From: jbj Date: Mon, 19 Jul 1999 22:13:12 +0000 (+0000) Subject: add pl translation and man pages (Tomasz K?oczko et al). X-Git-Tag: rpm-4.4-release~2741 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=46572592b4f958444c854bb9ee0cc6e7d8cd1d86;p=platform%2Fupstream%2Frpm.git add pl translation and man pages (Tomasz K?oczko et al). CVS patchset: 3183 CVS date: 1999/07/19 22:13:12 --- diff --git a/CHANGES b/CHANGES index b128268..6a310b2 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -9,6 +9,7 @@ - make query (rpm -qvl) behave like (POSIX?) ls for older files (#4050). - fix: %if parsing skipped 3 chars too many. - permit multiline macro expansions with comments and %if. + - add pl translation and man pages (Tomasz K?oczko et al). 3.0.1 -> 3.0.2 - eliminate armv4 entries from rpmrc (Andrew E. Mileski). diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 5390d4c..3d30b93 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -4,14 +4,14 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 foreign EXTRA_DIST = CHANGES CREDITS GROUPS README.amiga INSTALL RPM-PGP-KEY \ autodeps/none autodeps/*.prov autodeps/*.req autogen.sh \ - docs/[a-z]* gendiff $(man_MANS) po/*.in po/*.po po/rpm.pot \ + docs/[a-z]* gendiff po/*.in po/*.po po/rpm.pot \ python/*.am python/*.in python/*.c python/testit \ rpm.magic rpmpopt rpm.spec rpm.8ru rpm2cpio.8ru EXTRA_PROGRAMS = rpmconvert # XXX TODO: python perl -SUBDIRS = popt build lib po intl misc tools scripts tests . +SUBDIRS = popt build lib po intl misc tools scripts tests doc . INCLUDES = \ -I$(top_srcdir)/build \ @@ -34,8 +34,6 @@ bin_SCRIPTS = gendiff noinst_PROGRAMS = @BUILD_RPMCONVERT@ -man_MANS = rpm.8 rpm2cpio.8 # rpm.8ru rpm2cpio.8ru - pkglibdir = @RPMCONFIGDIR@ pkglib_DATA = rpmrc rpmpopt macros pkglib_SCRIPTS = find-provides find-requires mkinstalldirs \ diff --git a/configure.in b/configure.in index 27bb79e..1ff4592 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -15,7 +15,7 @@ AC_PREREQ(2.12) dnl Minimum Autoconf version required. dnl XXX AM_MAINTAINER_MODE dnl Set of available languages. -ALL_LINGUAS="cs de fi fr pt_BR ru sk sr sv tr" +ALL_LINGUAS="cs de fi fr pl pt_BR ru sk sr sv tr" LIBOBJS= @@ -817,7 +817,9 @@ AC_CONFIG_SUBDIRS(popt) AC_OUTPUT([Makefile rpmrc macros lib/Makefile build/Makefile tools/Makefile scripts/Makefile tests/Makefile tests/rpmrc tests/macros tests/hello-test/Makefile - misc/Makefile po/Makefile.in intl/Makefile python/Makefile], + misc/Makefile po/Makefile.in intl/Makefile + doc/Makefile doc/pl/Makefile doc/ru/Makefile + python/Makefile], [touch Makefile.in sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile]) diff --git a/doc/.cvsignore b/doc/.cvsignore new file mode 100644 index 0000000..282522d --- /dev/null +++ b/doc/.cvsignore @@ -0,0 +1,2 @@ +Makefile +Makefile.in diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..ce5f091 --- /dev/null +++ b/doc/Makefile.am @@ -0,0 +1,7 @@ +## Process this file with automake to produce Makefile.in + +SUBDIRS = pl ru + +man_MANS = rpm.8 rpm2cpio.8 + +EXTRA_DIST = $(man_MANS) diff --git a/docs/buildroot b/doc/manual/buildroot similarity index 100% rename from docs/buildroot rename to doc/manual/buildroot diff --git a/docs/dependencies b/doc/manual/dependencies similarity index 100% rename from docs/dependencies rename to doc/manual/dependencies diff --git a/docs/format b/doc/manual/format similarity index 100% rename from docs/format rename to doc/manual/format diff --git a/docs/macros b/doc/manual/macros similarity index 100% rename from docs/macros rename to doc/manual/macros diff --git a/docs/queryformat b/doc/manual/queryformat similarity index 100% rename from docs/queryformat rename to doc/manual/queryformat diff --git a/docs/relocatable b/doc/manual/relocatable similarity index 100% rename from docs/relocatable rename to doc/manual/relocatable diff --git a/docs/signatures b/doc/manual/signatures similarity index 100% rename from docs/signatures rename to doc/manual/signatures diff --git a/docs/spec b/doc/manual/spec similarity index 100% rename from docs/spec rename to doc/manual/spec diff --git a/docs/triggers b/doc/manual/triggers similarity index 100% rename from docs/triggers rename to doc/manual/triggers diff --git a/doc/pl/.cvsignore b/doc/pl/.cvsignore new file mode 100644 index 0000000..282522d --- /dev/null +++ b/doc/pl/.cvsignore @@ -0,0 +1,2 @@ +Makefile +Makefile.in diff --git a/doc/pl/Makefile.am b/doc/pl/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..3ee77aa --- /dev/null +++ b/doc/pl/Makefile.am @@ -0,0 +1,8 @@ +## Process this file with automake to produce Makefile.in + +@SET_MAKE@ + +man_MANS = rpm.8 +mandir = @mandir@/pl + +EXTRA_DIST = $(man_MANS) diff --git a/doc/pl/rpm.8 b/doc/pl/rpm.8 new file mode 100644 index 0000000..4d1b996 --- /dev/null +++ b/doc/pl/rpm.8 @@ -0,0 +1,414 @@ +.\" {PTM/PB/0.1/02-01-1999/"Mened¿er pakietów Red Hat i PLD" } +.\" Translation 1999 by Przemek Borys +.\" Uwaga, t³umacz (ja) nie u¿ywa normalnie rpm, wiêc mo¿e to byæ pokraczne ;) +.\" rpm - Red Hat Package Manager +.TH rpm 8 "15 Lipiec 1996" "Red Hat Software" "Red Hat Linux" "PLD Linux" +.SH NAZWA +rpm \- Mened¿er pakietów Red Hat i PLD +.SH SK£ADNIA +\fBrpm\fP [opcje] +.SH OPIS +\fBrpm\fP jest potê¿nym \fImened¿erem pakietów\fP, który mo¿e byæ u¿ywany do +budowania, instalowania, zapytywania, weryfikowania, od¶wierzania i +odinstalowywania konkretnych pakietów oprogramowania. \fIPakiet\fP sk³ada +siê z archiwum plików i informacji o pakiecie, w³±czaj±c w to nazwê, wersjê +i opis. + +Istnieje osiem podstawowych trybów dzia³ania, z których ka¿dy u¿ywa innego +zestawu opcji. S± to \fIInstalowanie\fP, \fIZapytywanie\fP, +\fIWeryfikowania\fP, \fISprawdzanie sygnatury\fP, \fIOdinstalowywanie\fP, +\fIBudowanie\fP, \fIPrzebudowywanie bazy danych\fP i \fIPokazywanie RC\fP. + +Tryb instalowania: +.br +.I "\fB rpm \-i [opcje\-instalowania] +\fP" +.br +Tryb zapytywania: +.br +.I "\fB rpm \-q [opcje\-zapytywania]\fP" +.br +Tryb weryfikowania: +.br +.I "\fB rpm \-V|\-y|\-\-verify [opcje\-weryfikowania]\fP" +.br +Tryb sprawdzania sygnatury: +.br +.I "\fB rpm \-\-checksig +\fP" +.br +Tryb odinstalowywania: +.br +.I "\fB rpm \-e +\fP" +.br +Tryb budowania: +.br +.I "\fB rpm \-b\fIO\fB [opcje\-budowania] +\fP" +.br + +.SH OPCJE OGÓLNE + +Opcje te mog± byæ u¿yte we wszystkich trybach. +.IP "\fB\-vv\fP" +Drukuje sporo brzydkich danych debuggowych. +.IP "\fB\-\-keep\-temps\fP" +Nie usuwaj plików tymczasowych (/tmp/rpm\-*). W zasadzie przydatne tylko do +debuggowania rpm. +.IP "\fB\-\-quiet\fP" +Drukuj jak najmniej informacji \- typowo tylko informacje o b³êdach. +.IP "\fB\-\-help\fP" +Wydrukuj d³u¿sz± ni¿ normalnie informacje o u¿yciu. +.IP "\fB\-\-version\fP" +Wydrukuj pojedyncz± liniê zawieraj±c± numer wersji rpm. +.IP "\fB\-\-rcfile \fP" +U¿yj pliku \fB\fP zamiast \fB/etc/rpmrc\fP i \fB$HOME/.rpmrc\fP. +.IP "\fB\-\-root \fP" +U¿yj podanego katalogu jako katalogu nadrzêdnego wszystkich operacji. + +.SH OPCJE INSTALOWANIA +Ogólna forma komendy instalowania to +.PP + \fBrpm \-i [opcje\-instalowania] +\fP +.PP + mo¿e byæ podany jako URL typu FTP, w którym to wypadku +pakiet przed instalacj± zostanie pobrany. Zobacz \fBOPCJE FTP\fP dla +dalszych informacji o wsparciu dla FTP. +.PP +.IP "\fB\-\-force\fP" +To samo, co u¿ycie naraz \-\-replacepkgs, \-\-replacefiles i +\-\-oldpackage. +.IP "\fB\-h, \-\-hash\fP" +Drukuj 50 znaków krzy¿yka podczas rozpakowywania pakietu. W po³±czeniu z +\fB\-v\fP daje ³adne wyj¶cie. +.IP "\fB\-\-oldpackage\fP" +Umo¿liw upgrade aby zast±piæ nowszy pakiet starszym. +.IP "\fB\-\-percent\fP" +Drukuj procenty podczas rozpakowywania plików z archiwum. Ma to na celu +u³atwiæ wywo³ywanie RPM-a z innych narzêdzi. +.IP "\fB\-\-replacefiles\fP" +Instaluj pakiety nawet w wypadku, gdy zamieniaj± one pliki z innych, ju¿ +zainstalowanych pakietów. +.IP "\fB\-\-replacepkgs\fP" +Instaluj pakiety nawet w wypadku, gdy niektóre z nich s± ju¿ zainstalowane. +.IP "\fB\-\-root \fI\fP" +Dokonuj instalacji na systemie zakorzenionym w katalogu \fI\fP. Zauwa¿, +¿e znaczy to i¿ baza danych bêdzie od¶wie¿ana w \fI\fP. +.IP "\fB\-\-nodeps\fP" +Nie dokonuj sprawdzenia zale¿no¶ci przed zainstalowaniem nowego pakietu. +.IP "\fB\-\-noscripts\fP" +Nie wywo³uj skryptów preinstalacyjnych i postinstalacyjnych. +.IP "\fB\-\-excludedocs\fP" +Nie instaluj plików zaznaczonych jako dokumentacja (w³±cza siê tu strony +podrêcznika man i dokumenty texinfo). +.IP "\fB\-\-includedocs\fP" +Instaluj pliki z dokumentacj±. Jest to potrzebne tylko w wypadku gdy w pliku +rpmrc podano \fIexcludedocs: 1\fP. +.IP "\fB\-\-nodeps\fP" +Nie sprawdzaj zale¿no¶ci przed instalowaniem pakietów. +.IP "\fB\-\-test\fP" +Nie instaluj pakietu, sprawd¼ tylko i zg³o¶ potencjalne konflikty. +.IP "\fB\-U, \-\-upgrade\fP" +Od¶wierz (upgrade) obecnie zainstalowany pakiet do wersji z nowego RPM. +Jest to to samo co install, lecz wszystkie inne wersje pakietu s± usuwane z +systemu. + + + +.SH OPCJE ZAPYTAÑ +Ogóln± postaci± zapytania rpm jest +.PP + \fBrpm \-q [query\-options]\fP +.PP +Mo¿esz podaæ format, w jakim informacje powinny byæ drukowane. Aby tego +dokonaæ, u¿yj opcji \fB\-\-queryformat\fP, po której nast±pi string formatu. + +Formaty zapytañ s± zmodyfikowanymi wersjami standardowego formatowania +\fBprintf(3)\fP. Format ten jest stworzony dla statycznych stringów (które +mog± zawieraæ standardowe znaki escape'owe C, takie jak nowe linie, +tabulacje, itp.) oraz formatki typów. Jako, ¿e \fBrpm\fP wie z góry jaki typ +drukuje, specyfikator typu musi byæ pominiêty i zamieniony na tag +drukowanego nag³ówka, ujêtego w znaki \fB{}\fP. Czê¶æ \fBRPMTAG_\fP tagu +mo¿e byæ pominiêta, a nazwa mo¿e byæ poprzedzona przez \fB\-\fP, co powoduje +formatowanie tagu tak jak datê. + +Na przyk³ad aby wydrukowaæ tylko nazwy zapytanych pakietów, mo¿esz u¿yæ jako +stringu formatuj±cego \fB%{NAME}\fP. Aby wydrukowaæ nazwy pakietów i +informacje o dystrybucji w dwóch kolumnach, mo¿esz u¿yæ +\fB%\-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fP. + +Gdy wywo³a siê \fBrpm\fP z argumentem \fB\-\-querytags\fP, to wydrukuje on +wszystkie tagi, jakie zna. + +Istniej± dwa podzestawy opcji dla zapytañ: wybór pakietu i wybór informacji. + +Opcje wyboru pakietu: +.br +.IP "\fB\fI\fP" +Zapytaj pakiet o nazwie \fB\fI\fP. +.IP "\fB\-a\fP" +Zapytaj wszystkie pakiety. +.IP "\fB\-whatrequires \fI\fP" +Zapytaj wszystkie pakiety wymagaj±ce \fI\fP dla prawdi³owego +dzia³ania. +.IP "\fB\-whatprovides \fI\fP" +Zapytaj wszystkie pakiety, które udostêpniaj± w³a¶ciwo¶æ \fI\fP. +.IP "\fB\-f \fI\fP" +Zapytaj pakiet-w³a¶ciciel pliku \fI\fP. +.IP "\fB\-F\fP" +Jak \fB\-f\fP, lecz odczytuj nazwy plików ze stdin. +.IP "\fB\-p \fI\fP" +Zapytaj (niewylistowany) pakiet \fI\fP. +Plik ten mo¿e byæ podany jako URL do ftp. Zobacz sekcjê \fBOPCJE FTP\fP. +.IP "\fB\-P\fP" +Jak \fB\-p\fP, lecz odczytuj nazwy plików pakietów ze stdin. + +.P +Opcje wyboru informacji: +.br +.IP "\fB\-i\fP" +Wy¶wietl informacjê o pakiecie, w³±czej±c nazwê, wersjê i opis. Opcja u¿ywa +(o ile podano) formatu \fB\-\-queryformat\fP. +.IP "\fB\-R\fP" +Listuj pakiety, od których ten zale¿y (to samo co \fB\-\-requires\fP). +.IP "\fB\-\-provides\fP" +Listuj w³a¶ciwo¶ci, jakie ten pakiet udostêpnia. +.IP "\fB\-l\fP" +Listuj pliki z pakietu. +.IP "\fB\-s\fP" +Wy¶wietl stany plików w pakiecie (implikuje \fB\-l\fP). Stan ka¿dego pliku +mo¿e byæ jednym z nastêpuj±cych: \fInormal\fP (normalny), \fInot +installed\fP (nie zainstalowany) lub \fIreplaced\fP (zamieniony). +.IP "\fB\-d\fP" +Listuj tylko pliki z dokumentacj± (implikuje \fB\-l\fP). +.IP "\fB\-c\fP" +Listuj tylko pliki konfiguracyjne (implikuje \fB\-l\fP). +.IP "\fB\-\-scripts\fP" +Listuj specyficzne dla pakietu skrypty shellowe, które s± u¿ywane do +instalacji/deinstalacji. +.IP "\fB\-\-dump\fP" +Wyrzuæ informacje plikowe wed³ug: ¶cie¿ka rozmiar czas-modyfikacji suma-md5 +tryb w³a¶ciciel grupa czy-konfiguracyjny czy-dokumentacja rdev symlink. +(wersja angielska dla tych co siê pogubili: +path size mtime md5sum mode owner group isconfig isdoc rdev symlink.) +Musi to byæ u¿ywane z przynajmniej jednym z \fB\-l\fP, \fB\-c\fP, \fB\-d\fP. + +.SH OPCJE WERYFIKACJI +Ogólna postaæ komendy weryfikacji rpm to +.PP + \fBrpm \-V|\-y|\-\-verify [verify\-options]\fP +.PP +Weryfikacja pakietu porównuje dane o zainstalowanych w pakiecie plikach z +danymi o plikach wziêtych z oryginalnego pakietu, zapisanych w bazie danych +rpm. Obok wielu innych rzeczy, weryfikacja porównuje rozmiar, sumê md5, +prawa, typ, w³a¶ciciela i grupê ka¿dego z plików. Wszelkie niezgodno¶ci s± +wy¶wietlane. Opcje specyfikacji pakietu s± takie same jak przy zapytywaniu +pakietu. + +Pliki, które nie by³y instalowane z pakietu, np. dokumentacja któr± +wy³±czono podczas instalacji, zostan± cicho pominiête. + +Domy¶lnym formatem wyj¶cia jest o¶mioznakowy ci±g, prawdopodobne "\fBc\fP", +wskazuj±ce na plik konfiguracyjny, a nastêpnie nazwa pliku. Ka¿dy z o¶miu +znaków wskazuje na wynik porównania atrybutów pliku do warto¶ci zapisanej w +bazie RPM. Pojedyncza kropka oznacza, ¿e test przeszed³ bezb³êdnie. Nastêpuj±ce +znaki okre¶laj± b³êdy na konkretnych testach: + +.IP "\fB5\fP" +suma MD5 +.IP "\fBS\fP" +Rozmiar pliku +.IP "\fBL\fP" +Symlink +.IP "\fBT\fP" +Czas modyfikacji (mtime) +.IP "\fBD\fP" +Urz±dzenie (device) +.IP "\fBU\fP" +U¿ytkownik (user) +.IP "\fBG\fP" +Grupa +.IP "\fBM\fP" +Tryb (w³±cza prawa i rodzaj pliku) + +.SH SPRAWDZANIE SYGNATURY +Ogóln± postaci± komendy sprawdzania sygnatury w rpm to +.PP + \fBrpm \-\-checksig +\fP +.PP +Sprawdza to sygnaturê PGP wbudowan± do pakietu, aby zapewniæ integralno¶æ +oraz ¼ród³o pakietu. Dane konfiguracyjne PGP znajduj± siê w +/etc/rmprc. Zobacz sekcjê o SYGNATURACH PGP dla dalszych szczegó³ów. + +.SH OPCJE DEINSTALACJI +Ogóln± postaci± komendy deinstlacji jest +.PP + \fB rpm \-e +\fP +.PP +.IP "\fB\-\-noscripts\fP" +Nie wywo³uj skryptów predeinstalacyjnych i postdeinstalacyjnych. +.IP "\fB\-\-nodeps\fP" +Nie sprawdzaj zale¿no¶ci przed deinstalacj±. +.IP "\fB\-\-test\fP" +Nie deinstaluj tak naprawdê niczego, tylko przejd¼ przez ruchy. +\fB\-vv\fP option. +.IP "\fB\-\-nodeps\fP" +Nie szukaj zerwanch zale¿no¶ci przed usuniêciem pakietu + +.SH OPCJE BUDOWANIA +Ogóln± postaci± komendy budowania jest +.PP + \fBrpm \-b\fIO\fP [build\-options] +\fP +.PP +gdzie \fB\-b\fIO\fR okre¶la stopnie budowy i pakietowania, które trzeba +wykonaæ i jest jednym z: + +.IP "\fB\-bp\fP" +W³±cza poziom "%prep" z pliku spec. Normalnie prowadzi to do rozpakowywania +¼róde³ i za³±czania wszelkich patchów. +.IP "\fB\-bl\fP" +Dokonaj "sprawdzenia listy". Sekcja "%files" pliku spec jest rozwijana i +dokonywane s± sprawdzenia, aby upewniæ siê czy pliki istniej±. +.IP "\fB\-bc\fP" +Wykonaj poziom "%build" z pliku spec (po dokonaniu poziomu prep). Ogólnie +za³±cza to ekwiwalenta "make". +.IP "\fB\-bi\fP" +Wykonaj poziom "%install" z pliku spec (po dokonaniu poziomów prep i +build). Generalnie za³±cza to ekwiwalent "make install". +.IP "\fB\-bb\fP" +Zbuduj pakiet binarny (po wykonaniu poziomów prep, build i install). +.IP "\fB\-ba\fP" +Zbuduj pakiet binarny i pakiety ¼ród³owe (po wykonaniu poziomów prep, build +i install). +.PP +U¿yte mog± zostaæ dodatkowo nastêpuj±ce opcje: +.IP "\fB\-\-short\-circuit\fP" +Przejd¼ wprost do podanego poziomu (np. pomiñ wszystkie poziomy prowadz±ce +do podanego poziomu). Jest to prawid³oweg tylko z \fB\-bc\fP i \fB\-bi\fP. +.IP "\fB\-\-timecheck\fP" +Ustaw czas "sprawdzenia czasu" (timecheck) (0 wy³±cza). Warto¶æ ta mo¿e byæ +ustawiona w rpmrc jako "timecheck:". Warto¶æ ta wyra¿a w sekundach +najd³u¿szy wiek pakowanego pliku. Dla plików spoza tego zakresu bêd± +drukowane ostrze¿enia. +.IP "\fB\-\-clean\fP" +Usuñ drzewo budowy (build tree) po utworzeniu pakietów +.IP "\fB\-\-test\fP" +Nie wywo³uj ¿adnych poziomów budowania (build). +Przydatne do testowania plików spec. +.IP "\fB\-\-sign\fP" +Osad¼ w pakiecie sygnaturê PGP. Sygnatura mo¿e byæ u¿ywana do sprawdzania +integralno¶ci i ¼ród³a pakietu. Zobacz sekcjê o SYGNATURACH PGP dla +szczegó³ów /etc/rpmrc. + +.SH OPCJE BUDOWY OD NOWA I REKOMPILACJI + +S± dwa sposoby wywo³ania rpm: + +.I "\fBrpm \-\-recompile +\fP" + +.I "\fBrpm \-\-rebuild +\fP" + +Gdy uruchomi siê go w ten sposób, rpm instaluje podany pakiet ¼ród³owy i +wykonuje poziomy prep, compile i install. Dodatkowo, opcja +\fB\-\-rebuild\fP buduje nowy pakiet binarny. Gdy budowa zostaje zakoñczona, +katalog budowy jest usuwany (jak w \fB\-\-clean\fP), a pliki ¼ród³owe i plik +spec pakietu s± usuwane. + +.SH PODPISYWANIE ISTNIEJ¡CEGO RPM + +.I "\fBrpm \-\-resign +\fP" + +Opcja ta generuje i wstawia nowe sygnatury do wymienionych pakietów. +Wszystkie istniej±ce sygnatury s± usuwane. + +.SH SYGNATURY PGP + +Aby uzywaæ w³a¶ciwo¶ci sygnatur, RPM musi mieæ mo¿liwo¶æ uruchomiania PGP +(musi byæ zainstalowany w ¶cie¿ce) i musi byæ w stanie znale¼æ zbiór kluczy +publicznych (public key ring), w którym znajduj± siê klucze RPM. Domy¶lnie, +RPM u¿ywa domy¶lnych warto¶ci PGP dla odnajdywania kluczy (honoruj±c +PHPPATH). Je¶li klucze nie s± zlokalizowane tam, gdzie PGP ich oczekuje, +musisz wstawiæ nastêpuj±c± rzecz do swojego /etc/rpmrc + +.IP "\fBpgp_path\fP" +¦cie¿ka zamienna dla /usr/lib/rpm. Musi zawieraæ twoje klucze. +.PP + +Je¶li chcesz móc podpisywaæ pakiety, które tworzysz, to bêdziesz musia³ +utworzyæ swoje w³asne klucze -- publiczny i prywatny (zobacz w podrêczniku +PGP). Obok powy¿szych wpisów /etc/rmprc, powiniene¶ dodaæ nastêpuj±ce: + +.IP "\fBsignature\fP" +Typ sygnatury. Obecnie wspierane jest tylko pgp. +.IP "\fBpgp_name\fP" +Nazwa u¿ytkownika, którego kluczem chcesz podpisywaæ swoje pakiety. +.PP + +Podczas budowania pakietów dodajesz \-\-sign w linii komend. Zostaniesz +zapytany o swoj± frazê przej¶cia (pass phrase -- czyli pewnie has³o, ale +siê nie znam -- przyp. t³um. ;), a twój pakiet zostanie zbudowany i +podpisany. + +.SH OPCJE PRZEBUDOWY BAZY DANYCH + +Ogóln± postaci± komendy przebudowy bazy danych jest +.PP + \fBrpm \-\-rebuilddb\fP +.PP + +Jedyne opcje wspierane w tym trybie to \fB-\-dbpath\fP