From: Margie Foster Date: Mon, 6 Sep 2010 17:13:36 +0000 (+0000) Subject: l10n: first commit X-Git-Tag: accepted/trunk/20130110.014835~138^2~32 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=330c0dc52c76a1b5fc899d9e6bed749cc23f8a54;p=platform%2Fupstream%2Fcorewatcher.git l10n: first commit New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..055f01f --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MeeGo Corewatcher\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-03 10:35-0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"X-Poedit-Language: German\n" + +#: corewatcher-applet.c:314 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: corewatcher-applet.c:275 +msgid "Application bug diagnostic information sent" +msgstr "Diagnostische Informationen zum Anwendungsbug wurden gesendet" + +#: corewatcher-applet.c:187 +msgid "Application failure details" +msgstr "Details zum Anwendungsfehler" + +#: corewatcher-applet.c:207 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: corewatcher-applet.c:454 +#, c-format +msgid "Connecting to system bus failed: %s\n" +msgstr "Verbindung zum Systembus fehlgeschlagen: %s\n" + +#: corewatcher-applet.c:260 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: corewatcher-applet.c:278 +msgid "" +"Diagnostic information from your application has been sent to crashdb.meego.com for the MeeGo developers to work on. \n" +" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n" +msgstr "" +"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an crashdb.meego.com gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n" +"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n" + +#: corewatcher-applet.c:285 +msgid "" +"Diagnostic information from your application has been sent to crashdb.meego.com for the MeeGo developers to work on. \n" +" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo distribution.\n" +" You can view your submitted oops here\n" +msgstr "" +"Diagnostische Informationen von deiner Anwendung wurden an crashdb.meego.com gesendet, damit die MeeGo Entwickler daran arbeiten können. \n" +"Vielen Dank für Deinen Beitrag zur Verbesserung von MeeGo.\n" +"Du kannst deinen Beitrag hier ansehen\n" + +#: corewatcher-applet.c:316 +msgid "Never again" +msgstr "Nie mehr" + +#: corewatcher-applet.c:205 +#: corewatcher-applet.c:256 +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#: corewatcher-applet.c:234 +msgid "There is diagnostic information available for this failure. Do you want to submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the MeeGo developers?\n" +msgstr "Es gibt diagnostische Informationen für diesen Fehler. Willst du diese Informationen an die crashdb.meego.com Website schicken, damit sie von den MeeGo Entwicklern verwendet werden können?\n" + +#: corewatcher-applet.c:232 +msgid "Your system had an application failure" +msgstr "Es gab einen Anwendungsfehler in deinem System" + +#: corewatcher-applet.c:465 +msgid "corewatcher client" +msgstr "Corewatcher Client" +