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510 -#, c-format +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Unable to connect to POP server %s.\n" +#| "Error sending password: %s" msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" +"Error sending password: " msgstr "" "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n" "ئىمنى ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4321,7 +4298,7 @@ msgstr "" "ئىشلەتكۈچى ئاتى %s ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4330,27 +4307,27 @@ msgstr "" "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n" "ئىم %s نى ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:580 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:581 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:583 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s نىڭ %s دىكى POP3 مۇلازىمېتىرى" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:711 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:714 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنالمىدى." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:738 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:741 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "`%s' بۇنداق قىسقۇچ يوق" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:755 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:758 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 ساقلىغۇچىدا قىسقۇچ قۇرۇلمىسى يوق" @@ -4421,7 +4398,7 @@ msgstr "SSL ئۇستىدىكى SMTP" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44 msgid "Message submission port" -msgstr "ئۇچۇر تاپشۇرۇش ئېغىزى" +msgstr "ئۇچۇر يوللاش ئېغىزى" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50 msgid "SMTP" @@ -4439,8 +4416,7 @@ msgid "Welcome response error: " msgstr "مەرھابا دېگەن جاۋاب خاتا: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" @@ -4451,23 +4427,29 @@ msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە با msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " +msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP خەتلىرىنى %s ئارىلىق يەتكۈزىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:422 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:421 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "" "SMTP مۇلازىمېتىرى %s تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش تىپى %s نى قوللىمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:524 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4478,187 +4460,187 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:640 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:639 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: مۇلازىمەتكە باغلانغىلى بولمىدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:646 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: ئەۋەتكۈچىنىڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:651 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:650 msgid "Sending message" msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: تاپشۇرۇپ ئالغۇچى يوق." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: كەم دېگەندە بىر تاپشۇرۇۋالغۇچى ئىناۋەتسىز" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق، بۇيرۇق ناتونۇش" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "پارامېتىردا ياكى تاللانمىدا گرامماتىكا خاتالىقى بار" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 msgid "Command not implemented" msgstr "بۇيرۇقنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "بۇيرۇق پارامېتىرىنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 msgid "System status, or system help reply" msgstr "سىستېما ھالىتى ياكى سىستېما ياردىمىنىڭ جاۋابى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 msgid "Help message" msgstr "ياردەم ئۇچۇرى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757 msgid "Service ready" msgstr "مۇلازىمەت تەييار بولدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "مۇلازىمەت يوللاش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "مۇلازىمەتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، يەتكۈزۈش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:770 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى نورمال تاماملاندى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:772 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 msgid "User not local; will forward to " msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس: غا يوللىنىدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:776 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: بىرتەرەپ قىلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 msgid "User not local; please try " msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس؛ نى سىناپ كۆرۈڭ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: سىستېما ساقلىغۇچىسى يېتىشمىدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:784 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: تەقسىملەنگەن ساقلاش دائىرىسىدىن ئېشىپ " "كەتتى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقى ئاتىغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "خەت كىرگۈزۈشنى باشلاڭ. ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن . نى كىرگۈزۈڭ" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:790 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:783 msgid "Transaction failed" msgstr "بىرتەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:794 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:787 msgid "A password transition is needed" msgstr "ئىم ئۆزگەرتىش زۆرۈر" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:796 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:789 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى بەك ئاجىز" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش مېخانىزمى ئۈچۈن شىفىرلاش زۆرۈر" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "ۋاقىتلىق سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP سالىمى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP سالاھىيەت دەلىللىشى" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1197 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1183 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1207 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1339 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1315 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1338 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1391 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1381 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> مەغلۇپ بولدى: " +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1432 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1452 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1462 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1553 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1561 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1530 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1600 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1608 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1576 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1590 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1654 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1623 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1637 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1644 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى " @@ -4774,45 +4756,50 @@ msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "ساقلاۋاتىدۇ" -#: ../libedataserver/e-client.c:108 +#: ../libedataserver/e-client.c:106 msgctxt "ClientError" msgid "Invalid argument" -msgstr "ئىناۋەتسىز ئارگۇمېنت" +msgstr "ئىناۋەتسىز قىلمىش" -#: ../libedataserver/e-client.c:110 +#: ../libedataserver/e-client.c:108 msgctxt "ClientError" msgid "Backend is busy" -msgstr "ئارقا ئۇچ ئالدىراش" +msgstr "Backend ئالدىراش" -#: ../libedataserver/e-client.c:112 +#: ../libedataserver/e-client.c:110 msgctxt "ClientError" msgid "Source not loaded" msgstr "مەنبە ئوقۇلمىغان" -#: ../libedataserver/e-client.c:114 +#: ../libedataserver/e-client.c:112 msgctxt "ClientError" msgid "Source already loaded" msgstr "مەنبە ئاللىقاچان ئوقۇلغان" -#: ../libedataserver/e-client.c:116 +#: ../libedataserver/e-client.c:114 msgctxt "ClientError" msgid "Authentication failed" -msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" +msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى" -#: ../libedataserver/e-client.c:118 +#: ../libedataserver/e-client.c:116 msgctxt "ClientError" msgid "Authentication required" msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر" -#: ../libedataserver/e-client.c:120 +#: ../libedataserver/e-client.c:118 msgctxt "ClientError" msgid "Repository offline" msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە" +#: ../libedataserver/e-client.c:120 +msgctxt "ClientError" +msgid "Offline unavailable" +msgstr "تورسىز ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" + #: ../libedataserver/e-client.c:122 msgctxt "ClientError" msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز رەت قىلىندى" +msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" #: ../libedataserver/e-client.c:124 msgctxt "ClientError" @@ -4831,15 +4818,45 @@ msgstr "قوللىمايدۇ" #: ../libedataserver/e-client.c:130 msgctxt "ClientError" +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى" + +#: ../libedataserver/e-client.c:132 +msgctxt "ClientError" +msgid "TLS not available" +msgstr "TLS يوق" + +#: ../libedataserver/e-client.c:134 +msgctxt "ClientError" +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "ئىزدەش چوڭلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى" + +#: ../libedataserver/e-client.c:136 +msgctxt "ClientError" +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "ئىزدەش ۋاقتى چەكتىن ئېشىپ كەتتى" + +#: ../libedataserver/e-client.c:138 +msgctxt "ClientError" +msgid "Invalid query" +msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش" + +#: ../libedataserver/e-client.c:140 +msgctxt "ClientError" +msgid "Query refused" +msgstr "سۈرۈشتۈرۈش رەت قىلىندى" + +#: ../libedataserver/e-client.c:142 +msgctxt "ClientError" msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus خاتالىقى" -#: ../libedataserver/e-client.c:132 +#: ../libedataserver/e-client.c:144 msgctxt "ClientError" msgid "Other error" msgstr "باشقا خاتالىق" -#: ../libedataserver/e-client.c:135 +#: ../libedataserver/e-client.c:147 msgctxt "ClientError" msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" @@ -4972,13 +4989,13 @@ msgstr "%H%M" msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:98 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:661 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "مۇلازىمېتىرىنى ئىمزاسىزلا زىيارەت قىلىۋاتىدۇ" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:422 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى.\n" @@ -5030,7 +5047,7 @@ msgid "" "name" msgstr "سەپلىمىدە «%s» دېگەن كاتېگورىيە بار ئىكەن. باشقا ئات ئىشلىتىڭ." -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:660 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:756 #, c-format msgid "" "Enter password for %s (user %s)\n" @@ -5039,88 +5056,88 @@ msgstr "" "%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ\n" "سەۋەبى: %s" -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:748 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:850 msgid "Enter Passphrase" -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" +msgstr "ئىم جۈملىسى كىرگۈزۈڭ" -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:750 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:852 msgid "Enter Password" msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:177 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184 msgid "Show Contacts" msgstr "ئالاقەداشلارنى كۆرسىتىش" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:199 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206 msgid "Address B_ook:" msgstr "ئادرېس دەپتىرى(_O):" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:207 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214 msgid "Cate_gory:" msgstr "كاتېگورىيە:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:225 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232 msgid "_Search:" msgstr "ئىزدە(_S):" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:243 -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:978 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011 msgid "Any Category" msgstr "خالىغان كاتېگورىيە" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:245 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252 msgid "Co_ntacts" msgstr "ئالاقەداشلار(_O)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:290 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307 msgid "Search" msgstr "ئىزدە" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:293 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310 msgid "Address Book" msgstr "ئادرېس دەپتىرى" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:296 