i \fB-\-root\fP. + +.SH SHOWRC + +Uruchamienie + +.PP + \fBrpm \-\-showrc\fP + +.PP +poka¿e warto¶ci, których RPM u¿yje dla wszystkich opcji, które mog± byæ +ustawiane w plikach \fIrpmrc\fP. + +.SH OPCJE FTP + +RPM zawiera prostego klienta FTP, upraszczaj±cego instalacjê i zapytywanie +pakietów, które s± dostêpne w internecie. Pliki pakietowe dla instalacji, +odnowy (upgrade) i zapytywania mog± byæ podawane w postaci URL-a ftp: + +.PP + \fBftp://@:nazwahosta/¶cie¿ka/do/pakietu.rpm\fP +.PP +Je¶li zostanie pominiêta czê¶æ \fB@has³o\fP, u¿ytkownik zostanie o nie +zapytany (raz na parê u¿ytkownik/nazwa hosta). Je¶li nie podano ani pola +u¿ytkownik, ani has³o, u¿yty zostanie anonimowy ftp. We wszystkich wypadkach +u¿ywane s± pasywne (passive) (PASV) transfery ftp. + +RPM umo¿liwia u¿ywanie nastêpuj±cych opcji z URL-ami ftp: + +.IP "\fB\--ftpproxy \fP" +Host bêdzie u¿ywany jako serwer proxy transferów, co umo¿liwia +u¿ytkownikom uruchomianie ftp poprzez maszyny firewallowe, które u¿ywaj± +systemów proxy. Opcja ta mo¿e byæ te¿ podana w pliku \fIrpmrc\fP. + +.IP "\fB\--ftpport \fP" +Okre¶la numer portu TCP, u¿ywanego do po³±czenia ftp (zamiast domy¶lnego). +Opcja ta mo¿e byæ podana tak¿e w pliku \fIrpmrc\fP. + +.SH PLIKI +.nf +/etc/rpmrc +~/.rpmrc +~/.rpmmacros +/var/lib/rpm/packages +/var/lib/rpm/pathidx +/var/lib/rpm/nameidx +/tmp/rpm* +.fi +.El +.SH ZOBACZ TAK¯E +.IR glint (8) , +.IR rpm2cpio (8) , +.B http://www.redhat.com/rpm +.nf +.SH AUTORZY +.nf +Marc Ewing +Erik Troan +.fi diff --git a/rpm.8 b/doc/rpm.8 similarity index 100% rename from rpm.8 rename to doc/rpm.8 diff --git a/rpm2cpio.8 b/doc/rpm2cpio.8 similarity index 100% rename from rpm2cpio.8 rename to doc/rpm2cpio.8 diff --git a/doc/ru/.cvsignore b/doc/ru/.cvsignore new file mode 100644 index 0000000..282522d --- /dev/null +++ b/doc/ru/.cvsignore @@ -0,0 +1,2 @@ +Makefile +Makefile.in diff --git a/doc/ru/Makefile.am b/doc/ru/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..4c13f44 --- /dev/null +++ b/doc/ru/Makefile.am @@ -0,0 +1,8 @@ +## Process this file with automake to produce Makefile.in + +@SET_MAKE@ + +man_MANS = rpm.8 rpm2cpio.8 +mandir = @mandir@/ru + +EXTRA_DIST = $(man_MANS) diff --git a/rpm.8ru b/doc/ru/rpm.8 similarity index 100% rename from rpm.8ru rename to doc/ru/rpm.8 diff --git a/rpm2cpio.8ru b/doc/ru/rpm2cpio.8 similarity index 100% rename from rpm2cpio.8ru rename to doc/ru/rpm2cpio.8 diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 9c5bf67..7492eef 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -12,7 +12,7 @@ MSGMERGE = msgmerge NLSPACKAGE = @PACKAGE@ -LINGUAS = cs de fi fr pt_BR ru sk sr sv tr +LINGUAS = cs de fi fr pl pt_BR ru sk sr sv tr CATALOGS = $(addsuffix .mo, $(LINGUAS)) POTFILES = \ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 70a19eb..807d975 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-3.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-20 10:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-07 10:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-25 17:00+0100\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,651 +16,835 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: build.c:25 lib/rpminstall.c:250 lib/rpminstall.c:424 +#: ../build.c:24 ../install.c:220 ../install.c:371 #, c-format msgid "cannot open %s/packages.rpm\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s/packages.rpm\n" -#: build.c:35 +#: ../build.c:34 msgid "failed build dependencies:\n" msgstr "niespe³nione zale¿no¶ci:\n" -#: build.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku spec: %s\n" - -#: build.c:125 build.c:138 +#: ../build.c:83 ../build.c:96 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %s\n" msgstr "Otwarcie potoku tara nie powiod³o siê: %s\n" #. Give up -#: build.c:146 +#: ../build.c:104 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Odczytanie pliku spec z %s nie powiod³o siê\n" -#: build.c:174 +#: ../build.c:129 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod³a siê\n" -#: build.c:212 +#: ../build.c:167 #, c-format msgid "File is not a regular file: %s\n" msgstr "Plik: %s nie jest regularnym plikiem\n" -#: build.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" -msgstr "%s nie wygl±da na pakiet RPM\n" +#: ../build.c:172 +#, c-format +msgid "Unable to open spec file: %s\n" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku spec: %s\n" + +#: ../build.c:180 +#, c-format +msgid "File contains non-printable characters(%c): %s\n" +msgstr "Plik zawiera niedrukowalne znaki (%c): %s\n" #. parse up the build operators -#: build.c:279 +#: ../build.c:233 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" -#: build.c:294 +#: ../build.c:242 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" -#: build.c:344 +#: ../build.c:286 msgid "buildroot already specified" msgstr "buildroot by³ ju¿ wcze¶niej podany" -#: build.c:351 +#: ../build.c:292 msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n" msgstr "--buildarch wysz³o z u¿ycia. U¿yj opcji --target.\n" -#: build.c:355 +#: ../build.c:296 msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n" msgstr "--builddos wysz³o z u¿ycia. U¿yj opcji --target.\n" -#: build.c:376 +#: ../build.c:317 msgid "override build architecture" msgstr "wymu¶ architekturê" -#: build.c:378 +#: ../build.c:319 msgid "override build operating system" msgstr "wymu¶ rodzaj systemu operacyjnego" -#: build.c:380 +#: ../build.c:321 msgid "override build root" msgstr "wymu¶ build root" -#: build.c:382 rpm.c:495 +#: ../build.c:323 ../rpm.c:461 msgid "remove build tree when done" msgstr "usuñ budowane drzewo po skoñczeniu" -#: build.c:384 +#: ../build.c:325 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "nie wykonuj ¿adnych etapów budowania" -#: build.c:386 +#: ../build.c:327 msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile" msgstr "nie akceptuj wpisów I18N ze speca" -#: build.c:388 +#: ../build.c:329 msgid "remove sources when done" msgstr "usuñ ¼ród³a po zakoñczeniu" -#: build.c:390 +#: ../build.c:331 msgid "remove specfile when done" msgstr "usuñ speca po zakoñczeniu" -#: build.c:392 rpm.c:493 +#: ../build.c:333 ../rpm.c:459 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "przejd¼ od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)" -#: build.c:394 +#: ../build.c:335 msgid "override target platform" msgstr "wymu¶ platformê docelow±" -#: build.c:396 +#: ../build.c:337 msgid "lookup I18N strings in specfile catalog" msgstr "wyszukaj wpisy I18N w katalogu speca" -#: convertdb.c:39 +#: ../checksig.c:27 ../checksig.c:165 +#, c-format +msgid "%s: Open failed\n" +msgstr "%s: Open nie powiod³o siê\n" + +#: ../checksig.c:31 ../checksig.c:170 +#, c-format +msgid "%s: readLead failed\n" +msgstr "%s: readLead nie powiod³o siê\n" + +#: ../checksig.c:35 +#, c-format +msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na podpisaæ v1.0 RPM\n" + +#: ../checksig.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na ponownie podpisaæ v2.0 RPM\n" + +#: ../checksig.c:43 ../checksig.c:180 +#, c-format +msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" +msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiod³o siê\n" + +#: ../checksig.c:56 ../checksig.c:194 +msgid "Couldn't read the header/archive" +msgstr "Nie mo¿na odczytaæ nag³ówka/archiwum" + +#: ../checksig.c:63 +msgid "Couldn't write header/archive to temp file" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka/archiwum do pliku tymczasowego" + +#: ../build/pack.c:330 ../checksig.c:91 +#, c-format +msgid "Generating signature: %d\n" +msgstr "Generowanie sygnatury: %d\n" + +#: ../checksig.c:114 +msgid "Couldn't read sigtarget" +msgstr "Nie mo¿na odczytaæ sigtarget" + +#: ../checksig.c:123 +msgid "Couldn't write package" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu" + +#: ../checksig.c:175 +#, c-format +msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" +msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna (v1.0 RPM)\n" + +#: ../checksig.c:185 +#, c-format +msgid "%s: No signature available\n" +msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna\n" + +#: ../checksig.c:201 +#, c-format +msgid "Unable to write %s" +msgstr "Nie mo¿na zapisaæ %s" + +#: ../checksig.c:327 +msgid "NOT OK" +msgstr "NIE DOBRZE" + +#: ../checksig.c:328 ../checksig.c:342 +msgid " (MISSING KEYS:" +msgstr " (BRAK KLUCZY:" + +#: ../checksig.c:330 ../checksig.c:344 +msgid ") " +msgstr ") " + +#: ../checksig.c:331 ../checksig.c:345 +msgid " (UNTRUSTED KEYS:" +msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:" + +#: ../checksig.c:333 ../checksig.c:347 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: ../checksig.c:341 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../convertdb.c:38 msgid "RPM database already exists" msgstr "Baza RPM'a ju¿ istnieje" -#: convertdb.c:44 +#: ../convertdb.c:43 msgid "Old db is missing" msgstr "Brak starej bazy" -#: convertdb.c:55 +#: ../convertdb.c:54 msgid "failed to create RPM database /var/lib/rpm" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ bazy w /var/lib/rpm" -#: convertdb.c:61 +#: ../convertdb.c:60 msgid "Old db is corrupt" msgstr "Stara baza jest uszkodzona" -#: convertdb.c:70 +#: ../convertdb.c:69 #, c-format msgid "oldrpmdbGetPackageInfo failed &olddb = %p olddb.packages = %p\n" msgstr "" "Wykonanie oldrpmdbGetPackageInfo nie powiod³o siê &olddb = %p olddb.packages " "= %p\n" -#: convertdb.c:204 +#: ../convertdb.c:201 msgid "rpmconvert: no arguments expected" msgstr "rpmconvert nie wymaga argumentów" -#: convertdb.c:210 +#: ../convertdb.c:207 msgid "rpmconvert 1.0 - converting database in /var/lib/rpm\n" msgstr "rpmconvert 1.0 - konwersja bazy w /var/lib/rpm\n" -#: oldrpmdb.c:454 +#: ../install.c:126 +msgid "counting packages to install\n" +msgstr "zliczanie pakietów do zainstalowania\n" + +#: ../install.c:130 +#, c-format +msgid "found %d packages\n" +msgstr "znaleziono %d pakietów\n" + +#: ../install.c:139 +msgid "looking for packages to download\n" +msgstr "szukanie pakietów do ¶ci±gniêcia\n" + +#: ../install.c:150 +#, c-format +msgid "Retrieving %s\n" +msgstr "¦ci±ganie %s\n" + +#: ../install.c:159 +#, c-format +msgid " ... as %s\n" +msgstr "... jako %s\n" + +#: ../install.c:163 +#, c-format +msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" +msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n" + +#: ../install.c:180 +#, c-format +msgid "retrieved %d packages\n" +msgstr "¶ci±gniêto %d pakietów\n" + +#: ../install.c:189 ../install.c:321 +#, c-format +msgid "cannot open file %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s\n" + +#: ../install.c:201 ../lib/query.c:575 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a RPM package\n" +msgstr "%s nie wygl±da na pakiet RPM\n" + +#: ../install.c:205 ../install.c:458 +#, c-format +msgid "%s cannot be installed\n" +msgstr "%s nie mo¿e byæ zainstalowany\n" + +#: ../install.c:241 +#, c-format +msgid "package %s is not relocateable\n" +msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" + +#: ../install.c:253 +#, c-format +msgid "error reading from file %s\n" +msgstr "b³±d czytania z pliku %s\n" + +#: ../install.c:256 +#, c-format +msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" +msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n" + +#: ../install.c:273 +#, c-format +msgid "found %d source and %d binary packages\n" +msgstr "znaleziono %d pakietów ¼ród³owych i %d binarnych\n" + +#: ../install.c:283 +msgid "failed dependencies:\n" +msgstr "niespe³nione zale¿no¶ci:\n" + +#: ../install.c:301 +msgid "installing binary packages\n" +msgstr "instalacja pakietów binarnych\n" + +#: ../install.c:382 ../lib/query.c:729 +#, c-format +msgid "package %s is not installed\n" +msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" + +#: ../install.c:386 +#, c-format +msgid "searching for package %s\n" +msgstr "poszukiwanie pakietu %s\n" + +#: ../install.c:395 +#, c-format +msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" +msgstr "\"%s\" okre¶la wiele pakietów\n" + +#: ../install.c:421 +msgid "removing these packages would break dependencies:\n" +msgstr "usuniêcie tych pakietów zerwie zale¿no¶ci:\n" + +#: ../install.c:448 +#, c-format +msgid "cannot open %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n" + +#: ../install.c:453 +#, c-format +msgid "Installing %s\n" +msgstr "Instalacja %s\n" + +#: ../oldrpmdb.c:454 #, c-format msgid "pulling %s from database\n" msgstr "wyci±gam %s z bazy danych\n" -#: oldrpmdb.c:461 +#: ../oldrpmdb.c:461 msgid "package not found in database" msgstr "nie znaleziono pakietu w bazie danych" -#: oldrpmdb.c:522 +#: ../oldrpmdb.c:522 msgid "no copyright!\n" msgstr "brak praw autorskich!\n" -#: rpm.c:197 +#: ../rpm.c:163 #, c-format msgid "rpm: %s\n" msgstr "rpm: %s\n" -#: rpm.c:208 +#: ../rpm.c:174 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM wersja %s\n" -#: rpm.c:212 +#: ../rpm.c:178 msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software" msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software" -#: rpm.c:213 -#, fuzzy -msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL" +#: ../rpm.c:179 +msgid "" +"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License" msgstr "Program mo¿e byæ swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU" -#: rpm.c:221 +#: ../rpm.c:188 msgid "usage: rpm {--help}" msgstr "U¿ycie: rpm {--help}" -#: rpm.c:222 +#: ../rpm.c:189 msgid " rpm {--version}" msgstr " rpm {--version}" -#: rpm.c:223 +#: ../rpm.c:190 msgid " rpm {--initdb} [--dbpath ]" msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath ]" -#: rpm.c:224 +#: ../rpm.c:191 msgid "" " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" msgstr "" " rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#: rpm.c:225 +#: ../rpm.c:192 msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" msgstr "" " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root ]" -#: rpm.c:226 +#: ../rpm.c:193 msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" msgstr " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]" -#: rpm.c:227 +#: ../rpm.c:194 msgid "" " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" msgstr "" " [--rcfile ] [--ignorearch] [--dbpath ]" -#: rpm.c:228 +#: ../rpm.c:195 msgid "" " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]" msgstr "" " [--prefix ] [--ignoreos] [--nodeps] " "[--allfiles]" -#: rpm.c:229 +#: ../rpm.c:196 msgid "" " [--ftpproxy ] [--ftpport ] [--justdb]" msgstr "" " [--ftpproxy ] [--ftpport ] [--justdb]" -#: rpm.c:230 rpm.c:239 rpm.c:248 +#: ../rpm.c:197 ../rpm.c:206 ../rpm.c:215 msgid " [--httpproxy ] [--httpport ] " msgstr " [--httpproxy ] [--httpport ] " -#: rpm.c:231 rpm.c:241 +#: ../rpm.c:198 ../rpm.c:208 msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]" msgstr "" " [--noorder] [--relocate stara-¶cie¿ka=nowa-¶cie¿ka]" -#: rpm.c:232 +#: ../rpm.c:199 msgid "" " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath ]" msgstr "" " [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <¶cie¿ka>]" -#: rpm.c:233 +#: ../rpm.c:200 msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm" msgstr " [--ignoresize] plik1.rpm ... plikN.rpm" -#: rpm.c:234 +#: ../rpm.c:201 msgid "" " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" msgstr "" " rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]" -#: rpm.c:235 +#: ../rpm.c:202 msgid " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" msgstr "" " [--oldpackage] [--root ] [--noscripts]" -#: rpm.c:236 +#: ../rpm.c:203 msgid "" " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" msgstr "" " [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile ]" -#: rpm.c:237 +#: ../rpm.c:204 msgid "" " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix ] " msgstr "" " [--ignorearch] [--dbpath ] [--prefix " "] " -#: rpm.c:238 +#: ../rpm.c:205 msgid " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" msgstr " [--ftpproxy ] [--ftpport ]" -#: rpm.c:240 +#: ../rpm.c:207 msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" msgstr "" " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]" -#: rpm.c:242 +#: ../rpm.c:209 msgid "" " [--badreloc] [--excludepath ] [--ignoresize]" msgstr "" " [--badreloc] [--excludepath <¶cie¿ka>] [--ignoresize]" -#: rpm.c:243 +#: ../rpm.c:210 msgid " file1.rpm ... fileN.rpm" msgstr " plik1.rpm ... plikN.rpm" -#: rpm.c:244 +#: ../rpm.c:211 msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]" -#: rpm.c:245 +#: ../rpm.c:212 msgid " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" msgstr "" " [--scripts] [--root ] [--rcfile ]" -#: rpm.c:246 +#: ../rpm.c:213 msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" msgstr " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]" -#: rpm.c:247 +#: ../rpm.c:214 msgid "" " [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy ]" msgstr "" " [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy ]" -#: rpm.c:249 +#: ../rpm.c:216 msgid "" " [--ftpport ] [--provides] [--triggers] [--dump]" msgstr "" " [--ftpport ] [--provides] [--triggers] [--dump]" -#: rpm.c:250 +#: ../rpm.c:217 msgid " [--changelog] [--dbpath ] [targets]" msgstr " [--changelog] [--dbpath ] [cele]" -#: rpm.c:251 +#: ../rpm.c:218 msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" msgstr "" " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root ] [--rcfile ]" -#: rpm.c:252 +#: ../rpm.c:219 msgid "" " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]" msgstr "" " [--dbpath ] [--nodeps] [--nofiles] " "[--noscripts]" -#: rpm.c:253 +#: ../rpm.c:220 msgid " [--nomd5] [targets]" msgstr " [--nomd5] [cele]" -#: rpm.c:254 +#: ../rpm.c:221 msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]" msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cel]" -#: rpm.c:255 +#: ../rpm.c:222 msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]" msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cel]" -#: rpm.c:256 -#, fuzzy -msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm" -msgstr " plik1.rpm ... plikN.rpm" - -#: rpm.c:257 +#: ../rpm.c:223 msgid " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" msgstr "" " rpm {--erase -e} [--root ] [--noscripts] [--rcfile ]" -#: rpm.c:258 +#: ../rpm.c:224 msgid " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" msgstr " [--dbpath ] [--nodeps] [--allmatches]" -#: rpm.c:259 +#: ../rpm.c:225 msgid "" " [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN" msgstr " [--justdb] [--notriggers] pakiet1 ... pakietN" -#: rpm.c:260 +#: ../rpm.c:226 msgid "" " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile ]" msgstr "" " rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile ]" -#: rpm.c:261 +#: ../rpm.c:227 msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]" msgstr " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]" -#: rpm.c:262 +#: ../rpm.c:228 msgid " [--target=platform1[,platform2...]]" msgstr " [--target=platforma1[,platforma2...]]" -#: rpm.c:263 -#, fuzzy -msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile" +#: ../rpm.c:229 +msgid " [--rmsource] specfile" msgstr " [--rmsource] plik_spec" -#: rpm.c:264 +#: ../rpm.c:230 msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] specfile" msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] plik_spec" -#: rpm.c:265 +#: ../rpm.c:231 msgid "" " rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm" msgstr "" " rpm {--rebuild} [--rcfile ] [-v] ¼ród³owy1.rpm ... ¼ród³owyN.rpm" -#: rpm.c:266 +#: ../rpm.c:232 msgid "" " rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm" msgstr "" " rpm {--recompile} [--rcfile ] [-v] ¼ród³owy1.rpm ... " "¼ród³owyN.rpm" -#: rpm.c:267 +#: ../rpm.c:233 msgid " rpm {--resign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" msgstr " rpm {--resign} [--rcfile ] pakiet1 pakiet2 ... pakietN" -#: rpm.c:268 +#: ../rpm.c:234 msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile ] pakiet1 pakiet2 ... pakietN" -#: rpm.c:269 +#: ../rpm.c:235 msgid "" " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" msgstr "" " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" -#: rpm.c:270 +#: ../rpm.c:236 msgid " package1 ... packageN" msgstr " pakiet1 ... pakietN" -#: rpm.c:271 +#: ../rpm.c:237 msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile ] [--dbpath ]" -#: rpm.c:272 +#: ../rpm.c:238 msgid " rpm {--querytags}" msgstr " rpm {--querytags}" -#: rpm.c:306 +#: ../rpm.c:272 msgid "usage:" msgstr "u¿ycie:" -#: rpm.c:308 +#: ../rpm.c:274 msgid "print this message" msgstr "wy¶wietl ten tekst" -#: rpm.c:310 +#: ../rpm.c:276 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "wy¶wietl wersjê u¿ywanego rpm-a" -#: rpm.c:311 +#: ../rpm.c:277 msgid " all modes support the following arguments:" msgstr " wszystkie tryby pracy pozwalaj± u¿yæ nastêpuj±cych argumentów:" -#: rpm.c:312 +#: ../rpm.c:278 msgid " --rcfile " msgstr " --rcfile " -#: rpm.c:313 +#: ../rpm.c:279 msgid "use instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc" msgstr "u¿yj zamiast /etc/rpmrc i $HOME/.rpmrc" -#: rpm.c:315 +#: ../rpm.c:281 msgid "be a little more verbose" msgstr "wy¶wietlaj nieco wiêcej komunikatów" -#: rpm.c:317 +#: ../rpm.c:283 msgid "be incredibly verbose (for debugging)" msgstr "wy¶wietlaj BARDZO du¿o komunikatów (dla odpluskwiania)" -#: rpm.c:319 +#: ../rpm.c:285 msgid "query mode" msgstr "tryb odpytywania" -#: rpm.c:320 rpm.c:382 rpm.c:446 rpm.c:474 +#: ../rpm.c:286 ../rpm.c:348 ../rpm.c:412 ../rpm.c:440 msgid " --root " msgstr " --root " -#: rpm.c:321 rpm.c:383 rpm.c:447 rpm.c:475 rpm.c:537 +#: ../rpm.c:287 ../rpm.c:349 ../rpm.c:413 ../rpm.c:441 ../rpm.c:503 msgid "use as the top level directory" msgstr "u¿yj jako katalogu najwy¿szego poziomu" -#: rpm.c:322 rpm.c:380 rpm.c:410 rpm.c:462 rpm.c:534 +#: ../rpm.c:288 ../rpm.c:346 ../rpm.c:376 ../rpm.c:428 ../rpm.c:500 msgid " --dbpath " msgstr " --dbpath " -#: rpm.c:323 rpm.c:381 rpm.c:411 rpm.c:463 rpm.c:535 +#: ../rpm.c:289 ../rpm.c:347 ../rpm.c:377 ../rpm.c:429 ../rpm.c:501 msgid "use as the directory for the database" msgstr "u¿yj jako katalogu bazy pakietów" -#: rpm.c:324 +#: ../rpm.c:290 msgid " --queryformat " msgstr " --queryformat " -#: rpm.c:325 +#: ../rpm.c:291 msgid "use as the header format (implies -i)" msgstr "u¿yj jako formatu nag³ówka (dotyczy -i)" -#: rpm.c:326 +#: ../rpm.c:292 msgid "" " install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place" msgstr "" " instalacja, uaktualnianie i odpytywanie (z opcj± -p) pozwalaj± u¿yæ URL'a " "ftp zamiast" -#: rpm.c:327 +#: ../rpm.c:293 msgid " of file names as well as the following options:" msgstr " nazwy pliku tak jak i nastêpuj±cych opcji:" -#: rpm.c:328 +#: ../rpm.c:294 msgid " --ftpproxy " msgstr " --ftpproxy " -#: rpm.c:329 +#: ../rpm.c:295 msgid "hostname or IP of ftp proxy" msgstr "nazwa lub numer IP maszyny bêd±cej ftp proksy" -#: rpm.c:330 +#: ../rpm.c:296 msgid " --ftpport " msgstr " --ftpport " -#: rpm.c:331 +#: ../rpm.c:297 msgid "port number of ftp server (or proxy)" msgstr "numer portu serwera ftp (lub proksy)" -#: rpm.c:332 +#: ../rpm.c:298 msgid " --httpproxy " msgstr " --httpproxy " -#: rpm.c:333 +#: ../rpm.c:299 msgid "hostname or IP of http proxy" msgstr "nazwa lub IP hosta bêd±cego http proksy" -#: rpm.c:334 +#: ../rpm.c:300 msgid " --httpport " msgstr " --httpport " -#: rpm.c:335 +#: ../rpm.c:301 msgid "port number of http server (or proxy)" msgstr "numer portu serwera http (albo proksy)" -#: rpm.c:336 +#: ../rpm.c:302 msgid " Package specification options:" msgstr " Opcje selekcjonuj±ce pakiety:" -#: rpm.c:338 +#: ../rpm.c:304 msgid "query all packages" msgstr "odpytuj wszystkie pakiety" -#: rpm.c:339 +#: ../rpm.c:305 msgid " -f + " msgstr " -f + " -#: rpm.c:340 +#: ../rpm.c:306 msgid "query package owning " msgstr "zapytaj do jakiego pakietu nale¿y " -#: rpm.c:341 +#: ../rpm.c:307 msgid " -p + " msgstr " -p + " -#: rpm.c:342 +#: ../rpm.c:308 msgid "query (uninstalled) package " msgstr "odpytaj (niezainstalowany) pakiet " -#: rpm.c:343 +#: ../rpm.c:309 msgid " --triggeredby " msgstr " --triggeredby " -#: rpm.c:344 +#: ../rpm.c:310 msgid "query packages triggered by " msgstr "odpytaj pakiety zahaczane przez " -#: rpm.c:345 +#: ../rpm.c:311 msgid " --whatprovides " msgstr " --whatprovides " -#: rpm.c:346 +#: ../rpm.c:312 msgid "query packages which provide capability" msgstr "odszukaj pakiety udostêpniaj±ce zasób " -#: rpm.c:347 +#: ../rpm.c:313 msgid " --whatrequires " msgstr " --whatrequires " -#: rpm.c:348 +#: ../rpm.c:314 msgid "query packages which require capability" msgstr "odszukaj pakiety wymagaj±ce zasobu " -#: rpm.c:349 +#: ../rpm.c:315 msgid " Information selection options:" msgstr " Opcje odpytuj±ce pakiety:" -#: rpm.c:351 +#: ../rpm.c:317 msgid "display package information" msgstr "wy¶wietl informacjê o pakiecie" -#: rpm.c:353 +#: ../rpm.c:319 msgid "display the package's change log" msgstr "wy¶wietl wykaz zmian dokonanych w pakiecie" -#: rpm.c:355 +#: ../rpm.c:321 msgid "display package file list" msgstr "wy¶wietl listê plików zawartych w pakiecie" -#: rpm.c:357 +#: ../rpm.c:323 msgid "show file states (implies -l)" msgstr "poka¿ statusy plików (dotyczy -l)" -#: rpm.c:359 +#: ../rpm.c:325 msgid "list only documentation files (implies -l)" msgstr "wy¶wietl tylko pliki dokumentacji (dotyczy -l)" -#: rpm.c:361 +#: ../rpm.c:327 msgid "list only configuration files (implies -l)" msgstr "wy¶wietl tylko pliki konfiguracyjne (dotyczy -l)" -#: rpm.c:363 +#: ../rpm.c:329 msgid "" "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or " "-d)" msgstr "" "poka¿ wszystkie informacje o ka¿dym pliku (musi byæ u¿yte z -l, -c lub -d)" -#: rpm.c:365 +#: ../rpm.c:331 msgid "list capabilities package provides" msgstr "wypisz zasoby udostêpniane przez pakiet" -#: rpm.c:366 +#: ../rpm.c:332 msgid " --requires" msgstr " --requires" -#: rpm.c:368 +#: ../rpm.c:334 msgid "list package dependencies" msgstr "wypisz zale¿no¶ci pakietu" -#: rpm.c:370 +#: ../rpm.c:336 msgid "print the various [un]install scripts" msgstr "wy¶wietl skrypty [de]instalacyjne" -#: rpm.c:372 +#: ../rpm.c:338 msgid "show the trigger scripts contained in the package" msgstr "wy¶wietl trigger skrypty zawarte w pakiecie" -#: rpm.c:376 +#: ../rpm.c:342 msgid " --pipe " msgstr " --pipe " -#: rpm.c:377 +#: ../rpm.c:343 msgid "send stdout to " msgstr "przeka¿ standartowe wyj¶cie do " -#: rpm.c:379 +#: ../rpm.c:345 msgid "" "verify a package installation using the same same package specification " "options as -q" msgstr "sprawd¼ stan pakietu (u¿ywa tych samych opcji co -q)" -#: rpm.c:385 rpm.c:433 rpm.c:467 +#: ../rpm.c:351 ../rpm.c:399 ../rpm.c:433 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zale¿no¶ci pakietu" -#: rpm.c:387 +#: ../rpm.c:353 msgid "do not verify file md5 checksums" msgstr "nie sprawdzaj sum kontrolnych md5 plików" -#: rpm.c:389 +#: ../rpm.c:355 msgid "do not verify file attributes" msgstr "nie sprawdzaj atrybutów plików" -#: rpm.c:392 +#: ../rpm.c:358 msgid "" "set the file permissions to those in the package database using the same " "package specification options as -q" @@ -668,7 +852,7 @@ msgstr "" "ustaw prawa dostêpu takie jak zapisano w bazie pakietów (u¿ywa tych samych " "opcji co -q)" -#: rpm.c:395 +#: ../rpm.c:361 msgid "" "set the file owner and group to those in the package database using the same " "package specification options as -q" @@ -676,125 +860,125 @@ msgstr "" "ustaw w³a¶ciciela i grupê takie jak zapisano w bazie pakietów (u¿ywa tych " "samych opcji co -q)" -#: rpm.c:399 +#: ../rpm.c:365 msgid " --install " msgstr " --install " -#: rpm.c:400 +#: ../rpm.c:366 msgid " -i " msgstr " -i " -#: rpm.c:401 +#: ../rpm.c:367 msgid "install package" msgstr "instaluj pakiet" -#: rpm.c:402 +#: ../rpm.c:368 msgid " --excludepath " msgstr " --excludepath <¶cie¿ka>" -#: rpm.c:403 +#: ../rpm.c:369 msgid "skip files in path " msgstr "pomiñ pliki le¿±ce w <¶cie¿ce>" -#: rpm.c:404 +#: ../rpm.c:370 msgid " --relocate =" msgstr " --relocate =" -#: rpm.c:405 +#: ../rpm.c:371 msgid "relocate files from to " msgstr "przesuñ pliki z drzewa do drzewa " -#: rpm.c:407 +#: ../rpm.c:373 msgid "relocate files even though the package doesn't allow it" msgstr "przesuñ pliki nawet gdy pakiet na to nie pozwala" -#: rpm.c:408 +#: ../rpm.c:374 msgid " --prefix " msgstr " --prefix " -#: rpm.c:409 +#: ../rpm.c:375 msgid "relocate the package to , if relocatable" msgstr "przesuñ pliki pakietu do drzewa , je¶li jest przesuwalny" -#: rpm.c:413 +#: ../rpm.c:379 msgid "do not install documentation" msgstr "nie instaluj dokumentacji" -#: rpm.c:415 +#: ../rpm.c:381 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skrócona wersja kombinacji --replacepkgs --replacefiles" -#: rpm.c:418 +#: ../rpm.c:384 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "wy¶wietlaj znaki hash przy instalacji (fajne z -v)" -#: rpm.c:420 +#: ../rpm.c:386 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "instaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by " "pominêto" -#: rpm.c:423 +#: ../rpm.c:389 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nie sprawdzaj architektury systemu" -#: rpm.c:425 +#: ../rpm.c:391 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nie sprawdzaj zajêto¶ci dysku przed instalacj±" -#: rpm.c:427 +#: ../rpm.c:393 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nie sprawdzaj rodzaju systemu operacyjnego" -#: rpm.c:429 +#: ../rpm.c:395 msgid "install documentation" msgstr "zainstaluj dokumentacjê" -#: rpm.c:431 rpm.c:465 +#: ../rpm.c:397 ../rpm.c:431 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "od¶wie¿ bazê, ale nie modyfikuj systemu plików" -#: rpm.c:435 rpm.c:469 +#: ../rpm.c:401 ../rpm.c:435 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "nie zmieniaj kolejno¶ci instalacji pakietów by zapewniæ zale¿no¶ci" -#: rpm.c:437 +#: ../rpm.c:403 msgid "don't execute any installation scripts" msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych" -#: rpm.c:439 rpm.c:473 +#: ../rpm.c:405 ../rpm.c:439 msgid "don't execute any scripts triggered by this package" msgstr "" -#: rpm.c:441 +#: ../rpm.c:407 msgid "print percentages as package installs" msgstr "wy¶wietlaj stan instalacji w procentach" -#: rpm.c:443 +#: ../rpm.c:409 msgid "install even if the package replaces installed files" msgstr "instaluj nawet gdy pakiet zastêpuje inne zainstalowane pliki" -#: rpm.c:445 +#: ../rpm.c:411 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "przeinstaluj je¶li pakiet jest ju¿ zainstalowany" -#: rpm.c:449 +#: ../rpm.c:415 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadzia³a czy nie" -#: rpm.c:451 +#: ../rpm.c:417 msgid " --upgrade " msgstr " --upgrade " -#: rpm.c:452 +#: ../rpm.c:418 msgid " -U " msgstr " -U " -#: rpm.c:453 +#: ../rpm.c:419 msgid "upgrade package (same options as --install, plus)" msgstr "uaktualnij pakiet (te same opcje jak --install, plus)" -#: rpm.c:455 +#: ../rpm.c:421 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -802,15 +986,15 @@ msgstr "" "uaktualnij do starej wersji (--force robi to samo automatycznie podczas " "uaktualniania)" -#: rpm.c:457 +#: ../rpm.c:423 msgid " --erase " msgstr " --erase " -#: rpm.c:459 +#: ../rpm.c:425 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "usuñ (odinstaluj) pakiet" -#: rpm.c:461 +#: ../rpm.c:427 msgid "" "remove all packages which match (normally an error is generated if " " specified multiple packages)" @@ -818,89 +1002,89 @@ msgstr "" "usuñ wszystkie pakiety, które spe³niaj± wzorzec (zazwyczaj " "wy¶wietlany jest b³±d gdy opisuje wiele pakietów)" -#: rpm.c:471 +#: ../rpm.c:437 msgid "do not execute any package specific scripts" msgstr "nie wykonuj ¿adnych skryptów instalacyjnych" -#: rpm.c:477 +#: ../rpm.c:443 msgid " -b " msgstr " -b " -#: rpm.c:478 +#: ../rpm.c:444 msgid " -t " msgstr " -t " -#: rpm.c:479 +#: ../rpm.c:445 msgid "build package, where is one of:" msgstr "buduj pakiet, gdzie to:" -#: rpm.c:481 +#: ../rpm.c:447 msgid "prep (unpack sources and apply patches)" msgstr "preparuj (rozpakuj ¼ród³a i na³ó¿ ³aty)" -#: rpm.c:483 +#: ../rpm.c:449 #, c-format msgid "list check (do some cursory checks on %files)" msgstr "" "sprawdzanie z listy (wykonuje kilka podstawowych weryfikacji na %files)" -#: rpm.c:485 +#: ../rpm.c:451 msgid "compile (prep and compile)" msgstr "kompiluj (preparuj i kompiluj)" -#: rpm.c:487 +#: ../rpm.c:453 msgid "install (prep, compile, install)" msgstr "instaluj (preparuj, kompiluj i instaluj)" -#: rpm.c:489 +#: ../rpm.c:455 msgid "binary package (prep, compile, install, package)" msgstr "pakiet binarny (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)" -#: rpm.c:491 +#: ../rpm.c:457 msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)" msgstr "pakiet binarny/¼ród³owy (preparuj, kompiluj, instaluj, pakiet)" -#: rpm.c:497 +#: ../rpm.c:463 msgid "remove sources and spec file when done" msgstr "usuñ ¼ród³a i plik spec po skoñczeniu" -#: rpm.c:499 +#: ../rpm.c:465 msgid "generate PGP/GPG signature" msgstr "generuj sygnaturê PGP/GPG" -#: rpm.c:500 +#: ../rpm.c:466 msgid " --buildroot " msgstr " --buildroot " -#: rpm.c:501 +#: ../rpm.c:467 msgid "use as the build root" msgstr "u¿yj jako korzeñ budowanego drzewa" -#: rpm.c:502 +#: ../rpm.c:468 msgid " --target=+" msgstr " --target=+" -#: rpm.c:503 +#: ../rpm.c:469 msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN." msgstr "buduj pakiety dla platform docelowych platforma1...platformaN." -#: rpm.c:505 +#: ../rpm.c:471 msgid "do not execute any stages" msgstr "nie wykonuj ¿adnych etapów" -#: rpm.c:506 +#: ../rpm.c:472 msgid " --timecheck " msgstr " --timecheck " -#: rpm.c:507 +#: ../rpm.c:473 msgid "set the time check to seconds (0 disables)" msgstr "ustaw sprawdzanie czasu do ilo¶ci (0 wy³±cza)" -#: rpm.c:509 +#: ../rpm.c:475 msgid " --rebuild " msgstr " --rebuild " -#: rpm.c:510 +#: ../rpm.c:476 msgid "" "install source package, build binary package and remove spec file, sources, " "patches, and icons." @@ -908,221 +1092,223 @@ msgstr "" "instaluj pakiet ¼ród³owy, buduj pakiet binarny i usuñ plik spec, ¼ród³a, " "³aty i ikony" -#: rpm.c:511 +#: ../rpm.c:477 msgid " --rmsource " msgstr " --rmsource " -#: rpm.c:512 +#: ../rpm.c:478 msgid "remove sources and spec file" msgstr "usuñ plik spec i ¼ród³a" -#: rpm.c:513 +#: ../rpm.c:479 msgid " --recompile " msgstr " --recompile " -#: rpm.c:514 +#: ../rpm.c:480 msgid "like --rebuild, but don't build any package" msgstr "jak --rebuild, ale nie buduj ¿adnych pakietów" -#: rpm.c:515 +#: ../rpm.c:481 msgid " --resign + " msgstr " --resign + " -#: rpm.c:516 +#: ../rpm.c:482 msgid "sign a package (discard current signature)" msgstr "podpisz pakiet (porzuæ bierz±c± sygnaturê)" -#: rpm.c:517 +#: ../rpm.c:483 msgid " --addsign + " msgstr " --addsign + " -#: rpm.c:518 +#: ../rpm.c:484 msgid "add a signature to a package" msgstr "dodaj sygnaturê do pakietu" -#: rpm.c:520 +#: ../rpm.c:486 msgid " --checksig + " msgstr " --checksig + " -#: rpm.c:521 +#: ../rpm.c:487 msgid "verify package signature" msgstr "sprawd¼ sygnaturê pakietu" -#: rpm.c:523 +#: ../rpm.c:489 msgid "skip any PGP signatures" msgstr "pomiñ wszelkie sygnatury PGP" -#: rpm.c:525 +#: ../rpm.c:491 msgid "skip any GPG signatures" msgstr "pomiñ wszelkie sygnatury GPG" -#: rpm.c:527 +#: ../rpm.c:493 msgid "skip any MD5 signatures" msgstr "pomiñ wszelkie sygnatury MD5" -#: rpm.c:529 +#: ../rpm.c:495 msgid "list the tags that can be used in a query format" msgstr "wypisz etykiety w³asno¶ci, o które mo¿na zapytaæ" -#: rpm.c:531 +#: ../rpm.c:497 msgid "make sure a valid database exists" msgstr "upewnij siê, ¿e poprawna baza istnieje" -#: rpm.c:533 +#: ../rpm.c:499 msgid "rebuild database from existing database" msgstr "przebuduj istniej±c± bazê" -#: rpm.c:682 rpm.c:688 rpm.c:695 rpm.c:701 rpm.c:710 rpm.c:717 rpm.c:764 -#: rpm.c:770 rpm.c:804 rpm.c:810 rpm.c:816 rpm.c:824 rpm.c:868 rpm.c:923 -#: rpm.c:930 +#: ../rpm.c:640 ../rpm.c:646 ../rpm.c:653 ../rpm.c:659 ../rpm.c:668 +#: ../rpm.c:675 ../rpm.c:722 ../rpm.c:728 ../rpm.c:788 ../rpm.c:796 +#: ../rpm.c:803 ../rpm.c:812 ../rpm.c:819 ../rpm.c:827 ../rpm.c:856 +#: ../rpm.c:911 ../rpm.c:918 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "tylko jeden g³ówny tryb pracy mo¿e byæ podany" -#: rpm.c:703 +#: ../rpm.c:661 msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n" msgstr "-u i --uninstall nie s± ju¿ obs³ugiwane i nie pracuj±.