From: Mario Blättermann Date: Sat, 24 Sep 2011 08:23:17 +0000 (+0200) Subject: [l10n] Updated German translation X-Git-Tag: upstream/3.7.4~1623 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=4a8d62f4027fd90ac9b5be59d80bdea2da979c17;p=platform%2Fupstream%2Fevolution-data-server.git [l10n] Updated German translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dc308c7..a693fbd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,14 +12,15 @@ # Andre Klapper , 2007-2009. # Mario Blättermann , 2009-2011. # Christian Kirbach , 2010. +# Wolfgang Stöggl 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 15:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 08:01+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,64 +30,64 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:823 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:826 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:831 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4807 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480 msgid "Searching..." msgstr "Suchvorgang …" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:788 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Aktualisierte Kontakte werden abgefragt …" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:839 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3483 ../calendar/libecal/e-cal.c:1337 -#: ../libedataserver/e-client.c:1851 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381 +#: ../libedataserver/e-client.c:1951 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895 msgid "Friends" msgstr "Freunde" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:845 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899 msgid "Coworkers" msgstr "Mitarbeiter" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Aktualisierte Gruppen werden abgefragt …" #. Insert the entry on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1329 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402 msgid "Creating new contact…" msgstr "Neuer Kontakt wird erstellt …" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1433 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512 msgid "Deleting contact…" msgstr "Kontakt wird gelöscht …" #. Update the contact on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1699 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793 msgid "Modifying contact…" msgstr "Kontakt wird geändert …" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1892 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000 msgid "Loading…" msgstr "Ladevorgang …" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2047 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158 msgid "Authenticating with the server…" msgstr "Legitimation am Server …" @@ -95,142 +96,141 @@ msgstr "Legitimation am Server …" msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Eindeutiger Name (EN) wird verwendet" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:787 msgid "Using Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse wird verwendet" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1058 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Verbindung mit LDAP-Server wird erneut hergestellt …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Ungültige DN-Syntax" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Kontakt wird zu LDAP-Server hinzugefügt …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Kontakt wird von LDAP-Server entfernt …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2278 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Kontakt auf LDAP-Server wird verändert …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4658 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP-Suchergebnisse werden empfangen …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4828 msgid "Error performing search" msgstr "Fehler beim Ausführen der Suche" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4949 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Kontakte werden heruntergeladen (%d) …" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:520 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:906 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:452 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:559 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2246 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 -#: ../libedataserver/e-client.c:152 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:411 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2280 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442 +#: ../libedataserver/e-client.c:159 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" msgstr "" "Erzeugen der Ressource »%s« scheiterte mit folgendem HTTP-Status: %d (%s)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3158 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: Es gab keine in GConf gespeicherte Quelle der Benutzerkennung »%s«." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3466 ../calendar/libecal/e-cal.c:1317 -#: ../libedataserver/e-client.c:1846 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361 +#: ../libedataserver/e-client.c:1946 msgid "On This Computer" msgstr "Auf diesem Rechner" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3592 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:635 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315 msgid "Address book does not exist" msgstr "Adressbuch ist nicht vorhanden" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92 msgid "No such book" msgstr "Kein solches Buch" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kontaktkennung existiert bereits" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98 msgid "No such source" msgstr "Keine solche Quelle" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325 msgid "No space" msgstr "Kein Platz" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:449 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491 msgid "Failed to run book factory" msgstr "Ausführung der Buch-Factory ist gescheitert" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:459 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:375 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:433 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:565 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:395 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399 #, c-format msgid "Invalid source" msgstr "Ungültige Quelle" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:560 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:678 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725 #, c-format msgid "Incorrect uri '%s'" msgstr "Ungültige Adresse »%s«" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641 msgid "Failed to find system book" msgstr "Systembuch konnte nicht gefunden werden" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:705 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:826 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878 #, c-format msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." msgstr "In der Quellenliste war keine Quelle mit der UID »%s« gespeichert." -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2094 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4092 -#, fuzzy +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482 msgid "Cannot get connection to view" -msgstr "Kontaktliste kann nicht abgerufen werden: %s" +msgstr "Verbindung zur Ansicht kann nicht aufgebaut werden" #. Dummy row as EContactField starts from 1 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Unique ID" msgstr "Eindeutige Kennung" #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter -#. so we can generate its value if necessary in the getter +#. * so we can generate its value if necessary in the getter #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "File Under" msgstr "Einordnen unter" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Buch-URI" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter -#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with -#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:756 msgid "Anniversary" msgstr "Jahrestag" @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Googletalk-Geschäftsname 3" msgid "Google Talk Name List" msgstr "Liste angezeigter Googletalk-Namen" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1550 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:868 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884 msgid "Unnamed List" msgstr "Namenlose Liste" @@ -800,231 +800,231 @@ msgstr "Namenlose Liste" msgid "Cannot process, book backend is opening" msgstr "Fortsetzen nicht möglich, Adressbuch-Backend wird geöffnet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:92 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96 #, c-format msgid "Unknown book property '%s'" msgstr "Unbekannte Bucheigenschaft »%s«" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113 #, c-format msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgstr "Wert der Bucheigenschaft »%s« kann nicht geändert werden" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:463 -#: ../camel/camel-db.c:470 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470 +#: ../camel/camel-db.c:481 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Nicht ausreichender Speicher" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:694 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744 msgid "Invalid query: " msgstr "Ungültige Abfrage:" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4407 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 -#: ../libedataserver/e-client.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../libedataserver/e-client.c:118 msgid "Backend is busy" msgstr "Backend belegt" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 ../libedataserver/e-client.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128 msgid "Repository offline" msgstr "Datenbestand ist offline" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4421 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 -#: ../libedataserver/e-client.c:125 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4577 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../libedataserver/e-client.c:132 msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 msgid "Authentication Failed" msgstr "Legitimation gescheitert" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 msgid "Authentication Required" msgstr "Legitimation erforderlich" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 msgid "Unsupported field" msgstr "Nicht unterstütztes Feld" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:133 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:140 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Nicht unterstützte Legitimationsmethode" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:135 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:142 msgid "TLS not available" msgstr "TLS nicht verfügbar" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316 msgid "Book removed" msgstr "Buch wurde entfernt" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Im Offline-Modus nicht verfügbar" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:137 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Suchgröße überschritten" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:139 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:146 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Suchzeit überschritten" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:141 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 ../libedataserver/e-client.c:148 msgid "Invalid query" msgstr "Ungültige Abfrage" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:143 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Query refused" msgstr "Abfrage verweigert" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:129 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136 msgid "Could not cancel" msgstr "Abbrechen gescheitert" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442 msgid "Invalid server version" msgstr "Ungültige Server-Version" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4405 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 -#: ../libedataserver/e-client.c:109 