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313 msgid "Contacts" msgstr "ئالاقەداشلار" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:413 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "ئادرېس دەپتىرىدىن ئالاقەداشلارنى تاللاش" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:748 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766 msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:752 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770 msgid "_Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" +msgstr "ئۆچۈر(_R)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:892 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930 #, c-format msgid "Error loading address book: %s" msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2662 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "%s نى قۇردا ياي(_X)" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2677 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2719 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "%s نى كۆچۈر(_Y)" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2687 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2729 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "%s نى كەس(_U)" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2704 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2746 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "%s نى تەھرىرلە(_E)" @@ -5130,34 +5147,33 @@ msgstr "%s نى تەھرىرلە(_E)" msgid "_Delete %s" msgstr "%s نى ئۆچۈر(_D)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127 -#, c-format +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:126 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "" "ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ ئاچقۇچىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ: ئىشلەتكۈچى ياكى كومپيۇتېر " "ئاتى يوق" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:699 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "سىز Caps Lock كۇنۇپكىنى ئاچتىڭىز." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "بۇ ئىم ئىبارىسىنى ئەستە تۇت(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئۈچۈن بۇ ئىم ئىبارىسىنى ئەستە تۇت(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741 msgid "_Remember this password" msgstr "بۇ ئىمنى ئەستە تۇت(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:826 #: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئۈچۈن بۇ ئىمنى ئەستە تۇت(_R)" @@ -5171,6 +5187,26 @@ msgstr "نىشاننى تاللاش" msgid "_Destination" msgstr "نىشان(_D)" +#~ msgid "No stream available" +#~ msgstr "ئېقىم يوق" + +#~ msgid "Operation cancelled" +#~ msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" + +#~ msgid "SSL negotiations failed" +#~ msgstr "SSL كېڭىشى مەغلۇپ بولدى" + +#~ msgid "TLS negotiations failed" +#~ msgstr "TLS كېڭىشى مەغلۇپ بولدى" + +#~ msgctxt "BookClientError" +#~ msgid "TLS not available" +#~ msgstr "TLS يوق" + +#~ msgctxt "BookClientError" +#~ msgid "Unsupported authentication method" +#~ msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى" + #~ msgid "Updating contacts cache (%d)... " #~ msgstr "ئالاقەداشلار غەملىكىنى يېڭىلاۋاتىدۇ(%d)… " @@ -5284,107 +5320,3 @@ msgstr "نىشان(_D)" #~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" #~ msgstr "Post Office Agent SOAP نىڭ ئېغىزى(_P):" - -#~| msgid "Novell GroupWise" -#~ msgid "Default GroupWise port" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "Novell GroupWise" -#~ msgstr "Novell GroupWise" - -#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers" -#~ msgstr "Novell GroupWise مۇلازىمېتىرىنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ" - -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە Novell GroupWise مۇلازىمېتىرىغا ئادەتتىكى تېكىست " -#~ "ئىمى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ." - -#~ msgid "" -#~ "Some features may not work correctly with your current server version" -#~ msgstr "" -#~ "ھازىرقى نەشرىدىكى مۇلازىمېتىردا بىر قىسىم ئالاھىدىلىكلەرنى ئىشلەتكىلى " -#~ "بولماسلىقى مۇمكىن" - -#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." -#~ msgstr "تورسىز ھالەتتە GroupWise قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى." - -#~ msgid "Cannot create a special system folder" -#~ msgstr "ئالاھىدە سىستېما قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى" - -#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" -#~ msgstr "GroupWise قىسقۇچىنىڭ ئاتىنى «%s» نىڭدىن «%s» غا ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" - -#~ msgid "GroupWise server %s" -#~ msgstr "GroupWise مۇلازىمېتىرى %s" - -#~ msgid "GroupWise service for %s on %s" -#~ msgstr "%s نىڭ %s دىكى GroupWise مۇلازىمىتى" - -#~ msgid "Host or user not available in url" -#~ msgstr "url نىڭ ئىچىدە باش ئاپپارات ۋە ئىشلەتكۈچى يوق" - -#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s" -#~ msgstr "GroupWise خەتلىرىنى %s ئارىلىق يەتكۈزىدۇ" - -#~ msgid "Sending Message" -#~ msgstr "ئۇچۇر ئەۋەتىش" - -#~ msgid "" -#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " -#~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " -#~ "some of your mail.\n" -#~ msgstr "" -#~ "بۇ ھېسابتىكى ساقلىغۇچىڭىز چەكتىن ئېشىپ كەتتى. خېتىڭىز Outbox قا تىزىپ " -#~ "قويۇلدى. بىر قىسىم خەتلەرنى ئۆچۈرۈش ياكى ئۇلارنى پرېسلاپ ئاندىن قايتا " -#~ "ئەۋەتىشنى بېسىڭ.\n" - -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "ئۇچۇر يوللىيالمايدۇ: %s" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "تەھرىر(_E)" - -#~ msgid "Invalid connection" -#~ msgstr "ئىناۋەتسىز باغلىنىش" - -#~ msgid "Invalid response from server" -#~ msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئىناۋەتسىز جاۋاب" - -#~ msgid "No response from the server" -#~ msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق" - -#~ msgid "Bad parameter" -#~ msgstr "خاتا پارامېتىر" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇغىلى بولمىدى:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "قىسقۇچقا ئېرىشكىلى بولمىدى: بۇ يەردىكى ئىناۋەتسىز مەشغۇلات" - -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "ئۇچۇرنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" - -#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "" -#~ "بۇ مۇلازىمېتىرنىڭ خەتدان(INBOX)نىڭدىكى يېڭى ئۇچۇرلارغا سۈزگۈچنى ھازىرلا " -#~ "قوللان(_A)" - -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "كاتېگورىيىلەر" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Co_ntacts" -#~ msgstr "ئالاقەداشلار" - -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "ئالاقەداشلارنى كۆرسىتىش"