From: Hans Ulrich Niedermann Date: Fri, 15 Jun 2007 03:00:16 +0000 (+0200) Subject: updated de.po and pl.po from translation robot X-Git-Tag: libexif-0_6_21-release~342 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=2585cf375bcdd9f7a02da94f8e88425ada939303;p=platform%2Fupstream%2Flibexif.git updated de.po and pl.po from translation robot --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 827787f..f478c72 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,23 +1,24 @@ +# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to # German Translation # Copyright: -# Free Software Foundation, Inc., 2002 # This file is distributed under the same license as the libexif package. -# Lutz Mueller , 2002. -# Marcus Meissner , 2004, 2005, 2006. # +# Free Software Foundation, Inc., 2002. +# Lutz Mueller , 2002. +# Marcus Meissner , 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-17 17:03+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-14 19:37+0200\n" +"Last-Translator: Marcus Meissner \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 @@ -1306,13 +1307,16 @@ msgstr "" #: libexif/exif-data.c:1127 msgid "Don not change maker note" -msgstr "" +msgstr "Ersetze MakerNote nicht." #: libexif/exif-data.c:1128 msgid "" "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " "aware that the maker note can get corrupted." msgstr "" +"Die MakerNote wird unverändert übernommen, wenn Exif Daten geladen oder " +"gespeichert werden. Bitte beachten sie, das die MakerNote dennoch ungültig " +"werden kann." #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236 #, c-format @@ -1440,25 +1444,23 @@ msgstr "co-sited" #: libexif/exif-entry.c:399 msgid "Reversed mono" -msgstr "" +msgstr "Weiss-Schwarz" #: libexif/exif-entry.c:399 -#, fuzzy msgid "Normal mono" -msgstr "Normal" +msgstr "Schwarz-Weiss" #: libexif/exif-entry.c:399 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: libexif/exif-entry.c:399 -#, fuzzy msgid "Palette" -msgstr "Raster" +msgstr "Palette" #: libexif/exif-entry.c:400 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: libexif/exif-entry.c:400 msgid "YCbCr" @@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr "YCbCr" #: libexif/exif-entry.c:400 msgid "CieLAB" -msgstr "" +msgstr "CieLAB" #: libexif/exif-entry.c:402 msgid "Normal process" @@ -1809,12 +1811,11 @@ msgstr "" "Blitzreflektion erkannt." #: libexif/exif-entry.c:518 -#, fuzzy msgid "" "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " "detected." msgstr "" -"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine " +"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, " "Blitzreflektion erkannt." #: libexif/exif-entry.c:520 @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "%.02f EV" #: libexif/exif-entry.c:721 #, c-format msgid " (f/%.01f)" -msgstr "" +msgstr " (f/%.01f)" #: libexif/exif-entry.c:752 #, c-format @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr " %dsek.)" #: libexif/exif-entry.c:810 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" -msgstr "" +msgstr " (%.02f cd/m^2)" #: libexif/exif-entry.c:819 msgid "DSC" @@ -2034,9 +2035,9 @@ msgid "Internal error." msgstr "Interner Fehler." #: libexif/exif-entry.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error (unknown value %i)." -msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)" +msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)." #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" @@ -3051,26 +3052,23 @@ msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:489 msgid "XP Title" -msgstr "" +msgstr "XP Titel" #: libexif/exif-tag.c:491 -#, fuzzy msgid "XP Comment" -msgstr "Anmerkung des Nutzers" +msgstr "XP Kommentar" #: libexif/exif-tag.c:493 -#, fuzzy msgid "XP Author" -msgstr "Automatisch" +msgstr "XP Autor" #: libexif/exif-tag.c:495 msgid "XP Keywords" -msgstr "" +msgstr "XP Stichwörter" #: libexif/exif-tag.c:497 -#, fuzzy msgid "XP Subject" -msgstr "Motivbereich" +msgstr "XP Überschrift" #: libexif/exif-tag.c:500 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." @@ -3309,7 +3307,7 @@ msgstr "TIFF/EP Standard ID" #: libexif/exif-tag.c:625 msgid "Custom Rendered" -msgstr "" +msgstr "Spezial Rendering" #: libexif/exif-tag.c:626 msgid "" @@ -3317,6 +3315,9 @@ msgid "" "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" +"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. Rendering " +"für Drucken. Wenn spezielle Bearbeitung vorhanden ist, sollte der Leser " +"weiteres Processing gering halten oder ganz darauf verzichten." #: libexif/exif-tag.c:630 msgid "Exposure Mode" @@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "Fluoreszenz" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 msgid "SpeedLight" -msgstr "" +msgstr "Blitz" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 msgid "No Fisheye" @@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "Bilddatengrõße" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Size of compressed image data in bytes." -msgstr "" +msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Bytes." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 msgid "Total number of pictures taken" @@ -3980,9 +3981,8 @@ msgstr "Nachtsszene" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 -#, fuzzy msgid "Multi-exposure" -msgstr "Manuelle Belichtungszeit" +msgstr "Mehrfachbelichtung" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136 @@ -4013,283 +4013,242 @@ msgstr "Schwarz & Weiß" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149 msgid "2560x1920 or 2304x1728" -msgstr "" +msgstr "2560x1920 oder 2304x1728" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155 msgid "2304x1728 or 2592x1944" -msgstr "" +msgstr "2304x1728 oder 2592x1944" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157 msgid "2816x2212 or 2816x2112" -msgstr "" +msgstr "2816x2212 oder 2816x2112" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 -#, fuzzy msgid "Program AE" -msgstr "Programm" +msgstr "Programm AE" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 -#, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Sport" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 -#, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Surf & Snow" -msgstr "" +msgstr "Meer & Schnee" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Sunset or Candlelight" -msgstr "" +msgstr "Sonnenuntergang oder Kerzenlicht" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 -#, fuzzy msgid "Autumn" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Herbst" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 -#, fuzzy msgid "Self Portrait" -msgstr "Portrait" +msgstr "Selbstportrait" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 -#, fuzzy msgid "Illustrations" -msgstr "Langzeitbelichtungszeit" +msgstr "Zeichnungen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 -#, fuzzy msgid "Digital Filter" -msgstr "Digitalmakro" +msgstr "Digitaler Filter" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 -#, fuzzy msgid "Museum" -msgstr "Mittel" +msgstr "Museum" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 -#, fuzzy msgid "Food" -msgstr "Gut" +msgstr "Essen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 -#, fuzzy msgid "Green Mode" -msgstr "Messmodus" +msgstr "Grüner Modus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 -#, fuzzy msgid "Light Pet" -msgstr "Lichtart" +msgstr "Helles Tier" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Dark Pet" -msgstr "" +msgstr "Dunkles Tier" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 -#, fuzzy msgid "Medium Pet" -msgstr "Mittel 1" +msgstr "Mittleres Tier" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 -#, fuzzy msgid "Candlelight" -msgstr "Tageslicht" +msgstr "Kerzenlicht" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 msgid "Natural Skin Tone" -msgstr "" +msgstr "Normaler Haut Typ" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Synchro Sound Record" -msgstr "" +msgstr "Synchrone Soundaufnahme" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 msgid "Frame Composite" -msgstr "" +msgstr "Bild Zusammensetzung" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193 -#, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" -msgstr "Blitz löste nicht aus." +msgstr "Automatisch, Blitz löste nicht aus." #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 -#, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" -msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion" +msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, rote Augen Reduktion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 -#, fuzzy msgid "Auto, Fired" -msgstr "Automatisches Rotieren" +msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 -#, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" -msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion" +msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rot-Augen Reduktion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 -#, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" -msgstr "An + Rote-Augen Reduktion" +msgstr "An, Rote-Augen Reduktion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 msgid "On, Wireless" -msgstr "" +msgstr "An, Drahtlos" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 -#, fuzzy msgid "On, Soft" -msgstr "Weich" +msgstr "An, Weich" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 -#, fuzzy msgid "On, Slow-sync" -msgstr "Langsame Synchronisation" +msgstr "An, Langsame Synchronisation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 -#, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" -msgstr "An + Rote-Augen Reduktion" +msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen Reduktion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 msgid "On, Trailing-curtain Sync" -msgstr "" +msgstr "An, Synchronisation auf hinteren Vorhang" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 -#, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 msgid "AF-S" -msgstr "" +msgstr "AF-S" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-C" -msgstr "" +msgstr "AF-C" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216 -#, fuzzy msgid "Upper-left" -msgstr "AF Position: Oben-links" +msgstr "Oben-links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Oben" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 -#, fuzzy msgid "Upper-right" -msgstr "oben - rechts" +msgstr "Oben-Rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 msgid "Mid-left" -msgstr "" +msgstr "Mitte-Links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 -#, fuzzy msgid "Mid-right" -msgstr "rechts" +msgstr "Mitte-Rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 -#, fuzzy msgid "Lower-left" -msgstr "AF Position: Unten-links" +msgstr "Unten-Links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "Unten nach oben" +msgstr "Unten" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 -#, fuzzy msgid "Lower-right" -msgstr "oben - rechts" +msgstr "Unten-Rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 -#, fuzzy msgid "Fixed Center" -msgstr "Gutes Wetter" +msgstr "Fixiert-Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231 -#, fuzzy msgid "Multiple" -msgstr "Mehr-Punkt" +msgstr "Mehrfach" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 -#, fuzzy msgid "Top-left" -msgstr "oben - links" +msgstr "Oben-Links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 -#, fuzzy msgid "Top-center" -msgstr "zentriert" +msgstr "Oben-Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 -#, fuzzy msgid "Top-right" -msgstr "oben - rechts" +msgstr "Oben-Rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 -#, fuzzy msgid "Bottom-left" -msgstr "unten - links" +msgstr "Unten-Links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 -#, fuzzy msgid "Bottom-center" -msgstr "unten - links" +msgstr "Unten-Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 -#, fuzzy msgid "Bottom-right" -msgstr "unten - rechts" +msgstr "Unten-Rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 -#, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 -#, fuzzy msgid "Daywhite Fluorescent" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 -#, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 -#, fuzzy msgid "User Selected" -msgstr "Automatisch selektiert" +msgstr "Benutzer selektiert" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278 msgid "3008x2008 or 3040x2024" -msgstr "" +msgstr "3008x2008 oder 3040x2024" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289 -#, fuzzy msgid "Digital Filter?" -msgstr "Digitalmakro" +msgstr "Digitaler Filter?" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353 #, c-format @@ -4314,56 +4273,46 @@ msgid "ISOSpeed" msgstr "ISO" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Farb" +msgstr "Farben" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58 msgid "PrintIM Settings" msgstr "PrintIM Einstellungen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 -#, fuzzy msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 -#, fuzzy msgid "Daylight Savings" msgstr "Sommerzeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 -#, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 -#, fuzzy msgid "PictureMode" -msgstr "Aufnahme Modus" +msgstr "Bildmodus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 -#, fuzzy msgid "AF Point Selected" -msgstr "Automatische AF Punkt Selektion" +msgstr "AF Punkt Selektion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 -#, fuzzy msgid "Auto AF Point" -msgstr "AF Punkt " +msgstr "Automatischer AF Punkt " #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -#, fuzzy msgid "Object Distance" msgstr "Entfernung des Objekts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -#, fuzzy msgid "Distance of photographed object in millimeters." -msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." +msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Millimetern)." #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 -#, fuzzy msgid "Bestshot mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" @@ -4373,78 +4322,3 @@ msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]" - -#~ msgid "" -#~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light " -#~ "detected." -#~ msgstr "" -#~ "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, " -#~ "Blitzreflektion erkannt." - -#~ msgid "auto" -#~ msgstr "Automatisch" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "An" - -#~ msgid "red eyes reduction" -#~ msgstr "Rote Augen Reduktion" - -#~ msgid "on + red eyes reduction" -#~ msgstr "An + rote Augen Reduktion" - -#~ msgid "single or timer" -#~ msgstr "einzeln oder mit Timer" - -#~ msgid "continuous" -#~ msgstr "dauerhaft" - -#~ msgid "MF" -#~ msgstr "MF" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manuell" - -#~ msgid "landscape" -#~ msgstr "Landschaft" - -#~ msgid "Macro / Close-Up" -#~ msgstr "Makro / Nahaufnahme" - -#~ msgid "low" -#~ msgstr "niedrig" - -#~ msgid "partial" -#~ msgstr "partiell" - -#~ msgid "center-weighted" -#~ msgstr "zentriert" - -#~ msgid "none (manual focus)" -#~ msgstr "keine (manueller Fokus)" - -#~ msgid "single" -#~ msgstr "einzeln" - -#~ msgid "External E-TTL" -#~ msgstr "Externes E-TTL" - -#~ msgid "Flourescent" -#~ msgstr "Neonlicht" - -#~ msgid " (1 available focus point)" -#~ msgid_plural " (%u available focus points)" -#~ msgstr[0] " (1 vorhandener Fokuspunkt)" -#~ msgstr[1] " (%u vorhandene Fokuspunkte)" - -#~ msgid "Zoomed resolution" -#~ msgstr "gezoomte Auflösung" - -#~ msgid "Zoomed resolution base" -#~ msgstr "Basis der gezoomten Auflösung" - -#~ msgid "Flash bias" -#~ msgstr "Blitzabweichung" - -#~ msgid "Subject distance" -#~ msgstr "Entfernung des Objekts" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f2339b3..e496e4d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexif 0.6.15\n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-26 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:10+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3787,9 +3787,9 @@ msgid "One-touch" msgstr "One-touch" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i bytes unknown data: " -msgstr "%li bajtów nieznanych danych: " +msgstr "%i bajtów nieznanych danych: " #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 msgid "Firmware Version" @@ -4278,14 +4278,14 @@ msgid "Digital Filter?" msgstr "Filtr cyfrowy?" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error (unknown value %i)" -msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)." +msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error (unknown value %i %i)" -msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)." +msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i %i)" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 msgid "Capture Mode"