From: Michael Kotsarinis Date: Wed, 19 Jan 2011 17:11:50 +0000 (+0200) Subject: Added Greek translation X-Git-Tag: 2.28.0~35 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=39fc57924fd7ff22b38953cc2b8db3727e09bcda;p=platform%2Fupstream%2Fglib-networking.git Added Greek translation --- diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 5e72f25..51886fc 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +el en_CA gl id diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..7478fc5 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Greek translation for glib-networking. +# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the glib-networking package. +# Michael Kotsarinis , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib-networking master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-19 19:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-17 22:05+0300\n" +"Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" +"Language-Team: Greek team\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" + +#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142 +msgid "Proxy resolver internal error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα επίλυσης διαμεσολαβητή." + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173 +#, c-format +msgid "Could not parse DER certificate: %s" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης πιστοποιητικού DER: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης πιστοποιητικού PEM: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214 +#, c-format +msgid "Could not parse DER private key: %s" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ιδιωτικού κλειδιού DER: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM private key: %s" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ιδιωτικού κλειδιού PEM: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275 +msgid "No certificate data provided" +msgstr "Δεν παρέχονται δεδομένα πιστοποιητικού" + +#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356 +msgid "Server required TLS certificate" +msgstr "Ο διακομιστής απαίτησε πιστοποιητικό TLS" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241 +#, c-format +msgid "Could not create TLS connection: %s" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης TLS: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479 +msgid "Peer failed to perform TLS handshake" +msgstr "Ο άλλος υπολογιστής απέτυχε να εκτελέσει «χειραψία» TLS" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497 +msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +msgstr "Ο άλλος υπολογιστής απαίτησε παράτυπη «χειραψία» TLS" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511 +msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgstr "Η σύνδεση TLS τερματίστηκε απρόσμενα" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799 +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825 +#, c-format +msgid "Error performing TLS handshake: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά τη «χειραψία» TLS: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "Μη αποδεκτό πιστοποιητικό TLS" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading data from TLS socket: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από την υποδοχή TLS: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049 +#, c-format +msgid "Error writing data to TLS socket: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή δεδομένων στην υποδοχή TLS: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095 +#, c-format +msgid "Error performing TLS close: %s" +msgstr "Σφάλμα κατά το κλείσιμο TLS: %s"