\n" -#: rpm.c:705 +#: ../rpm.c:663 msgid "Use -e or --erase instead.\n" msgstr "U¿yj -e lub --erase\n" -#: rpm.c:721 +#: ../rpm.c:679 msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" msgstr "--build (-b) wymaga koniecznie jednego z a,b,i,c,p,l" -#: rpm.c:725 +#: ../rpm.c:683 msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument" msgstr "--tarbuild (-t) wymaga koniecznie jednego z a,b,i,c,p,l" -#: rpm.c:777 rpm.c:783 rpm.c:790 rpm.c:797 rpm.c:937 +#: ../rpm.c:735 ../rpm.c:741 ../rpm.c:748 ../rpm.c:755 ../rpm.c:764 +#: ../rpm.c:772 ../rpm.c:780 ../rpm.c:925 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania mo¿na wykonaæ na raz" -#: rpm.c:834 +#: ../rpm.c:835 msgid "arguments to --dbpath must begin with a /" msgstr "argumenty dla --dbpath musz± zaczynaæ sie od /" -#: rpm.c:874 +#: ../rpm.c:862 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "drzewa przesuniêæ musz± zaczynaæ sie od /" -#: rpm.c:876 +#: ../rpm.c:864 msgid "relocations must contain a =" msgstr "specyfikacja przesuniêcia musi zawieraæ =" -#: rpm.c:879 +#: ../rpm.c:867 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "specyfikacja przesuniêcia musi zawieraæ / po =" -#: rpm.c:888 +#: ../rpm.c:876 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "¶cie¿ki wy³±czeñ musz± siê zaczynaæ od /" -#: rpm.c:897 +#: ../rpm.c:885 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "B³±d wewnêtrzny w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n" -#: rpm.c:948 +#: ../rpm.c:938 msgid "--dbpath given for operation that does not use a database" msgstr "--dbpath podano dla operacji nie u¿ywaj±cej bazy" -#: rpm.c:952 +#: ../rpm.c:943 msgid "--timecheck may only be used during package builds" msgstr "--timecheck mo¿na u¿ywaæ tylko w trakcie budowania pakietów" -#: rpm.c:955 +#: ../rpm.c:946 msgid "unexpected query flags" msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:958 +#: ../rpm.c:949 msgid "unexpected query format" msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:961 +#: ../rpm.c:953 msgid "unexpected query source" msgstr "b³êdna konstrukcja argumentów odpytywania" -#: rpm.c:967 +#: ../rpm.c:959 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "tylko instalacjê, uaktualnienie i usuwanie ¼róde³ mo¿na wymusiæ" -#: rpm.c:970 +#: ../rpm.c:962 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "przesuwania plików mo¿na dokonaæ tylko w trakcie instalacji" -#: rpm.c:973 +#: ../rpm.c:965 msgid "only one of --prefix or --relocate may be used" msgstr "nie mo¿na jednocze¶nie u¿yæ --prefix i --relocate" -#: rpm.c:976 +#: ../rpm.c:968 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji nowych " "pakietów" -#: rpm.c:979 +#: ../rpm.c:971 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji nowych pakietów" -#: rpm.c:982 +#: ../rpm.c:974 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty dla --prefix musz± siê rozpoczynaæ od /" -#: rpm.c:985 +#: ../rpm.c:977 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:989 +#: ../rpm.c:981 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:993 +#: ../rpm.c:985 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" msgstr "--replacefiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:997 +#: ../rpm.c:989 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1001 +#: ../rpm.c:993 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1005 +#: ../rpm.c:997 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1009 +#: ../rpm.c:1001 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie mo¿na jednocze¶nie u¿yæ --excludedocs i --includedocs" -#: rpm.c:1013 +#: ../rpm.c:1005 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1017 +#: ../rpm.c:1009 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1021 +#: ../rpm.c:1013 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1025 +#: ../rpm.c:1017 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches mo¿na u¿yæ tylko w trakcie usuwania pakietów" -#: rpm.c:1029 +#: ../rpm.c:1021 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji pakietów" -#: rpm.c:1033 +#: ../rpm.c:1025 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji lub usuwania pakietów" -#: rpm.c:1038 +#: ../rpm.c:1030 msgid "" "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -1130,7 +1316,7 @@ msgstr "" "--noscripts mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania lub sprawdzania " "pakietów" -#: rpm.c:1042 +#: ../rpm.c:1034 msgid "" "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" @@ -1138,7 +1324,7 @@ msgstr "" "--notriggers mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania lub sprawdzania " "pakietów" -#: rpm.c:1046 +#: ../rpm.c:1040 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, installation, " "erasure, and verification" @@ -1146,14 +1332,18 @@ msgstr "" "--nodeps mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania, instalacji, usuwania lub " "sprawdzania pakietów" -#: rpm.c:1050 +#: ../rpm.c:1045 +msgid "--nofiles may only be specified during package verification" +msgstr "--nofiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie sprawdzania pakietów" + +#: ../rpm.c:1051 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania lub budowania pakietów" -#: rpm.c:1054 +#: ../rpm.c:1056 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -1161,1769 +1351,1657 @@ msgstr "" "--root (-r) mo¿na u¿yæ tylko w trakcie instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów lub przebudowywania bazy" -#: rpm.c:1066 +#: ../rpm.c:1061 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) musz± siê rozpoczynaæ od /" -#: rpm.c:1072 +#: ../rpm.c:1065 +msgid "--clean may only be used with -b and -t" +msgstr "--clean mo¿na u¿yæ tylko z -b i -t" + +#: ../rpm.c:1068 +msgid "--rmsource may only be used with -b and -t" +msgstr "--rmsource mo¿na u¿yæ tylko z -b i -t" + +#: ../rpm.c:1071 +msgid "--short-circuit may only be used during package building" +msgstr "--short-circuit mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania pakietów" + +#: ../rpm.c:1075 +msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts" +msgstr "--short-circuit mo¿na u¿yæ tylko z -bc, -bi, -bs, -tc -ti lub -ts" + +#: ../rpm.c:1081 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" msgstr "--oldpackage mo¿na u¿yæ tylko podczas aktualizacji" -#: rpm.c:1077 +#: ../rpm.c:1086 msgid "" "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "opcje ftp mo¿na u¿yæ tylko podczas zapytañ, instalacji i akualizacji" -#: rpm.c:1083 +#: ../rpm.c:1092 msgid "" "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "opcje http mo¿na u¿yæ tylko podczas zapytañ, instalacji i akualizacji" -#: rpm.c:1087 +#: ../rpm.c:1096 msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp mo¿na u¿yæ tylko w trakcie sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:1090 +#: ../rpm.c:1099 msgid "--nogpg may only be used during signature checking" msgstr "--nogpg mo¿na u¿yæ tylko podczas sprawdzania sygnatury" -#: rpm.c:1093 +#: ../rpm.c:1102 msgid "" "--nomd5 may only be used during signature checking and package verification" msgstr "" "--nomd5 mo¿na u¿yæ tylko podczas sprawdzania sygnatury i weryfkiacji pakietu" -#: rpm.c:1121 -msgid "no files to sign\n" -msgstr "" - -#: rpm.c:1126 +#: ../rpm.c:1128 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "brak dostêpu do pliku %s\n" -#: rpm.c:1141 +#: ../rpm.c:1145 msgid "pgp not found: " msgstr "nie znaleziono pgp: " -#: rpm.c:1145 +#: ../rpm.c:1148 +msgid "Use `%%_signature pgp5' instead of `%%_signature pgp' in macro file.\n" +msgstr "U¿yj `%%_signature pgp5' zamiast `%%_signature pgp' w pliku makra.\n" + +#: ../rpm.c:1155 +msgid "pgp version 5 not found: " +msgstr "nie znaleziono pgp w wersji 5: " + +#: ../rpm.c:1158 +msgid "Use `%%_signature pgp' instead of `%%_signature pgp5' in macro file.\n" +msgstr "U¿yj `%%_signature pgp' zamiast `%%_signature pgp5' w pliku makra.\n" + +#: ../rpm.c:1164 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj has³o: " -#: rpm.c:1147 +#: ../rpm.c:1165 msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Weryfikacja has³a nieudana\n" -#: rpm.c:1150 +#: ../rpm.c:1168 msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Has³o jest prawid³owe.\n" -#: rpm.c:1155 +#: ../rpm.c:1175 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "B³êdny %%_signature spec w pliku makra.\n" -#: rpm.c:1161 +#: ../rpm.c:1180 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania pakietu" -#: rpm.c:1176 +#: ../rpm.c:1197 msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n" -#: rpm.c:1195 +#: ../rpm.c:1216 msgid "unexpected arguments to --querytags " msgstr "nieoczekiwane argumenty dla --querytags " -#: rpm.c:1206 +#: ../rpm.c:1227 msgid "no packages given for signature check" msgstr "nie podano nazwy pakietu do sprawdzenia sygnatury" -#: rpm.c:1217 +#: ../rpm.c:1239 msgid "no packages given for signing" msgstr "nie podano nazwy pakietu do podpisania" -#: rpm.c:1229 +#: ../rpm.c:1252 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpm.c:1292 +#: ../rpm.c:1309 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania" -#: rpm.c:1294 +#: ../rpm.c:1311 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania" -#: rpm.c:1310 +#: ../rpm.c:1323 msgid "no packages given for uninstall" msgstr "nie podano nazw plików do usuniêcia" -#: rpm.c:1360 +#: ../rpm.c:1372 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania" -#: rpm.c:1383 +#: ../rpm.c:1395 msgid "extra arguments given for query of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla odpytywania wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1388 +#: ../rpm.c:1400 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytañ" -#: rpm.c:1405 +#: ../rpm.c:1421 msgid "extra arguments given for verify of all packages" msgstr "zbyt wiele argumentów dla weryfikacji wszystkich pakietów" -#: rpm.c:1409 +#: ../rpm.c:1425 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania" -#: rpm2cpio.c:22 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open package: %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s/packages.rpm\n" - -#: rpm2cpio.c:32 +#: ../rpm2cpio.c:42 msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n" -#: rpm2cpio.c:36 +#: ../rpm2cpio.c:46 msgid "error reading header from package\n" msgstr "b³±d odczytu nag³ówka z pakietu\n" -#: rpm2cpio.c:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s\n" - -#: build/build.c:105 build/pack.c:269 +#: ../build/build.c:83 ../build/pack.c:248 msgid "Unable to open temp file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego" -#: build/build.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Executing(%s): %s\n" +#: ../build/build.c:124 +#, c-format +msgid "Executing: %s\n" msgstr "Wykonywanie: %s\n" -#: build/build.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exec of %s failed (%s): %s" +#: ../build/build.c:128 +#, c-format +msgid "Exec of %s failed (%s)" msgstr "Wykonanie %s nie powiod³o siê (%s)" -#: build/build.c:198 +#: ../build/build.c:138 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)" msgstr "B³êdny status wyj¶cia z %s (%s)" -#: build/expression.c:207 -#, fuzzy -msgid "syntax error while parsing ==" -msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu" - -#: build/expression.c:237 -#, fuzzy -msgid "syntax error while parsing &&" -msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu" - -#: build/expression.c:246 -#, fuzzy -msgid "syntax error while parsing ||" -msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu" +#: ../build/expression.c:189 ../build/expression.c:198 +msgid "parse error in tokenizer" +msgstr "" -#: build/expression.c:288 +#: ../build/expression.c:240 msgid "parse error in expression" msgstr "b³±d interpretacji wyra¿enia" -#: build/expression.c:318 +#: ../build/expression.c:270 msgid "unmatched (" msgstr "niesparowane (" -#: build/expression.c:336 +#: ../build/expression.c:288 msgid "undefined identifier" msgstr "nieznany identyfikator" -#: build/expression.c:355 +#: ../build/expression.c:307 msgid "- only on numbers" msgstr "- tylko na liczbach" -#: build/expression.c:371 +#: ../build/expression.c:323 msgid "! only on numbers" msgstr "! tylko na liczbach" -#: build/expression.c:410 build/expression.c:455 build/expression.c:512 -#: build/expression.c:599 +#: ../build/expression.c:362 ../build/expression.c:407 +#: ../build/expression.c:464 ../build/expression.c:551 msgid "types must match" msgstr "typy musz± siê zgadzaæ" -#: build/expression.c:423 +#: ../build/expression.c:375 msgid "* / not suported for strings" msgstr "* / nie jest wspierane dla ³añcuchów znakowych" -#: build/expression.c:471 +#: ../build/expression.c:423 msgid "- not suported for strings" msgstr "- nie jest wspierane dla ³añcuchów znakowych" -#: build/expression.c:612 +#: ../build/expression.c:564 msgid "&& and || not suported for strings" msgstr "&& i || nie jest wspierane dla ³añcuchów znakowych" -#: build/expression.c:645 build/expression.c:692 +#: ../build/expression.c:595 ../build/expression.c:640 msgid "syntax error in expression" msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu" -#: build/files.c:199 +#: ../build/files.c:224 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK nie powiod³o siê: %s\n" -#: build/files.c:243 build/files.c:325 build/files.c:488 +#: ../build/files.c:267 ../build/files.c:349 ../build/files.c:512 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s" msgstr "Brak '(' w %s %s" -#: build/files.c:254 build/files.c:442 build/files.c:499 +#: ../build/files.c:278 ../build/files.c:466 ../build/files.c:523 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s" msgstr "Brak ')' w %s(%s" -#: build/files.c:292 build/files.c:467 +#: ../build/files.c:316 ../build/files.c:491 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s" msgstr "B³êdny znak %s: %s" -#: build/files.c:341 +#: ../build/files.c:365 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s" msgstr "Brak bia³ego znaku po %s(): %s" -#: build/files.c:379 +#: ../build/files.c:403 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)" msgstr "B³êdna sk³adnia: %s(%s)" -#: build/files.c:389 +#: ../build/files.c:413 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)" msgstr "B³êdne okre¶lenie trybu: %s(%s)" -#: build/files.c:401 +#: ../build/files.c:425 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)" msgstr "B³êdne okre¶lenie dirmode: %s(%s)" -#: build/files.c:525 +#: ../build/files.c:549 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)" msgstr "Niespotykana d³ugo¶æ okre¶lenia lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)" -#: build/files.c:535 +#: ../build/files.c:559 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)" msgstr "Powtórzone okre¶lenie lokalizacji %.*s w %%lang(%s)" -#: build/files.c:630 +#: ../build/files.c:651 msgid "Hit limit for %%docdir" msgstr "Limit trafieñ dla %%docdir" -#: build/files.c:636 +#: ../build/files.c:657 msgid "Only one arg for %%docdir" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:661 +#: ../build/files.c:682 #, c-format msgid "Two files on one line: %s" msgstr "Dwa pliki w jedenj linii: %s" -#: build/files.c:674 +#: ../build/files.c:695 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s" msgstr "Plik musi siê zaczynaæ od \"/\": %s" -#: build/files.c:686 +#: ../build/files.c:707 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s" msgstr "Nie mo¿na mieszaæ specjalnej %%doc z innymi formami: %s" -#: build/files.c:772 +#: ../build/files.c:795 #, c-format msgid "File listed twice: %s" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s" -#: build/files.c:865 -#, c-format -msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s" -msgstr "" - -#: build/files.c:945 +#: ../build/files.c:955 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s" msgstr "Plik nie zgadza siê z prefiksem (%s): %s" -#: build/files.c:955 +#: ../build/files.c:965 ../build/files.c:1102 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s" -#: build/files.c:998 +#: ../build/files.c:1008 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "B³êdny u¿ytkownik/grupa: %s\n" -#: build/files.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n" +#: ../build/files.c:1022 +#, c-format +msgid "File %4d: 0%o %s.%s\t %s\n" msgstr "Plik %4d: 0%o %s.%s\t %s\n" -#: build/files.c:1086 +#: ../build/files.c:1086 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s" msgstr "Plik musi siê zaczynaæ od \"/\": %s" -#: build/files.c:1154 -#, fuzzy -msgid "Could not open %%files file %s: %s" +#: ../build/files.c:1143 +msgid "Could not open %%files file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %%files pliku: %s" -#: build/files.c:1161 build/pack.c:481 +#: ../build/files.c:1150 ../build/pack.c:433 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "linia: %s" -#: build/files.c:1504 build/parsePrep.c:30 +#: ../build/files.c:1470 ../build/parsePrep.c:31 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s" msgstr "B³êdny u¿ytkownik/grupa: %s" -#. XXX this error message is probably not seen. -#: build/files.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't exec %s: %s" +#: ../build/files.c:1523 +#, c-format +msgid "Couldn't exec %s" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ %s" -#: build/files.c:1564 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't fork %s: %s" +#: ../build/files.c:1527 +#, c-format +msgid "Couldn't fork %s" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fork na %s" -#: build/files.c:1646 +#: ../build/files.c:1606 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s nie powiod³o siê" -#: build/files.c:1650 +#: ../build/files.c:1610 #, c-format msgid "failed to write all data to %s" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiod³o siê" -#: build/files.c:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finding %s: (using %s)...\n" +#: ../build/files.c:1644 +msgid "Finding provides...