From: Marek Černocký Date: Mon, 14 Mar 2011 18:00:59 +0000 (+0100) Subject: Updated Czech translation X-Git-Tag: RYGEL_0_10_0~123 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=44aaa2ae7194896ac1f2a2475e23ce4902006622;p=profile%2Fivi%2Frygel.git Updated Czech translation --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8cdfe98..29dc50e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,110 +1,42 @@ # Czech translation for rygel. # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. -# Marek Černocký , 2010. +# +# Marek Černocký , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-29 23:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-27 18:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=Rygel&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:57+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "MPE_G TS" -msgstr "MPE_G TS" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 -msgid "Network Options" -msgstr "Volby sítě" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Předvolby Rygel" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "Select folders" msgstr "Výběr složek" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 -msgid "Share M_usic" -msgstr "Sdílet _hudbu" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 -msgid "Share _Pictures" -msgstr "Sdílet o_brázky" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 -msgid "Share _Videos" -msgstr "Sdílet _videa" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 -msgid "T_itle" -msgstr "_Název" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 -msgid "Ti_tle" -msgstr "Náz_ev" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" -msgstr "" -"NapiÅ¡te %u pro jméno uživatele, %n pro skutečné jméno uživatele a %h pro " -"název počítače" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 -msgid "_Enable UPnP/DLNA" -msgstr "Povolit _UPnP/DLNA" - #. Network Interface -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 -msgid "_Interface" -msgstr "_Rozhraní" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 -msgid "_LPCM" -msgstr "_LPCM" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 -msgid "_MP3" -msgstr "_MP3" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 -msgid "_Media Export" -msgstr "Export _médií" - -#. Network Port -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 -msgid "_Port" -msgstr "_Port" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 -msgid "_Transcoding support" -msgstr "Podpora převo_dů" +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +#| msgid "Network Options" +msgid "_Network" +msgstr "_Síť" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 -msgid "_URIs" -msgstr "Adresy _URI" +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "S_dílet média přes DLNA" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" @@ -118,7 +50,7 @@ msgstr "Rygel" msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "Služby UPnP/DLNA" -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:45 msgid "GStreamer Player" msgstr "Přehrávač GStreamer" @@ -127,18 +59,18 @@ msgstr "Přehrávač GStreamer" msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Selhalo otevření databáze: %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Selhalo vrácení transakce do předchozího stavu: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Nepodporovaný typ %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Selhal dotaz na typ obsahu pro „%s“" @@ -167,23 +99,16 @@ msgstr "Není dispozici žádný nástroj na získávání metadat. Nebude se pr msgid "'%s' harvested" msgstr "Ze souboru „%s“ byl získána vÅ¡echna metadata" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Chyba při získávání objektu „%s“ z databáze: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Chyba při odstraňování objektu z databáze: %s" -#. @REALNAME@ is substituted for user's real name -#. and it doesn't need translation. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:32 -msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "Média uživatele @REALNAME@" - #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" @@ -211,30 +136,35 @@ msgstr "Album" msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Selhalo odstranění adresy URI: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "Média uživatele @REALNAME@" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Selhalo vytvoření služby MediaExport na sběrnici DBus: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Selhalo odstranění záznamu: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400 msgid "Pictures" msgstr "Obrázky" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402 msgid "Videos" msgstr "Videa" @@ -259,7 +189,7 @@ msgstr "Selhalo připojení ke sběrnici sezení: %s" msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Chyba při získávání vÅ¡ech hodnot pro „%s“: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:41 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Selhalo spuÅ¡tění služby Tracker: %s. Zásuvný modul zakázán." @@ -299,24 +229,24 @@ msgstr "Neplatné argumenty" msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Selhalo procházení „%s“: %s\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:130 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:135 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:143 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:151 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:175 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:183 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:191 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:199 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:233 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:302 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:357 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 @@ -480,7 +410,7 @@ msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Odstranění objektu v %s není dovoleno" #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 @@ -490,32 +420,32 @@ msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Selhalo napojení propojky %s na %s" #. 