From: Gil Forcada Date: Mon, 19 Mar 2012 00:15:07 +0000 (+0100) Subject: [l10n] Updated Catalan translation X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=36f8314e320fcb2c489d76c53855a3d582b2ac79;p=profile%2Fivi%2Fclutter.git [l10n] Updated Catalan translation --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3cab76d..6930ae0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,501 +8,541 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-19 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-17 23:34+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: català; valencià \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5319 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5320 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5338 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5357 ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5358 msgid "Width of the actor" msgstr "Amplada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5376 ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5377 msgid "Height of the actor" msgstr "Alçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 msgid "Fixed X" msgstr "X fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5004 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posició X forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5414 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5415 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posició Y forçada de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5430 msgid "Fixed position set" msgstr "Ús de la posició fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5038 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5431 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el posicionament fixat per a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5449 msgid "Min Width" msgstr "Amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5057 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5450 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Amplada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5468 msgid "Min Height" msgstr "Alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5469 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Alçada mínima forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5487 msgid "Natural Width" msgstr "Amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5488 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Amplada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5506 msgid "Natural Height" msgstr "Alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5114 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5507 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Alçada natural forçada sol·licitada per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5522 msgid "Minimum width set" msgstr "Ús de l'amplada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5523 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5537 msgid "Minimum height set" msgstr "Ús de l'alçada mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5538 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5552 msgid "Natural width set" msgstr "Ús de l'amplada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5553 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «amplada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5567 msgid "Natural height set" msgstr "Ús de l'alçada natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5568 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat «alçada natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5584 msgid "Allocation" msgstr "Ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5585 msgid "The actor's allocation" msgstr "La ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5640 msgid "Request Mode" msgstr "Mode sol·licitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5641 msgid "The actor's request mode" msgstr "El mode sol·licitat per l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5660 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5661 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posició en l'eix de la Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5678 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5679 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacitat d'un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redireccionament fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "" "Senyaladors que controlen quan s'ha d'aplanar l'actor a una sola imatge" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5715 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Si l'actor és visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5729 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5730 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Si l'actor es pintarà" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 msgid "Realized" msgstr "Realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5744 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Si l'actor s'ha realitzat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 msgid "Reactive" msgstr "Reactiu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5760 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Si l'actor reacciona a esdeveniments" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5771 msgid "Has Clip" msgstr "Té un retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5772 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Si l'actor té un retallat establert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5786 msgid "Clip" msgstr "Retallat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5787 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La regió de retallat de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5800 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5801 msgid "Name of the actor" msgstr "El nom de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5816 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5411 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5817 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5835 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5836 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "El factor d'escala en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5852 msgid "Scale Center X" msgstr "Centre de l'escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5853 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centre horitzontal de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5867 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centre de l'escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5868 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centre vertical de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5882 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravetat de l'escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5883 msgid "The center of scaling" msgstr "El centre de l'escalat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5899 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Angle de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5900 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5918 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Angle de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5919 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5937 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Angle de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5938 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "L'angle de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5954 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centre de rotació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5531 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5955 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5968 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centre de rotació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5969 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5982 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5983 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El centre de rotació en l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5996 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravetat del centre de rotació Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5997 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punt del centre de rotació al voltant de l'eix de les Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6012 msgid "Anchor X" msgstr "Àncora