\n" +msgstr "Wyszukiwanie udostêpnianych zasobów...\n" + +#: ../build/files.c:1651 +msgid "Failed to find provides" +msgstr "Wyszukiwanie nie powiod³o siê" + +#: ../build/files.c:1670 +msgid "Finding requires...\n" msgstr "Wyszukiwanie wymaganych zasobów...\n" -#: build/files.c:1767 build/files.c:1776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find %s:" +#: ../build/files.c:1677 +msgid "Failed to find requires" msgstr "Wyszukiwanie nie powiod³o siê" -#: build/files.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" +#: ../build/files.c:1711 +msgid "Provides:" +msgstr "Udostêpniane zasoby:" + +#: ../build/files.c:1726 +msgid "Prereqs:" +msgstr "Prerekwizyty:" + +#: ../build/files.c:1738 +msgid "Requires:" +msgstr "Wymagane zasoby:" + +#: ../build/files.c:1762 +#, c-format +msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n" -#: build/names.c:41 build/names.c:73 +#: ../build/names.c:32 ../build/names.c:64 msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n" msgstr "RPMERR_INTERNAL: Limit trafieñ w getUname()\n" -#: build/names.c:106 build/names.c:138 +#: ../build/names.c:97 ../build/names.c:129 msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getGname()\n" msgstr "RPMERR_INTERNAL: Limit trafieñ w getGname()\n" -#: build/names.c:176 +#: ../build/names.c:167 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Nie mo¿na rozwi±zaæ nazwy systemu: %s\n" -#: build/pack.c:132 +#: ../build/pack.c:134 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na wygenerowaæ wyj¶ciowej nazwy dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s" - -#: build/pack.c:186 +#: ../build/pack.c:167 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: otwieranie %s: %s\n" -#: build/pack.c:196 +#: ../build/pack.c:177 #, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: czytanie %s: %s\n" -#: build/pack.c:217 +#: ../build/pack.c:197 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n" -#: build/pack.c:223 +#: ../build/pack.c:203 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: czytanie nag³ówka z %s\n" -#: build/pack.c:281 +#: ../build/pack.c:259 msgid "Bad CSA data" msgstr "B³êdne dane CSA" -#: build/pack.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open %s: %s\n" +#: ../build/pack.c:282 +#, c-format +msgid "Could not open %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n" -#: build/pack.c:348 +#: ../build/pack.c:314 ../build/pack.c:357 #, c-format msgid "Unable to write package: %s" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu: %s" -#: build/pack.c:363 +#: ../build/pack.c:347 #, c-format -msgid "Generating signature: %d\n" -msgstr "Generowanie sygnatury: %d\n" - -#: build/pack.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open sigtarget %s: %s" -msgstr "Nie mo¿na odczytaæ sigtarget: %s" - -#: build/pack.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read sigtarget %s: %s" +msgid "Unable to read sigtarget: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ sigtarget: %s" -#: build/pack.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write package %s: %s" -msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu: %s" - -#: build/pack.c:414 +#: ../build/pack.c:372 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:430 +#: ../build/pack.c:387 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s" msgstr "utworzenie archiwum pliku %s nie powiod³o siê: %s" -#: build/pack.c:449 +#: ../build/pack.c:403 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s" msgstr "zapis w trybie cpio_copy nie powiód³ siê: %s" -#: build/pack.c:456 +#: ../build/pack.c:410 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s" msgstr "odczyt w trybie cpio_copy nie powiód³ siê: %s" -#: build/pack.c:536 +#: ../build/pack.c:489 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreIn: %s" -#: build/pack.c:543 +#: ../build/pack.c:496 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PreUn: %s" -#: build/pack.c:550 +#: ../build/pack.c:503 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PostIn: %s" -#: build/pack.c:557 +#: ../build/pack.c:510 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku PostUn: %s" -#: build/pack.c:565 +#: ../build/pack.c:518 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku VerifyScript: %s" -#: build/pack.c:580 +#: ../build/pack.c:534 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ skryptu Trigger: %s" -#: build/parseBuildInstallClean.c:27 +#: ../build/parseBuildInstallClean.c:27 #, c-format msgid "line %d: second %s" msgstr "linia %d: druga %s" -#: build/parseChangelog.c:103 +#: ../build/parseChangelog.c:103 msgid "%%changelog entries must start with *" msgstr "wpisy %%changelog musz± zaczynaæ siê od *" -#: build/parseChangelog.c:111 +#: ../build/parseChangelog.c:111 msgid "incomplete %%changelog entry" msgstr "niekompletny wpis %%changelog" -#: build/parseChangelog.c:126 +#: ../build/parseChangelog.c:126 msgid "bad date in %%changelog: %s" msgstr "b³êdna data w %%changelog: %s" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: ../build/parseChangelog.c:131 msgid "%%changelog not in decending chronological order" msgstr "wpisy w %%changelog u³o¿one niechronologicznie" -#: build/parseChangelog.c:139 build/parseChangelog.c:150 +#: ../build/parseChangelog.c:139 ../build/parseChangelog.c:150 msgid "missing name in %%changelog" msgstr "brak nazwiska w %%changelog" -#: build/parseChangelog.c:157 +#: ../build/parseChangelog.c:157 msgid "no description in %%changelog" msgstr "brak opisu w %%changelog" -#: build/parseDescription.c:33 +#: ../build/parseDescription.c:35 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s" msgstr "linia %d: b³±d w interpretacji wpisu %%description: %s" -#: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:40 build/parseScript.c:168 +#: ../build/parseDescription.c:48 ../build/parseFiles.c:42 +#: ../build/parseScript.c:170 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s" msgstr "linia %d: B³edna opcja %s: %s" -#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:53 build/parseScript.c:181 +#: ../build/parseDescription.c:62 ../build/parseFiles.c:56 +#: ../build/parseScript.c:184 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s" msgstr "linia %d: Zbyt du¿o nazw: %s" -#: build/parseDescription.c:69 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:191 +#: ../build/parseDescription.c:72 ../build/parseFiles.c:66 +#: ../build/parseScript.c:194 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s" msgstr "linia %d: Pakiet nie istnieje: %s" -#: build/parseDescription.c:81 +#: ../build/parseDescription.c:84 #, c-format msgid "line %d: Second description" msgstr "linia %d: Drugi opis" -#: build/parseFiles.c:27 +#: ../build/parseFiles.c:29 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s" msgstr "linia %d: B³±d w interpretacji wpisu %%files: %s" -#: build/parseFiles.c:71 +#: ../build/parseFiles.c:74 msgid "line %d: Second %%files list" msgstr "linia %d: Druga lista %%files" -#: build/parsePreamble.c:145 +#: ../build/parsePreamble.c:143 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s" msgstr "Architektura nie jest wspierana: %s" -#: build/parsePreamble.c:150 +#: ../build/parsePreamble.c:148 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s" msgstr "Architektura nie jest wspierana: %s" -#: build/parsePreamble.c:155 +#: ../build/parsePreamble.c:153 #, c-format msgid "OS is excluded: %s" msgstr "Ten OS nie jest wspierany: %s" -#: build/parsePreamble.c:160 +#: ../build/parsePreamble.c:158 #, c-format msgid "OS is not included: %s" msgstr "Ten OS nie jest wspierany: %s" -#: build/parsePreamble.c:174 +#: ../build/parsePreamble.c:172 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s" msgstr "pole %s musi byæ obecne w pakiecie: %s" -#: build/parsePreamble.c:199 +#: ../build/parsePreamble.c:194 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s" msgstr "Podwójne wpisy %s w pakiecie: %s" -#: build/parsePreamble.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open icon %s: %s" -msgstr "Nie mo¿na odczytaæ ikony: %s" +#: ../build/parsePreamble.c:241 +#, c-format +msgid "Unable to stat icon: %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na ikonie: %s" -#: build/parsePreamble.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read icon %s: %s" +#: ../build/parsePreamble.c:252 +#, c-format +msgid "Unable to read icon: %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ ikony: %s" -#: build/parsePreamble.c:277 +#: ../build/parsePreamble.c:262 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s" msgstr "Nieznany typ ikony: %s" -#: build/parsePreamble.c:339 +#: ../build/parsePreamble.c:325 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s" msgstr "linia %d: Niepoprawna forma etykiety: %s" #. Empty field -#: build/parsePreamble.c:347 +#: ../build/parsePreamble.c:333 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s" msgstr "linia %d: Pusta etykieta: %s" -#: build/parsePreamble.c:370 build/parsePreamble.c:377 +#: ../build/parsePreamble.c:356 ../build/parsePreamble.c:363 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s" msgstr "linia %d: Nielegalny znak '-' w %s: %s" -#: build/parsePreamble.c:441 build/parseSpec.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s" +#: ../build/parsePreamble.c:401 +#, c-format +msgid "line %d: BuildRoot can not be \"/\": %s" msgstr "linia %d: wpis BuildRoot nie mo¿e byæ \"/\": %s" -#: build/parsePreamble.c:454 +#: ../build/parsePreamble.c:414 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s" msgstr "linia %d: Prefiksy nie mog± siê koñczyæ na \"/\": %s" -#: build/parsePreamble.c:466 +#: ../build/parsePreamble.c:426 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s" msgstr "linia %d: wpis Docdir musi siê zaczynaæ od '/': %s" -#: build/parsePreamble.c:478 +#: ../build/parsePreamble.c:438 #, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s" msgstr "linia %d: pole Epoch/Serial musi byæ liczb±: %s" -#: build/parsePreamble.c:541 +#: ../build/parsePreamble.c:501 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s" msgstr "linia %d: B³êdny format wpisu BuildArchitecture: %s" -#: build/parsePreamble.c:551 +#: ../build/parsePreamble.c:511 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d" msgstr "B³±d wewnêtrzny: Fa³szywa etykieta %d" -#: build/parsePreamble.c:689 +#: ../build/parsePreamble.c:658 #, c-format msgid "Bad package specification: %s" msgstr "B³êdna specyfikacja pakietu: $s" -#: build/parsePreamble.c:695 +#: ../build/parsePreamble.c:664 #, c-format msgid "Package already exists: %s" msgstr "Pakiet ju¿ istnieje: %s" -#: build/parsePreamble.c:722 +#: ../build/parsePreamble.c:691 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s" msgstr "linia %d: Nieznana etykieta: %s" -#: build/parsePreamble.c:747 +#: ../build/parsePreamble.c:716 msgid "Spec file can't use BuildRoot" msgstr "W pliku spec nie mo¿na u¿ywaæ wpisów BuildRoot" -#: build/parsePrep.c:26 +#: ../build/parsePrep.c:27 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s" msgstr "B³êdne ¼ród³o: %s: %s" -#: build/parsePrep.c:53 +#: ../build/parsePrep.c:53 #, c-format msgid "No patch number %d" msgstr "Brak ³aty numer %d" -#: build/parsePrep.c:134 +#: ../build/parsePrep.c:119 #, c-format msgid "No source number %d" msgstr "Brak ¼ród³a numer %d" -#: build/parsePrep.c:153 +#: ../build/parsePrep.c:138 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:219 +#: ../build/parsePrep.c:193 msgid "Error parsing %%setup: %s" msgstr "B³±d przetwarzania %%setup: %s" -#: build/parsePrep.c:234 +#: ../build/parsePrep.c:208 msgid "line %d: Bad arg to %%setup %c: %s" msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%setup %c: %s" -#: build/parsePrep.c:252 +#: ../build/parsePrep.c:229 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s" msgstr "linia %d: B³êdna opcja %%setup %s: %s" -#: build/parsePrep.c:379 +#: ../build/parsePrep.c:353 msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s" msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -b: %s" -#: build/parsePrep.c:387 +#: ../build/parsePrep.c:361 msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s" msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -z: %s" -#: build/parsePrep.c:399 +#: ../build/parsePrep.c:373 msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s" msgstr "linia %d: Wymagany argument dla %%patch -p: %s" -#: build/parsePrep.c:405 +#: ../build/parsePrep.c:379 msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s" msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch -p: %s" -#: build/parsePrep.c:412 +#: ../build/parsePrep.c:386 msgid "Too many patches!" msgstr "Zbyt wiele ³at!" -#: build/parsePrep.c:416 +#: ../build/parsePrep.c:390 msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s" msgstr "linia %d: B³êdny argument dla %%patch: %s" -#: build/parsePrep.c:452 +#: ../build/parsePrep.c:426 msgid "line %d: second %%prep" msgstr "linia %d: druga sekcja %%prep" -#: build/parseReqs.c:91 +#: ../build/parseReqs.c:96 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s" msgstr "" "linia %d: Znaki musz± sie zaczynaæ od alfanumerycznych, '_' lub '/': %s" -#: build/parseReqs.c:102 +#: ../build/parseReqs.c:107 #, c-format msgid "line %d: File name not permitted: %s" msgstr "linia %d: Nazwa pliku niedozwolona: %s" -#: build/parseReqs.c:134 +#: ../build/parseReqs.c:139 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s" msgstr "linia %d: Wersja w nazwach plików niedozwolona: %s" -#: build/parseReqs.c:146 +#: ../build/parseReqs.c:150 #, c-format msgid "line %d: Version not permitted: %s" msgstr "linia %d: Wersja niedozwolona: %s" -#: build/parseReqs.c:172 +#: ../build/parseReqs.c:170 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s" msgstr "linia %d: Wymagana wersja: %s" -#: build/parseScript.c:136 +#: ../build/parseScript.c:138 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s" msgstr "linia %d: triggery musz± mieæ --: %s" -#: build/parseScript.c:146 build/parseScript.c:209 +#: ../build/parseScript.c:148 ../build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s" msgstr "linia %d: B³±d przetwarzania %s: %s" -#: build/parseScript.c:156 +#: ../build/parseScript.c:158 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s" msgstr "linia %d: skrypt (tu jako program) musi siê zaczynaæ od '/': %s" -#: build/parseScript.c:200 +#: ../build/parseScript.c:203 #, c-format msgid "line %d: Second %s" msgstr "linia %d: Drugi %s" -#: build/parseSpec.c:129 +#: ../build/parseSpec.c:119 #, c-format -msgid "line %d: %s" -msgstr "linia %d: %s" - -#. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s: %s\n" +msgid "Unable to open: %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ: %s\n" -#: build/parseSpec.c:191 +#: ../build/parseSpec.c:131 msgid "Unclosed %%if" msgstr "Niedomkniête %%if" -#: build/parseSpec.c:252 +#: ../build/parseSpec.c:187 #, c-format -msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d" -msgstr "" +msgid "line %d: %s" +msgstr "linia %d: %s" #. Got an else with no %if ! -#: build/parseSpec.c:260 +#: ../build/parseSpec.c:218 msgid "%s:%d: Got a %%else with no if" msgstr "%s:%d: Napotkano %%else bez if" #. Got an end with no %if ! -#: build/parseSpec.c:271 +#: ../build/parseSpec.c:229 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no if" msgstr "%s:%d: Napotkano %%endif bez if" -#: build/parseSpec.c:285 build/parseSpec.c:294 +#: ../build/parseSpec.c:243 ../build/parseSpec.c:252 msgid "malformed %%include statement" msgstr "b³ednie sformatowany wpis %%include" -#: build/parseSpec.c:461 +#: ../build/parseSpec.c:333 +#, c-format +msgid "Timecheck value must be an integer: %s" +msgstr "Warto¶æ timecheck musi byæ liczb± ca³kowit±: %s" + +#: ../build/parseSpec.c:416 msgid "No buildable architectures" msgstr "Nie mo¿na budowaæ na takie architektury" -#: build/parseSpec.c:509 +#: ../build/parseSpec.c:461 msgid "Package has no %%description: %s" msgstr "Pakiet nie ma %%description: %s" -#: build/spec.c:31 +#: ../build/spec.c:28 #, c-format msgid "archive = %s, fs = %s\n" msgstr "archiwum = %s fs = %s\n" -#: build/spec.c:237 +#: ../build/spec.c:224 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s" msgstr "linia %d: B³êdny numer: %s" -#: build/spec.c:243 +#: ../build/spec.c:230 #, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %d" msgstr "linia %d: b³êdny numer no%s: %d" -#: build/spec.c:301 +#: ../build/spec.c:286 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "linia %d: B³êdny numer %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:330 +#: ../lib/cpio.c:362 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy %s na %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:336 +#: ../lib/cpio.c:368 #, c-format msgid "can't unlink %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na odwi±zaæ %s: %s\n" -#: lib/cpio.c:527 +#: ../lib/cpio.c:547 #, c-format msgid "getNextHeader: %s\n" msgstr "getNextHeader: %s\n" -#: lib/cpio.c:992 +#: ../lib/cpio.c:999 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(b³±d 0x%x)" -#: lib/cpio.c:995 +#: ../lib/cpio.c:1002 msgid "Bad magic" msgstr "B³êdny magic" -#: lib/cpio.c:996 +#: ../lib/cpio.c:1003 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "B³êdny/nieczytelny nag³ówek" -#: lib/cpio.c:1014 +#: ../lib/cpio.c:1021 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nag³ówka jest zbyt du¿y" -#: lib/cpio.c:1015 +#: ../lib/cpio.c:1022 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/cpio.c:1016 +#: ../lib/cpio.c:1023 msgid "Missing hard link" msgstr "Brak twardego dowi±zania" -#: lib/cpio.c:1017 +#: ../lib/cpio.c:1024 msgid "Internal error" msgstr "B³±d wewnêtrzny" -#: lib/cpio.c:1026 +#: ../lib/cpio.c:1033 msgid " failed - " msgstr " nie powiod³o siê -" -#: lib/dbindex.c:35 +#: ../lib/dbindex.c:32 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s" -#: lib/dbindex.c:87 +#: ../lib/dbindex.c:77 #, c-format msgid "error getting record %s from %s" msgstr "b³±d pobierania rekordu %s z %s" -#: lib/dbindex.c:114 +#: ../lib/dbindex.c:104 #, c-format msgid "error storing record %s into %s" msgstr "b³±d zapisywania rekordu %s do %s" -#: lib/dbindex.c:121 +#: ../lib/dbindex.c:111 #, c-format msgid "error removing record %s into %s" msgstr "b³±d usuwania rekordu %s z %s" -#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility -#: lib/depends.c:417 -#, c-format -msgid "" -"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" -"\tA %s\tB %s\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:446 -#, c-format -msgid " %s A %s\tB %s\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:538 -msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header" -msgstr "dbrecMatchesDepFlags() odczyt nag³ówka nie powiód³ siê" - -#: lib/depends.c:784 -#, c-format -msgid "%s: %s satisfied by added file list.