From: Emmanuele Bassi Date: Mon, 29 Aug 2011 22:29:07 +0000 (+0100) Subject: Post-release version bump to 1.7.13 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?a=commitdiff_plain;h=2212937788a907fb0c673f72a48863d8b8c9da93;p=profile%2Fivi%2Fclutter.git Post-release version bump to 1.7.13 --- diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 9011fc6..cf4af3d 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -10,7 +10,7 @@ # - increase clutter_interface_version to the next odd number m4_define([clutter_major_version], [1]) m4_define([clutter_minor_version], [7]) -m4_define([clutter_micro_version], [12]) +m4_define([clutter_micro_version], [13]) # • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release; # if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6d933bd..132f5b9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" @@ -753,38 +753,38 @@ msgstr "Alineació vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposició" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fons de la caixa" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Té color" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si hi ha cap color de fons" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espaiat" msgid "Spacing between children" msgstr "Espaiat entre fills" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Utilitza animacions" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Mode del camí" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El mode del camí de les animacions" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Durada del camí" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durada de les animacions" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Manté" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Durada de la premuda llarga" @@ -1039,63 +1039,63 @@ msgstr "Eix d'arrossegament" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "L'orientació de la disposició" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "L'espaiat entre columnes" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de fila" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "L'espaiat entre files" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Amplada mínima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "L'amplada mínima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Amplada màxima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "L'amplada màxima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Alçada mínima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "L'alçada mínima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Alçada màxima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" @@ -1351,48 +1351,48 @@ msgstr "Nom de fitxer" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria " "d'analitzar el Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1400,50 +1400,58 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 " "utilitza el per defecte)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la " "per defecte" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorn del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per " "utilitzar el per defecte)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn " "complet)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Ordre de subpíxels del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Font del vèrtex" @@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Fora de pantalla" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" @@ -1679,209 +1687,209 @@ msgstr "Expansió vertical" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaiat entre columnes" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establert el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index f3a94d5..3ef6145 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" @@ -753,38 +753,38 @@ msgstr "Alineació vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposició" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fons de la caixa" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Té color" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si hi ha cap color de fons" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espaiat" msgid "Spacing between children" msgstr "Espaiat entre fills" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Utilitza animacions" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Mode del camí" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El mode del camí de les animacions" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Durada del camí" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durada de les animacions" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Manté" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Durada de la premuda llarga" @@ -1039,63 +1039,63 @@ msgstr "Eix d'arrossegament" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "L'orientació de la disposició" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "L'espaiat entre columnes" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de fila" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "L'espaiat entre files" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Amplada mínima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "L'amplada mínima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Amplada màxima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "L'amplada màxima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Alçada mínima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "L'alçada mínima per a cada columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Alçada màxima de columna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "L'alçada màxima per a cada columna" @@ -1351,48 +1351,48 @@ msgstr "Nom de fitxer" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Llindar d'arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un " "arrossegament" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria " "d'analitzar el Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1400,50 +1400,58 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 " "utilitza el per defecte)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la " "per defecte" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorn del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per " "utilitzar el per defecte)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn " "complet)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orde de subpíxels del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Font del vèrtex" @@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Fora de pantalla" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Visibilitat del cursor" @@ -1679,209 +1687,209 @@ msgstr "Expansió vertical" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaiat entre columnes" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaiat entre files" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "El tipus de lletra per al text" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Descripció del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "El text a renderitzar" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Si el text es pot editar" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Si el text es pot seleccionar" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Si és visible el cursor d'entrada" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Mida del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "L'amplada del cursor, en píxels" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La posició del cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Extrem de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Color de la selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color de selecció" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza l'etiquetatge" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode d'ajust de línia" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controla com s'ajusten les línies" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineació de la línia" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Justifica" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Si el text s'hauria de justificar" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Caràcter de contrasenya" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Llargada màxima" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode d'una línia sola" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Establit el color del text seleccionat" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat" diff --git a/po/clutter-1.0.pot b/po/clutter-1.0.pot index 6f2f6fd..52a8c80 100644 --- a/po/clutter-1.0.pot +++ b/po/clutter-1.0.pot @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) YEAR Intel Corporation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: clutter 1.7.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,2150 +18,2138 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3857 msgid "X coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3858 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3873 msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3874 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3890 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3905 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Fixed X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3924 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Fixed Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3943 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3959 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3982 msgid "Min Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3983 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:4002 msgid "Min Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:4003 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Natural Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4042 msgid "Natural Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4043 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4059 msgid "Minimum width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4075 msgid "Minimum height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4076 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4091 msgid "Natural width set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4092 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural height set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4129 msgid "Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4130 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4186 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4202 msgid "Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4203 msgid "Position on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4217 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4218 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4234 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4253 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4254 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4269 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4270 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4284 msgid "Realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Reactive" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4314 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4315 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4330 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4331 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4360 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4361 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4376 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4377 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4442 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4443 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4458 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4459 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4508 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4524 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4525 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4541 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4542 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4560 msgid "Anchor X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4561 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4577 msgid "Anchor Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4578 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4594 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4613 