X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6013 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6028 msgid "Anchor Y" msgstr "Àncora Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6029 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punt de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6043 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravetat de l'àncora" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6044 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punt d'àncora com a «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6061 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostra si és pare" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6062 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Si s'ha de mostrar l'actor si se'l fa pare d'un element" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6079 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Retalla a la ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6080 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" "Estableix la regió de retallat per fer un seguiment de la ubicació de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6093 msgid "Text Direction" msgstr "Direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6094 msgid "Direction of the text" msgstr "La direcció del text" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Has Pointer" msgstr "Té un punter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Si l'actor conté el punter d'un dispositiu d'entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6123 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6124 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Afegeix una acció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6137 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Afegeix una restricció a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6152 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Afegeix un efecte que s'aplicarà a l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6166 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposició" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6167 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "L'objecte que controla la disposició dels fills de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6182 msgid "X Alignment" msgstr "Alineació X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6183 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les X dins la seva ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6198 msgid "Y Alignment" msgstr "Alineació Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6199 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "L'alineació de l'actor en l'eix de les Y dins la seva ubicació" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6216 msgid "Margin Top" msgstr "Marge superior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6217 msgid "Extra space at the top" msgstr "Espai extra a la part superior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6234 msgid "Margin Bottom" msgstr "Marge inferior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6235 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Espai extra a la part inferior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6252 msgid "Margin Left" msgstr "Marge esquerra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5829 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6253 msgid "Extra space at the left" msgstr "Espai extra a l'esquerra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6270 msgid "Margin Right" msgstr "Marge dret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5847 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6271 msgid "Extra space at the right" msgstr "Espai extra a la dreta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 msgid "Background Color Set" msgstr "Establiment del color de fons" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6286 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si hi ha cap color de fons" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6302 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6303 msgid "The actor's background color" msgstr "El color de fons de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "First Child" msgstr "Primer fill" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6319 msgid "The actor's first child" msgstr "El primer fill de l'actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "Last Child" msgstr "Últim fill" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5905 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6333 msgid "The actor's last child" msgstr "L'últim fill de l'actor" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6347 +msgid "Content" +msgstr "Contingut" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6348 +msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgstr "L'objecte al que es delega el pintat del contingut de l'actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +msgid "Content Gravity" +msgstr "Gravetat del contingut" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6372 +msgid "Alignment of the actor's content" +msgstr "L'alineació del contingut de l'actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6392 +msgid "Content Box" +msgstr "Caixa del contingut" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6393 +msgid "The bounding box of the actor's content" +msgstr "La caixa de que conté el contingut de l'actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 +msgid "Minification Filter" +msgstr "Filtre de minimització" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6400 +msgid "The filter used when reducing the size of the content" +msgstr "El filtre que s'utilitzarà per reduir la mida del contingut" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 +msgid "Magnification Filter" +msgstr "Filtre d'ampliació" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6408 +msgid "The filter used when increasing the size of the content" +msgstr "El filtre que s'utilitzarà per ampliar la mida del contingut" + #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" @@ -829,6 +869,14 @@ msgstr "Redimensiona automàticament" msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Si la superfície hauria de coincidir amb la ubicació" +#: ../clutter/clutter-canvas.c:215 +msgid "The width of the canvas" +msgstr "L'amplada del llenç" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:231 +msgid "The height of the canvas" +msgstr "L'alçada del llenç" + #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenidor" @@ -1016,6 +1064,10 @@ msgstr "Alçada màxima de columna" msgid "Maximum height for each row" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" +#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317 +msgid "Unable to load image data" +msgstr "No s'han pogut carregar les dades de la imatge" + #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Identificador" @@ -1076,11 +1128,11 @@ msgstr "El nombre d'eixos en el dispositiu" msgid "The backend instance" msgstr "La instància del rerefons" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "Tipus de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipus dels valors en l'interval" @@ -1236,6 +1288,14 @@ msgstr "El camí utilitzat per restringir un actor" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplaçament al llarg del camí, entre -1.0 i 2.0" +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 +msgid "Property Name" +msgstr "Nom de la propietat" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "El nom de la propietat que s'animarà" + #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Té nom de fitxer" @@ -2001,6 +2061,30 @@ msgstr "Mode de progrés" msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Com s'ha de calcular el progrés de la línia del temps" +#: ../clutter/clutter-transition.c:249 +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:250 +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "L'interval de valors en que es farà la transició" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:264 +msgid "Animatable" +msgstr "Es pot animar" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:265 +msgid "The animatable object" +msgstr "L'objecte que es pot animar" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:286 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "Suprimeix en completar" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:287 +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "Desacobla la transició quan es completi" + #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "L'objecte alfa que estableix el comportament"