\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s satisfied by added package.\n" -msgstr "plik %s nie nale¿y do ¿adnego pakietu\n" - -#: lib/depends.c:840 -#, c-format -msgid "%s: %s satisfied by added provide.\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:871 -#, c-format -msgid "%s: %s satisfied by rpmrc provides.\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:899 +#: ../lib/depends.c:456 ../lib/depends.c:615 #, c-format -msgid "%s: %s satisfied by db file lists.\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:921 -#, c-format -msgid "%s: %s satisfied by db provides.\n" -msgstr "" - -#: lib/depends.c:943 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s satisfied by db packages.\n" -msgstr "plik %s nie nale¿y do ¿adnego pakietu\n" - -#: lib/depends.c:956 -#, c-format -msgid "%s: %s satisfied by rpmlib version.\n" -msgstr "" +msgid "cannot read header at %d for dependency check" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka %d dla sprawdzenia zale¿no¶ci" -#: lib/depends.c:966 +#: ../lib/depends.c:521 #, c-format -msgid "%s: %s unsatisfied.\n" -msgstr "" +msgid "dependencies: looking for %s\n" +msgstr "zale¿no¶ci: wyszukiwanie %s\n" -#. requirements are not satisfied. -#: lib/depends.c:1014 +#: ../lib/depends.c:709 #, c-format msgid "package %s require not satisfied: %s\n" msgstr "zale¿no¶ci pakietu %s nie zosta³y spe³nione: %s\n" -#. conflicts exist. -#: lib/depends.c:1076 +#: ../lib/depends.c:752 #, c-format msgid "package %s conflicts: %s\n" msgstr "pakiet %s jest w konflikcie: %s\n" -#: lib/depends.c:1131 lib/depends.c:1430 -#, c-format -msgid "cannot read header at %d for dependency check" -msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka %d dla sprawdzenia zale¿no¶ci" +#: ../lib/depends.c:852 +msgid "dbrecMatchesDepFlags() failed to read header" +msgstr "dbrecMatchesDepFlags() odczyt nag³ówka nie powiód³ siê" -#: lib/depends.c:1226 +#: ../lib/depends.c:904 #, c-format msgid "loop in prerequisite chain: %s" msgstr "" -#: lib/falloc.c:124 +#: ../lib/falloc.c:149 #, c-format -msgid "" -"free list corrupt (%u)- please run\n" -"\t\"rpm --rebuilddb\"\n" -"More information is available from http://www.rpm.org or the " -"rpm-list@redhat.com mailing list\n" -"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n" +msgid "free list corrupt (%u)- contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "" -#: lib/formats.c:69 lib/formats.c:87 lib/formats.c:108 lib/formats.c:141 -#: lib/header.c:2189 lib/header.c:2206 lib/header.c:2226 +#: ../lib/formats.c:97 ../lib/formats.c:114 ../lib/formats.c:134 +#: ../lib/formats.c:166 ../lib/header.c:1973 ../lib/header.c:1989 +#: ../lib/header.c:2008 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczb±)" -#: lib/fs.c:56 +#: ../lib/fs.c:41 #, c-format msgid "mntctl() failed to return fugger size: %s" msgstr "" -#: lib/fs.c:91 lib/fs.c:261 +#: ../lib/fs.c:76 ../lib/fs.c:246 #, c-format msgid "failed to stat %s: %s" msgstr "stat nie powiod³o siê %s: %s" -#: lib/fs.c:127 -msgid "getting list of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: lib/fs.c:132 +#: ../lib/fs.c:117 #, c-format msgid "failed to open %s: %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s" -#: lib/fs.c:283 +#: ../lib/fs.c:267 #, c-format msgid "file %s is on an unknown device" msgstr "plik %s jest na nieznanym urz±dzeniu" -#. This should not be allowed -#: lib/header.c:218 -msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" -msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi byæ 1.\n" +#: ../lib/ftp.c:650 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" -#: lib/header.c:249 lib/header.c:812 -#, c-format -msgid "Data type %d not supported\n" -msgstr "Typ danych %d nie jest obs³ugiwany\n" +#: ../lib/ftp.c:653 +msgid "Bad server response" +msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera" -#: lib/header.c:1171 -#, c-format -msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n" -msgstr "B³edny licznik dla headerAddEntry(): %d\n" +#: ../lib/ftp.c:656 +msgid "Server IO error" +msgstr "B³±d WE/WY(IO) serwera" -#: lib/header.c:1580 -#, c-format -msgid "missing { after %" -msgstr "brak { po %" +#: ../lib/ftp.c:659 +msgid "Server timeout" +msgstr "Przekroczony limit czasu serwera" -#: lib/header.c:1608 -msgid "missing } after %{" -msgstr "brak } po %{" +#: ../lib/ftp.c:662 +msgid "Unable to lookup server host address" +msgstr "Nie mo¿na znale¼æ adresu serwera" -#: lib/header.c:1620 -msgid "empty tag format" -msgstr "pusty format etykiety" +#: ../lib/ftp.c:665 +msgid "Unable to lookup server host name" +msgstr "Nie mo¿na znale¼æ nazwy serwera" -#: lib/header.c:1630 -msgid "empty tag name" -msgstr "pusta nazwa etykiety" +#: ../lib/ftp.c:668 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Po³±czenie z serwerem nie powiod³o siê" -#: lib/header.c:1645 -msgid "unknown tag" -msgstr "nieznana etykieta" +#: ../lib/ftp.c:671 +msgid "Failed to establish data connection to server" +msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiod³o siê" -#: lib/header.c:1671 -msgid "] expected at end of array" -msgstr "spodziewany ] na koñcu tablicy" +#: ../lib/ftp.c:674 +msgid "IO error to local file" +msgstr "B³±d WE/WY(IO) na lokalnym pliku" -#: lib/header.c:1687 -msgid "unexpected ]" -msgstr "nie spodziewany ]" +#: ../lib/ftp.c:677 +msgid "Error setting remote server to passive mode" +msgstr "B³±d: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiod³o siê" -#: lib/header.c:1689 -msgid "unexpected }" -msgstr "nie spodziewany }" +#: ../lib/ftp.c:680 +msgid "File not found on server" +msgstr "Plik nie zosta³ znaleziony na serwerze" + +#: ../lib/ftp.c:683 +msgid "Abort in progress" +msgstr "Przerywanie ..." + +#: ../lib/ftp.c:687 +msgid "Unknown or unexpected error" +msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d" + +#: ../lib/header.c:669 +#, c-format +msgid "Data type %d not supprted\n" +msgstr "Typ danych %d nie jest obs³ugiwany\n" + +#. This should not be allowed +#: ../lib/header.c:905 +msgid "grabData() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" +msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE licznik musi byæ 1.\n" + +#: ../lib/header.c:935 +#, c-format +msgid "Data type %d not supported\n" +msgstr "Typ danych %d nie jest obs³ugiwany\n" + +#: ../lib/header.c:994 +#, c-format +msgid "Bad count for headerAddEntry(): %d\n" +msgstr "B³edny licznik dla headerAddEntry(): %d\n" -#: lib/header.c:1743 +#: ../lib/header.c:1328 msgid "? expected in expression" msgstr "spodziewany ? w wyra¿eniu" -#: lib/header.c:1750 +#: ../lib/header.c:1335 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "spodziewany { po ? w wyra¿eniu" -#: lib/header.c:1760 lib/header.c:1795 +#: ../lib/header.c:1345 ../lib/header.c:1377 msgid "} expected in expression" msgstr "spodziewany } w wyra¿eniu" -#: lib/header.c:1768 +#: ../lib/header.c:1352 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "spodziewany : po podwyra¿eniu ?" -#: lib/header.c:1782 +#: ../lib/header.c:1365 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "spodziewany { po : w wyra¿eniu" -#: lib/header.c:1803 +#: ../lib/header.c:1384 msgid "| expected at end of expression" msgstr "spodziewany | na koñcu wyra¿enia" -#: lib/header.c:1972 +#: ../lib/header.c:1478 +#, c-format +msgid "missing { after %" +msgstr "brak { po %" + +#: ../lib/header.c:1506 +msgid "missing } after %{" +msgstr "brak } po %{" + +#: ../lib/header.c:1518 +msgid "empty tag format" +msgstr "pusty format etykiety" + +#: ../lib/header.c:1528 +msgid "empty tag name" +msgstr "pusta nazwa etykiety" + +#: ../lib/header.c:1543 +msgid "unknown tag" +msgstr "nieznana etykieta" + +#: ../lib/header.c:1569 +msgid "] expected at end of array" +msgstr "spodziewany ] na koñcu tablicy" + +#: ../lib/header.c:1585 +msgid "unexpected ]" +msgstr "nie spodziewany ]" + +#: ../lib/header.c:1587 +msgid "unexpected }" +msgstr "nie spodziewany }" + +#: ../lib/header.c:1762 msgid "(unknown type)" msgstr "(nieznany typ)" -#: lib/install.c:142 lib/uninstall.c:194 +#: ../lib/install.c:93 +msgid "source package expected, binary found" +msgstr "spodziewany pakiet ¼ród³owy a nie binarny" + +#: ../lib/install.c:169 ../lib/uninstall.c:111 #, c-format msgid " file: %s action: %s\n" msgstr " plik: %s akcja: %s\n" -#: lib/install.c:160 +#: ../lib/install.c:186 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root" msgstr "u¿ytkownik %s nie istnieje - u¿yto konta root" -#: lib/install.c:168 +#: ../lib/install.c:194 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root" msgstr "grupa %s nie istnieje - u¿yto grupy root" -#: lib/install.c:196 +#: ../lib/install.c:221 msgid "%%instchangelog value in macro file should be a number, but isn't" msgstr "warto¶æ %%instchangelog w pliku makra powinna byæ liczb±, a nie jest" +#: ../lib/install.c:289 +#, c-format +msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n" +msgstr "pakiet: %s-%s-%s test plików = %d\n" + +#: ../lib/install.c:352 +msgid "stopping install as we're running --test\n" +msgstr "przebieg testowy - instalacja zatrzymana\n" + +#: ../lib/install.c:357 +msgid "running preinstall script (if any)\n" +msgstr "uruchamianie skryptu preinstall (je¶li istnieje)\n" + +#: ../lib/install.c:387 +#, c-format +msgid "warning: %s created as %s" +msgstr "ostrze¿enie: %s utworzony jako %s" + +#: ../lib/install.c:423 +#, c-format +msgid "warning: %s saved as %s" +msgstr "ostrze¿enie: %s zapisany jako %s" + +#: ../lib/install.c:427 ../lib/install.c:790 ../lib/uninstall.c:337 +#, c-format +msgid "rename of %s to %s failed: %s" +msgstr "zmiana nazwy z %s na %s nie powiod³a sie: %s" + +#: ../lib/install.c:507 +msgid "running postinstall script (if any)\n" +msgstr "uruchamianie skryptu postinstall (je¶li istnieje)\n" + #. this would probably be a good place to check if disk space #. was used up - if so, we should return a different error -#: lib/install.c:362 +#: ../lib/install.c:613 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiod³o siê %s%s: %s" -#: lib/install.c:363 +#: ../lib/install.c:614 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/install.c:406 +#: ../lib/install.c:654 msgid "installing a source package\n" msgstr "instacja pakietu ¼ród³owego\n" -#: lib/install.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create sourcedir %s" +#: ../lib/install.c:665 ../lib/install.c:687 +#, c-format +msgid "cannot create %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s" -#: lib/install.c:432 lib/install.c:462 +#: ../lib/install.c:672 ../lib/install.c:694 #, c-format msgid "cannot write to %s" msgstr "nie mo¿na zapisaæ do %s" -#: lib/install.c:436 +#: ../lib/install.c:676 #, c-format msgid "sources in: %s\n" msgstr "¼ród³a w: %s\n" -#: lib/install.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create specdir %s" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s" - -#: lib/install.c:466 +#: ../lib/install.c:698 #, c-format msgid "spec file in: %s\n" msgstr "plik spec w: %s\n" -#: lib/install.c:500 lib/install.c:528 +#: ../lib/install.c:731 ../lib/install.c:767 msgid "source package contains no .spec file" msgstr "pakiet ¼ród³owy nie zawiera pliku .spec" -#: lib/install.c:550 +#: ../lib/install.c:788 #, c-format msgid "renaming %s to %s\n" msgstr "zmiana nazwy %s na %s\n" -#: lib/install.c:552 lib/install.c:831 lib/uninstall.c:27 -#, c-format -msgid "rename of %s to %s failed: %s" -msgstr "zmiana nazwy z %s na %s nie powiod³a sie: %s" - -#: lib/install.c:643 -msgid "source package expected, binary found" -msgstr "spodziewany pakiet ¼ród³owy a nie binarny" - -#: lib/install.c:700 -#, c-format -msgid "package: %s-%s-%s files test = %d\n" -msgstr "pakiet: %s-%s-%s test plików = %d\n" - -#: lib/install.c:761 -msgid "stopping install as we're running --test\n" -msgstr "przebieg testowy - instalacja zatrzymana\n" - -#: lib/install.c:766 -msgid "running preinstall script (if any)\n" -msgstr "uruchamianie skryptu preinstall (je¶li istnieje)\n" - -#: lib/install.c:791 -#, c-format -msgid "warning: %s created as %s" -msgstr "ostrze¿enie: %s utworzony jako %s" - -#: lib/install.c:827 -#, c-format -msgid "warning: %s saved as %s" -msgstr "ostrze¿enie: %s zapisany jako %s" - -#: lib/install.c:901 -#, fuzzy -msgid "running postinstall scripts (if any)\n" -msgstr "uruchamianie skryptu postinstall (je¶li istnieje)\n" - -#: lib/lookup.c:35 +#: ../lib/lookup.c:83 #, c-format msgid "cannot read header at %d for lookup" msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka przy %d dla poszukiwania" -#: lib/macro.c:161 +#: ../lib/macro.c:136 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktywny %d pusty %d\n" #. XXX just in case -#: lib/macro.c:256 +#: ../lib/macro.c:225 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(pusty)" -#: lib/macro.c:291 +#: ../lib/macro.c:260 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(pusty)\n" -#: lib/macro.c:470 +#: ../lib/macro.c:433 msgid "Macro %%%s has unterminated body" msgstr "Makro %%%s ma niezakoñczon± strukturê" -#: lib/macro.c:496 +#: ../lib/macro.c:459 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)" msgstr "Makro %%%s ma niedozwolon± nazwê (%%define)" -#: lib/macro.c:502 +#: ../lib/macro.c:465 msgid "Macro %%%s has unterminated opts" msgstr "Makro %%%s ma niezakoñczone opcje" -#: lib/macro.c:507 +#: ../lib/macro.c:470 msgid "Macro %%%s has empty body" msgstr "Makro %%%s nie zawiera ¿adnych poleceñ" -#: lib/macro.c:512 +#: ../lib/macro.c:475 msgid "Macro %%%s failed to expand" msgstr "Rozwiniêcie makra %%%s nie powiod³o siê" -#: lib/macro.c:537 +#: ../lib/macro.c:500 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)" msgstr "Makro %%%s ma niedozwolon± nazwê (%%undefine)" -#: lib/macro.c:614 +#: ../lib/macro.c:573 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d" msgstr "Makro %%%s (%s) nie by³o u¿yte poni¿ej poziomu %d" -#: lib/macro.c:711 +#: ../lib/macro.c:657 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)" msgstr "Nieznana opcja %c in %s(%s)" -#: lib/macro.c:891 +#: ../lib/macro.c:832 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)" msgstr "G³êboko¶æ(%d) rekursji wiêksza mi¿ maks(%d)" -#: lib/macro.c:957 lib/macro.c:973 +#: ../lib/macro.c:888 ../lib/macro.c:904 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s" msgstr "Niezakoñczone %c: %s" -#: lib/macro.c:1013 +#: ../lib/macro.c:937 msgid "A %% is followed by an unparseable macro" msgstr "Napotkano nieprzetwarzalne makro po %%" -#: lib/macro.c:1139 +#: ../lib/macro.c:1060 msgid "Macro %%%.*s not found, skipping" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, makro pominiête" -#: lib/macro.c:1220 +#: ../lib/macro.c:1138 msgid "Target buffer overflow" msgstr "Przepe³nienie bufora docelowego" -#. XXX Fstrerror -#: lib/macro.c:1400 lib/macro.c:1406 +#: ../lib/macro.c:1285 ../lib/macro.c:1293 #, c-format msgid "File %s: %s" msgstr "Plik %s: %s" -#: lib/macro.c:1409 +#: ../lib/macro.c:1296 #, c-format msgid "File %s is smaller than %d bytes" msgstr "Plik %s jest mniejszy ni¿ %d bajtów" -#: lib/messages.c:55 +#: ../lib/messages.c:51 msgid "warning: " msgstr "ostrze¿enie: " -#: lib/messages.c:64 +#: ../lib/messages.c:57 msgid "error: " msgstr "b³±d: " -#: lib/messages.c:73 +#: ../lib/messages.c:63 msgid "fatal error: " msgstr "fatalny b³±d: " -#: lib/messages.c:82 +#: ../lib/messages.c:70 msgid "internal error (rpm bug?): " msgstr "b³±d wewnêtrzny (b³±d w rpm'ie?): " -#: lib/misc.c:423 lib/misc.c:428 lib/misc.c:434 +#: ../lib/misc.c:367 ../lib/misc.c:373 ../lib/misc.c:380 #, c-format msgid "error creating temporary file %s" msgstr "b³±d w tworzeniu pliku tymczasowego %s" -#: lib/oldheader.c:301 +#: ../lib/oldheader.c:292 #, c-format msgid "bad file state: %s" msgstr "b³êdny status pliku: %s" -#: lib/package.c:237 +#: ../lib/package.c:51 msgid "package is a version one package!\n" msgstr "ten pakiet jest pakietem w wersji jeden!\n" -#: lib/package.c:242 +#: ../lib/package.c:54 msgid "old style source package -- I'll do my best\n" msgstr "stary styl pakietu ¼ród³owego -- Zrobiê co w mojej mocy\n" -#: lib/package.c:245 +#: ../lib/package.c:57 #, c-format msgid "archive offset is %d\n" msgstr "ofsetem archiwum jest %d\n" -#: lib/package.c:256 +#: ../lib/package.c:67 msgid "old style binary package\n" msgstr "stary styl pakietu binarnego\n" -#: lib/package.c:316 +#: ../lib/package.c:105 msgid "" "only packages with major numbers <= 3 are supported by this version of RPM" msgstr "" "tylko pakiety z numerem g³ównym <= 3 s± obs³ugiwane przez t± wersjê RPM'a" -#: lib/problems.c:43 +#: ../lib/problems.c:39 #, c-format msgid " is needed by %s-%s-%s\n" msgstr " jest wymagany przez %s-%s-%s\n" -#: lib/problems.c:46 +#: ../lib/problems.c:42 #, c-format msgid " conflicts with %s-%s-%s\n" msgstr " jest w konflikcie z %s-%s-%s\n" -#: lib/problems.c:66 +#: ../lib/problems.c:68 #, c-format msgid "package %s-%s-%s is for a different architecture" msgstr "pakiet %s-%s-%s zbudowano dla innej architektury" -#: lib/problems.c:71 +#: ../lib/problems.c:73 #, c-format msgid "package %s-%s-%s is for a different operating system" msgstr "pakiet %s-%s-%s zbudowano dla innego systemu operacyjnego" -#: lib/problems.c:76 +#: ../lib/problems.c:78 #, c-format msgid "package %s-%s-%s is already installed" msgstr "pakiet %s-%s-%s jest ju¿ zainstalowany" -#: lib/problems.c:81 +#: ../lib/problems.c:83 #, c-format msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s" msgstr "nie mo¿na u¿yæ ¶cie¿ki %s przy przesuwaniu pakietu %s-%s-%s" -#: lib/problems.c:86 +#: ../lib/problems.c:88 #, c-format msgid "file %s conflicts between attemped installs of %s-%s-%s and %s-%s-%s" msgstr "" -#: lib/problems.c:92 +#: ../lib/problems.c:94 #, c-format msgid "" "file %s from install of %s-%s-%s conflicts with file from package %s-%s-%s" msgstr "" "plik %s z pakietu %s-%s-%s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s-%s-%s" -#: lib/problems.