'fakesink' should not be translated -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91 msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "Schází zásuvný modul „fakesink“" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Selhalo navázání %s na %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Chyba od roury %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Varování od roury %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259 +#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Selhal přesun na pozici %lld" -#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 #, c-format msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Selhalo zjiÅ¡tění úrovně evidence z nastavení: %s" @@ -528,17 +458,17 @@ msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho…" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Selhalo vytvoření generátoru kořenových zařízení: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Selhalo vytvoření kořenového zařízení pro %s. Důvod: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Selhalo spuÅ¡tění služby D-Bus: %s" @@ -575,22 +505,22 @@ msgstr "Není nastavená žádná hodnota pro „%s/povoleno“" msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Není dostupná žádná hodnota pro „%s/%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Dostupný nový zásuvný modul „%s“" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Chyba při výpisu obsahu složky „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Selhalo načtení modulu z cesty „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Selhalo nalezení vstupního bodu funkce „%s“ v „%s“: %s" @@ -614,29 +544,29 @@ msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s" msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Selhalo hledání v „%s“: %s" -#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 #, c-format msgid "Failed to read from URI: %s: %s" msgstr "Selhalo čtení z adresy URI: %s: %s" #. Failed to seek to media segment (defined by first and last #. byte positions). -#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 #, c-format msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" msgstr "Selhal přesun na %s-%s na adrese URI %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 #, c-format msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" msgstr "Selhalo čtení obsahu z adresy URI: %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:146 +#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 #, c-format msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" msgstr "Selhalo uzavření proudu do adresy URI %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 msgid "No subtitle available" msgstr "Nejsou dostupné žádné titulky" @@ -658,31 +588,16 @@ msgstr "Žádný náhled není k dispozici" msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Pro formát „%s“ není k dispozici žádný převodník" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:193 -#, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:213 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Pro „%s“ není dostupná žádná hodnota" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:241 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Hodnota „%s“ je mimo rozsah" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351 -#, c-format -msgid "Failed to start Rygel service: %s" -msgstr "Selhalo spuÅ¡tění služby Rygel: %s" - -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353 -#, c-format -msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "Selhalo zastavení služby Rygel: %s" - #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" msgstr "Nepoužitelné" @@ -692,10 +607,79 @@ msgstr "Nepoužitelné" msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "Selhal zápis změněného popisu do %s." -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Selhalo vytvoření dialogového okna předvoleb: %s" +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "Selhalo uložení dat nastavení do souboru „%s“: %s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193 +#, c-format +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "Selhalo spuÅ¡tění služby Rygel: %s" + +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "Selhalo zastavení služby Rygel: %s" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Obecné" + +#~ msgid "MPE_G TS" +#~ msgstr "MPE_G TS" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Zásuvné moduly" + +#~ msgid "Share M_usic" +#~ msgstr "Sdílet _hudbu" + +#~ msgid "Share _Pictures" +#~ msgstr "Sdílet o_brázky" + +#~ msgid "Share _Videos" +#~ msgstr "Sdílet _videa" + +#~ msgid "T_itle" +#~ msgstr "_Název" + +#~ msgid "Ti_tle" +#~ msgstr "Náz_ev" + +#~ msgid "" +#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +#~ msgstr "" +#~ "NapiÅ¡te %u pro jméno uživatele, %n pro skutečné jméno uživatele a %h pro " +#~ "název počítače" + +#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA" +#~ msgstr "Povolit _UPnP/DLNA" + +#~ msgid "_Interface" +#~ msgstr "_Rozhraní" + +#~ msgid "_LPCM" +#~ msgstr "_LPCM" + +#~ msgid "_MP3" +#~ msgstr "_MP3" + +#~ msgid "_Media Export" +#~ msgstr "Export _médií" + +#~ msgid "_Port" +#~ msgstr "_Port" + +#~ msgid "_Transcoding support" +#~ msgstr "Podpora převo_dů" + +#~ msgid "_URIs" +#~ msgstr "Adresy _URI" + #~ msgid "Failed to create instance of database" #~ msgstr "Selhalo vytvoření instance databáze"