From: Felix I Date: Wed, 17 Sep 2008 07:37:45 +0000 (+0000) Subject: Tamil translation updated X-Git-Tag: upstream/3.7.4~4513 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=4fb0aec6209fcebb1d5082beb5c0a94460d834e1;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git Tamil translation updated svn path=/trunk/; revision=9558 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4a8a347..61739d4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-17 I. Felix + + * ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan + 2008-09-16 Wouter Bolsterlee * nl.po: Updated Dutch translation by Tino Meinen. diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index e63aab5..8b6dc0d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,81 +1,81 @@ -# translation of evolution-data-server.HEAD.po to TAMIL +# translation of evolution-data-server.HEAD.ta.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Jayaradha N , 2004. # Felix , 2006. -# Dr.T.Vasudevan , 2007. +# Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-28 04:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:48+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" -"Language-Team: TAMIL \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 12:58+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2312 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475 msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றுகிறது..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2271 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2291 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4150 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:488 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4282 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "தேடிகிறது..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2672 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4309 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "தொடர்புகளை பதிவிறக்கம் செய்கிறது (%d)... " -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2827 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3018 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3062 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "தொடர்புகள் இடமாற்றினை மேம்படுத்துகிறது (%d)... " -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "புகழ்பெற்ற பெயர் பயன்படுத்துகிறது (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754 msgid "Using Email Address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:998 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1017 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP சேவையகத்துடன் மீண்டும் இணைக்கப்படுகிறது..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1592 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1613 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP சேவையகத்தின் தொடர்பை சேர்க்கிறது..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1720 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1747 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP சேவையகத்திலுருந்து தொடர்பு நீக்கப்படுகிறது..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2025 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2058 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP லின் உள்ள தொடர்பில் மாற்றம் செய்கிறது" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4021 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4142 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP இல் தேடலின் முடிவை பெறுகிறது..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4170 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4304 msgid "Error performing search" msgstr "பிழையான செயற்பாட்டை சோதனையிடுதல்" @@ -83,106 +83,107 @@ msgstr "பிழையான செயற்பாட்டை சோதனை #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3431 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 ../addressbook/libebook/e-book.c:256 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 ../addressbook/libebook/e-book.c:465 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 ../addressbook/libebook/e-book.c:608 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 ../addressbook/libebook/e-book.c:699 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 ../addressbook/libebook/e-book.c:1000 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 ../addressbook/libebook/e-book.c:1183 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 ../addressbook/libebook/e-book.c:1342 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 ../addressbook/libebook/e-book.c:1548 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 ../addressbook/libebook/e-book.c:1791 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 ../addressbook/libebook/e-book.c:2029 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 ../addressbook/libebook/e-book.c:2238 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3339 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "\"%s\" முன் பதிவு செய் \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2672 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2878 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 ../addressbook/libebook/e-book.c:474 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 ../addressbook/libebook/e-book.c:708 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 ../addressbook/libebook/e-book.c:1193 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 ../addressbook/libebook/e-book.c:1557 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 ../addressbook/libebook/e-book.c:2039 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 ../addressbook/libebook/e-book.c:2593 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792 +#, c-format msgid "book busy" msgstr "பதிவு வேலையில் உள்ளது" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2613 ../addressbook/libebook/e-book.c:2700 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2704 ../addressbook/libebook/e-book.c:2906 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2910 ../addressbook/libebook/e-book.c:3440 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 ../addressbook/libebook/e-book.c:300 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 ../addressbook/libebook/e-book.c:509 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 ../addressbook/libebook/e-book.c:648 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 ../addressbook/libebook/e-book.c:739 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1040 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 ../addressbook/libebook/e-book.c:1226 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1383 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 ../addressbook/libebook/e-book.c:1597 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 ../addressbook/libebook/e-book.c:1851 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 ../addressbook/libebook/e-book.c:2073 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 ../addressbook/libebook/e-book.c:2277 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 ../addressbook/libebook/e-book.c:2619 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 ../addressbook/libebook/e-book.c:2818 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 ../addressbook/libebook/e-book.c:3348 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "CORBA பிழை \"%s\" ஐ அழைக்கிறது" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2594 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "வழக்கத்திலுள்ள செயல்முறை எதுவும் அங்கே இல்லை (%s:)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2629 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr " ரத்து செய்ய முடியாது (%s: )" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2658 ../addressbook/libebook/e-book.c:2662 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "\"%s\" பதிவுக்கு பின் \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2728 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr " ரத்து செய்யப்பட்டது (%s:)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3295 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3203 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "பயன்றற மூலகாரணம். (%s: )" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3303 ../addressbook/libebook/e-book.c:3369 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3211 ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr " யூஆர்ஐ(URI) `%s'க்கான செயல்முறை கிடைக்க பெறவில்லை (%s:)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3315 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3223 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "கவணிப்பானை உருவாக்க இயலவில்லை ( %s:)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3580 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3490 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr " UID பற்றிய தனித் தொடர்பு gconf இல் சேமிக்கப்படவில்லை (%s:)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3713 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3623 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: uid க்கு மூலம் எதுவும் இல்லை`%s' gconfல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது." #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113 msgid "Unique ID" msgstr "தனித்தன்மை வாய்ந்த ID" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114 msgid "File Under" msgstr "கீழே உள்ள கோப்பு" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "Book URI" msgstr "யூஆர்ஐ(URI) புத்தகம்" @@ -190,763 +191,773 @@ msgstr "யூஆர்ஐ(URI) புத்தகம்" #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122 msgid "Full Name" msgstr "முழு பெயர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Given Name" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Family Name" msgstr "குடும்ப பெயர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Nickname" msgstr "புனைப்பெயர்" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 msgid "Email 1" msgstr "மின்னஞ்சல் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 msgid "Email 2" msgstr "மின்னஞ்சல் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Email 3" msgstr "மின்னஞ்சல் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Email 4" msgstr "மின்னஞ்சல் 4 " -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Mailer" msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புபவர்" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Home Address Label" msgstr "வீட்டு விலாச விவரம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Work Address Label" msgstr "அலுவலக விலாச விவரம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Other Address Label" msgstr "மற்ற விலாச விவரங்கள்" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Assistant Phone" msgstr "உதவியாளர் தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Business Phone" msgstr "வியாபார தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Business Phone 2" msgstr "வியாபார தொலைபேசி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Business Fax" msgstr "வியாபார தொலைநகலி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Callback Phone" msgstr "மீண்டும்தொடர்பு கொள்ள கூடிய தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Car Phone" msgstr "கார் தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Company Phone" msgstr "அலுவலக தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Home Phone" msgstr "வீட்டு தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Home Phone 2" msgstr "வீட்டு தொலைபேசி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Home Fax" msgstr "வீட்டு தொலைநகலி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Mobile Phone" msgstr "செல்பேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Other Phone" msgstr "மற்ற தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Other Fax" msgstr "மற்ற தொலைநகலி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Pager" msgstr "பேஜர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Primary Phone" msgstr "முதன்மை தொலைபேசி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Radio" msgstr "வானொலி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "Organization" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Organizational Unit" msgstr "நிறுவனத்தின் பகுதி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Office" msgstr "அலுவலகம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "Role" msgstr "பங்கு" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Manager" msgstr "மேலாளர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Assistant" msgstr "உதவியாளர்" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "Homepage URL" msgstr "முதன்மை பக்க இணைய முகவரி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "Weblog URL" msgstr "வலைப்பூ வலைமனை" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426 msgid "Categories" msgstr "வகைகள்" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "Calendar URI" msgstr "நாள்காட்டி யூஆர்ஐ(URI)" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "Free/Busy URL" msgstr "ஒய்வு/பணியில் இணைய முகவரி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS நாள்காட்டி" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "வீடியோ கூட்டம் வலைமனை" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Spouse's Name" msgstr "துணைவர் பெயர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Home Screen Name 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Home Screen Name 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Home Screen Name 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Work Screen Name 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Work Screen Name 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Work Screen Name 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வீட்டு திரையின் பெயர் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "க்ரூப் வைஸ் வேலை திரையின் பெயர் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வீடு முகவரி 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "ஜாபர்(Jabber) வேலை முகவரி 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வீடு திரை பெயர் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "யாகூ!