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed" +#: ../lib/problems.c:100 +#, c-format +msgid "package %s-%s-%s (which is newer then %s-%s-%s) is already installed" msgstr "" "pakiet %s-%s-%s (który jest nowszy ni¿ %s-%s-%s) jest ju¿ zainstalowany" -#: lib/problems.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%cb on the %s filesystem" +#: ../lib/problems.c:106 +#, c-format +msgid "installing package %s-%s-%s needs %ld%c on the %s filesystem" msgstr "instalacja pakietu %s-%s-%s wymaga %ld%c w systemie plików %s" -#: lib/problems.c:116 +#: ../lib/problems.c:118 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s-%s-%s" msgstr "wyst±pi³ nieznany b³±d %d w trakcie manipulowania pakietem %s-%s-%s" -#: lib/query.c:138 +#: ../lib/query.c:57 +msgid "query package owning file" +msgstr "sprawdzanie do jakiego pakietu nale¿y plik" + +#: ../lib/query.c:59 +msgid "query packages in group" +msgstr "odpytywanie pakietów w grupie" + +#: ../lib/query.c:61 +msgid "query a package file" +msgstr "odpytywanie pakietu" + +#: ../lib/query.c:65 +msgid "query a spec file" +msgstr "odpytywanie pliku spec" + +#: ../lib/query.c:67 +msgid "query the pacakges triggered by the package" +msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet" + +#: ../lib/query.c:69 +msgid "query the packages which require a capability" +msgstr "odpytywanie pakietów wymagaj±cych zasobu" + +#: ../lib/query.c:71 +msgid "query the packages which provide a capability" +msgstr "odpytywanie pakietów udostêpniaj±cych zasób" + +#: ../lib/query.c:108 +msgid "list all configuration files" +msgstr "wy¶wietl wszystkie pliki konfiguracyjne" + +#: ../lib/query.c:110 +msgid "list all documentation files" +msgstr "wy¶wietl wszystkie pliki dokumentacji" + +#: ../lib/query.c:112 +msgid "dump basic file information" +msgstr "podaj postawowe informacje o pliku" + +#: ../lib/query.c:114 +msgid "list files in package" +msgstr "wy¶wietl pliki zawarte w pakiecie" + +#: ../lib/query.c:118 +msgid "use the following query format" +msgstr "u¿yj nastêpuj±cego formatu zapytania" + +#: ../lib/query.c:120 +msgid "substitute i18n sections from the following catalogue" +msgstr "" + +#: ../lib/query.c:123 +msgid "display the states of the listed files" +msgstr "wy¶wietl status pokazywanych plików" + +#: ../lib/query.c:125 +msgid "display a verbose file listing" +msgstr "wy¶wietl wiêcej informacji o plikach z listy" + +#: ../lib/query.c:136 #, c-format msgid "error in format: %s\n" msgstr "b³±d w formacie: %s\n" -#: lib/query.c:181 +#: ../lib/query.c:177 msgid "(contains no files)" msgstr "(nie zawiera plików)" -#: lib/query.c:238 +#: ../lib/query.c:230 msgid "normal " msgstr "normalny " -#: lib/query.c:240 +#: ../lib/query.c:232 msgid "replaced " msgstr "zast±piony " -#: lib/query.c:242 -msgid "not installed " -msgstr "niezainstalowany" - -#: lib/query.c:244 +#: ../lib/query.c:234 msgid "net shared " msgstr "udostêpniony w sieci" -#: lib/query.c:246 +#: ../lib/query.c:236 +msgid "not installed " +msgstr "niezainstalowany" + +#: ../lib/query.c:238 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nieznany %3d)" -#: lib/query.c:250 +#: ../lib/query.c:242 msgid "(no state) " msgstr "(brak statusu)" -#: lib/query.c:267 lib/query.c:308 +#: ../lib/query.c:258 ../lib/query.c:288 msgid "package has neither file owner or id lists" msgstr "pakiet nie ma ani w³a¶ciciela pliku ani list id" -#: lib/query.c:421 +#: ../lib/query.c:511 #, c-format msgid "record number %u\n" msgstr "rekord numer %u\n" -#: lib/query.c:425 +#: ../lib/query.c:515 msgid "error: could not read database record\n" msgstr "b³±d: nie mo¿na odczytaæ rekordu bazy\n" -#. XXX Fstrerror -#: lib/query.c:471 -#, c-format +#: ../lib/query.c:553 +#, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê\n" -#: lib/query.c:489 +#: ../lib/query.c:566 msgid "old format source packages cannot be queried\n" msgstr "pakiety w starym formacie nie mog± byæ odpytywane\n" -#: lib/query.c:498 lib/rpminstall.c:231 -#, c-format -msgid "%s does not appear to be a RPM package\n" -msgstr "%s nie wygl±da na pakiet RPM\n" - -#: lib/query.c:502 +#: ../lib/query.c:578 #, c-format msgid "query of %s failed\n" msgstr "odpytywanie %s nie powiod³o siê\n" -#: lib/query.c:535 +#: ../lib/query.c:605 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiod³o siê, nie mo¿na interpretowaæ\n" -#: lib/query.c:560 +#: ../lib/query.c:639 msgid "could not read database record!\n" msgstr "nie mo¿na odczytaæ rekordu bazy!\n" -#: lib/query.c:571 +#: ../lib/query.c:650 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s nie zawiera ¿adnych pakietów\n" -#: lib/query.c:581 +#: ../lib/query.c:660 +#, c-format +msgid "no package provides %s\n" +msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n" + +#: ../lib/query.c:670 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "¿aden pakiet nie zahacza %s\n" -#: lib/query.c:591 +#: ../lib/query.c:680 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "¿aden pakiet nie wymaga %s\n" -#: lib/query.c:602 -#, c-format -msgid "no package provides %s\n" -msgstr "¿aden pakiet nie udostêpnia %s\n" - -#: lib/query.c:618 +#: ../lib/query.c:695 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:621 +#: ../lib/query.c:698 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie nale¿y do ¿adnego pakietu\n" -#: lib/query.c:634 +#: ../lib/query.c:711 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "b³êdny numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:637 +#: ../lib/query.c:714 #, c-format msgid "package record number: %d\n" msgstr "numer rekordu pakietu: %d\n" -#: lib/query.c:640 +#: ../lib/query.c:717 #, c-format msgid "record %d could not be read\n" msgstr "nie mo¿na odczytaæ rekordu %d\n" -#: lib/query.c:652 lib/rpminstall.c:435 -#, c-format -msgid "package %s is not installed\n" -msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" - -#: lib/query.c:655 +#: ../lib/query.c:732 #, c-format msgid "error looking for package %s\n" msgstr "b³±d szukania pakietu %s\n" -#: lib/query.c:677 +#: ../lib/query.c:754 msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n" msgstr "rpmQuery: rpmdbOpen() nie powiod³o siê\n" -#: lib/query.c:736 -msgid "query package owning file" -msgstr "sprawdzanie do jakiego pakietu nale¿y plik" - -#: lib/query.c:738 -msgid "query packages in group" -msgstr "odpytywanie pakietów w grupie" - -#: lib/query.c:740 -msgid "query a package file" -msgstr "odpytywanie pakietu" - -#: lib/query.c:744 -msgid "query a spec file" -msgstr "odpytywanie pliku spec" - -#: lib/query.c:746 -msgid "query the pacakges triggered by the package" -msgstr "odpytywanie pakietów zahaczanych przez pakiet" - -#: lib/query.c:748 -msgid "query the packages which require a capability" -msgstr "odpytywanie pakietów wymagaj±cych zasobu" - -#: lib/query.c:750 -msgid "query the packages which provide a capability" -msgstr "odpytywanie pakietów udostêpniaj±cych zasób" - -#: lib/query.c:789 -msgid "list all configuration files" -msgstr "wy¶wietl wszystkie pliki konfiguracyjne" - -#: lib/query.c:791 -msgid "list all documentation files" -msgstr "wy¶wietl wszystkie pliki dokumentacji" - -#: lib/query.c:793 -msgid "dump basic file information" -msgstr "podaj postawowe informacje o pliku" - -#: lib/query.c:795 -msgid "list files in package" -msgstr "wy¶wietl pliki zawarte w pakiecie" - -#: lib/query.c:799 -msgid "use the following query format" -msgstr "u¿yj nastêpuj±cego formatu zapytania" - -#: lib/query.c:801 -msgid "substitute i18n sections from the following catalogue" -msgstr "" - -#: lib/query.c:804 -msgid "display the states of the listed files" -msgstr "wy¶wietl status pokazywanych plików" - -#: lib/query.c:806 -msgid "display a verbose file listing" -msgstr "wy¶wietl wiêcej informacji o plikach z listy" - -#: lib/rebuilddb.c:20 +#: ../lib/rebuilddb.c:19 #, c-format msgid "rebuilding database in rootdir %s\n" msgstr "odbudowywujê bazê danych w rootdir %s\n" -#: lib/rebuilddb.c:24 lib/rpmdb.c:249 +#: ../lib/rebuilddb.c:23 ../lib/rpmdb.c:64 ../lib/rpmdb.c:82 ../lib/rpmdb.c:98 msgid "no dbpath has been set" msgstr "¶cie¿ka bazy danych nie zosta³a podana" -#: lib/rebuilddb.c:34 +#: ../lib/rebuilddb.c:32 #, c-format msgid "temporary database %s already exists" msgstr "tymczasowa baza danych %s ju¿ istnieje" -#: lib/rebuilddb.c:38 +#: ../lib/rebuilddb.c:36 #, c-format msgid "creating directory: %s\n" msgstr "tworzenie katalogu: %s\n" -#: lib/rebuilddb.c:40 +#: ../lib/rebuilddb.c:38 #, c-format msgid "error creating directory %s: %s" msgstr "b³±d przy tworzeniu katalogu %s: %s" -#: lib/rebuilddb.c:44 +#: ../lib/rebuilddb.c:42 msgid "opening old database\n" msgstr "otwieranie starej bazy danych\n" -#: lib/rebuilddb.c:51 +#: ../lib/rebuilddb.c:49 msgid "opening new database\n" msgstr "otwieranie nowej bazy danych\n" -#: lib/rebuilddb.c:61 lib/rebuilddb.c:79 +#: ../lib/rebuilddb.c:59 ../lib/rebuilddb.c:77 #, c-format msgid "record number %d in database is bad -- skipping it" msgstr "rekord numer %d w bazie danych jest b³êdny -- rekord pominiêto" -#: lib/rebuilddb.c:73 +#: ../lib/rebuilddb.c:71 #, c-format msgid "cannot add record originally at %d" msgstr "nie mo¿na dodaæ rekordu oryginalnie przy %d" -#: lib/rebuilddb.c:92 +#: ../lib/rebuilddb.c:90 msgid "failed to rebuild database; original database remains in place\n" msgstr "przebudowanie bazy nie powiod³o siê; stara pozosta³a na miejscu\n" -#: lib/rebuilddb.c:100 +#: ../lib/rebuilddb.c:98 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana starej bazy na now± nie powiod³a siê!\n" -#: lib/rebuilddb.c:102 +#: ../lib/rebuilddb.c:100 #, c-format msgid "replaces files in %s with files from %s to recover" msgstr "naprawcze zastêpowanie plików w %s plikami z %s" -#: lib/rebuilddb.c:108 +#: ../lib/rebuilddb.c:106 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usuniêcie katalogu %s nie powiod³o siê: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:31 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: Open nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:42 -#, fuzzy -msgid "makeTempFile failed\n" -msgstr "wykonanie nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: readLead nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: readLead nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:243 -#, c-format -msgid "%s: readLead failed\n" -msgstr "%s: readLead nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:118 -#, c-format -msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na podpisaæ v1.0 RPM\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:122 -#, c-format -msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na ponownie podpisaæ v2.0 RPM\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:130 lib/rpmchecksig.c:257 -#, c-format -msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" -msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:134 lib/rpmchecksig.c:262 -#, c-format -msgid "%s: No signature available\n" -msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: readLead nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiod³o siê\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:249 -#, c-format -msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostêpna (v1.0 RPM)\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:412 -msgid "NOT OK" -msgstr "NIE DOBRZE" - -#: lib/rpmchecksig.c:413 lib/rpmchecksig.c:427 -msgid " (MISSING KEYS:" -msgstr " (BRAK KLUCZY:" - -#: lib/rpmchecksig.c:415 lib/rpmchecksig.c:429 -msgid ") " -msgstr ") " - -#: lib/rpmchecksig.c:416 lib/rpmchecksig.c:430 -msgid " (UNTRUSTED KEYS:" -msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:" - -#: lib/rpmchecksig.c:418 lib/rpmchecksig.c:432 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/rpmchecksig.c:426 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/rpmdb.c:147 +#: ../lib/rpmdb.c:159 #, c-format msgid "opening database mode 0x%x in %s\n" msgstr "otwiernie bazê danych w trybie 0x%x w %s\n" -#: lib/rpmdb.c:157 lib/url.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s: %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s" +#: ../lib/rpmdb.c:169 ../lib/url.c:421 +#, c-format +msgid "failed to open %s\n" +msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê\n" -#: lib/rpmdb.c:171 lib/rpmdb.c:179 +#: ../lib/rpmdb.c:182 ../lib/rpmdb.c:189 #, c-format msgid "cannot get %s lock on database" msgstr "utworzenie blokady %s na bazie danych nie jest mo¿liwe" -#: lib/rpmdb.c:172 +#: ../lib/rpmdb.c:183 msgid "exclusive" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:180 +#: ../lib/rpmdb.c:190 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:211 +#: ../lib/rpmdb.c:213 msgid "" "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " "database" @@ -2931,686 +3009,405 @@ msgstr "" "baza danych jest w starym formacie; u¿yj --rebuilddb aby wygenerowaæ bazê w " "nowym formacie" -#: lib/rpmdb.c:469 +#: ../lib/rpmdb.c:372 #, c-format msgid "package %s not listed in %s" msgstr "pakiet %s nie jest wymieniony w %s" -#: lib/rpmdb.c:480 +#: ../lib/rpmdb.c:383 #, c-format msgid "package %s not found in %s" msgstr "pakiet %s nie znaleziony w %s" -#: lib/rpmdb.c:504 lib/uninstall.c:86 +#: ../lib/rpmdb.c:407 ../lib/uninstall.c:40 #, c-format msgid "cannot read header at %d for uninstall" msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka przy %d dla deinstalacji" -#: lib/rpmdb.c:512 +#: ../lib/rpmdb.c:415 msgid "package has no name" msgstr "pakiet nie ma nazwy" -#: lib/rpmdb.c:514 +#: ../lib/rpmdb.c:417 msgid "removing name index\n" msgstr "usuwanie indeksu nazw\n" -#: lib/rpmdb.c:519 +#: ../lib/rpmdb.c:422 msgid "package has no group\n" msgstr "pakiet nie ma grupy\n" -#: lib/rpmdb.c:521 +#: ../lib/rpmdb.c:424 msgid "removing group index\n" msgstr "usuwanie indeksu grupy\n" -#: lib/rpmdb.c:528 +#: ../lib/rpmdb.c:431 #, c-format msgid "removing provides index for %s\n" msgstr "usuwanie indeksu udostêpnianych zasobów dla %s\n" -#: lib/rpmdb.c:543 +#: ../lib/rpmdb.c:446 #, c-format msgid "removing requiredby index for %s\n" msgstr "usuwanie indeksu zale¿no¶ci dla %s\n" -#: lib/rpmdb.c:555 +#: ../lib/rpmdb.c:458 #, c-format msgid "removing trigger index for %s\n" msgstr "usuwanie indeksu trigger dla %s\n" -#: lib/rpmdb.c:566 +#: ../lib/rpmdb.c:469 #, c-format msgid "removing conflict index for %s\n" msgstr "usuwanie indeksu konfliktów dla %s\n" -#: lib/rpmdb.c:577 +#: ../lib/rpmdb.c:486 #, c-format msgid "removing file index for %s\n" msgstr "usuwanie indeksu plików dla %s\n" -#: lib/rpmdb.c:586 +#: ../lib/rpmdb.c:495 msgid "package has no files\n" msgstr "pakiet nie ma plików\n" -#: lib/rpmdb.c:692 +#: ../lib/rpmdb.c:568 msgid "cannot allocate space for database" msgstr "nie mo¿na alokowaæ przestrzeni dla bazy danych" -#: lib/rpmdb.c:751 +#: ../lib/rpmdb.c:639 #, c-format msgid "cannot read header at %d for update" msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka przy %d dla uaktualnienia" -#: lib/rpmdb.c:764 +#: ../lib/rpmdb.c:648 msgid "header changed size!" msgstr "nag³ówek zmieni³ swój rozmiar!" -#: lib/rpminstall.c:126 -msgid "counting packages to install\n" -msgstr "zliczanie pakietów do zainstalowania\n" - -#: lib/rpminstall.c:130 -#, c-format -msgid "found %d packages\n" -msgstr "znaleziono %d pakietów\n" - -#: lib/rpminstall.c:135 -msgid "looking for packages to download\n" -msgstr "szukanie pakietów do ¶ci±gniêcia\n" - -#: lib/rpminstall.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n" -msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n" - -#: lib/rpminstall.c:165 -#, c-format -msgid "Retrieving %s\n" -msgstr "¦ci±ganie %s\n" - -#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here -#. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: lib/rpminstall.c:175 -#, c-format -msgid " ... as %s\n" -msgstr "... jako %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:179 -#, c-format -msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" -msgstr "%s pomijany - transmisja %s nie powiod³a siê\n" - -#: lib/rpminstall.c:206 -#, c-format -msgid "retrieved %d packages\n" -msgstr "¶ci±gniêto %d pakietów\n" - -#: lib/rpminstall.c:217 lib/rpminstall.c:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open file %s: %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s" - -#: lib/rpminstall.c:235 lib/rpminstall.c:512 -#, c-format -msgid "%s cannot be installed\n" -msgstr "%s nie mo¿e byæ zainstalowany\n" - -#: lib/rpminstall.c:270 -#, c-format -msgid "package %s is not relocateable\n" -msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" - -#: lib/rpminstall.c:289 -#, c-format -msgid "error reading from file %s\n" -msgstr "b³±d czytania z pliku %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:294 -#, c-format -msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n" - -#: lib/rpminstall.c:311 -#, c-format -msgid "found %d source and %d binary packages\n" -msgstr "znaleziono %d pakietów ¼ród³owych i %d binarnych\n" - -#: lib/rpminstall.c:322 -msgid "failed dependencies:\n" -msgstr "niespe³nione zale¿no¶ci:\n" - -#: lib/rpminstall.c:340 -msgid "installing binary packages\n" -msgstr "instalacja pakietów binarnych\n" - -#: lib/rpminstall.c:439 -#, c-format -msgid "searching for package %s\n" -msgstr "poszukiwanie pakietu %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:448 -#, c-format -msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" -msgstr "\"%s\" okre¶la wiele pakietów\n" - -#: lib/rpminstall.c:474 -msgid "removing these packages would break dependencies:\n" -msgstr "usuniêcie tych pakietów zerwie zale¿no¶ci:\n" - -#: lib/rpminstall.