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4561 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:443 +#: ../libedataserver/e-client.c:116 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument ungültig" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 -#: ../libedataserver/e-client.c:131 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445 +#: ../libedataserver/e-client.c:138 msgid "Not supported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441 ../libedataserver/e-client.c:149 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Backend wurde noch nicht geöffnet" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:573 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449 ../libedataserver/e-client.c:147 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154 msgid "Other error" msgstr "Anderer Fehler" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:536 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:866 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Der Kontakt kann nicht eingelesen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612 msgid "Empty query: " msgstr "Leere Anfrage:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:932 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Kontakt kann nicht hinzugefügt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:951 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058 msgid "Cannot modify contact: " msgstr "Kontakt kann nicht bearbeitet werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:717 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893 msgid "Cannot authenticate user: " msgstr "Benutzer kann nicht legitimiert werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:779 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841 msgid "Cannot open book: " msgstr "Buch kann nicht geöffnet werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857 msgid "Cannot remove book: " msgstr "Buch kann nicht entfernt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Adressbuch kann nicht aufgefrischt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:834 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910 msgid "Cannot get backend property: " msgstr "Backend-Eigenschaft kann nicht ermittelt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096 msgid "Cannot set backend property: " msgstr "Backend-Eigenschaft kann nicht gesetzt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:881 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Kontaktliste kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:905 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Kontaktlisten-UIDs kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:969 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Kontakte können nicht entfernt werden:" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:359 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:392 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:410 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414 #, c-format msgid "Empty URI" msgstr "Leere Adresse" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:518 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Server ist nicht erreichbar (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Ein unerwarteter HTTP-Statuscode %d wurde zurückgegeben (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2133 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2481 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1034,20 +1034,20 @@ msgstr "" "Modus geöffnet.\n" "Fehlermeldung: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4272 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Kalender unterstützt keine Verfügbarkeitsinformationen" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:788 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Geburtstag: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:813 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" @@ -1063,324 +1063,323 @@ msgstr "" msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kalenderdaten konnten nicht gespeichert werden" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:416 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Auf ungültige URI weitergeleitet" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454 msgid "Bad file format." msgstr "Dateiformat fehlerhaft." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:461 msgid "Not a calendar." msgstr "Kein Kalender." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:780 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:781 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:527 msgid "Could not create cache file" msgstr "Datei zum Zwischenspeichern konnte nicht angelegt werden" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Wetterdaten konnten nicht abgerufen werden" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288 msgid "Weather: Fog" msgstr "Wetter: Nebel" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Wetter: Wolkige Nacht" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Wetter: Wolkig" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Wetter: Bedeckt" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292 msgid "Weather: Showers" msgstr "Wetter: Schauer" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293 msgid "Weather: Snow" msgstr "Wetter: Schnee" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Wetter: Klare Nacht" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:295 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Wetter: Sonnig" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:296 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Wetter: Gewitter" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444 msgid "Forecast" msgstr "Vorhersage" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417 -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:795 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:892 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:204 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:428 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Geben Sie das Passwort für %s ein (Benutzer %s)" #. -#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to -#. the auth_func corresponds to the parent user. +#. * This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to +#. * the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:881 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:906 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "" -"Geben Sie das Passwort für %s ein, um die Stellvertretung für den Benutzer %s " -"zu aktivieren" +"Geben Sie das Passwort für %s ein, um die Stellvertretung für den Benutzer %" +"s zu aktivieren" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4409 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4565 msgid "Repository is offline" msgstr "Repository offline" # CHECK -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4411 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4567 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:134 msgid "No such calendar" msgstr "Kein derartiger Kalender" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4413 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4569 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:136 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Object not found" msgstr "Objekt nicht gefunden" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4415 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4571 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:138 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 msgid "Invalid object" msgstr "Objekt ungültig" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4417 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4573 msgid "URI not loaded" msgstr "URI nicht geladen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4419 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4575 msgid "URI already loaded" msgstr "URI bereits geladen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4423 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4579 msgid "Unknown User" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4425 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 msgid "Object ID already exists" msgstr "Objektkennung existiert bereits" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4427 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokoll nicht unterstützt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4585 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Aktion wurde abgebrochen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4587 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Aktion konnte nicht abgebrochen werden" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433 ../libedataserver/e-client.c:117 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4589 ../libedataserver/e-client.c:124 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimation gescheitert" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 -#: ../libedataserver/e-client.c:119 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4591 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 +#: ../libedataserver/e-client.c:126 msgid "Authentication required" msgstr "Legitimation erforderlich" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Es ist eine D-Bus-Ausnahme aufgetreten" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597 msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 msgid "Invalid range" msgstr "Ungültiger Bereich" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600 msgid "Failed to run calendar factory" msgstr "Ausführung der Kalender-Factory ist gescheitert" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:717 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765 msgid "Failed to find system calendar" msgstr "Systemkalender konnte nicht gefunden werden" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 msgid "Calendar does not exist" msgstr "Kalender existiert nicht" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:865 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919 msgid "Invalid source type" msgstr "Ungültiger Quellentyp" -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298 +#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326 msgid "Untitled appointment" msgstr "Namenloser Termin" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984 msgid "4th" msgstr "4." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Nicht festgelegt" @@ -1389,88 +1388,88 @@ msgstr "Nicht festgelegt" msgid "Cannot process, calendar backend is opening" msgstr "Fortsetzen nicht möglich, Kalender-Backend wird geöffnet" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "Unbekannte Kalendereigenschaft »%s«" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "Wert der Kalendereigenschaft »%s« kann nicht geändert werden" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:736 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:851 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1112 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "»%s« erwartet keine Argumente" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1153 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "»%s« erwartet ein Argument" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "»%s« erwartet als erstes Argument eine Zeichenkette" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:129 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "»%s« erwartet als erstes Argument eine Datum-/Zeit-Zeichenkette nach ISO 8601" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:388 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:441 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "»%s« erwartet zwei Argumente" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:394 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:447 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1159 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "»%s« erwartet als erstes Argument einen time_t-Wert" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "»%s« erwartet als zweites Argument eine Ganzzahl" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:402 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "»%s« erwartet als zweites Argument