(Yahoo!) வேலை திரை பெயர் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வீடு திரை பெயர் 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) Home Screen Name 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) Home Screen Name 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர1 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர் 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) வேலை திரை பெயர் 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வீட்டு ஐடி 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) வேலை ஐடி 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "Last Revision" msgstr "கடைசி மறு ஆய்வு" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "Name or Org" msgstr "பெயர் அல்லது நிறுவனம்" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 msgid "Address List" msgstr "முகவரி பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "Home Address" msgstr "வீட்டு விலாசம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Work Address" msgstr "அலுவலக விலாசம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Other Address" msgstr "மற்ற விலாசம்" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 msgid "Category List" msgstr "வகை பட்டியல்" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Photo" msgstr "புகைப்படம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Logo" msgstr "சின்னம்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 msgid "Email List" msgstr "மின்னஞ்சல் பட்டியல்" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM திரை பெயர் பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "GroupWise Id List" msgstr "குழுவாரியாக Id பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Jabber Id List" msgstr "ஜப்பார் மின்னஞ்சல் பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "யாஹூ! திரை பெயர் பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "எம்எஸ்என்(MSN) திரை பெயர் பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "ICQ Id List" msgstr "ஐசீக்யூ(ICQ) முகவரி பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML மின்னஞ்சல் தேவை" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "List" msgstr "பட்டியல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 msgid "List Show Addresses" msgstr "முகவரிகளின் பட்டியலை காட்டு" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 msgid "Birth Date" msgstr "பிறந்த நாள்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 -#: ../libedataserver/e-categories.c:41 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461 +#: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Anniversary" msgstr "ஆண்டுவிழாாண்டு" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 சான்றிதழ்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வீடு Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வீடு Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வீடு Id 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வேலை Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வேலை Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) வேலை முகவரி 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Gadu-Gadu Id List" msgstr "காடு-காடு(IGadu-Gadu) Id பட்டியல்" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 msgid "Geographic Information" msgstr "புவியியல் இடம் தகவல்" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1492 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 +msgid "Telephone" +msgstr "தொலைபேசி " + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1493 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 msgid "Unnamed List" msgstr "பெயரில்லாத பட்டியல்" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:465 -#: ../libedataserver/e-categories.c:42 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 +#: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Birthday" msgstr "பிறந்தநாள்" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "பிறந்த நாள்: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:515 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "ஆண்டுவிழா: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:214 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "தவறான யூஆர்ஐ(URI) நாள்காட்டி தரவை சேமிக்க முடியாது : " -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:981 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1760 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:221 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:227 +msgid "Cannot save calendar data" +msgstr "நாள்காட்டி தரவை சேமிக்க முடியாது" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335 +msgid "Could not create thread for getting deltas" +msgstr "டெல்டாக்களை பெற த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1194 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466 +msgid "Could not create cache file" +msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065 +msgid "Could not create thread for populating cache" +msgstr "இடமாற்றினை பரப்ப த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது" + +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795 msgid "Reply Requested: by " msgstr "பதில் கோரப்பட்டது:" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:986 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1765 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "பதில் கோரப்பட்டது: சாதகமாக இருக்கும் போது" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "பொறுப்பான வகைகள் (%s)" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "நாள்காட்டி" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947 msgid "Invalid server URI" msgstr "செல்லாத யூஆர்ஐ(URI) சேவகன்" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5001 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1046 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1078 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1116 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:586 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:601 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:712 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:754 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1248 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:186 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "அனுமதித்தல் தோல்வி" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:913 -msgid "Could not create thread for getting deltas" -msgstr "டெல்டாக்களை பெற த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது" - -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:953 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1227 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:597 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:965 -msgid "Could not create thread for populating cache" -msgstr "இடமாற்றினை பரப்ப த்ரட்டை உருவாக்க முடியாது" - -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:271 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "செல்லாத யூஆர்ஐ(URI) க்கு திசை மாற்றப்பட்டது" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290 msgid "Bad file format." msgstr "மோசமான கோப்பு அமைப்பு" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:301 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296 msgid "Not a calendar." msgstr "நாள்காட்டி இல்லை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "வானிலை தரவினை எடுக்க முடியாது" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 msgid "Fair" msgstr "தெளிவான" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 msgid "Snow showers" msgstr "பனிப் பொழிவுகள்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 msgid "Snow" msgstr "பனி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219 msgid "Partly cloudy" msgstr "சிறிது புகை மேகத்துடன்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220 msgid "Smoke" msgstr "பனிப்புகை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221 msgid "Thunderstorms" msgstr "இடியுடன் கூடிய புயல்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222 msgid "Cloudy" msgstr "புகை மேகம்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223 msgid "Drizzle" msgstr "தூறல்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224 msgid "Sunny" msgstr "சூரிய வெளிச்சம்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225 msgid "Dust" msgstr "தூசு" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226 msgid "Clear" msgstr "பிரகாசமான" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227 msgid "Mostly cloudy" msgstr "அதிக பட்ச மேகத்துடன்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228 msgid "Windy" msgstr "அதிக காற்று" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229 msgid "Rain showers" msgstr "மழைப் பொழிவுகள்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230 msgid "Foggy" msgstr "மூடுபனி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231 msgid "Rain/snow mixed" msgstr "மழை/வெண்பனி கலந்து" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232 msgid "Sleet" msgstr "ஆலங்கட்டி மழை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233 msgid "Very hot/humid" msgstr "மிகவும் சூடான மற்றும் ஈரமான" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234 msgid "Blizzard" msgstr "பனிச் சூறாவளி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235 msgid "Freezing rain" msgstr "உறைவுக்கும் மழை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 msgid "Haze" msgstr "மூட்டம்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 msgid "Blowing snow" msgstr "காற்றுடன் கூடிய வெண்பனி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 msgid "Freezing drizzle" msgstr "உறைவிக்கும் தூறல்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 msgid "Very cold/wind chill" msgstr "மிகவும் வெப்பமிழந்த மற்றும் மிக குளிர்ந்த காற்றுடன்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240 msgid "Rain" msgstr "மழை " -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267 msgid "Weather: Sunny" msgstr "வானிலை: வெயில்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271 msgid "Weather: Snow" msgstr "வானிலை: பனிகட்டி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "வானிலை: பகுதி மேக மூட்டம்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270 msgid "Weather: Fog" msgstr "வானிலை: பனி" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "வானிலை: இடி மழை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "வானிலை: மேக மூட்டம்" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274 msgid "Weather: Rain" msgstr "வானிலை: மழை" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 #, c-format msgid "%.1f°C - %s" msgstr "%.1f°C - %s" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:337 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351 #, c-format msgid "%.1f°F - %s" msgstr "%.1f°C - %s" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 #, c-format msgid "%.1f/%.1f°C - %s" msgstr "%.1f/%.1f°C - %s" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:342 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 #, c-format msgid "%.1f/%.1f°F - %s" msgstr "%.1f/%.1f°F - %s" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 #, c-format msgid "%d%% chance of precipitation\n" msgstr "நேர்வான படிவுப் பொருள் (%d%%)\n" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 #, c-format msgid "%.1fcm snow\n" msgstr "%.1fcm snow\n" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:357 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 #, c-format msgid "%.1fin snow\n" msgstr "%.1fin snow\n" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 #, c-format msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" msgstr "%.1f-%.1fcm snow\n" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 #, c-format msgid "%.1f-%.1fin snow\n" msgstr "%.1f-%.1fin snow\n" @@ -955,148 +966,148 @@ msgstr "%.1f-%.1fin snow\n" msgid "Untitled appointment" msgstr "தலைப்பில்லாத நேர ஒதுக்கம்" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 msgid "1st" msgstr "முதன்" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 msgid "2nd" msgstr "2 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "3rd" msgstr "3 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "4th" msgstr "4 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "5th" msgstr "5 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "6th" msgstr "6 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "7th" msgstr "7 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "8th" msgstr "8 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "9th" msgstr "9 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "10th" msgstr "10 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "11th" msgstr "11 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "12th" msgstr "12 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "13th" msgstr "13ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "14th" msgstr "14 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "15th" msgstr "15 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "16th" msgstr "16 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "17th" msgstr "17 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "18th" msgstr "18 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "19th" msgstr "19 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "20th" msgstr "20 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "21st" msgstr "21 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "22nd" msgstr "22 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 msgid "23rd" msgstr "23 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 msgid "24th" msgstr "24 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 msgid "25th" msgstr "25 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 msgid "26th" msgstr "26 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 msgid "27th" msgstr "27 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 msgid "28th" msgstr "28 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069 msgid "29th" msgstr "29 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070 msgid "30th" msgstr "30 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071 msgid "31st" msgstr "31 ஆவது" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 msgid "High" msgstr "அதிகமான" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 msgid "Low" msgstr "குறைவான்" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 msgid "Undefined" msgstr "குறிப்பில்லா" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1658 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (பயனர் %s)" @@ -1105,92 +1116,111 @@ msgstr "%s க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1672 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "%s பயனருக்கு பதிலாளை செயல்படுத்த %sக்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4973 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054 msgid "Invalid argument" msgstr "தவரான அளவுரு" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4975 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056 msgid "Backend is busy" msgstr "பின்தரவு தளம் வேலையில் உள்ளது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4977 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97 msgid "Repository is offline" msgstr "கிடங்கு இணையத்தொடர்பில் இல்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4979 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 msgid "No such calendar" msgstr "இப்படி ஒரு நாள்காட்டி இல்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4981 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 msgid "Object not found" msgstr "பொருள் காணவில்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4983 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 msgid "Invalid object" msgstr "பயன்றற நோக்கம்" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4985 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066 msgid "URI not loaded" msgstr "யூஆர்ஐ(URI) ஏற்றப்படவில்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4987 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068 msgid "URI already loaded" msgstr "யூஆர்ஐ(URI) ஏற்கெனவே ஏற்றப்பட்டது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4989 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571 msgid "Permission denied" msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4991 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:178 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Unknown User" msgstr "பயனபடுத்துவதை அறிந்திராதவர் " -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4993 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 msgid "Object ID already exists" msgstr "நோக்கம் ID ஏற்கெனவே தோற்றுவிக்கப் பட்டுள்ளது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4995 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076 msgid "Protocol not supported" msgstr "விதிமுறைக்கு ஆதரவு இல்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4997 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078 msgid "Operation has been canceled" msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4999 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 msgid "Could not cancel operation" msgstr "செயல்பாட்டை ரத்து செய்ய முடியவில்லை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5003 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "அனுமதி தேவை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5005 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "CORBA பிழை நேர்ந்தது" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5007 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:184 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241 msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5009 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553 msgid "No error" msgstr "பிழை இல்லை" @@ -1198,9 +1228,10 @@ msgstr "பிழை இல்லை" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:801 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:994 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\" அளபுருவை எதிர்பார்க்கவில்லை" @@ -1209,7 +1240,7 @@ msgstr "\"%s\" அளபுருவை எதிர்பார்க்கவ #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1059 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "\"%s\" ஒரு