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:507 -#, c-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instalacja %s\n" - -#: lib/rpmio.c:769 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" - -#: lib/rpmio.c:772 -msgid "Bad server response" -msgstr "B³êdna odpowied¼ serwera" - -#: lib/rpmio.c:775 -msgid "Server IO error" -msgstr "B³±d WE/WY(IO) serwera" - -#: lib/rpmio.c:778 -msgid "Server timeout" -msgstr "Przekroczony limit czasu serwera" - -#: lib/rpmio.c:781 -msgid "Unable to lookup server host address" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ adresu serwera" - -#: lib/rpmio.c:784 -msgid "Unable to lookup server host name" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ nazwy serwera" - -#: lib/rpmio.c:787 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Po³±czenie z serwerem nie powiod³o siê" - -#: lib/rpmio.c:790 -msgid "Failed to establish data connection to server" -msgstr "Otwarcie transmisji danych z serwera nie powiod³o siê" - -#: lib/rpmio.c:793 -msgid "IO error to local file" -msgstr "B³±d WE/WY(IO) na lokalnym pliku" - -#: lib/rpmio.c:796 -msgid "Error setting remote server to passive mode" -msgstr "B³±d: ustawienie zdalnego serwera w tryb pasywny nie powiod³o siê" - -#: lib/rpmio.c:799 -msgid "File not found on server" -msgstr "Plik nie zosta³ znaleziony na serwerze" - -#: lib/rpmio.c:802 -msgid "Abort in progress" -msgstr "Przerywanie ..." - -#: lib/rpmio.c:806 -msgid "Unknown or unexpected error" -msgstr "Nieznany lub nieoczekiwany b³±d" - -#: lib/rpmio.c:1339 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "logowanie do %s jako %s, has³o %s\n" - -#: lib/rpmlead.c:48 +#: ../lib/rpmlead.c:41 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)" msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s (%d)" -#: lib/rpmrc.c:144 +#: ../lib/rpmrc.c:178 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d" msgstr "brak drugiego ':' przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:147 +#: ../lib/rpmrc.c:181 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d" msgstr "brak nazwy architektury przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:307 +#: ../lib/rpmrc.c:329 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d" msgstr "Niekompletna linia danych przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:311 +#: ../lib/rpmrc.c:333 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii danych przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:318 +#: ../lib/rpmrc.c:340 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)" msgstr "B³êdny numer arch/os: %s (%s:%d)" -#: lib/rpmrc.c:353 +#: ../lib/rpmrc.c:374 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d" msgstr "Niekompletna domy¶lna linia przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:358 +#: ../lib/rpmrc.c:379 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d" msgstr "Zbyt wiele argumentów w linii domy¶lnej przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:547 +#: ../lib/rpmrc.c:562 #, c-format msgid "Cannot expand %s" msgstr "Nie mo¿na rozszerzyæ %s" -#: lib/rpmrc.c:562 +#: ../lib/rpmrc.c:577 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do odczytu: %s." -#. XXX Feof(fd) -#: lib/rpmrc.c:607 +#: ../lib/rpmrc.c:609 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s." msgstr "Odczytanie %s nie powiod³o siê: %s." -#: lib/rpmrc.c:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d" +#: ../lib/rpmrc.c:639 +#, c-format +msgid "missing ':' at %s:%d" msgstr "brak ':' przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:661 lib/rpmrc.c:735 +#: ../lib/rpmrc.c:656 ../lib/rpmrc.c:730 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d" msgstr "brak argumentu dla %s przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:678 lib/rpmrc.c:700 +#: ../lib/rpmrc.c:673 ../lib/rpmrc.c:695 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open %s at %s:%d: %s" +#: ../lib/rpmrc.c:681 +#, c-format +msgid "cannot open %s at %s:%d" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:727 +#: ../lib/rpmrc.c:722 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d" msgstr "brak architektury dla %s przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:794 +#: ../lib/rpmrc.c:789 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d" msgstr "b³êdna opcja '%s' przy %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:1162 +#: ../lib/rpmrc.c:1125 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1163 +#: ../lib/rpmrc.c:1126 msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n" msgstr "Skontaktuj siê, proszê, z rpm-list@redhat.com\n" -#: lib/signature.c:107 -#, c-format -msgid "sigsize : %d\n" -msgstr "rozmiar sygnat. : %d\n" - -#: lib/signature.c:108 -#, c-format -msgid "Header + Archive: %d\n" -msgstr "Nag³ówek + Archiwum: %d\n" - -#: lib/signature.c:109 -#, c-format -msgid "expected size : %d\n" -msgstr "oczekiwany rozmiar: %d\n" - -#: lib/signature.c:113 -msgid "file is not regular -- skipping size check\n" -msgstr "plik nieregularny -- sprawdzanie rozmiaru pominiête\n" - -#: lib/signature.c:135 +#: ../lib/signature.c:147 msgid "No signature\n" msgstr "Brak sygnatury\n" -#: lib/signature.c:138 +#: ../lib/signature.c:150 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "Stara sygnatura PGP\n" -#: lib/signature.c:150 +#: ../lib/signature.c:163 msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?" msgstr "Stara (tylko wewnêtrzna) sygnatura! Sk±d Ty to wzi±³e¶!?" -#: lib/signature.c:154 +#: ../lib/signature.c:167 msgid "New Header signature\n" msgstr "Nowa sygnatura nag³ówka\n" #. 8-byte pad -#: lib/signature.c:161 lib/signature.c:203 +#: ../lib/signature.c:175 ../lib/signature.c:213 #, c-format msgid "Signature size: %d\n" msgstr "Rozmiar sygnatury: %d\n" -#: lib/signature.c:162 lib/signature.c:204 +#: ../lib/signature.c:176 ../lib/signature.c:214 #, c-format msgid "Signature pad : %d\n" msgstr "Blok sygnatury: %d\n" -#: lib/signature.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't exec pgp (%s)" +#: ../lib/signature.c:306 ../lib/signature.c:812 +msgid "Couldn't exec pgp" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ pgp" -#: lib/signature.c:278 +#: ../lib/signature.c:317 msgid "pgp failed" msgstr "pgp nie powiod³o siê" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:285 +#: ../lib/signature.c:324 msgid "pgp failed to write signature" msgstr "zapisanie sygnatury przez pgp nie powiod³o siê" -#: lib/signature.c:290 +#: ../lib/signature.c:329 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "rozmiar sygnatury PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:301 lib/signature.c:378 +#: ../lib/signature.c:340 ../lib/signature.c:416 msgid "unable to read the signature" msgstr "nie mo¿na odczytaæ sygnatury" -#: lib/signature.c:306 +#: ../lib/signature.c:345 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Mam %d bajtów sygnatury PGP\n" -#: lib/signature.c:344 lib/signature.c:687 +#: ../lib/signature.c:382 ../lib/signature.c:787 msgid "Couldn't exec gpg" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ gpg" -#: lib/signature.c:355 +#: ../lib/signature.c:393 msgid "gpg failed" msgstr "gpg nie powiod³o siê" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:362 +#: ../lib/signature.c:400 msgid "gpg failed to write signature" msgstr "zapisanie sygnatury przez gpg nie powiod³o siê" -#: lib/signature.c:367 +#: ../lib/signature.c:405 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "rozmiar sygnatury GPG: %d\n" -#: lib/signature.c:383 +#: ../lib/signature.c:421 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Mam %d bajtów sygnatury GPG\n" -#: lib/signature.c:410 -#, fuzzy -msgid "Generating signature using PGP.\n" -msgstr "Generowanie sygnatury: %d\n" +#: ../lib/signature.c:436 +#, c-format +msgid "sigsize : %d\n" +msgstr "rozmiar sygnat. : %d\n" -#: lib/signature.c:416 -#, fuzzy -msgid "Generating signature using GPG.\n" -msgstr "Generowanie sygnatury: %d\n" +#: ../lib/signature.c:437 +#, c-format +msgid "Header + Archive: %d\n" +msgstr "Nag³ówek + Archiwum: %d\n" + +#: ../lib/signature.c:438 +#, c-format +msgid "expected size : %d\n" +msgstr "oczekiwany rozmiar: %d\n" + +#: ../lib/signature.c:442 +msgid "file is not regular -- skipping size check\n" +msgstr "plik nieregularny -- sprawdzanie rozmiaru pominiête\n" -#: lib/signature.c:493 lib/signature.c:555 +#: ../lib/signature.c:560 ../lib/signature.c:607 msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks." msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ pgp. U¿yj --nopgp aby pomin±æ sprawdz. PGP" -#: lib/signature.c:553 lib/signature.c:626 +#: ../lib/signature.c:605 ../lib/signature.c:677 msgid "exec failed!\n" msgstr "uruchomienie nie powiod³o siê!\n" -#: lib/signature.c:628 +#: ../lib/signature.c:679 msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks." msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ gpg. U¿yj --nopgp aby pomin±æ sprawdz. GPG" -#: lib/signature.c:716 -msgid "Couldn't exec pgp" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ pgp" - -#. @notreached@ -#. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:720 lib/signature.c:773 -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file" -msgstr "B³êdny wpis %%_signature w pliku makra" - -#: lib/signature.c:753 +#: ../lib/signature.c:716 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file" msgstr "Musisz ustawiæ \"%%_gpg_name\" w pliku swego makra" -#: lib/signature.c:765 +#: ../lib/signature.c:728 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file" msgstr "Musisz ustawiæ \"%%_pgp_name\" w pliku swego makra" -#: lib/transaction.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "excluding file %s%s\n" -msgstr "wy³±czanie %s\n" - -#: lib/transaction.c:415 lib/transaction.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "excluding directory %s\n" -msgstr "tworzenie katalogu: %s\n" +#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and +#. * doing a better job. This section should never be accessed. +#. +#: ../lib/signature.c:736 ../lib/signature.c:816 +msgid "Invalid %%_signature spec in macro file" +msgstr "B³êdny wpis %%_signature w pliku makra" -#: lib/transaction.c:420 +#: ../lib/transaction.c:793 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/transaction.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "relocating directory %s to %s\n" -msgstr "przesuwanie %s do %s\n" +#: ../lib/transaction.c:799 +#, c-format +msgid "excluding %s\n" +msgstr "wy³±czanie %s\n" -#: lib/transaction.c:643 +#: ../lib/transaction.c:887 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominiêty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/uninstall.c:38 -#, c-format -msgid "cannot remove %s - directory not empty" -msgstr "nie mo¿na usun±æ %s - katalog nie jest pusty" - -#: lib/uninstall.c:41 -#, c-format -msgid "rmdir of %s failed: %s" -msgstr "skasowanie katalogu %s nie powiod³o siê" - -#: lib/uninstall.c:49 -#, c-format -msgid "removal of %s failed: %s" -msgstr "skasowanie %s nie powiod³o siê: %s" - -#: lib/uninstall.c:98 +#: ../lib/uninstall.c:51 #, c-format msgid "cannot read packages named %s for uninstall" msgstr "nie mo¿na odczytaæ pakietów nazwanych %s dla zdeinstalowania" -#: lib/uninstall.c:131 +#: ../lib/uninstall.c:79 #, c-format msgid "will remove files test = %d\n" msgstr "usunie pliki test = %d\n" -#: lib/uninstall.c:208 +#: ../lib/uninstall.c:124 msgid "running postuninstall script (if any)\n" msgstr "uruchamianie skryptu postinstalacyjnego (je¦li istnieje)\n" -#: lib/uninstall.c:222 +#: ../lib/uninstall.c:138 msgid "removing database entry\n" msgstr "usuwanie wpisu w bazie\n" -#: lib/uninstall.c:400 +#: ../lib/uninstall.c:289 msgid "execution of script failed" msgstr "wykonanie skryptu nie powiod³o siê" -#: lib/url.c:85 +#: ../lib/uninstall.c:348 #, c-format -msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgid "cannot remove %s - directory not empty" +msgstr "nie mo¿na usun±æ %s - katalog nie jest pusty" -#: lib/url.c:102 +#: ../lib/uninstall.c:351 #, c-format -msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgid "rmdir of %s failed: %s" +msgstr "skasowanie katalogu %s nie powiod³o siê" -#: lib/url.c:129 +#: ../lib/uninstall.c:359 #, c-format -msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgid "removal of %s failed: %s" +msgstr "skasowanie %s nie powiod³o siê: %s" -#: lib/url.c:215 +#: ../lib/url.c:135 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Has³o dla %s@%s: " -#: lib/url.c:240 lib/url.c:266 +#: ../lib/url.c:159 ../lib/url.c:185 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "b³±d: %sport musi byæ liczb±\n" -#: lib/url.c:402 +#: ../lib/url.c:270 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port musi byæ liczb±\n" -#. XXX Fstrerror -#: lib/url.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s: %s\n" +#. XXX PARANOIA +#: ../lib/url.c:307 +#, c-format +msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" +msgstr "logowanie do %s jako %s, has³o %s\n" + +#: ../lib/url.c:436 +#, c-format +msgid "failed to create %s\n" msgstr "utworzenie %s nie powiod³o siê\n" -#: lib/verify.c:38 +#: ../lib/verify.c:36 msgid "don't verify files in package" msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/verify.c:213 +#: ../lib/verify.c:206 msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)" msgstr "" "pakiet nie specyfikuje ani nazwy u¿ytkownika ani list id (to nie powinno siê " "zdarzyæ)" -#: lib/verify.c:231 +#: ../lib/verify.c:224 msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)" msgstr "" "pakiet nie specyfikuje ani nazwy grupy ani list id (to nie powinno siê " "zdarzyæ)" -#: lib/verify.c:266 +#: ../lib/verify.c:257 #, c-format msgid "missing %s\n" msgstr "brak %s\n" -#: lib/verify.c:328 +#: ../lib/verify.c:321 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci dla %s-%s-%s: " -#: lib/verify.c:376 +#: ../lib/verify.c:369 msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n" msgstr "rpmVerify: rpmdbOpen() nie powiod³o siê\n" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found by glob: %s" -#~ msgstr "Nie znaleziono pliku: %s" - -#~ msgid "cannot create %s" -#~ msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s" - -#~ msgid "Unable to stat icon: %s" -#~ msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na ikonie: %s" - -#~ msgid "Timecheck value must be an integer: %s" -#~ msgstr "Warto¶æ timecheck musi byæ liczb± ca³kowit±: %s" - -#~ msgid "Data type %d not supprted\n" -#~ msgstr "Typ danych %d nie jest obs³ugiwany\n" - -#~ msgid "failed to open %s\n" -#~ msgstr "otwarcie %s nie powiod³o siê\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Open nie powiod³o siê\n" - -#~ msgid "File contains non-printable characters(%c): %s\n" -#~ msgstr "Plik zawiera niedrukowalne znaki (%c): %s\n" - -#~ msgid "Couldn't read the header/archive" -#~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ nag³ówka/archiwum" - -#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file" -#~ msgstr "Nie mo¿na zapisaæ nag³ówka/archiwum do pliku tymczasowego" - -#~ msgid "Couldn't read sigtarget" -#~ msgstr "Nie mo¿na odczytaæ sigtarget" - -#~ msgid "Couldn't write package" -#~ msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pakietu" - -#~ msgid "Unable to write %s" -#~ msgstr "Nie mo¿na zapisaæ %s" - -#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification" -#~ msgstr "--nofiles mo¿na u¿yæ tylko w trakcie sprawdzania pakietów" - -#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t" -#~ msgstr "--clean mo¿na u¿yæ tylko z -b i -t" - -#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t" -#~ msgstr "--rmsource mo¿na u¿yæ tylko z -b i -t" - -#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building" -#~ msgstr "--short-circuit mo¿na u¿yæ tylko w trakcie budowania pakietów" - -#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts" -#~ msgstr "--short-circuit mo¿na u¿yæ tylko z -bc, -bi, -bs, -tc -ti lub -ts" - -#~ msgid "" -#~ "Use `%%_signature pgp5' instead of `%%_signature pgp' in macro file.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U¿yj `%%_signature pgp5' zamiast `%%_signature pgp' w pliku makra.\n" - -#~ msgid "pgp version 5 not found: " -#~ msgstr "nie znaleziono pgp w wersji 5: " - -#~ msgid "" -#~ "Use `%%_signature pgp' instead of `%%_signature pgp5' in macro file.\n" -#~ msgstr "" -#~ "U¿yj `%%_signature pgp' zamiast `%%_signature pgp5' w pliku makra.\n" - -#~ msgid "Finding provides...\n" -#~ msgstr "Wyszukiwanie udostêpnianych zasobów...\n" - -#~ msgid "Failed to find requires" -#~ msgstr "Wyszukiwanie nie powiod³o siê" - -#~ msgid "Provides:" -#~ msgstr "Udostêpniane zasoby:" - -#~ msgid "Prereqs:" -#~ msgstr "Prerekwizyty:" - -#~ msgid "Requires:" -#~ msgstr "Wymagane zasoby:" - -#~ msgid "dependencies: looking for %s\n" -#~ msgstr "zale¿no¶ci: wyszukiwanie %s\n" - #~ msgid "failed build prerequisites:\n" #~ msgstr "budowanie prerekwizytów nie powiod³o siê:\n" diff --git a/python/Makefile.in b/python/Makefile.in index d4ff3e6..548f5e3 100644 --- a/python/Makefile.in +++ b/python/Makefile.in @@ -152,8 +152,6 @@ INCLUDES = -I$(top_srcdir) -I$(top_srcdir)/lib -I$(top_srcdir)/popt -I/usr/ mylibs = $(top_builddir)/lib/librpm.la $(top_builddir)/popt/libpopt.la -EXTRA_DIST = Makefile.in - pythondir = $(prefix)/lib/python1.5/site-packages python_PROGRAMS = rpmmodule.so diff --git a/rpm.spec b/rpm.spec index b36f245..83dc709 100644 --- a/rpm.spec +++ b/rpm.spec @@ -76,12 +76,10 @@ fi %files %defattr(-,root,root) -%doc RPM-PGP-KEY CHANGES GROUPS docs/* +%doc RPM-PGP-KEY CHANGES GROUPS doc/manual/* /bin/rpm /usr/bin/rpm2cpio /usr/bin/gendiff -/usr/man/man8/rpm.8 -/usr/man/man8/rpm2cpio.8 /usr/lib/rpm %dir /usr/src/redhat %dir /usr/src/redhat/BUILD @@ -91,6 +89,9 @@ fi %dir /usr/src/redhat/RPMS /usr/src/redhat/RPMS/* /usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/rpm.mo +/usr/man/man8/*.8 +%lang(pl) /usr/man/pl/man8/* +%lang(ru) /usr/man/ru/man8/* %files devel %defattr(-,root,root)