einen time_t-Wert" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "»%s« erwartet als zweites Argument eine Zeichenkette" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " @@ -1480,125 +1479,125 @@ msgstr "" "»%s« erwartet als erstes Argument entweder »any«, »summary«, »description«, " "»location«, »attendee«, »organizer« oder »classification«" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "»%s« erwartet mindestens ein Argument" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995 #, c-format msgid "" -"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " -"a boolean false (#f)" +"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " +"be a boolean false (#f)" msgstr "" "»%s« erwartet als Argumente Zeichenketten, oder aber ein einziges Argument " "mit dem Wahrheitswert »falsch« (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 msgid "Unsupported method" msgstr "Nicht unterstützte Methode" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Kalender kann nicht geöffnet werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 msgid "Cannot remove calendar: " msgstr "Kalender kann nicht entfernt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Kalender kann nicht aufgefrischt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070 msgid "Cannot retrieve backend property: " msgstr "Backend-Eigenschaft kann nicht ermittelt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Objektpfad des Kalenders kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Liste der Kalenderobjekte kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Verfügbarkeitsliste des Kalenders kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Kalenderobjekt kann nicht angelegt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Kalenderobjekt kann nicht verändert werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Kalenderobjekt kann nicht entfernt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Kalenderobjekte können nicht empfangen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Kalenderobjekte können nicht gesendet werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Liste der Anhänge kann nicht abgerufen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Erinnerung kann nicht verworfen werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428 msgid "Could not get calendar view path: " msgstr "Pfad der Kalenderansicht konnte nicht abgefragt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Zeitzone des Kalenders konnte nicht abgefragt werden:" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Zeitzone des Kalenders konnte nicht hinzugefügt werden:" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:383 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387 #, c-format msgid "Invalid call" msgstr "Ungültiger Aufruf" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:424 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428 #, c-format msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültige Adresse" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446 #, c-format msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" msgstr "Keine Backend-Factory für »%s« von »%s«" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:485 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489 #, c-format msgid "Could not instantiate backend" msgstr "Backend-Instanz konnte nicht angelegt werden" @@ -1650,12 +1649,12 @@ msgstr "Nachricht wird entschlüsselt" msgid "Unable to create cache path" msgstr "Cache-Pfad konnte nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-data-cache.c:495 +#: ../camel/camel-data-cache.c:504 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Cache-Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s: %s" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:195 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:201 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -1666,8 +1665,8 @@ msgstr "" "Auf diesem Server können keine weiteren Vorgänge wiedergegeben\n" "werden, sobald Sie die Netzwerkverbindung erneut herstellen." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:260 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:266 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Änderungen an diesem Ordner werden nicht neu abgeglichen werden." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:304 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:310 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Neu abgleichen mit dem Server" @@ -1696,105 +1695,105 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Den Ordnerinhalt lokal zum Arbeiten im Offline-Modus kopieren" #: ../camel/camel-disco-store.c:456 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:311 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:344 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:398 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:444 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:478 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:518 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:554 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:238 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1278 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1366 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1412 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1157 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1935 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3192 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:324 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:411 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:457 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:491 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:531 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:567 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:242 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1306 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1394 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1440 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diesen Vorgang abzuschließen" -#: ../camel/camel-file-utils.c:722 +#: ../camel/camel-file-utils.c:732 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Abgesagt" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:878 ../camel/camel-filter-search.c:697 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:866 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:926 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ungültiger Nachrichten-Datenstrom von %s erhalten: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053 ../camel/camel-filter-driver.c:1062 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1131 ../camel/camel-filter-driver.c:1140 msgid "Syncing folders" msgstr "Ordner werden abgeglichen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150 ../camel/camel-filter-driver.c:1594 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1235 ../camel/camel-filter-driver.c:1681 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fehler beim Analysieren der Filtersyntax: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 ../camel/camel-filter-driver.c:1605 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1692 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fehler beim Ausführen des Filters: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Der Spool-Ordner konnte nicht geöffnet werden" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1355 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Der Spool-Ordner konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1373 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Nachricht %d wird abgerufen (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294 ../camel/camel-filter-driver.c:1316 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1380 ../camel/camel-filter-driver.c:1402 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331 ../camel/camel-filter-driver.c:1432 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1417 ../camel/camel-filter-driver.c:1518 msgid "Syncing folder" msgstr "Ordner wird abgeglichen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336 ../camel/camel-filter-driver.c:1438 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1524 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1482 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Nachricht %d von %d wird abgerufen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1414 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1500 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" -#: ../camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../camel/camel-filter-search.c:138 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden" -#: ../camel/camel-filter-search.c:403 +#: ../camel/camel-filter-search.c:447 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Ungültige Argumente bei (system-flag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:418 +#: ../camel/camel-filter-search.c:465 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ungültige Argumente bei (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:799 ../camel/camel-filter-search.c:808 +#: ../camel/camel-filter-search.c:874 ../camel/camel-filter-search.c:883 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fehler beim Ausführen einer Filtersuche: %s: %s" @@ -1820,32 +1819,32 @@ msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "Neue Nachricht in »%s« wird gefiltert" msgstr[1] "Neue Nachrichten in »%s« werden gefiltert" -#: ../camel/camel-folder.c:898 +#: ../camel/camel-folder.c:902 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319 msgid "Moving messages" msgstr "Nachrichten werden verschoben" -#: ../camel/camel-folder.c:901 +#: ../camel/camel-folder.c:905 msgid "Copying messages" msgstr "Nachrichten werden kopiert" -#: ../camel/camel-folder.c:1156 +#: ../camel/camel-folder.c:1160 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Quota-Informationen werden für Ordner »%s« nicht unterstützt" -#: ../camel/camel-folder.c:3265 +#: ../camel/camel-folder.c:3271 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Nachricht »%s« in %s wird abgerufen" -#: ../camel/camel-folder.c:3390 +#: ../camel/camel-folder.c:3404 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Quota-Informationen für »%s« werden abgerufen" -#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456 -#: ../camel/camel-folder-search.c:627 +#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459 +#: ../camel/camel-folder-search.c:630 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1854,8 +1853,8 @@ msgstr "" "Syntax des Suchausdrucks konnte nicht analysiert werden: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468 -#: ../camel/camel-folder-search.c:639 +#: ../camel/camel-folder-search.c:360 ../camel/camel-folder-search.c:471 +#: ../camel/camel-folder-search.c:642 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1865,47 +1864,47 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:844 ../camel/camel-folder-search.c:887 +#: ../camel/camel-folder-search.c:856 ../camel/camel-folder-search.c:899 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) erfordert einen einzelnen Boole'schen Wert als Ergebnis" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:941 +#: ../camel/camel-folder-search.c:960 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) nicht erlaubt innerhalb von %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:948 ../camel/camel-folder-search.c:956 +#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) erfordert den Treffertyp Zeichenkette" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:984 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1003 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) erwartet ein Array-Ergebnis" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:994 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1013 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) erfordert, dass der Ordner festgelegt ist" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:657 ../camel/camel-gpg-context.c:662 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1288 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:647 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:662 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:762 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:711 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:727 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -1916,20 +1915,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:744 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" "Die Syntax des gpg-Wink auf die Benutzerkennung konnte nicht analysiert " "werden." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 ../camel/camel-gpg-context.c:784 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" "Die Syntax des gpg-Winks auf das Passwort konnte nicht analysiert werden." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:789 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:805 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Für das Entsperren Ihrer SmartCard\n" "»%s« ist ein Passwort erforderlich" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:809 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -1947,92 +1946,93 @@ msgstr "" "Für das Entsperren des Schlüssels für den\n" "Benutzer %s ist ein Passwort erforderlich." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:815 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Unerwartete Anfrage von GnuPG für »%s«" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4954 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409 -#: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:844 ../camel/camel-net-utils.c:523 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:260 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5014 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5031 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 +#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:846 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Geheimschlüssel konnte nicht entsperrt werden: 3 falsche Passwörter " "eingegeben." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:874 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Unerwartete GnuPG-Antwort: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:989 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1005 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" "Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden: keine gültigen Empfänger " "angegeben." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Signaturdaten konnten nicht erzeugt werden:" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584 ../camel/camel-gpg-context.c:1788 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898 ../camel/camel-gpg-context.c:2045 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145 ../camel/camel-gpg-context.c:2193 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2162 ../camel/camel-gpg-context.c:2210 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg konnte nicht ausgeführt werden." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663 ../camel/camel-gpg-context.c:1671 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679 ../camel/camel-gpg-context.c:1699 -#: ../camel/camel-smime-context.c:950 ../camel/camel-smime-context.c:964 -#: ../camel/camel-smime-context.c:973 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 ../camel/camel-gpg-context.c:1688 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1696 ../camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: ../camel/camel-smime-context.c:953 ../camel/camel-smime-context.c:967 +#: ../camel/camel-smime-context.c:976 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" "Nachrichtensignatur konnte nicht verifiziert werden: Nachrichtenformat " "fehlerhaft" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "Nachrichtensignatur konnte nicht verifiziert werden:" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1864 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Verschlüsselungsdaten konnten nicht erzeugt werden:" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1917 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dies ist ein digital verschlüsselter Nachrichtenteil" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975 ../camel/camel-gpg-context.c:1984 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1992 ../camel/camel-gpg-context.c:2001 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2024 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "" "Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden: Nachrichtenformat fehlerhaft" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2012 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME-Teil konnte nicht entschlüsselt werden: Protokollfehler" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 ../camel/camel-smime-context.c:1261 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-smime-context.c:1264 msgid "Encrypted content" msgstr "Verschlüsselter Inhalt" #: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "" +"Mit CamelHttpStream wird nur das Zurücksetzen an den Beginn unterstützt" #: ../camel/camel-lock.c:102 #, c-format @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der E-Mail-Datei: %s" msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären E-Mail-Datei: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552 +#: ../camel/camel-movemail.c:491 ../camel/camel-movemail.c:560 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären E-Mail-Datei: %s" @@ -2159,29 +2159,29 @@ msgstr "SSL nicht verfügbar" msgid "Could not connect to %s: " msgstr "Verbindung mit %s gescheitert:" -#: ../camel/camel-net-utils.c:695 +#: ../camel/camel-net-utils.c:703 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "%s wird aufgelöst" -#: ../camel/camel-net-utils.c:718 +#: ../camel/camel-net-utils.c:726 msgid "Host lookup failed" msgstr "Finden eines Rechners gescheitert" -#: ../camel/camel-net-utils.c:724 +#: ../camel/camel-net-utils.c:732 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Finden eines Rechners gescheitert: %s: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:845 +#: ../camel/camel-net-utils.c:853 msgid "Resolving address" msgstr "Adresse wird aufgelöst" -#: ../camel/camel-net-utils.c:866 +#: ../camel/camel-net-utils.c:874 msgid "Name lookup failed" msgstr "Namenssuche fehlgeschlagen" -#: ../camel/camel-net-utils.c:872 +#: ../camel/camel-net-utils.c:880 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Namenssuche fehlgeschlagen: %s" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Namenssuche fehlgeschlagen: %s" msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Nachrichten im Ordner »%s« werden auf Festplatte abgeglichen" -#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:147 ../camel/camel-offline-journal.c:177 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "Offline-Journal für Ordner »%s« konnte nicht geschrieben werden: %s" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul." -#: ../camel/camel-provider.c:391 ../camel/camel-session.c:351 +#: ../camel/camel-provider.c:394 ../camel/camel-session.c:351 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Kein Treiber für Protokoll »%s« verfügbar" @@ -2286,39 +2286,39 @@ msgstr "DIGEST-MD5" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if " -"the server supports it." +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." msgstr "" "Dies stellt eine Verbindung mit dem SMTP-Server her und verwendet dazu ein " "sicheres DIGEST-MD5-Passwort, falls der Server dies unterstützt." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:830 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Server-Herausforderung zu lang (>2048 Oktette)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:841 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server-Herausforderung ungültig\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:849 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "" "Server-Herausforderung enthielt ungültiges »Quality-of-Protection«-Token" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Serverantwort enthielt keine Legitimationsdaten" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:904 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Serverantwort enthielt unvollständige Legitimationsdaten" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Antwort des Servers passt nicht" @@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "GSSAPI" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" -"Dies stellt eine Verbindung mit dem Server her und verwendet zur Legitimation " -"Kerberos 5" +"Dies stellt eine Verbindung mit dem Server her und verwendet zur " +"Legitimation Kerberos 5" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129 msgid "" @@ -2403,14 +2403,14 @@ msgstr "" "Die Berechtigungsnachweise, auf die Bezug genommen wurde, sind nicht mehr " "gültig." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1228 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:321 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:365 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fehlerhafte Legitimationsantwort vom Server." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:394 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Nicht unterstützte Sicherheitsebene." @@ -2473,17 +2473,17 @@ msgstr "POP-vor-SMTP-Legitimierung wurde mit einem %s-Dienst versucht" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks: %s: %s" -#: ../camel/camel-service.c:526 +#: ../camel/camel-service.c:524 #, c-format msgid "URL '%s' needs a user component" msgstr "Adresse »%s« benötigt eine Benutzerkomponente" -#: ../camel/camel-service.c:537 +#: ../camel/camel-service.c:535 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "Adresse »%s« benötigt eine Rechnernamen-Komponente" -#: ../camel/camel-service.c:548 +#: ../camel/camel-service.c:546 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "Adresse »%s« benötigt eine Pfadkomponente" @@ -2493,253 +2493,253 @@ msgstr "Adresse »%s« benötigt eine Pfadkomponente" msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Ungültiger GType registriert für Protokoll »%s«" -#: ../camel/camel-session.c:938 +#: ../camel/camel-session.c:941 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Bitte geben Sie das %s-Passwort für %s auf dem Rechner %s ein." -#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1050 +#: ../camel/camel-smime-context.c:347 ../camel/camel-smime-context.c:1053 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Es konnte kein Zertifikat für »%s« gefunden werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:372 +#: ../camel/camel-smime-context.c:375 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "CMS-Nachricht konnte nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:377 +#: ../camel/camel-smime-context.c:380 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "CMS-signierte Daten konnten nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:383 +#: ../camel/camel-smime-context.c:386 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "CMS-signierte Daten konnten nicht beigelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:390 +#: ../camel/camel-smime-context.c:393 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "CMS-Daten konnten nicht beigelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:396 +#: ../camel/camel-smime-context.c:399 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "CMS-Unterzeichnerinformationen konnten nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:402 +#: ../camel/camel-smime-context.c:405 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Zertifikatkette konnte nicht gefunden werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:408 +#: ../camel/camel-smime-context.c:411 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "CMS-Unterzeichnungszeit konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447 +#: ../camel/camel-smime-context.c:435 ../camel/camel-smime-context.c:450 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Es existiert kein Verschlüsselungszertifikat für »%s«" -#: ../camel/camel-smime-context.c:454 +#: ../camel/camel-smime-context.c:457 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "SMIMEEncKeyPrefs-Attribut konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:459 +#: ../camel/camel-smime-context.c:462 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs-Attribut konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:464 +#: ../camel/camel-smime-context.c:467 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Verschlüsselungszertifikat konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:470 +#: ../camel/camel-smime-context.c:473 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "CMS-Unterzeichnerinformation konnte nicht hinzugefügt werden" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../camel/camel-smime-context.c:503 +#: ../camel/camel-smime-context.c:506 msgid "Unverified" msgstr "Nicht verifiziert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:505 +#: ../camel/camel-smime-context.c:508 msgid "Good signature" msgstr "Signatur einwandfrei" -#: ../camel/camel-smime-context.c:507 +#: ../camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Bad signature" msgstr "Signatur fehlerhaft" -#: ../camel/camel-smime-context.c:509 +#: ../camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Inhalt bei Übertragung beschädigt oder verändert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:511 +#: ../camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Signaturzertifikat nicht gefunden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:513 +#: ../camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Signaturzertifikat nicht vertrauenswürdig" -#: ../camel/camel-smime-context.c:515 +#: ../camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Signaturalgorithmus unbekannt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:517 +#: ../camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Signaturalgorithmus nicht unterstützt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:519 +#: ../camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Malformed signature" msgstr "Signatur fehlerhaft formatiert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:521 +#: ../camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Processing error" msgstr "Verarbeitungsfehler" -#: ../camel/camel-smime-context.c:566 +#: ../camel/camel-smime-context.c:569 msgid "No signed data in signature" msgstr "Keine signierten Daten in Signatur" -#: ../camel/camel-smime-context.c:571 +#: ../camel/camel-smime-context.c:574 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Digest der kuvertieren Daten fehlt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595 +#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:598 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Digests konnten nicht berechnet werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606 +#: ../camel/camel-smime-context.c:605 ../camel/camel-smime-context.c:609 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Nachrichten-Digests konnten nicht festgelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621 +#: ../camel/camel-smime-context.c:619 ../camel/camel-smime-context.c:624 msgid "Certificate import failed" msgstr "Zertifikatimport gescheitert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:631 +#: ../camel/camel-smime-context.c:634 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "" "Zertifikat ist die einzige Nachricht, Zertifikatverifizierung nicht möglich" -#: ../camel/camel-smime-context.c:634 +#: ../camel/camel-smime-context.c:637 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "Zertifikat ist die einzige Nachricht, Zertifikate importiert und verifiziert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:638 +#: ../camel/camel-smime-context.c:641 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Signatur-Digest konnte nicht gefunden werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:654 +#: ../camel/camel-smime-context.c:657 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Unterzeichner: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1123 +#: ../camel/camel-smime-context.c:838 ../camel/camel-smime-context.c:1126 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Verschlüsselungskontext konnte nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:841 +#: ../camel/camel-smime-context.c:844 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Daten konnten nicht zu CMS-Kodierer hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1140 +#: ../camel/camel-smime-context.c:849 ../camel/camel-smime-context.c:1143 msgid "Failed to encode data" msgstr "Datenverschlüsselung gescheitert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:989 ../camel/camel-smime-context.c:1236 +#: ../camel/camel-smime-context.c:992 ../camel/camel-smime-context.c:1239 msgid "Decoder failed" msgstr "Dekodiervorgang gescheitert" # CHECK -#: ../camel/camel-smime-context.c:1058 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1061 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "" "Es konnte kein gemeinsamer Massenverschlüsselungsalgorithmus gefunden werden" # CHECK -#: ../camel/camel-smime-context.c:1066 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1069 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" "Es konnte kein Slot für den Massenverschlüsselungsschlüssel bereitgestellt " "werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1077 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1080 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS-Nachricht konnte nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1083 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1086 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS-Umschlagsdaten konnten nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1089 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1092 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS-Umschlagsdaten konnten nicht beigelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1095 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1098 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS-Datenobjekt konnte nicht beigelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1104 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1107 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS-Empfängerinformationen konnten nicht angelegt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1109 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1112 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS-Empfängerinformationen konnten nicht hinzugefügt werden" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1137 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Hinzufügen von Daten zum Kodierer gescheitert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1243 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1246 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME-Entschlüsselung: Kein entschlüsselter Inhalt gefunden" -#: ../camel/camel-store.c:1814 +#: ../camel/camel-store.c:1815 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ordner existiert" -#: ../camel/camel-store.c:1857 +#: ../camel/camel-store.c:1858 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "Ordner »%s« wird geöffnet" -#: ../camel/camel-store.c:2044 +#: ../camel/camel-store.c:2043 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "Ordner in »%s« werden eingelesen" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:2056 ../camel/camel-store.c:2066 +#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Müll" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:2059 ../camel/camel-store.c:2070 +#: ../camel/camel-store.c:2058 ../camel/camel-store.c:2069 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Unerwünscht" -#: ../camel/camel-store.c:2521 +#: ../camel/camel-store.c:2520 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s: Ordner existiert" -#: ../camel/camel-store.c:2535 +#: ../camel/camel-store.c:2534 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Ordner »%s« wird angelegt" -#: ../camel/camel-store.c:2653 ../camel/camel-vee-store.c:350 +#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ungültiger Vorgang" -#: ../camel/camel-store.c:2796 ../camel/camel-vee-store.c:400 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704 +#: ../camel/camel-store.c:2795 ../camel/camel-vee-store.c:402 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:710 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültiger Vorgang" @@ -2747,96 +2747,97 @@ msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ungültiger Vorgang" #: ../camel/camel-stream-filter.c:327 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "" +"Mit CamelStreamFilter wird nur das Zurücksetzen an den Beginn unterstützt" -#: ../camel/camel-stream-process.c:265 +#: ../camel/camel-stream-process.c:267 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbindung abgebrochen" -#: ../camel/camel-stream-process.c:270 +#: ../camel/camel-stream-process.c:272 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Verbindung mit Befehl »%s« konnte nicht hergestellt werden: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS4" msgstr "Der Proxy-Rechner unterstützt nicht SOCKS4" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778 #, c-format msgid "The proxy host denied our request: code %d" msgstr "Der Proxy-Rechner hat die Anfrage abgewiesen: Code %d" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS5" msgstr "Der Proxy-Rechner unterstützt nicht SOCKS5" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886 #, c-format msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimierungstyp: Code 0x%x" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898 msgid "General SOCKS server failure" msgstr "Allgemeiner Fehler des SOCKS-Server" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection" msgstr "Die Richtlinien des SOCKS-Server erlaubt keine Verbindung" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900 msgid "Network is unreachable from SOCKS server" msgstr "Das Netzwerk ist für den SOCKS-Server unerreichbar" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901 msgid "Host is unreachable from SOCKS server" -msgstr "Der Rechner ist für den SOCKS-Server unerreichbar" +msgstr "Der Rechner ist für den SOCKS-Server unerreichbar" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindung wurde verweigert" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903 msgid "Time-to-live expired" msgstr "Time-to-live (TTL) ist abgelaufen" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904 msgid "Command not supported by SOCKS server" msgstr "Befehl wird vom SOCKS-Server nicht unterstützt" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905 msgid "Address type not supported by SOCKS server" msgstr "Adresstyp wird vom SOCKS-Server nicht unterstützt" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906 msgid "Unknown error from SOCKS server" msgstr "Unbekannter Fehler vom SOCKS-Server" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939 #, c-format msgid "Got unknown address type from SOCKS server" msgstr "Es wurde ein unbekannter Adresstyp vom SOCKS-Server erhalten" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957 #, c-format msgid "Incomplete reply from SOCKS server" msgstr "Unvollständige Antwort vom SOCKS-Server" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977 #, c-format msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" msgstr "Der Rechnername ist zu lang (maximal 255 Zeichen)" #. SOCKS5 #. reserved - must be 0 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019 #, c-format msgid "Invalid reply from proxy server" msgstr "Ungültige Antwort vom Proxy-Server" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:453 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -2849,16 +2850,16 @@ msgstr "" "Fingerabdruck: %s\n" "Signatur: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468 msgid "GOOD" msgstr "GUT" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:468 msgid "BAD" msgstr "SCHLECHT" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:472 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie es akzeptieren?" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2882,7 +2883,7 @@ msgstr "" "Zertifikatproblem: %s\n" "Aussteller: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:559 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:568 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafte Zertifikatdomäne: %s\n" "Aussteller: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:577 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:586 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Zertifikat nicht mehr gültig: %s\n" "Aussteller: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:594 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:603 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -2909,39 +2910,39 @@ msgstr "" "Zertifikatrücknahmeliste nicht mehr gültig: %s\n" "Aussteller: %s" -#: ../camel/camel-url.c:330 +#: ../camel/camel-url.c:333 #, c-format msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Syntax der Adresse »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1297 ../camel/camel-vee-folder.c:1457 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" "Nachrichten können nicht in virtuelle Ordner kopiert oder verschoben werden" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1330 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1343 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Nachricht %s existiert nicht in %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411 #, c-format msgid "Error storing '%s': " msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«:" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown -#. all messages not belonging into any other configured search folder +#. * all messages not belonging into any other configured search folder #: ../camel/camel-vee-store.c:37 msgid "Unmatched" msgstr "Nicht einsortiert" -#: ../camel/camel-vee-store.c:376 +#: ../camel/camel-vee-store.c:378 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte nicht gelöscht werden: %s: Ordner existiert nicht" -#: ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/camel-vee-store.c:412 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ordner konnte umbenannt werden: %s: Ordner existiert nicht" @@ -2995,12 +2996,12 @@ msgstr "IMAP-Befehl gescheitert: %s" msgid "Server response ended too soon." msgstr "Antwort des Servers endete zu früh." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:774 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:775 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Informationen" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:812 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:813 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" @@ -3009,85 +3010,85 @@ msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "Immer in diesem Ordner nach neuen E-Mails schauen" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:370 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Ordner %s konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:393 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4010 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1054 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Geänderte Nachrichten werden in %s gesucht" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3462 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483 msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5283 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3520 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Nachricht mit Kennung %s konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5284 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3521 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345 msgid "No such message available." msgstr "Nachricht nicht verfügbar." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3573 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4491 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4503 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Diese Nachricht ist derzeit nicht verfügbar" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3968 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4087 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4170 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "" "Zusammenfassende Informationen für neue Nachrichten in %s werden abgerufen" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4292 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4304 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" "Unvollständige Server-Antwort: Keine Informationen zu Nachricht %d erhalten" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4314 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Unvollständige Server-Antwort: Keine UID für Nachricht %d erhalten" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4531 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4543 #, c-format msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 msgid "Could not open cache directory: " msgstr "Cache-Ordner konnte nicht geöffnet werden:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Nachricht %s konnte nicht in den Zwischenspeicher geladen werden: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: " msgstr "Nachricht %s konnte nicht in den Zwischenspeicher geladen werden:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:531 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543 #, c-format msgid "Failed to cache %s: " msgstr "%s konnte nicht in den Zwischenspeicher geladen werden:" @@ -3202,71 +3203,71 @@ msgstr "" "Verbindung mit dem IMAP-Server her." #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:222 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:458 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:224 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2601 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:340 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:796 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:711 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:356 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:383 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3042 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3000 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nicht unterstützt" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3038 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Verbindung mit IMAP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL ist in diesem Build nicht verfügbar" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3176 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationstyp %s nicht." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3146 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3189 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:731 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fehler beim Anlegen eines SASL-Legitimations-Objektes." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3191 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:779 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:820 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3279 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3277,69 +3278,69 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:874 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:878 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:144 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-Server %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:877 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-Dienst für %s auf %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1962 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2164 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:309 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1972 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2176 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:315 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Ordner »%s« nicht vorhanden" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2431 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1986 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2445 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1327 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Der Ordnername »%s« ist ungültig, da er das Zeichen »%c« enthält" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2040 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2050 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1348 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Der Elternordner darf keine Unterordner enthalten" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2093 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:416 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:547 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:550 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: Ordner existiert." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2444 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2458 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1338 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Unbekannter Elternerdner: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3214 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Server-Verbindung wurde unerwartet getrennt" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238 msgid "Server unexpectedly disconnected: " msgstr "Server-Verbindung unerwartet getrennt:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:88 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht erstellt werden" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:96 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht für »%s« angelegt werden:" @@ -3372,26 +3373,26 @@ msgstr "Vorgegebener IMAP-Port" msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1476 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504 msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "Fehler beim Schreiben in den Zwischenspeicher-Datenstrom:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2182 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Nicht legitimiert" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3408 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "Schließen des temporären Datenstroms ist fehlgeschlagen:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5429 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5444 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Spool-Datei konnte nicht angelegt werden:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1087 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1704 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ordner existiert nicht: %s" @@ -3426,7 +3427,7 @@ msgstr "%s (%s)" msgid "Index message body data" msgstr "Rumpfdaten der Nachricht indizieren" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3508,8 +3509,8 @@ msgstr "Lokale E-Mail-Datei %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:571 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:574 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Speicherwurzel %s ist kein absoluter Pfad" @@ -3533,13 +3534,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokale Speicher haben keinen Eingangsordner" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:708 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "Ordner-Indexdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:738 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Ordner-Metadatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" @@ -3549,11 +3550,12 @@ msgstr "Ordner-Metadatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:569 #, c-format msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" -"Nachricht konnte nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund unbekannt" +"Nachricht konnte nicht zur Zusammenfassung hinzugefügt werden: Grund " +"unbekannt" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333 @@ -3585,32 +3587,33 @@ msgstr "Nachricht kann nicht in den Zielordner übertragen werden: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot" -msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s: Ordnername enthält einen Punkt" +msgstr "" +"Ordner konnte nicht angelegt werden: %s: Ordnername enthält einen Punkt" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Ordner %s existiert bereits" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:406 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:502 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:358 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:505 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:360 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:511 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:514 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: Ordner existiert nicht." @@ -3622,7 +3625,7 @@ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: kein Maildir-Ordner." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:649 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:652 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" @@ -3632,38 +3635,38 @@ msgid "not a maildir directory" msgstr "kein Maildir-Ordner" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:885 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, c-format msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719 #, c-format msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot" msgstr "" "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s: Ordnername darf keinen Punkt " "enthalten" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:436 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:566 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Maildir-Ordnerpfad konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:557 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:562 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Konsistenz des Ordners wird überprüft" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:655 msgid "Checking for new messages" msgstr "Nach neuen Nachrichten sehen" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:485 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:717 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:863 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131 msgid "Storing folder" msgstr "Ordner wird gespeichert" @@ -3688,34 +3691,34 @@ msgstr "Dieser Ordner scheint irreparabel beschädigt zu sein." msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Ordnersperre auf %s konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Es konnte kein Ordner mit diesem Namen angelegt werden." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:417 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: keine reguläre Datei." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:582 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:576 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:584 msgid "Folder already exists" msgstr "Ordner existiert bereits" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669 #, c-format msgid "" "Could not delete folder '%s':\n" @@ -3724,91 +3727,91 @@ msgstr "" "Ordner »%s« konnte nicht gelöscht werden:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:642 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "»%s« ist keine reguläre Datei." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659 #, c-format msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Ordner »%s« ist nicht leer. Nicht gelöscht." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:678 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:693 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "Ordner-Zusammenfassungsdatei »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:775 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Der neue Ordnername ist nicht zulässig." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:791 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799 #, c-format msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht umbenannt werden: »%s«: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:874 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:495 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" msgstr "" -"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der E-Mail nahe Position %s im Ordner " -"%s" +"Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der E-Mail nahe Position %s im " +"Ordner %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Ordner konnte nicht geprüft werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Temporäres Postfach konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:969 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:988 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:789 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1134 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " @@ -3817,27 +3820,27 @@ msgstr "" "Die MBOX-Datei ist beschädigt, bitte beheben Sie das Problem. (Es wurde eine " "Von:-Zeile erwartet aber nicht erhalten.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:915 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" "Zusammenfassung und Ordner stimmen nicht überein, sogar nach einem " "Datenabgleich" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1244 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1274 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1293 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in temporäres Postfach: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1282 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben in temporäres Postfach %s: %s" @@ -3847,12 +3850,12 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in temporäres Postfach %s: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "Nachricht konnte nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s:" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525 #, c-format msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:539 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: kein Ordner." @@ -3862,22 +3865,22 @@ msgstr "Ordner »%s« konnte nicht abgerufen werden: kein Ordner." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH-Ordnerpfad konnte nicht geöffnet werden: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:347 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "E-Mail-Spooldatei %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:353 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool-Ordnerbaum %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:394 #, c-format msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgstr "Ordner »%s/%s« existiert nicht." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:405 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:408 #, c-format msgid "" "Could not open folder '%s':\n" @@ -3886,12 +3889,12 @@ msgstr "" "Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:411 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:414 #, c-format msgid "Folder '%s' does not exist." msgstr "Ordner »%s« existiert nicht." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:418 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:421 #, c-format msgid "" "Could not create folder '%s':\n" @@ -3900,32 +3903,32 @@ msgstr "" "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:430 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 #, c-format msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "»%s« ist keine Postfachdatei." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Speicher unterstützt keinen Eingangsordner" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:495 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-Ordner können nicht gelöscht werden" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:510 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool-Ordner können nicht umbenannt werden" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:580 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:583 #, c-format msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgstr "Spool »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:599 #, c-format msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgstr "Spool »%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein regulärer Ordner" @@ -3953,47 +3956,47 @@ msgstr "" "Spool-Ordner %s konnte nicht abgeglichen werden: %s\n" "Ordner könnte fehlerhaft sein, Kopie in »%s« gespeichert" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Interner Fehler: UID-Format ungültig: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:257 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:261 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:692 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:263 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:267 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:268 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:449 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "Nachricht %s konnte nicht abgerufen werden:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:494 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:500 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:547 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:561 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Veröffentlichung gescheitert: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:542 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556 msgid "Posting failed: " msgstr "Veröffentlichung gescheitert:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:571 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585 #, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Sie können im Offline-Modus keine NNTP-Nachrichten veröffentlichen!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:605 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Nachrichten können nicht aus NNTP-Ordnern kopiert werden!" @@ -4027,7 +4030,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." msgstr "" "Dies führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwort durch." @@ -4053,12 +4057,12 @@ msgstr "Begrüßung von %s konnte nicht gelesen werden:" msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP-Server %s antwortete mit Fehler-Code %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-News über %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1053 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1060 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4069,25 +4073,26 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -"Sie können in Newsgroups keine Ordner anlegen: Abonnieren Sie sie stattdessen." +"Sie können in Newsgroups keine Ordner anlegen: Abonnieren Sie sie " +"stattdessen." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1169 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Sie können in Newsgroups keine Ordner umbenennen." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Sie können in Newsgroups keine Ordner entfernen: Bestellen Sie sie " "stattdessen ab." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1338 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -4097,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Sie können diese Newsgroup nicht abonnieren, da sie nicht existiert.\n" "Vermutlich ist das gewählte Objekt ein Elternordner." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1380 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1389 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -4105,64 +4110,64 @@ msgid "" "newsgroup does not exist!" msgstr "Sie können diese Newsgroup nicht abonnieren, da sie nicht existiert." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1573 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Nicht verbunden." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: neue Nachrichten werden eingelesen" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:256 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Unerwartete Server-Antwort von xover: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Unerwartete Server-Antwort von head: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:419 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Vorgang gescheitert: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:283 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Keine Nachricht mit der Kennung %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:350 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP-Nachricht %d wird abgerufen" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:470 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:472 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP-Zusammenfassung wird abgerufen" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP-Zusammenfassung konnte nicht abgerufen werden:" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557 msgid "Expunging old messages" msgstr "Alte Nachrichten werden gelöscht" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:569 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten werden ausgeräumt" @@ -4216,8 +4221,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" "Dies stellt unter Verwendung eines verschlüsselten Passworts eine Verbindung " "mit dem POP-Server über das APO-Protokoll her. Das funktioniert " @@ -4421,7 +4426,7 @@ msgstr "SMTP über SSL" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44 msgid "Message submission port" -msgstr "" +msgstr "Port zum Senden von Nachrichten" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50 msgid "SMTP" @@ -4454,23 +4459,23 @@ msgstr "STARTTLS-Befehl gescheitert:" msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Verbindung mit SMTP-Server %s im sicheren Modus ist gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-Server %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-E-Mail-Auslieferung über %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "" "SMTP-Server %s unterstützt den erforderlichen Legitimationstypen %s nicht." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4481,183 +4486,184 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:557 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Dienst nicht verbunden." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht verschickt werden: Absenderadresse nicht gültig." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 msgid "Sending message" msgstr "Nachricht wird verschickt" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Keine Empfänger angegeben." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "" "Nachricht konnte nicht verschickt werden: Mindestens ein Empfänger ungültig" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntaxfehler, Befehl nicht erkannt" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntaxfehler in Parametern oder Argumenten" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Command not implemented" msgstr "Befehl nicht implementiert" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Befehlsparameter nicht implementiert" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systemstatus- oder Systemhilfe-Antwort" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:716 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 msgid "Help message" msgstr "Hilfemeldung" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 msgid "Service ready" msgstr "Dienst ist bereit" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst schließt Übertragungskanal" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst nicht verfügbar, Übertragungskanal wird geschlossen" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion in Ordnung, abgeschlossen" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Benutzer nicht lokal; Weiterleitung erfolgt zu " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte E-Mail-Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfach nicht verfügbar" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Fehler bei Verarbeitung" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737 msgid "User not local; please try " msgstr "Benutzer nicht lokal; probieren Sie es mit " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: unzureichender Systemspeicher" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Angeforderte Aktion abgebrochen: Speicherzuteilung überschritten" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:740 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Angeforderte Aktion nicht ausgeführt: Postfachname nicht erlaubt" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "E-Mail-Eingabe beginnen; Ende mit ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaktion gescheitert" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751 msgid "A password transition is needed" msgstr "Ein Passwortübergang ist notwendig" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Legitimationsmechanismus ist zu schwach" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" "Für den verlangten Legitimationsmechanismus ist Verschlüsselung erforderlich." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Legitimation vorübergehend gescheitert" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-Begrüßung" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-Legitimation" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1155 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1299 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1342 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1403 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1491 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1537 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET-Befehl gescheitert:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT-Befehl gescheitert:" @@ -4773,158 +4779,157 @@ msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Wartend" -#: ../libedataserver/e-client.c:113 +#: ../libedataserver/e-client.c:120 msgid "Source not loaded" msgstr "Quelle nicht geladen" -#: ../libedataserver/e-client.c:115 +#: ../libedataserver/e-client.c:122 msgid "Source already loaded" msgstr "Quelle bereits geladen" -#: ../libedataserver/e-client.c:123 -#, fuzzy +#: ../libedataserver/e-client.c:130 msgid "Offline unavailable" -msgstr "SSL nicht verfügbar" +msgstr "Abwesend, nicht verfügbar" -#: ../libedataserver/e-client.c:145 +#: ../libedataserver/e-client.c:152 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus-Fehler" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. +#. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930 +#. * time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. +#. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921 +#. * time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d. %m %Y %k:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. +#. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. +#. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y, %k:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 +#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 +#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d.%m.%Y %k" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 ../libedataserver/e-time-utils.c:1794 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1926 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %k:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d.%m.%Y / %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %k:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d.%m.%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693 +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y %k" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1708 ../libedataserver/e-time-utils.c:1797 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1988 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1980 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%k:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. +#. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1877 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%H:%M" msgstr "%k:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884 msgid "%H%M" msgstr "%k%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1888 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:94 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:651 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:96 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:662 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Der Zugriff auf den LDAP-Server erfolgt anonym" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:412 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:197 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:423 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Legitimation gescheitert.\n" @@ -4972,25 +4977,73 @@ msgstr "Kategorieeigenschaften" #: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282 #, c-format msgid "" -"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name" +"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " +"name" msgstr "" "Es gibt bereits eine Kategorie »%s« in dieser Konfiguration. Bitte einen " "anderen Namen verwenden." -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:793 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856 #, c-format msgid "" -"Enter password for %s (user %s)\n" +"Enter password for calendar %s (user %s)\n" "Reason: %s" msgstr "" -"Geben Sie das Passwort für %s (user %s) ein\n" +"Geben Sie das Passwort für den Kalender %s (Benutzer %s) ein\n" "Grund: %s" -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:887 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858 +#, c-format +msgid "Enter password for calendar %s (user %s)" +msgstr "Geben Sie das Passwort für den Kalender %s ein (Benutzer %s)" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862 +#, c-format +msgid "" +"Enter password for task list %s (user %s)\n" +"Reason: %s" +msgstr "" +"Geben Sie das Passwort für die Aufgabenliste %s (Benutzer %s) ein\n" +"Grund: %s" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864 +#, c-format +msgid "Enter password for task list %s (user %s)" +msgstr "Geben Sie das Passwort für die Aufgabenliste %s ein (Benutzer %s)" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868 +#, c-format +msgid "" +"Enter password for memo list %s (user %s)\n" +"Reason: %s" +msgstr "" +"Geben Sie das Passwort für die Notizliste %s (Benutzer %s) ein\n" +"Grund: %s" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870 +#, c-format +msgid "Enter password for memo list %s (user %s)" +msgstr "Geben Sie das Passwort für die Notizliste %s ein (Benutzer %s)" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875 +#, c-format +msgid "" +"Enter password for address book %s (user %s)\n" +"Reason: %s" +msgstr "" +"Geben Sie das Passwort für das Adressbuch %s (Benutzer %s) ein\n" +"Grund: %s" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877 +#, c-format +msgid "Enter password for address book %s (user %s)" +msgstr "Geben Sie das Passwort für das Adressbuch %s ein (Benutzer %s)" + +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Kennwort eingeben" -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:889 +#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" @@ -5011,7 +5064,7 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Suchen:" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250 -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1035 msgid "Any Category" msgstr "Jede Kategorie" @@ -5035,44 +5088,44 @@ msgstr "Kontakte" msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Kontakte aus dem Adressbuch wählen" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:778 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:782 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954 #, c-format msgid "Error loading address book: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Adressbuchs: %s" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2741 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "%s aus_klappen" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2756 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2831 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "%s _kopieren" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2766 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2841 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "%s ausschnei_den" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2783 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2858 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "%s _bearbeiten" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:509 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:520 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "%s _löschen" @@ -5083,28 +5136,28 @@ msgstr "" "Schlüssel des Schlüsselbundes kann nicht genutzt werden: Kein Benutzer- oder " "Servername" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:699 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Die Umschalttaste ist aktiviert." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "An dieses Passwort _erinnern" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort _erinnern" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743 msgid "_Remember this password" msgstr "An dieses Passwort _erinnern" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:826 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort _erinnern" @@ -5114,7 +5167,7 @@ msgstr "Für den Rest dieser Sitzung an dieses Passwort _erinnern" msgid "Select destination" msgstr "Ziel wählen" -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174 msgid "_Destination" msgstr "_Ziel"