அளபுருவை எதிர்பார்க்கிறது" @@ -1231,7 +1262,7 @@ msgstr "\"%s\" முதல் அளபுரு ISO 860 தேதி/நேர #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\" இரண்டு அளபுருக்களை எதிர்பார்க்கிறது" @@ -1241,8 +1272,8 @@ msgstr "\"%s\" இரண்டு அளபுருக்களை எதிர #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" முதல் அளபுரு time_t யாக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது" @@ -1254,7 +1285,7 @@ msgstr "\"%s\" இரண்டாவது அளபுரு எண்ணா #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" இரண்டாவது அளபுரு time_t யாக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது" @@ -1275,12 +1306,12 @@ msgstr "" "\"location\" அல்லது \"attendee\", அல்லது \"organizer\", அல்லது \"classification" "\" ஆக இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது." -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\" ஒரு அளபுருவாவது இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்கிறது" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " @@ -1289,6 +1320,50 @@ msgstr "" "\"%s\" எல்லா அளபுருக்களும் சரமாகவோ அல்லது ஒரே ஒரு அளபுரு மட்டும் பூலியன் மதிப்பு " "தவறாகவோ(#f) இருக்க வேண்டும் என எதிர்பார்க்கிறது" +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101 +msgid "Invalid range" +msgstr "செல்லுபடியாகாத வீச்சு" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 +msgid "Unsupported field" +msgstr "ஆதரவில்லா புலம்" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 +msgid "Unsupported method" +msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாங்கு" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +msgid "Unsupported authentication method" +msgstr "துணையில்லாத உறுதி செய்யும் செயல்பாடு " + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 +msgid "TLS not available" +msgstr "டிஎல்எஸ் (TLS) கிடைக்கவில்லை" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 +msgid "Offline unavailable" +msgstr "இணைப்பு விலகி கிடைக்கவில்லை " + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 +msgid "Search size limit exceeded" +msgstr "தேடு அளவு வரையரை மீறப்பட்டது" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 +msgid "Search time limit exceeded" +msgstr "தேடு நேரம் வரையரை மீறப்பட்டது" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 +msgid "Invalid query" +msgstr "செல்லுபடியாகாத கேள்வி" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 +msgid "Query refused" +msgstr "கேள்வி நிராகரிக்கப்பட்டது" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140 +msgid "Invalid server version" +msgstr "தவறான சேவையக பதிப்பு " + #: ../camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "சிப்பரில் உள்நுழைவதற்கான ஆதரவு இல்லை" @@ -1329,15 +1404,19 @@ msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை உள msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "சிப்பரால் கடவுச்சொல்லை அனுப்ப முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-data-cache.c:137 +#: ../camel/camel-data-cache.c:136 msgid "Unable to create cache path" msgstr "தற்காலிக நினைவிட பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-data-cache.c:384 +#: ../camel/camel-data-cache.c:381 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "தற்காலிக நினைவிட தகவலை நீக்க முடியவில்லை: %s: %s" +#: ../camel/camel-db.c:107 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "நினைவகம் போதவில்லை " + #: ../camel/camel-disco-diary.c:198 #, c-format msgid "" @@ -1350,15 +1429,16 @@ msgstr "" "மீண்டும் இயக்க முடியாது." #: ../camel/camel-disco-diary.c:261 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299 #, c-format msgid "" -"Could not open `%s':\n" +"Could not open '%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" -"'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:\n" +"இதை திறக்க முடியவில்லை'%s':\n" "%s\n" -"இந்த அடைவில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்களை மீண்டும் ஒத்திசைக்க முடியாது" +"இந்த அடைவில் செய்யப்படும் மாறுதல்கள் ஒத்திசைக்கப்பட மாட்டாது" #: ../camel/camel-disco-diary.c:297 msgid "Resynchronizing with server" @@ -1372,80 +1452,83 @@ msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை ச msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "இணையத்தின் இணையாமல் வேலை செய்ய புதிய செய்தியை பதிவிறக்கம் செய்கிறது" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:469 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "இணையத்தொடர்பில்லாத நிலைக்காக '%s' அடைவு தயாராகிறது" #: ../camel/camel-disco-store.c:403 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2989 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "இந்த செயலை முடிக்க இணையதொடர்பு தேவை" -#: ../camel/camel-exception.c:304 +#: ../camel/camel-exception.c:262 msgid "No description available" msgstr "முழு விவரங்கள் காணப்படவில்லை" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:752 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:785 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "துணை செயலை உருவாக்குவதில் தோல்வி '%s': %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:827 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "செல்லாத செய்தி தொடர்பு %s: லிருந்து பெறப்பட்டது %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:983 ../camel/camel-filter-driver.c:992 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 ../camel/camel-filter-driver.c:1025 msgid "Syncing folders" msgstr "அடைவுகளை ஒத்திசைக்கிறது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1081 ../camel/camel-filter-driver.c:1460 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 ../camel/camel-filter-driver.c:1494 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "வடிகட்டியை பகுக்கும் போது பிழை : %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1090 ../camel/camel-filter-driver.c:1469 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 ../camel/camel-filter-driver.c:1503 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "வடிகட்டியை இயக்கும் போது பிழை: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1158 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1191 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1167 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1200 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "ஸ்பூட் அடைவை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1182 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1215 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%d%%) செய்தியை பெறுகிறது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1186 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1219 msgid "Cannot open message" msgstr "செய்தியை திறக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1187 ../camel/camel-filter-driver.c:1199 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220 ../camel/camel-filter-driver.c:1233 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "%d செய்தி தோல்வியில் முடிந்தது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1213 ../camel/camel-filter-driver.c:1304 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1247 ../camel/camel-filter-driver.c:1338 msgid "Syncing folder" msgstr "அடைவு ஒத்திசைகிறது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1217 ../camel/camel-filter-driver.c:1309 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1343 msgid "Complete" msgstr "முடிந்தது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1274 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறுகிறது" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1323 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போது தோல்வி" @@ -1454,26 +1537,26 @@ msgstr "%d யில் %d செய்தியை பெறும்போத msgid "Failed to retrieve message" msgstr "செய்தியை பெறும்போது பிழை" -#: ../camel/camel-filter-search.c:399 +#: ../camel/camel-filter-search.c:401 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "செல்லாத பயனிலை (system-flag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:414 +#: ../camel/camel-filter-search.c:416 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "செல்லாத பயனிலை (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:579 +#: ../camel/camel-filter-search.c:581 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "துணை செயலை உருவாக்குதல் தோல்வியில் முடிந்தது '%s': %s" #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: ../camel/camel-filter-search.c:703 ../camel/camel-filter-search.c:711 +#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "வடிகட்டி தேடலை இயக்கும் போது பிழை : %s: %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480 +#: ../camel/camel-folder-search.c:332 ../camel/camel-folder-search.c:444 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1482,7 +1565,7 @@ msgstr "" "இது போன்ற தொடர்களை பகுக்க முடியாது: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490 +#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:454 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1491,72 +1574,72 @@ msgstr "" "தேடல் தொடரை இயக்கும் போது பிழை: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712 +#: ../camel/camel-folder-search.c:643 ../camel/camel-folder-search.c:685 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) க்கு ஒரே ஒரு பூலியன் விடை தேவைப்படுகிறது" -#: ../camel/camel-folder-search.c:765 +#: ../camel/camel-folder-search.c:738 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) ஐ %s உள்ளே அனைத்தையும் பொருத்த அனுமதி இல்லை" -#: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778 +#: ../camel/camel-folder-search.c:744 ../camel/camel-folder-search.c:751 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) சரப்பொருத்தம் அவசியம்" -#: ../camel/camel-folder-search.c:805 +#: ../camel/camel-folder-search.c:778 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) அணி விடை தேவைப்படுகிறது" -#: ../camel/camel-folder-search.c:814 +#: ../camel/camel-folder-search.c:787 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) அடைவை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்" -#: ../camel/camel-folder-search.c:909 +#: ../camel/camel-folder-search.c:882 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "தெரியாத தலைப்புக்கான கேள்வியை செயல்படுத்துகிறது: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:619 +#: ../camel/camel-folder.c:693 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "ஆதரவில்லா செயல்:%s க்கான செய்தி புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../camel/camel-folder.c:1241 +#: ../camel/camel-folder.c:1349 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "ஆதரவில்லா செயல்: தொடர்களாக தேடு: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1282 +#: ../camel/camel-folder.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "ஆதரவில்லா செயல்பாடு: %s\"க்கு பதிலாக UIDs ஆல் தேடவும்: " -#: ../camel/camel-folder.c:1398 +#: ../camel/camel-folder.c:1506 msgid "Moving messages" msgstr "செய்திகளை நகர்த்துகிறது" -#: ../camel/camel-folder.c:1398 +#: ../camel/camel-folder.c:1506 msgid "Copying messages" msgstr "செய்திகளை படியெடுக்கிறது" -#: ../camel/camel-folder.c:1652 +#: ../camel/camel-folder.c:1852 msgid "Learning junk" msgstr "தேவையற்றவையை படிக்கிறது" -#: ../camel/camel-folder.c:1669 +#: ../camel/camel-folder.c:1869 msgid "Learning non-junk" msgstr "தேயையானவையை படிக்கிறது" -#: ../camel/camel-folder.c:1688 +#: ../camel/camel-folder.c:1888 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "புதிய செய்தி(களை) வடிகட்டுகிறது" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:754 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:755 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -1567,15 +1650,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:770 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg பயனீட்டாளர் அடையாள எண் குறிப்பை பகுக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg கடவுச்சொல் கோரிக்கையை பகுத்தல் தோல்வியடைந்தது" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:826 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -1584,7 +1667,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் ஸ்மார்ட்கார்ட் பூட்டை \n" "திறக்க கடவுச்சொல் தேவை: \"%s\"" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:829 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -1593,101 +1676,95 @@ msgstr "" "ள் பூட்டை திறக்க கசொல் தேவை \n" "user: \"%s\"்ச்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:837 #, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'" -msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை ( `%s')" +msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" +msgstr "'%s' க்கு க்னுபிஜி இடமிருந்து எதிர்பாராத விண்ணப்பம்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1064 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281 msgid "Canceled." msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளது." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:873 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:876 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "ரகசிய பூட்டை திறக்க முடியவில்லை 3 முறை தவறாக கடவுச்சொல் தரப்பட்டது" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:881 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:884 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG விலிருந்து எதிர்பாராத கோரிக்கை : %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:934 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:937 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "குறிமுறையாக்க முடியவில்லை: சரியான பெறுநர் குறிப்பிடப்படவில்லை" #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1202 ../camel/camel-gpg-context.c:1330 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1824 ../camel/camel-gpg-context.c:1869 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpgயை இயக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "தகவல் கைஓப்பத்தை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1529 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1614 ../camel/camel-gpg-context.c:1629 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1761 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1840 ../camel/camel-gpg-context.c:1885 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg யை இயக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "இது டிஜிடல் கையொப்பமிடப்பட்ட பகுதி" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1449 ../camel/camel-gpg-context.c:1455 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1461 ../camel/camel-gpg-context.c:1477 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706 #: ../camel/camel-smime-context.c:713 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தவறான வடிவம்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "செய்தி கையொப்பத்தை சரிபார்க்க முடியவில்லை: தற்காலிக கோப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1597 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "குறியாக்கப்பட்ட தகவலை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1647 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "இது டிஜிடல் குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1700 ../camel/camel-gpg-context.c:1708 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "செய்தியை குறிமுறை நீக்க முடியாது: தவறான செய்தி வடிவம்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1717 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME பகுதியை மறைநீக்கம் செய்வது தோல்வியுற்றது: விதிமுறை பிழை" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-smime-context.c:969 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969 msgid "Encrypted content" msgstr "குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட தகவல்" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1801 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 msgid "Unable to parse message content" msgstr "செய்தியை பகுக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1825 ../camel/camel-gpg-context.c:1870 -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாது" @@ -1785,44 +1862,44 @@ msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்ப msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "மின்னஞ்சலை தற்காலிக கோப்பில் நகலெடுக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593 msgid "parse error" msgstr "சொற்றோடர் பிழை" -#: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660 -#: ../camel/camel-net-utils.c:791 +#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667 +#: ../camel/camel-net-utils.c:799 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 msgid "Canceled" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../camel/camel-net-utils.c:517 +#: ../camel/camel-net-utils.c:524 msgid "cannot create thread" msgstr "நுண்ணிழையை உருவாக்க இயலவில்லை" -#: ../camel/camel-net-utils.c:664 +#: ../camel/camel-net-utils.c:671 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "கண்டுபிடிக்கிறது: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:686 +#: ../camel/camel-net-utils.c:693 msgid "Host lookup failed" msgstr "புரவலனை தேட முடியவில்லை''" -#: ../camel/camel-net-utils.c:688 +#: ../camel/camel-net-utils.c:695 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "புரவலனை தேட முடியவில்லை (: %s: %s)''" -#: ../camel/camel-net-utils.c:795 +#: ../camel/camel-net-utils.c:803 msgid "Resolving address" msgstr "முகவரியை பெயருடன் பொருத்துகிறது" -#: ../camel/camel-net-utils.c:815 +#: ../camel/camel-net-utils.c:823 msgid "Name lookup failed" msgstr "பெயர் தேட முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-net-utils.c:818 +#: ../camel/camel-net-utils.c:826 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "''பெயரை தேட முடியவில்லை (: %s)''" @@ -1834,36 +1911,36 @@ msgstr "வட்டுக்கு '%s' அடைவிலுள்ள ஒர #: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187 #, c-format -msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" -msgstr " `%s': %s மறைமுக குறிப்பேட்டிற்கு பதிலாக இந்த அடைவில் எழுத முடியாது" +msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" +msgstr "எழுது தொடர்பில்லாத அடைவு %s' க்கு இணைப்பில்லா ப்திவேடு எழுத முடியாது : %s" -#: ../camel/camel-provider.c:62 +#: ../camel/camel-provider.c:60 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "மெய்நிகர் அடைவு மின்னஞ்சல் சேவை" -#: ../camel/camel-provider.c:64 +#: ../camel/camel-provider.c:62 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "வேறு அடைவில் உள்ள கேள்விகளுக்கான மின்னஞ்சலை படிக்கிறது" -#: ../camel/camel-provider.c:187 +#: ../camel/camel-provider.c:184 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: பகுதியை மட்டும் ஏற்றுவதற்கு இங்கே அனுமதி இல்லை" -#: ../camel/camel-provider.c:196 +#: ../camel/camel-provider.c:193 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:204 +#: ../camel/camel-provider.c:201 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "ஏற்ற முடியவில்லை %s: இந்த பகுதியில் துவக்க அடையாளம் இல்லை" -#: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:173 +#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:177 #, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "இந்த விதிமுறைக்கான சேவை இல்லை`%s'" +msgid "No provider available for protocol '%s'" +msgstr "பணி முறை '%s' க்கு தருபவர் இல்லை" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "Anonymous" @@ -1904,11 +1981,11 @@ msgstr "" "செல்லாத சுவடு தகவல்:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -1916,11 +1993,11 @@ msgstr "" "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப CRAM-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். " "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -1928,55 +2005,55 @@ msgstr "" "இந்த தேர்வுல் உங்களை பாதுகாப்ப DIGEST-MD5 கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி சேகனுடன் இணைக்கும். " "இதற்கு சேவகன் ஆதரவு தேவை" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "சேவையகத்தின் அறைகூவல் மிகப்பெரியாது (>2048 octets)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "சேவகன் சவால் செல்லாது\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "சேவையக அறைகூவலின் வலிமையை உள்ளடக்கியுள்ளது \"தரமான பாதுகாப்பு\"சான்று" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890 msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "சேவகன் பதிலில் அனுமதி தகவல் இல்லை" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908 msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "சேவகன் பதிலில் முடியாத அனுமதி தகவல் உள்ளது" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918 msgid "Server response does not match" msgstr "சேவையகத்தின் பதில் பொருத்தமானதாக இல்லை" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:67 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "இந்த தேர்வு கர்ப்ரோஸ் கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "குறிப்பிட்ட செயலுக்கு தேவையான ஆதரவு இல்லை அல்லது செயல்பாட்டை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லை." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர் பயனிலைகள் சரியான அமைப்பின் இல்லை" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சேருமிட_பெயர்களின் பயனிலையில் செல்லாத அல்லது ஆதரவு இல்லாத பெயர் உள்ளது." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:177 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -1984,42 +2061,42 @@ msgstr "" "input_token இல் வேறு அலைவரிசை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதால் nput_chan_bindings பயனிலை " "வழியாக குறிப்பிட வேண்டும்." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:182 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "input_token இல் செல்லாத கையொப்பம் உள்ளது அல்லது சரிபார்க்காத கையொப்பம் உள்ளது." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "தொடரை துவக்க கொடுக்கப்பட்ட தகவல்கள் போதாது அல்லது தகவல் குறிப்பை அணுக முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "கொடுக்கப்பட தகவல் சரியான தகவலை குறிக்கவில்லை" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "input_token செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "தகவலுக்காக செய்யப்பட்ட ஒத்திசைவு சோதனையில் தோல்வி" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட நம்பக தகவலின் காலம் முடிவுற்றது" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:206 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:254 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:290 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:305 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி சோதனை பதில்" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:315 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314 msgid "Unsupported security layer." msgstr "ஆதரவு இல்லாத பாதுகாப்பு அடுக்கு" @@ -2088,27 +2165,27 @@ msgstr "SMTP அனுமதி தெரியாத தகவல் பறி msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "SMTP பாப் அல்லாத மூலத்தை பயன்படுத்துவதற்கு முன் POP " -#: ../camel/camel-search-private.c:150 +#: ../camel/camel-search-private.c:149 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "இயல்பான கூற்று முடித்தல் தோல்வியுற்றது: %s: %s" -#: ../camel/camel-service.c:272 +#: ../camel/camel-service.c:270 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' க்கு பயனீட்டாளர் பெயர் தேவை" -#: ../camel/camel-service.c:276 +#: ../camel/camel-service.c:274 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' புரவலன் பெயர் தேவை" -#: ../camel/camel-service.c:280 +#: ../camel/camel-service.c:278 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' க்கு பாதை தேவை" -#: ../camel/camel-session.c:299 +#: ../camel/camel-session.c:303 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2117,7 +2194,12 @@ msgstr "" "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை%s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-smime-context.c:234 +#: ../camel/camel-session.c:478 +#, c-format +msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." +msgstr "தயவு செய்து %s கடவுச்சொல்லை %s க்கு (புரவலன் %s இல் உள்ள) உள்ளிடுக" + +#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "`%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை" @@ -2244,10 +2326,12 @@ msgid "Certificate import failed" msgstr "சான்றிதழ் உள்வாங்குதல் தோல்வியுற்றது" #: ../camel/camel-smime-context.c:602 +#, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "சான்றிதழை பற்றிய செய்தி மட்டுமுள்ளது, சான்றிதழைகளை சரிபார்க்க இயலவில்லை" #: ../camel/camel-smime-context.c:605 +#, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "சான்றிதழின் செய்தி மன்னுமுள்ளது, சான்றிதழின் உட்கருத்து சரிபார்க்க பட்டது" @@ -2264,11 +2348,6 @@ msgstr "கையொப்பமிட்டவர்: %s <%s>: %s\n" msgid "Decoder failed" msgstr "மறைநீக்கம் தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/camel-smime-context.c:778 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "'%s' க்கான சான்றிதழ் காணவில்லை" - #: ../camel/camel-smime-context.c:785 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "பொதுவான குறிமுறயாக்க படிமுறையை காணவில்லை" @@ -2323,164 +2402,165 @@ msgstr "விசை உள்வாங்கள்: செயல்படுத msgid "export keys: unimplemented" msgstr "விசை மேலேற்றம்: செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: ../camel/camel-store.c:216 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:176 +#: ../camel/camel-store.c:272 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்" -#: ../camel/camel-store.c:248 +#: ../camel/camel-store.c:305 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "'%s' அடைவை உருவாக்க முடிவில்லை: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது" +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" +msgstr "%s அடைவை உருவாக்க முடியாது. அது ஏற்கெனெவே உள்ளது" -#: ../camel/camel-store.c:312 +#: ../camel/camel-store.c:369 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : இந்த கிடங்கில் செல்லாத செயல்" -#: ../camel/camel-store.c:340 +#: ../camel/camel-store.c:397 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது" -#: ../camel/camel-store.c:404 ../camel/camel-vee-store.c:369 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 +#: ../camel/camel-store.c:461 ../camel/camel-vee-store.c:384 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்" -#: ../camel/camel-store.c:454 ../camel/camel-vee-store.c:406 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290 +#: ../camel/camel-store.c:513 ../camel/camel-vee-store.c:421 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை %s: செல்லாத செயல்" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:795 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52 +#: ../camel/camel-store.c:854 ../camel/camel-vtrash-folder.c:53 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060 msgid "Trash" msgstr "குப்பைதொட்டி" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:798 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +#: ../camel/camel-store.c:857 ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 msgid "Junk" msgstr "தேவையற்ற" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "மீட்கும் பட்டியலிலிருந்து சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "மீட்டலுக்கான கையொப்ப பட்டியலில் சான்றிதழை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "வழங்கியவரின் பொது சங்கேதத்தை மறை நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate signature failure" msgstr "சான்றிதழ் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியலில் கையொப்பம் தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "Certificate not yet valid" msgstr "சான்றிதழ் செல்லாது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "Certificate has expired" msgstr "சான்றிதழ் காலாவதியாகிவிட்டது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590 msgid "CRL not yet valid" msgstr "CRL செல்லாது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL காலாவதியாகிவிட்டது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Error in CRL" msgstr "CRL லில் பிழை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Out of memory" msgstr "நினைவிடம் போதவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "பூஜ்ஜிய-ஆழம் தானாக-கையொப்பமிடப்பட்ட சான்றிதழ்" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "தானாக கையொப்பம் இடப்பட்ட பட்டியல் தொடர்" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "வழங்கியவரின் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "இதழ் சான்றிதழை பெற முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Certificate chain too long" msgstr "சான்றிதம் தொடர் பெரிதாக உள்ளது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Certificate Revoked" msgstr "சான்றிதழ் மீண்டும் துவக்கப்பட்டது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "செல்லாத சான்றிதழ் வினியோகிப்பாளர் (CA)" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Path length exceeded" msgstr "பாதை நீளம் அதிகமாக உள்ளது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 msgid "Invalid purpose" msgstr "செல்லாத காரணம்" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619 msgid "Certificate untrusted" msgstr "சான்றிதழில் நம்பக தன்மை இல்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621 msgid "Certificate rejected" msgstr "சான்றிதழ் நிராகரிக்கப்பட்டது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "தலைப்பு/வழங்கியவர் பொருந்தவில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "AKID/SKID பொருத்தமில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "AKID/வழங்கியவர் எண் பொருத்தமில்லை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630 msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "விசை பயன்பாடு சான்றிதழ் கையொப்பத்திற்கு ஆதரவு தராது" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633 msgid "Error in application verification" msgstr "பயன்பாட்டை சரிபார்த்தலில் பிழை" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:868 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -2493,15 +2573,15 @@ msgstr "" "கைரேகை: %s\n" "கையொப்பம்: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 msgid "GOOD" msgstr "நன்று" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:874 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 msgid "BAD" msgstr "தவறு" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -2521,7 +2601,7 @@ msgstr "" "எப்படி இருந்தாலும் ஏற்க விருப்பமா?" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:878 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -2536,7 +2616,7 @@ msgstr "" "\n" "ஏற்க விருப்பமா?" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:922 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2545,7 +2625,7 @@ msgstr "" "சான்றிதழ் பிரச்சனை %s\n" "வழங்கியவர்: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -2554,7 +2634,7 @@ msgstr "" "தவறான சான்றிதழ்: %s\n" "வழங்கியவர்: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2563,7 +2643,7 @@ msgstr "" "சான்றிதழ் காலாவதியானது: %s\n" "வழங்கியவர்: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1009 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -2572,49 +2652,49 @@ msgstr "" "சான்றிதழ் மீட்டல் பட்டியல் காலாவதியானது: %s\n" "வழங்கியவர்: %s" -#: ../camel/camel-url.c:310 +#: ../camel/camel-url.c:313 #, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "URL ஐ பகுக்க முடியவில்லை `%s'" +msgid "Could not parse URL '%s'" +msgstr "URL '%s'ஐ அலகிட முடியவில்லை " -#: ../camel/camel-vee-folder.c:480 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:585 #, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "சேமிக்கும் போது பிழை `%s': %s" +msgid "Error storing '%s': %s" +msgstr "'%s' ஐ சேமிப்பதில் பிழை: %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:522 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:631 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "%s இல் %s தகவல் இல்லை" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:647 ../camel/camel-vee-folder.c:653 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:754 ../camel/camel-vee-folder.c:760 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "மெய்நிகர் அடைவில் செய்தியை நகர்த்த நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345 +#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115 +#: ../camel/camel-vee-store.c:360 msgid "Unmatched" msgstr "பொருந்தவில்லை" -#: ../camel/camel-vee-store.c:392 +#: ../camel/camel-vee-store.c:407 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை" -#: ../camel/camel-vee-store.c:414 +#: ../camel/camel-vee-store.c:429 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை: %s: அப்படி ஒரு அடைவு இல்லை" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "செய்தியை குப்பை தொட்டி அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "செய்தியை தேவையற்றவை அடைவிற்கு நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2623,115 +2703,115 @@ msgstr "" "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:120 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 msgid "No such message" msgstr "இது போன்ற செய்தி இல்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639 msgid "User canceled" msgstr "பயன்படுத்துபவர் நீக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:585 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "%s செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:164 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2117 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "இணையத் தொடர்பு முறையில் இந்த செய்தி கிடைக்கவில்லை." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:182 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1667 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1713 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747 msgid "Could not get message" msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:813 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:253 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s க்கான சுருக்கத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1042 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "பயன்றற அடைவுகள் நிரம்பியுள்ளது. வெறுமையானதாக கருதவும்" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1219 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:744 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2394 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2464 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3161 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3238 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "சுருக்க தகவலுக்கான புதிய செய்திகளை %s உள்ளே ஏற்றவும்" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1984 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2026 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" -msgstr "`%s': %s அடைவிலிருந்து செய்தியை சேர்க்க முடியாது'' " +msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" +msgstr " அடைவு %s' க்கு செய்தி சேர்க்க முடியாது: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2014 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr " செய்தியை உருவாக்க முடியவில்லை (: %s)" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285 #, c-format msgid "Cannot get folder container %s" msgstr "கொள்கல அடைவை பெறமுடியவில்லை (%s)" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr "இணையத்தொடர்பு இல்லாத போது செய்தியை சேர்க்க முடியாது:இடைமாற்றம் கிடைக்க வில்லை''" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335 #, c-format msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgstr "இணையத்தொடர்பில் இல்லாத போது செய்தியை சேர்க்க முடியாது:%s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39 msgid "Checking for new mail" msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என பார்க்கிறது" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் உள்ளதா என அனைத்து அடைவிலும் பார்க்கிறது (_h)" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106 @@ -2749,7 +2829,7 @@ msgid "Check new messages for J_unk contents" msgstr "புதிய செய்திகளில் குப்பை உள்ளடக்கம் உள்ளதா என பார்க்கவும்" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "குப்பை உள்ளடக்கம் உள்ளதா என உள்பெட்டி அடைவில் மட்டும் சோதிக்கவும்" @@ -2775,8 +2855,8 @@ msgstr "நாவல் குழுவாயிலாக சேவையகத #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 @@ -2791,68 +2871,59 @@ msgstr "இந்த தேர்வு க்ரூப்வைஸ் சேவ msgid "Host or user not available in url" msgstr "புரவலன் அல்லது பயனர் இணைய முகவரியில் இல்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" -msgstr "குழுவிற்கான கடவுச்சொல்லை புகுத்தவும் (%s%s@%s)" - -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:218 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1384 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356 msgid "You did not enter a password." msgstr "நீங்கள் கடவுச்சொல்லை புகுத்த வில்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 -msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. " -msgstr "குழுவாரியாக சேவையகத்தை உறுதிப்படுத்த இயலவில்லை." - -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:308 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "நடப்பு சேவையக பதிப்பில் சில வசதிகள் சரியாக வேலை செய்யாது" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:538 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2084 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "இப்படி ஒரு அடைவு இல்லை %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1225 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "இம்முறையில் குழுவாரியாக அடைவினை உருவாக்க முடியாது." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1239 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1968 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2337 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "இந்த முதன்மை அடைவுக்கு துணை அடைவுகளை உருவாக்க அனுமதி இல்லை" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1316 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1337 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330 #, c-format -msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" -msgstr "குழு வழியாக அடைவிற்கு மீண்டும் பெயரிட முடியாது (`%s' to `%s')" +msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' க்ரூப்வைஸ் அடைவை மாற்று பெயரிட முடியாது '%s'" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1369 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "க்ரூப் வைஸ் சேவையகம் (%s)" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1371 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "குழுவாரியாக சேவை (%s on %s)" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:125 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123 #, c-format msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "குழு வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல் (%s)" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:169 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167 msgid "Sending Message" msgstr " அனுப்பப்படும் செய்தி" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221 msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " @@ -2862,7 +2933,7 @@ msgstr "" "க்யூவில் உள்ளன. உங்கள் அஞ்சலில் சிலவற்றை நீக்கி அல்லது நகர்த்திவிட்டு அவற்றை மீண்டும் " "அனுப்புக.\n" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:225 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209 #, c-format msgid "Could not send message: %s" @@ -2874,36 +2945,36 @@ msgid "Checking for New Mail" msgstr "புதிய மின்னஞ்சலுக்காக சோதிக்கிறது" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Connection to Server" msgstr "சேவகனுடன் இணைப்பு" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "சேவையகத்துடன் இணைய கட்டளைகளை பயன்படுத்தவும் (_U)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 msgid "Command:" msgstr "கட்டளை:" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "அடைவுகள்" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "ஒப்புதல் அடைவை மட்டும் தெளிவுப் படுத்துதல் (_S)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "சேவகன்-ஒதுக்கிய அடைவுக்கான பெயரிடத்தை வண்மீறுக" @@ -2923,22 +2994,32 @@ msgstr "Hula சேவையகத்தை அணுகுதல்" msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." msgstr "இந்த தேர்வு ஹூலா சேவகனை சாதாரண உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267 +msgid "No output stream" +msgstr " வெளியீட்டு ஓடஒ இல்லை" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +msgid "No input stream" +msgstr "உள்ளீட்டு ஓடை இல்லை" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3029 msgid "Operation cancelled" msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3032 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "எதிர்பாராமல் சேவகன் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -2947,228 +3028,257 @@ msgstr "" "IMAP சேவகனிலிருந்து மாற்று %s@%s:\n" "%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் : %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508 msgid "Server response ended too soon." msgstr "சேவகன் பதில் அதிவேகமாக முடிந்தது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP சேவகனில் %s தகவலுக்கான பதில் இல்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத சரி பதில்: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88 +msgid "Always check for new mail in this folder" +msgstr "எப்போதும் இந்த அடைவில் புதிய அஞ்சல்களுக்கு சோதிக்கவும்" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "சேவகனில் அடைவுகள் சிதைக்கப்பட்டு மீண்டும் உருவாக்கபடுகிறது" - #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:632 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:843 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "மாற்றம் செய்யப்பட்ட செய்தியை ஆராய்ந்து பார்க்கவும் (%s)" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1838 +#, c-format +msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" +msgstr "APPEND கட்டளைக்கு பின் எதிர்பாராத விளைவு இருப்பு நிலை '%s'" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1853 +msgid "No response on continuation after APPEND command" +msgstr "APPEND கட்டளைக்குப்பின் ஒரு தொடரும் விளைவும் இல்லை " + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1895 +msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" +msgstr "APPEND கட்டளைக்குப்பின் தெரியாத தவறு நிகழ்ந்தது!" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2707 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "செய்தியை பெற முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2735 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2748 +#, c-format +msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" +msgstr "செய்திகள் அடையாளம் ID %s உடன் ஒரு செய்தியையும் பெறமுடியவில்லை: %s" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2749 +msgid "No such message available." +msgstr "அப்படிப்பட்ட செய்தி ஏதும். இல்லை " + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2788 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3540 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "இந்த செய்தி தற்போது கிடைக்கவில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3367 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "முடியாத சேவகன் பதில்:%d க்கான தகவல் எதுவுமில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2581 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3375 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "அறைகுறையாக சேவகன் பதில் : %d செய்திக்கான UID கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2594 -#, c-format -msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "எதிர்பாராத சேவகன் பிழை: %d மற்றும் %d க்கு ஒரே UIDs வழங்கப்பட்டுள்ளது" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2773 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3578 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH பதிலில் செய்தியை காணவில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "தற்காலிக அடைவை திறக்க முடியவில்லை : %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "தற்காலிகமாக செய்தியை சேமிக்க முடியவில்லை%s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:437 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478 #, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சேர்பதில் தோல்வி %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" +msgstr "(_e) சந்தா செலுத்திய அடைவுகளில் புதிய செய்திக்கு சோதிக்கவும்" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 msgid "Namespace:" msgstr "பெயர் நிரப்பிடம்:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "சேவையகத்தின் உள்பெட்டியில் புதிய செய்திகளுக்கு வடிப்பியை செயல்படுத்தவும்" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "Check new messages for Jun_k contents" msgstr "புதிய செய்திகளை குப்பை உள்ளடக்கத்துக்கு சோதிக்கவும்" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "கதொலை மின்னஞ்சல்களை தானாக ஒத்திசை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்கவும் மற்றும் IMAP சேவையத்தில் சேமிக்கவும்" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "இந்த தேர்வு IMAP சேவகனை சாதாரண உரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கம்வு" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:455 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP சேவையகம் %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s இல் %s க்கான IMAP சேவை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:586 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:601 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை ( %s: %s)" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL கிடைக்கவில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:598 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861 msgid "Connection cancelled" msgstr "இணைப்பு ரத்து செய்யபப்ட்டது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:760 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுக்காப்பாக %s ஐ இணைப்பதில் தோல்வி" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ஆதரவு இல்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL பேரம் தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL உருவாக்கம் கிடைக்கப் பெறவில்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" கட்டளையுடன் இணைய முடியவில்லை: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1066 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2433 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1319 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:512 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:525 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264 msgid "Inbox" msgstr "உள்பெட்டி" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1337 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 +msgid "Drafts" +msgstr "வரைவுகள்" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056 +msgid "Sent" +msgstr "அனுப்பப்பட்டது " + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058 +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள் " + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP சேவகன் %s %s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு தராது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1347 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s வகை அனுமதிக்கு ஆதரவு இல்லை" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1370 -#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:365 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%s %s@%s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1413 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3179,33 +3289,33 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1905 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2275 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959 #, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "அடைவின் பெயர் \"%s\" செல்லாது காரணம் எழுத்து \"%c\" உள்ளது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2022 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': அடைவு இல்லை" +msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." +msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: அடைவு ஏற்கெனவே உள்ளது" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2286 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "தெரியாத முதன்மை அடைவு: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583 #, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "கட்டளையை IMAP சேவகனுக்கு அனுப்புவது தோல்வியில் முடிந்தது %s: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "IMAP4 சேவையகத்தில் எதிர்பாராத பதில் %s: %s" @@ -3215,280 +3325,292 @@ msgstr "IMAP4 சேவையகத்தில் எதிர்பாரா msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "IMAP4 சேவகனில் எதிர்பாராத அழைப்பு %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450 #, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "அடைவை தேர்வுசெய்ய முடியவில்லை `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டியின் பெயர்" +msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr " %s அடைவை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456 #, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவு`%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை:தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot select folder '%s': Bad command" +msgstr "'%s' அடைவை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433 +#, c-format +msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" +msgstr "ஐமாப் சேவையகத்துக்கு கட்டளை அனுப்ப முடியவில்லை %s: %s" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 +msgid "service unavailable" +msgstr "சேவை கிடைக்கவில்லை" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709 #, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "IMAP4 சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89 -msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" -msgstr "" -"மின்னஞ்சல்- பட்டியலின் கண்டுபிடிப்புக்கு தேவையான சில வடிப்பி மற்றும் விதிமுறைகளை " -"இயலசெய்யவும்" +msgid "" +"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder " +"rules" +msgstr "விரிவான அஞ்சல் பட்டியல் கண்டு பிடிப்பை செயல்படுத்துவது ச்சில வடிப்பிகள் மற்றும் விஅடைவு விதிகளுக்கு அவசியம்" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90 +msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" +msgstr "X நொடிகள் இல் படிக்கப்படாத இடையகத்தில் உள்ள செய்திகளை காலாவதி ஆக்கு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91 +msgid "Expire cached messages older than X seconds" +msgstr "X நொடிகளுக்கு மேல் பழைய இடையகத்தில் உள்ள செய்திகளை காலாவதி ஆக்கு" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423 #, c-format -msgid "Cannot access folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை அணுக முடியவில்லை ( `%s': %s)" +msgid "Cannot access folder '%s': %s" +msgstr "'%s' அடைவை அணுக முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தெரியாது" +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" +msgstr "'%s' அடைவை ஒத்திசைவு குறி இட முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488 #, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "`%s' குறியீடு செய்யப்பட்டதை ஒத்திசைக்க முடியாது: தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" +msgstr "'%s' அடைவை ஒத்திசைவு குறி இட முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தெரியாது" +msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" +msgstr "'%s' அடைவை நீக்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633 #, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவை அழிக்க முடியாது %s': தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" +msgstr "'%s' அடைவை நீக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : இது போன்ற செய்தி இல்லை" +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" +msgstr " %s செய்தியை '%s' அடைவிலிருந்து பெற முடியவில்லை: செய்தி ஏதும் இல்லை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894 #, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -msgstr "செய்தி %s ஐ `%s' லிருந்து பெற முடியவில்லை : தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" +msgstr " %s செய்தியை '%s' அடைவிலிருந்து பெற முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" -msgstr "`%s' அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை : அடைவு படிக்க மட்டும்." +msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" +msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: அடைவு படிக்க மட்டும்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" +msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" +msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: தெரியாத தவறு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061 #, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr " செய்தியை `%s' க்குள் பின்சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" +msgstr " '%s' அடைவுக்கு செய்தி சேர்க்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லை : தெரியாது" +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" +msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை: தெரியாத தவறு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தெரியாது" +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" +msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை: தெரியாத தவறு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193 #, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகர்த்த முடியவில்லைவில்லை : தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197 #, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவு `%s' லிருந்து `%s' செய்தியை நகலெடுக்க முடியவில்லை : தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' இலிருந்து அடைவு '%s' க்கு செய்திகளை நகலெடுக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "தேவையற்ற செய்திகள் மட்டும் உள்ளதா எறசரிபார்க்கவும்\"(_J)" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" msgstr "உள்பெட்டி அடைவில் தேவையற்ற செய்திகளை மட்டும் சரிபார்க்கவும்\" (_g)" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67 msgid "IMAP4rev1" msgstr "IMAPv4rev1" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "மின்னஞ்சல்களை படிக்க மற்றும் IMAPv4rev1 சேவையகத்தில் சேமிக்கவும்." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "இந்த தேர்வு IMAPv4rev1 சேவகனுடன் சாதாரணஉரை கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தி இணைக்கும்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 msgid "Connection canceled" msgstr "இணைப்பினை ரத்து செய்யதல்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300 #, c-format msgid "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " "STARTTLS" msgstr "IMAP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி. சேவையகம் STARTTLS ஐ ஆதரிக்கவில்லை." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS பேச்சு வார்த்தை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s அனுமதி முறையை பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:461 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sதயவுசெய்து %s க்கான IMAP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்" - -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:528 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "IMAP சேவகன் %s ஐ %s பயன்படுத்தி அனுமதிக்க முடியாது" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:691 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." msgstr "இந்த இணைய முறையில் IMAP அடைவை உருவாக்க முடியாது" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:730 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "அடைவு `%s' ஐ IMAP சேவகன் %s ஆல் பெறமுடியாது : தெரியாது" +msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ IMAP சேவையகம் %sஇலிருந்து வாங்க முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:811 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 #, c-format -msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "%s க்கு IMAP சேவகன் %s இல் லிஸ்ட்(LIST) தகவலை பெற முடியவில்லை: %s" +msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "ஐமாப் சேவையகம் %s இலிருந்து '%s' க்கு லிஸ்ட் தகவல் வாங்க முடியவில்லை.: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:813 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1488 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 msgid "Bad command" msgstr "தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "அடைவு %s ஐ உருவாக்க முடியாது : செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்" +msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது %s: தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot create folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை:தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1003 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது %s: சிறப்பு அடைவு" +msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: சிறப்பு அடைவு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." msgstr " IMAP அடைவை இணைய முறையிலிருந்து நீக்க முடியாது." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1069 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s': செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி பெயர்" +msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084 #, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவை நீக்க முடியாது `%s':தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1094 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. சிறப்பு அடைவு" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ '%s' என மறு பெயர் இட முடியவில்லை: சிறப்பு அடைவு" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." msgstr " IMAP அடைவை இணைய முறையில் புதுப்பெயரிட முடியவில்லை." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1132 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. செல்லாத பெயர்" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ '%s' என மறு பெயர் இட முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147 #, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "%s' லிருந்து`%s' ஆக அடைவின் பெயரை மாற்ற முடியாது. தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ '%s' என மறு பெயர் இட முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1486 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575 #, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "%s க்கான தகவல் வடிவத்தை `%s' இன் IMAP சேவகனில் பெற முடியவில்லை %s: %s " +msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "%s தகவல் '%s' தோரணிக்கு ( IMAP சேவையகம் %s இல்) பெறமுடியவில்லை : %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1526 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr "IMAP அடைவை இணைய முறையில் ஆவணபடுத்த முடியவில்லை." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1571 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி" +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "அடைவு '%s' க்கு சந்தா செலுத்த முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1576 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686 #, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாரக முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' க்கு சந்தா செலுத்த முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1598 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr "வலை விலகிய நிலையில் ஐமாப் அடைவுகளுக்கு சந்தா நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1643 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதாநீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: செல்லாத மின்னஞ்சல் பெட்டி" +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" +msgstr "அடைவு '%s' க்கு சந்தா நீக்க முடியவில்லை: செல்லுபடியாகாத அஞ்சல் பெட்டி பெயர்" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1648 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758 #, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "அடைவு `%s' க்கான சந்தாதா நீக்கம் செய்ய முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" +msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" +msgstr "அடைவு '%s' க்கு சந்தா நீக்க முடியவில்லை: தவறான கட்டளை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1452 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "மாற்றப்பட்ட செய்தியை தேடுகிறது" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1473 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617 #, c-format msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state." msgstr "IMAP சேவயகம் %s நிலை குலைந்து உள்ளது." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1500 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644 msgid "Fetching envelopes of new messages" msgstr "புதிய செய்திகளின் உறைகளை கொண்டு வருகிறது." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437 #, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "IMAP சேவகனிலிருந்து எதிர்பாராத பதில் %s: " -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460 msgid "No data" msgstr "தகவல் இல்லை" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623 #, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "MAP சேவகன் %s எதிர்பாராமல் துண்டிக்கப்பட்டது : %s" @@ -3524,32 +3646,32 @@ msgstr " %s (port %s): %s இணைக்க முடியவில்லை" msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "POP சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:175 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174 msgid "Index message body data" msgstr "அட்டவணை செய்தியின் உடற்பகுதித் தகவல்" #. $HOME relative path + protocol string -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:383 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:387 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "மின்னஞ்சல் பெட்டி:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "`.folders' இன் அடைவு சுருக்க கோப்பை பயன்படுத்தவும் (exmh)" +msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" +msgstr "(_U) '.folders' அடைவு சுருக்கம் கோப்பை (exmh) பயன்படுத்துக" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55 msgid "MH-format mail directories" @@ -3573,8 +3695,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "உள்பெட்டியில் உள்ள புதிய செய்திக்கான வடிகட்டியை அமைக்கவும்" +msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "(_A) உள்பெட்டியில் புதிய செய்திகளுக்கு வடிப்பியை செயல்படுத்து " #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" @@ -3585,8 +3707,8 @@ msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "maildir அடைவில் உள் மின்னஞ்சல்களை சேமிக்க." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Elm/Pine/Mutt அமைப்பில் தலைப்புகளை சேமிக்கவும்" +msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +msgstr " எல்ம் பைன் மட் பாங்கில் இருப்பு நிலை தலைப்புகள்" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "Standard Unix mbox spool file" @@ -3605,90 +3727,77 @@ msgstr "" msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "செந்தர Unix mbox spool அடைவு" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:268 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "மூலம் %s சரியான பாதை இல்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:164 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "கிடங்கு மூலம் %s இயல்பான அடைவு இல்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:173 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:279 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "உள் சேமிப்புகளுக்கு உள்பெட்டி கிடையாது" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "உள் மின்னஞ்சல் கோப்பு %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:357 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s ஐ %s ஆக பெயர் மாற்றம் செய்ய முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:425 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "பெயரை மாற்றய்ய முடியவில்லை'%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:450 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:460 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:470 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "அட்டவணை கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" +msgstr "அடைவு அட்டவணை கோப்பு '%s' ஐ நீக்கமுடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:493 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 #, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "மெட்டா கோப்பை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "சுருக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை: %s: %s" +msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" +msgstr "அடைவு மெடா கோப்பு '%s' ஐ நீக்கமுடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "சுருக்கத்தில் செய்தியை சேர்க்க முடியவில்லை: காரணம் தெரியவில்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220 msgid "Maildir append message canceled" msgstr "Maildir இணைப்பு செய்தி ரத்துசெய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "maildir அடைவில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியவில்லை: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:260 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:269 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 @@ -3700,74 +3809,74 @@ msgstr "" "%s லிருந்து %sசெய்தியை பெற முடியவில்லை\n" " %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:270 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 msgid "Invalid message contents" msgstr "செல்லாத செய்தி" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Cannot create folder '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Cannot get folder '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "'%s' அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை" +msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." +msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: அடைவு இருப்பில் இல்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "அடைவை பெற முடியவில்லை`%s':maildir அடைவு இல்லை" +msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." +msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: மெய்ல்டிர் அடைவு அல்ல" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை நீக்க முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Could not delete folder '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236 msgid "not a maildir directory" msgstr "maildir அடைவு இல்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:437 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345 #, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை சோதிக்க முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Could not scan folder '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ வருட முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "maildir அடைவில் பாதையை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560 msgid "Checking folder consistency" msgstr "அடைவின் நிலைப்புத்தன்மையை சோதிக்கிறது" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664 msgid "Checking for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளை சோதிக்கிறது" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:433 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:756 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:517 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:786 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "அடைவுகளை சேமிக்கிறது" @@ -3791,11 +3900,11 @@ msgstr "மின்னஞ்சலின் இணைப்பு ரத்த msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "mbox கோப்பில் செய்தியை பின்சேர்க்க முடியாது: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "இந்த அடைவு மீட்கமுடியாத நிலையில் சேதமடைந்துள்ளது." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:406 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224 msgid "Message construction failed." msgstr "செய்தி கட்டுமானம் தோல்வியுற்றது" @@ -3807,34 +3916,40 @@ msgstr "இந்த பெயரில் அடைவை உருவாக் #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "`%s' அடைவை பெற முடியாது: இயல்பான கோப்பு இல்லை" +msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." +msgstr "அடைவு '%s' ஐ பெற முடியவில்லை: வழக்கமான கோப்பு அல்ல." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" +"Could not delete folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"அடைவை நீக்க முடியாது `%s':\n" +"அடைவு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை':\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 #, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' இயல்பான கோப்பு இல்லை" +msgid "'%s' is not a regular file." +msgstr "'%s' வழக்கமான கோப்பு அல்ல" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254 #, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "அடைவு `%s' காலியாக இல்லை : நீக்க முடியாது" +msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "அடைவு '%s' வெற்று இல்லை நீக்கப்படவில்லை." + +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" +msgstr "அடைவு சுருக்க கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378 #, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது `%s': %s." +msgid "Cannot create directory '%s': %s." +msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியாது : %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392 #, c-format @@ -3851,84 +3966,84 @@ msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை ஏற்க ம #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498 #, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "மறுபெயரிட முடியாது `%s': `%s': %s" +msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" +msgstr "அடைவு '%s' ஐ ம பெயரிட முடியவில்லை: '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "'%s' ஐ %s ஆக மறுபெயரிட முடியாது: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:439 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:487 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr " %ld இல் %sஅடைவில் மின்னஞ்சல் பகுத்தல் பிழை" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "அடைவு %s ஐ சோதிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:791 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "அடைவு %s ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:623 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:159 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியை திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:636 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:720 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:896 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "மூல அடைவை மூட முடியவில்லை %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:729 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "தற்காலிக அடைவை மூட முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:660 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "அடைவை சேமிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:954 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:838 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1055 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1063 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "ஒத்திசைத்த பின்னும், சுருக்கம் மற்றும் அடைவில் பொருத்தமில்லை" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:989 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:327 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "தெரியாத பிழை: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1017 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1043 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1034 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1144 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "தற்காலிக மின்னஞ்சல் பெட்டியில் எழுதும் போது தோல்வி: %s: %s" @@ -3944,13 +4059,13 @@ msgstr "mh அடைவிலிருந்து செய்தியை ப #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232 #, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" -msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை `%s': %s" +msgid "Could not create folder '%s': %s" +msgstr " %s அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை : %s " #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "`%s'அடைவை பெற முடியவில்லை: அடைவு இல்லை" +msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." +msgstr "'%s' அடைவை பெற் முடியவில்லை.: அடைவு இல்லை" #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246 #, c-format @@ -3959,46 +4074,46 @@ msgstr "MH அடைவு பாதையை திறக்க முடிய #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135 #, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "சுருள் `%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை : %s" +msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" +msgstr "' %s' ஸ்பூல் அடைவை திறக்க முடியாது : %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147 #, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "சுருள் `%s' இயல்பான அடைவோ அல்லது கோப்போ இல்லை" +msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" +msgstr "' %s' ஸ்பூல் அடைவு வழக்கமான கோப்பு அல்லது அடைவு அல்ல" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166 #, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "அடைவு `%s/%s' காணவில்லை" +msgid "Folder '%s/%s' does not exist." +msgstr "அடைவு '%s/%s' இருப்பில் இல்லை" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 #, c-format msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" +"Could not open folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"அடைவை திறக்க முடியவில்லை `%s':\n" +"இந்த அடைவை திறக்க முடியவில்லை'%s':\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "அடைவு `%s' இல்லை" +msgid "Folder '%s' does not exist." +msgstr "அடைவு '%s' இருப்பில் இல்லை." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185 #, c-format msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" +"Could not create folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை`%s':\n" +"'%s' இல் அடைவை உருவாக்கமுடியாது:\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 #, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' மின்னஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை" +msgid "'%s' is not a mailbox file." +msgstr "'%s'அஞ்சல் பெட்டி கோப்பு இல்லை" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 msgid "Store does not support an INBOX" @@ -4022,28 +4137,28 @@ msgstr "சுருள் அடைவிற்கு மறுபெயரி msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "சுருள் அடைவை நீக்க முடியாது." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:172 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "தற்காலிக அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:239 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:267 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -"சுருள் அடைவை ஒத்திசைக்க முடியாது%s: %s\n" -"அடைவு சிதைக்கப்பட்டிருக்கலாம் இதன் நகல் `%s' இல் இருக்கும்" +"ஸ்பூல் அடைவு %sஐ ஒருங்கிணைக்க முடியவில்லை: %s\n" +"அடைவு அழிக்கப்பட்டிருக்கலாம், நகல் '%s'இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 @@ -4051,29 +4166,29 @@ msgstr "" msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: UID தவறான வடிவத்தில் உள்ளது: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "சமர்ப்பிதல் தோல்வி: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "NNTP செய்தியை இணைய இணைப்பில் இல்லாத போது பயன்படுத்த முடியாது" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "NNTP அடைவை நகலெடுக்க முடியாது" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 -msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "அடைவை சிறு குறிமானமாக காட்டமுடியவில்லை :(உம்comp.os.linux க்கு பதில் c.o.linux )" +msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgstr "(_S) சிறு குறிப்பாக அடைவை காட்டு (எ-டு comp.os.linux க்கு பதில் c.o.linux )" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "இந்த சந்தா உரையாடல் பெட்டியில், தொடர்புள்ள அடைவின் பெயரை காட்டு" +msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" +msgstr "(_d) சந்தா உரையாடலில் தொடர்பான அடைவு பெயர்களை காட்டுக" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 msgid "USENET news" @@ -4104,7 +4219,7 @@ msgstr "%s சேவகன் %dபிழை செய்தி கிடைத msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET செய்தி %s வழியாக" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:796 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4115,7 +4230,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:890 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4125,7 +4240,7 @@ msgstr "" "\n" "இப்படி ஒரு செய்திகுழு இல்லை. தேர்வு செய்யப்பட்ட அடைவு முதன்மை அடைவாக இருக்கலாம்." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:922 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4135,116 +4250,111 @@ msgstr "" "\n" "இப்படி ஒரு செய்தி குழு இல்லை" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "செய்தி கிடங்கில் அடைவை உருவாக்க முடியாது: சந்தாதாரராகவும்" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவிற்கு மறுபெயரிட முடியாது" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "இந்த செய்தி கிடங்கில் உள்ள அடைவை நீக்க முடியாது: சந்தாவை ரத்து செய்யலாம்" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1144 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "அங்கீகாரம் கோரப்பட்டது ஆனால் பயனரின் பெயர் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr " %s@%s க்கான NNTP கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1156 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "சேவகனில் அனுமதி இல்லை: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP கட்டளை தோல்வி: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1325 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337 msgid "Not connected." msgstr "இணைப்பு இல்லை" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1378 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "அடைவி இல்லை : %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: செய்திகளை சோதிக்கிறது" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "xover லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "தலைப்பிலி்லிருந்து எதிர்பாராத சேவகன் பதில்: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423 msgid "Use cancel" msgstr "ரத்துசெய் பயன்படுத்து" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெறுகிறது" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "பாப் சுருக்கத்தை பெற முடியவில்லை: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:310 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312 msgid "Expunging old messages" msgstr "பழைய செய்திகளை Expunging செய்யவும்" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:318 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "நீக்கிய செய்திகளை அழிக்கிறது" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr " UID உடன் செய்தி இல்லை (%s)" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "பாப் செய்தி %d ஐ பெறுகிறது" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 msgid "Unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "சேவையகத்தில் செய்தியை விட்டு வைக்கவும்" +msgid "_Leave messages on server" +msgstr "(_L) சேவயகத்தில் செய்திகளை விடுக." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 #, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "%s நாள்(களுக்கு) பிறகு நீக்கவும்" +msgid "_Delete after %s day(s)" +msgstr "(_D) %s நாள்(ட்கள்) க்கு பின் நீக்குக" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "POP3 விரிவாக்கத்திற்கான ஆதரவை செயல் நீக்கப் செய்யவும்" +msgid "Disable _support for all POP3 extensions" +msgstr "(_s) அனைத்து பாப்3 (POP3) நீட்சிகளுக்கும் ஆதரவை முடமாக்கு " #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP" @@ -4276,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "POP சேவையகத்திலிருந்து வரும் உண்மையான வரவேற்பை படிக்க இயலவில்லை (%s) " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:222 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 @@ -4284,7 +4394,7 @@ msgstr "POP சேவையகத்திலிருந்து வரும msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "பாப் சேவகன் %s ஐ பாதுகாப்பாக இணைப்பதில் தோல்வி: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:223 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS சேவையகத்தால் ஆதரவு இல்லை" @@ -4298,7 +4408,7 @@ msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -4307,8 +4417,8 @@ msgstr "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடி #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 #, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' பாப் சேவகனுக்குள் நுழைவதில் தோல்வி %s: %s" +msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgstr "SASL '%s' உள்நுழைவு பாப் (POP) சேவையகத்துக்கு தோல்வி அடைந்தது %s: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 #, c-format @@ -4320,12 +4430,7 @@ msgstr "பாப் சேவகன் %s இல் நுழைய முட msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "பாப் சேவகனில் அனுமதி பெறுதல் தோல்வியடைந்தது %s: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%s தயவு செய்து பாப் கடவுச்சொல் %s ஐ புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -4334,8 +4439,8 @@ msgstr "" "பாப் சேவயகம் %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை:\t செல்லுபடியாகாத APOP ID கிடைத்தது. ஆள் " "மாறாட்டம் சந்தேகிக்க்கப்படுகிறது. உங்கள் மேலாளரை தொடர்பு கொள்க" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4344,7 +4449,7 @@ msgstr "" "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n" "கடவுச்சொல்லை அனுப்புவதில் பிழை : %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4353,10 +4458,10 @@ msgstr "" "பாப் சேவகனுடன் இணைக்க முடியவில்லை %s.\n" "பயனீட்டாளர் பெயரை அனுப்புவதில் பிழை : %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663 #, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "அடைவு இல்லை `%s'" +msgid "No such folder '%s'." +msgstr "'%s'. என்ற அடைவு ஏதும் இல்லை " #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "Sendmail" @@ -4415,133 +4520,128 @@ msgstr "" "தொலை மின்னஞ்சல் மையத்தின் வழியாக SMTP பயன்படுத்தி இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டு மின்னஞ்சல் " "அனுபப்படுகிறது." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "தொடரியல் பிழை, கட்டளையை புரிந்துகொள்ள முடியவில்லைிழை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "அளவுரு அல்லது பயனிலையில் தொடர் பிழை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Command not implemented" msgstr "கட்டளையை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "கட்டளை அளவுருவை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "System status, or system help reply" msgstr "கணினி நிலை, அல்லது கணினி உதவி பதில்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Help message" msgstr "உதவி செய்திகள்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Service ready" msgstr "சேவை தயார்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "சேவை அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "சேவை இல்லை, அனுப்பும் பாதை மூடப்படுகிறது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "மின்னஞ்சல் செயல்பாட்டுக்கான கோரிக்கை ஏற்கப்பட்டது, முடிவுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "User not local; will forward to " msgstr "உள் பயனீடாளர் இல்லை என்றால், பாதைக்கு அனுப்பப்படும்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் பெறவில்லை :மின்னஞ்சல் பெட்டிபெட்டி கிடைக்கவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "கோரப்பட்ட செயல் பெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டி கிடைக்கவில்லை " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "கோரப்பட்ட செயல் தடை செய்யபப்ட்டது: செயல் படுத்துகையில் பிழை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "User not local; please try " msgstr "பயனீடாளர் உள்ளூர் இல்லை ; முயற்சிக்கவும் " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை : கணினியில் இடம் இல்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "கோரப்பட்ட மின்னஞ்சல் செயல் தடை செய்யப்பட்டது: சேமித்த இடம் போதவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "கோரப்பட்ட செயல் நடைபெறவில்லை: மின்னஞ்சல் பெட்டியில் பெயருக்கு அனுமதி இல்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "மின்னஞ்சல் உள்ளீடு துவங்கியது; . ஓடு முடிந்தது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Transaction failed" msgstr "பரிமாற்றம் தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "A password transition is needed" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் தேவை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "அனுமதி முறை மிகவும் மோசமாக உள்ளது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "கோரப்பட்ட அனுமதி முறைமைக்கு குறிமுறையாக்கம் தேவை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "தற்காலிக அனுமதி முறைமை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 msgid "Welcome response error" msgstr "பதில் பிழை வரவேற்பு" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "SMTP சேவகன் %s உடன் பாதுகாப்பாக இணைவது தோல்வியுற்றது : %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341 #, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 msgid "STARTTLS command failed" msgstr "STARTTLS கட்டளை தோல்வுயுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:487 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP சேவகன் %s குறிப்பிட்ட அனுமதி முறைக்கு ஆதரவுதராது %s." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:525 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%s தயவு செய்து %s க்கான SMTP கடவுச்சொல்லை புரவலன் %s இல் உள்ளிடவும்." - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4552,93 +4652,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP சேவகம் %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s SMTP வழியாக மின்னஞ்சல் அனுப்புதல்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : சேவை இணைப்பில் இல்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : அனுப்பியவர் முகவரி செல்லாது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 msgid "Sending message" msgstr "செய்தி அனுப்பப்படுகிறது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை : பெறுபவர் முகவரி குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை: ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட செல்லாத பெறுநர் முகவரிகள்" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP வரவேற்பு" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:936 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1002 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP அனுமதி முறை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "SASL அனுமதியை உருவாக்குவதில் பிழை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1025 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 msgid "AUTH command failed" msgstr "AUTH கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "சேவகனிலிருந்து மோசமான அனுமதி பதில்\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "MAIL FROM கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1288 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1307 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை" @@ -4646,107 +4746,108 @@ msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s: #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 msgid "DATA command failed" msgstr "DATA கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது : %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1362 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: ../libedataserver/e-categories.c:43 +#: ../libedataserver/e-categories.c:45 msgid "Business" msgstr "வணிகம்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:44 +#: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgid "Competition" msgstr "போட்டி" -#: ../libedataserver/e-categories.c:45 +#: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgid "Favorites" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:46 +#: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgid "Gifts" msgstr "அன்பளிப்பு" -#: ../libedataserver/e-categories.c:47 +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgid "Goals/Objectives" msgstr "குறிக்கோள்/நோக்கம்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:48 +#: ../libedataserver/e-categories.c:50 msgid "Holiday" msgstr "விடுமுறை நாள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgid "Holiday Cards" msgstr "விடுமுறை அட்டைகள்" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgid "Hot Contacts" msgstr "சூடான தொடர்புகள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../libedataserver/e-categories.c:54 msgid "Ideas" msgstr "சிந்தனைகள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../libedataserver/e-categories.c:55 msgid "International" msgstr "உலகளாவிய" -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgid "Key Customer" msgstr "முக்கிய வாடிக்கையாளர்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgid "Miscellaneous" msgstr "பலவகைப்பட்ட" -#: ../libedataserver/e-categories.c:56 +#: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgid "Personal" msgstr "தனிப்பட்ட" -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgid "Phone Calls" msgstr "தொலைபேசி அழைப்புகள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:58 +#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgid "Status" msgstr "நிலை" -#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +#: ../libedataserver/e-categories.c:62 msgid "Strategies" msgstr "வகைகள்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../libedataserver/e-categories.c:63 msgid "Suppliers" msgstr "தேவையினை நிரப்புபவர்" -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../libedataserver/e-categories.c:64 msgid "Time & Expenses" msgstr "நேரம்&செலவு" -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgid "Waiting" msgstr "காத்திருத்தல்" @@ -4754,7 +4855,7 @@ msgstr "காத்திருத்தல்" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1605 ../libedataserver/e-time-utils.c:1852 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -4762,7 +4863,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1610 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -4770,7 +4871,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1615 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -4778,78 +4879,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1620 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1625 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1630 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1729 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1732 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1897 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -4857,42 +4958,47 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 ../libedataserver/e-time-utils.c:1886 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850 +msgid "%H%M" +msgstr "%H%M" + #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP சேவையகத்தை யார்வேண்டுமாலும் அணுக முடிகிறது" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "உறுதிப்படுத்த முடியவில்லை.\n" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:276 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261 #, c-format msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" msgstr "ஏற்கனவே வகையின் வெளித்தோற்றம் உள்ளது.ஏற்ற வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும் ('%s')" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:462 msgid "Icon" msgstr "சின்னம்" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:467 msgid "Category" msgstr "வகை" @@ -4905,149 +5011,154 @@ msgid "Category Properties" msgstr "உடைமை வகைகள்" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3 -msgid "Category _Color" -msgstr "வகை (_Color)" - -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4 msgid "Category _Icon" msgstr "வகை ( _Icon)" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4 msgid "Category _Name" msgstr "வகையின் பெயர் (_N)" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5 msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "இந்த வகைகளை சார்ந்த உருப்படி(s) (_c:)" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6 msgid "_Available Categories:" msgstr "கிடைக்கக் கூடிய வகைகள்:_A" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7 msgid "_Edit" msgstr " திருத்தவும் (_E)" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8 msgid "categories" msgstr "வகைகள்" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:122 -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782 -msgid "Any Category" -msgstr "எந்த ஒரு வகையானாலும்" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:287 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:266 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து தொடர்புகளை தேர்வுசெய்" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:589 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:546 msgid "_Add" msgstr "சேர்(_A)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:614 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:571 msgid "_Remove" msgstr "நீக்கவும் (_R)" +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 +msgid "Any Category" +msgstr "எந்த ஒரு வகையானாலும்" + #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 -msgid "Show Contacts" -msgstr "தொடர்புகளை காட்டு" +msgid "Co_ntacts" +msgstr "தொடர்புகள் (_n)" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 -msgid "_Contacts" -msgstr "_தொடர்புகள்" +msgid "Show Contacts" +msgstr "தொடர்புகளை காட்டு" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4 -msgid "Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகம்" +msgid "Address B_ook:" +msgstr "முகவரி புத்தகம் (_o) :" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5 -msgid "Address _Book:" -msgstr "முகவரி புத்தகம்(_B):" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 -msgid "C_ategory:" -msgstr "வகை:_a" +msgid "Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகம்" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7 +msgid "Cate_gory:" +msgstr "வகை:(_g)" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 msgid "Contacts" msgstr "தொடர்புகள்" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10 msgid "_Search:" msgstr "தேடல்: (_S)" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2241 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2240 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "விரிவான வழிமுறை (E_)%s" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2256 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2255 #, c-format msgid "Cop_y %s" -msgstr "%s ஐ பிரதி எடு" +msgstr "%s ஐ பிரதி எடு (_y)" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2266 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2265 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "%s ஐ வெட்டுக" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2283 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2282 #, c-format msgid "_Edit %s" -msgstr "%s ஐ திருத்தியமை" +msgstr "%s ஐ திருத்தியமை (_E)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "அழிக்கவும் %s (_D)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218 +#, c-format +msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" +msgstr "விசைவளைய விசை பயன்பாடு இழந்தது. பயனர் அல்லது புரவலன் பெயர் இல்லை " + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "நீங்கள் உயர் நிலை எழுத்து பூட்டு விசையை செயலாக்கி உள்ளீர்கள்." + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "சொற்றோடரின் மூலம் நினைவு கொள்ளல் (_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" -msgstr "இந்த அமைவின் மீதி நேரத்துக்கு இந்த கடவு சொல்லை நினைவு கொள்க." +msgstr "(_R) இந்த அமைவின் மீதி நேரத்துக்கு இந்த கடவு சொல்லை நினைவு கொள்க." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:823 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181 msgid "_Remember this password" msgstr "இந்த கடவுச் சொல்லை நினைவில் கொள்ளவும் (_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:824 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "இந்த அமர்வில் எஞ்சியுள்ள கடவுச்சொல்லை நினைவு கொள்ளவும் (_R)" #. prepare the dialog -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95 msgid "Select destination" msgstr "சேருமிடத்தை தேர்வு செய்" -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148 msgid "_Destination" msgstr "சேருமிடம் (_D)" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1655 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:940 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "கடவுச்சொல்லிற்கு பதிலாய் புகுத்தவும் %s " -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1656 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:945 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958 msgid "Enter password" msgstr "கடவுச்சொல்லை பதிவுச்செய்தல்" @@ -5151,26 +5262,26 @@ msgstr "இந்த இணைய முறையை செயற் படு #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:636 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "%s's அடைவுகள்" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1246 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259 msgid "Personal Folders" msgstr "தனிப்பட்ட அடைவுகள்" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1261 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "விருப்பமான பொது அடைவுகள்" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1278 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 msgid "All Public Folders" msgstr "அனைத்து பொது அணைவுகள்" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 msgid "Global Address List" msgstr "கோள வடிவான முகவரி பட்டியல்" @@ -5178,10 +5289,6 @@ msgstr "கோள வடிவான முகவரி பட்டியல் msgid "Deleted Items" msgstr "நீக்கப்பட்ட உருப்படிகள்" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 -msgid "Drafts" -msgstr "வரைவுகள்" - #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 msgid "Journal" msgstr "நாட்குறிப்பேடு" @@ -5202,19 +5309,19 @@ msgstr "அனுப்பட்ட உருப்படிகள்" msgid "Tasks" msgstr "பணிகள்" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225 msgid "Invalid connection" msgstr "செல்லாத இணைப்பு" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid response from server" msgstr "சேவகனிலிருந்து செல்லாத பதில்" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231 msgid "No response from the server" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து எந்த பதிலும் இல்லை" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Bad parameter" msgstr "தவறான நிலையளவுரு" @@ -5235,8 +5342,16 @@ msgid "Evolution Data Server logging service" msgstr "சேவையகம் தோற்றுவித்த செய்தி பணியை பதிவு செய்யவும்" #. dialog display isn't working out -#: ../src/server.c:110 +#: ../src/server.c:109 #, c-format msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "பல துண்டு பிழைகள் நேர்ந்தன. பிழை உரையாடலை காட்ட இயலாது\n" +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210 +msgid "Color Info" +msgstr "வண்ண தகவல்" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211 +msgid "The color to render" +msgstr "வரைவதற்கு நிறம்" +