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Text Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Direction of the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4664 msgid "Has Pointer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4665 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4682 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4683 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4698 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6464d03..ab2e231 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:30+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Posun v pixelech, který se má použít k omezení" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" @@ -754,36 +754,36 @@ msgstr "Svislé zarovnání" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Výchozí svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Správce rozvržení" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Správce rozvržení použitý boxem" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Barva pozadí boxu" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Barva nastavena" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Zda je barva pozadí nastavena" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Svisle" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenní" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "Rozestupy" msgid "Spacing between children" msgstr "Rozestupy mezi potomky" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Použít animace" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Zjednodušující režim" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Zjednodušující režim animace" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Doba trvání zjednodušené" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Doba trvání animace" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Držení" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí" @@ -1037,63 +1037,63 @@ msgstr "Osa tažení" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omezení tažení na některou z os" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Natočení" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Natočení rozvržení" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestupy sloupců" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Rozestupy mezi sloupci" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestupy řádků" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Rozestupy mezi řádky" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimální šířka sloupce" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximální šířka sloupce" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimální výška řádku" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimální výška každého z řádků" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximální výška řádku" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximální výška každého z řádků" @@ -1349,45 +1349,45 @@ msgstr "Název souboru" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojitého kliknutí" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Práh tažení" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Název písma" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Vyhlazování písma" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1395,53 +1395,61 @@ msgstr "" "Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití " "výchozího nastavení)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI písma" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího " "nastavení" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Hinting písma" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího " "nastavení)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Styl hintingu písma" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, " "hintfull – plný)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Pořadí subpixelů písma" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" "Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá " "vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" "Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Zdroj vertex" @@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "V paměti" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor viditelný" @@ -1675,207 +1683,207 @@ msgstr "Svislé roztažení" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve svislé ose" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Mezery mezi sloupci" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Mezery mezi řádky" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Písmo použité textem" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Popis písma" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "Popis písma, které se má použít" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Text, který se má vykreslit" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva písma použitá textem" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Upravitelný" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Zda je text možné upravovat" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Vybratelný" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Zda je text možné vybírat" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Aktivovatelný" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Barva kurzoru nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Šířka kurzoru v pixelech" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Poloha kurzoru" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Hranice výběru" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Barva výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Barva výběru nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva výběru" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Použít značku" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Režim zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Zkrácení" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Zarovnání řádku" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Zarovnat do bloku" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Znak hesla" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Max. délka" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Jednořádkový režim" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Zda by měl být text jednořádkový" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva vybraného textu" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Barva vybraného textu nastavena" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 29aef5c..09c9c77 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Der Versatz in Pixeln, der auf die Bindung angewendet werden soll" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Der eindeutige Name des Bindungs-Pools" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -760,40 +760,40 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Voreingestellte horizontale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-" "Managers" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Voreingestellte vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-" "Managers" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-Manager" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Die Hintergrundfarbe der Box" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Farbe gesetzt" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Gleichmäßig" @@ -873,27 +873,27 @@ msgstr "Abstand" msgid "Spacing between children" msgstr "Abstand zwischen Unterelementen" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Animationen verwenden" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Legt fest, ob Layout-Änderungen animiert werden sollen" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Easing-Modus" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Der Easing-Modus der Animationen" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Easing-Dauer" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Die Dauer der Animationen" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Anfasspunkt" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt einen Anfasser haben soll" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Dauer des langen Drucks" @@ -1051,63 +1051,63 @@ msgstr "Ziehachse" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Die Ausrichtung des Layouts" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Legt fest, ob jedes Objekt die gleiche Zuweisung erhalten soll" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Spaltenabstand" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Der Leerraum zwischen Spalten" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Der Leerraum zwischen Zeilen" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimale Breite der Spalte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Die minimale Breite jeder Spalte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximale Breite der Spalte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Die maximale Breite jeder Spalte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimale Zeilenhöhe" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimale Zeilenhöhe jeder Reihe" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximale Zeilenhöhe" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximale Zeilenhöhe jeder Reihe" @@ -1363,49 +1363,49 @@ msgstr "Dateiname" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Der Pfad zur aktuell eingelesenen Datei" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Doppelklick-Zeit" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Doppelklick-Intervall" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Entfernung zwischen zwei Klicks" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Ziehschwellwert" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Die Beschreibung der Vorgabeschrift, so wie sie durch Pango verarbeitet " "werden kann" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Schriftglättung" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1413,47 +1413,55 @@ msgstr "" "Gibt an, ob Antialiasing verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert " "und -1 verwendet die Vorgabe)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Schriftauflösung" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Schrift-Hinting" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Gibt an, ob Hinting verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert und -1 " "verwendet die Vorgabe)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Hinting-Stil der Schrift" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Der Stil des Hintings (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Subpixel-Anordnung der Schrift" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typ der Subpixel-Kantenglättung (none (keine), rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Die minimale Dauer zur Erkennung eines langen Drucks für eine Geste" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-Quelle" @@ -1544,7 +1552,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" @@ -1696,212 +1704,212 @@ msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" "Zusätzlichen Platz in der vertikalen Achse für das Unterelement zuweisen" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Abstand zwischen Spalten" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Abstand zwischen Zeilen" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Die Schriftart des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Textfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Die Farbe des Texts" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Markierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Aktivierbar" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Zeigerfarbe gesetzt" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Zeigergröße" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Die Zeigerposition" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Auswahlgrenze" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Auswahlfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet " "werden sollen" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken. -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Zeilenumbruchmodus" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Zeilenausrichtung" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Password-Zeichen" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts " "verwendet" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maximale Länge" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Einzeilen-Modus" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Auswahltextfarbe" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f873e78..c27f47b 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontala ĝisrandigo" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Horizontala ĝisrandigo" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikala ĝisrandigo" @@ -756,36 +756,36 @@ msgstr "Vertikala ĝisrandigo" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Vertikale" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogene" @@ -858,27 +858,27 @@ msgstr "Interspaco" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1031,63 +1031,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1344,87 +1344,95 @@ msgstr "Dosiernomo" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Tiparnomo" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1514,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursoro videbla" @@ -1658,207 +1666,207 @@ msgstr "" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Tiparkoloro" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Redakteble" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ĉu la teksto estas redakteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Elekteble" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ĉu la teksto estas elekteble?" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Aktivigeble" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Kursor-koloro" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Kursorogrando" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La kursoropozicio" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributoj" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Linifaldo" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Ĝisrandigi" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maksimuma larĝo" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b60867a..ed6dbb1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,805 +6,803 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 15:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 13:50+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3857 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3858 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3873 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3874 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3890 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3905 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Fixed X" msgstr "X fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3924 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3943 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3959 msgid "Fixed position set" msgstr "Posición fija establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3982 msgid "Min Width" msgstr "Anchura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3983 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:4002 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:4003 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Natural Width" msgstr "Anchura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4042 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4043 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4059 msgid "Minimum width set" msgstr "Anchura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4075 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4076 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4091 msgid "Natural width set" msgstr "Anchura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4092 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4129 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4130 msgid "The actor's allocation" msgstr "La asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4186 msgid "Request Mode" msgstr "Modo de solicitud" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "The actor's request mode" msgstr "El modo de solicitud del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4202 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4203 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4217 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4218 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidad de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4234 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Indica si se debe aplanar el actor en una única imagen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4253 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4254 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indica si el actor es visible o no" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4269 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4270 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indica si se dibujará el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4284 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indica si el actor se ha realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4314 msgid "Has Clip" msgstr "Tiene recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4315 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4330 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4331 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La región de recorte del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Name of the actor" msgstr "Nombre del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4360 msgid "Scale X" msgstr "Escala en X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4361 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4376 msgid "Scale Y" msgstr "Escala en Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4377 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro X del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro de la escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro Y del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro de la escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravedad del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "The center of scaling" msgstr "El centro del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4442 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4443 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4458 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4459 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4508 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4524 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4525 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4541 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4542 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4560 msgid "Anchor X" msgstr "Ancla X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4561 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4577 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancla Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4578 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedad del ancla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4594 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4613 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar en el conjunto padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Recortar a la asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Direction of the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4664 msgid "Has Pointer" msgstr "Tiene puntero" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4665 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4682 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4683 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Añade una acción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4698 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Añade una restricción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "El actor adjunto a la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "El nombre de la meta" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activada" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Indica si la meta está activada" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "La fuente de la alineación" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Alinear ejes" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "El eje al que alinear la posición" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado por el alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objeto al que se aplica la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "El modo de la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración de la animación, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "La línea de tiempo usada por la animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "El alfa usado por la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "La duración de la animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "La línea de tiempo de la animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidad inicial que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidad final que aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Inclinación X del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Inclinación Y del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Inclinación Z del ángulo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Anchura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro de la elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección de la rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidad inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidad final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidad" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eje" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eje de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z del centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final en el eje X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "El origen de la asociación" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "La coordenada que asociar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "El gestor de distribución usado por la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "El color de fondo de la caja" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Conjunto de colores" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -812,11 +810,11 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Relleno vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -824,584 +822,577 @@ msgstr "" "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio " "libre en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Alineación vertical del actor en la celda" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénea" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el " "mismo tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Empaquetar al principio" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espaciado entre hijos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo de desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración de la desaceleración" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La duración de las animaciones" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Anchura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "La anchura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura de la superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "La altura de la superficie Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "El contenedor que creó estos datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "El actor envuelto por estos datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Pulsado" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retenido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Umbral de la pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica qué actor clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "El matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "El número de cuadros horizontales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "El número de cuadros verticales" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material trasero" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "El factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre horizontal" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" "La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre vertical" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "El actor que se está arrastrando" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Arrastrar ejes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restringe el arrastrado a un eje" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "La orientación de la disposición" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "El espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "El espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Anchura mínima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Anchura mínima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Anchura máxima de la columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Anchura máxima de cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de la fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "El nombre del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "El tipo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Administrador de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "La instancia del gestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "El modo del dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Tiene cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "indica si el dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de ejes" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "El número de ejes en el dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "La instancia del backend" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "El tipo de valores en el intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "El gestor que ha creado este dato" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar selección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar accesibilidad" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar las opciones de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI de un archivo multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual de la reproducción" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI del subtítulo" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI de un archivo de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "El volumen del sonido" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "El nivel de llenado del búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del flujo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "La ruta usada para restringir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "La anchura del borde del rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Tiene borde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Conjunto de nombres de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempo de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la doble pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Umbral de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda " "analizar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1409,517 +1400,517 @@ msgstr "" "Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para " "usar la opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo de contorno de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orden de tipografías del subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Origen del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Origen del sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Origen del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Origen del sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Indica si el sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "falló la compilación de %s: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Sombreado del vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado del fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "El tipo de sombreado usado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "La fuente de la restricción" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde el borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "El borde del actor que debería romperse" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Al borde" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "El borde de la fuente que se debe romper" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Conjunto a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable por el usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del " "usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "El color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración para el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Foco de la tecla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "El actor que actualmente tiene el foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "No limpiar el contorno" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar " "completa)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración de la transición predeterminada" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "La columna en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "La fila en la que está en widget" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espaciado entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espaciado entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La tipografía usada para el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Descripción de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "La descripción de la tipografía que usar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "El texto que renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Color de la tipografía" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Color de la tipografía usada por el texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Indica si el texto es editable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Indica si el texto es seleccionable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Activable" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Conjunto de colores del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La anchura del cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La posición del cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Destino de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Selección de color" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Conjunto de selección de colores" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Usar marcado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Crear elipse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Alineación de línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Indica si el texto se debe justificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Carácter de la contraseña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Longitud máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de línea única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar tamaño del actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de " "«pixbuf» subyacente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar troceado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1927,71 +1918,71 @@ msgstr "" "Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un " "espacio menor guardando texturas individuales" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Cuadrado sobrante" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidad del filtro" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato del píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "El formato de píxel Cogl que usar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material de Cogl" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Mantener proporción de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1999,22 +1990,22 @@ msgstr "" "Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la " "altura preferidas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Cargar de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el " "disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Cargar datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2022,193 +2013,190 @@ msgstr "" "Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los " "bloqueos al cargar imágenes desde el disco" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccionar con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Las texturas YUV no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Retardo antes de empezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección de la línea de tiempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Invertir automáticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta de sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta del dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Pantalla X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla (screen) X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar soporte XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "El backend de Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Anchura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidad del mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta " "textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "La ventana X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirección automática de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a " "«Automática» (o «Manual» si es falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Ventana mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Indica si la ventana está mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruida" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Indica si se ha destruido la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Ventana X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Ventana Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Omitir redirección de la ventana" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e84e089..91c9819 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n" "Last-Translator: Damien Lespiau \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alignement horizontal" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Alignement horizontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alignement horizontal de l'acteur à l'intérieur du calque" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alignement vertical" @@ -757,36 +757,36 @@ msgstr "Alignement vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alignement vertical de l'acteur à l'intérieur du calque" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Couleur renseignée" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Si la couleur de fond a été renseignée ou non" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogène" @@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espacement" msgid "Spacing between children" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Utilise les animations" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1038,63 +1038,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1359,88 +1359,96 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Description de la police" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1534,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1685,210 +1693,210 @@ msgstr "Vertical" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Espacement entre les enfants" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "La police à utiliser par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Description de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "La description de la police à utiliser" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Le texte à afficher" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "La couleur du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Couleur du curseur renseignée" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Taille du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La taille du curseur, en pixels" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La position du curseur" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Longueur maximale" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode ligne" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4e31a45..6b2be3d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:36+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -21,790 +21,788 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 13023)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3857 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3858 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3873 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3874 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3890 msgid "Width of the actor" msgstr "Largura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3905 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Fixed X" msgstr "X fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3924 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3943 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3959 msgid "Fixed position set" msgstr "Estabelecer a posición fixa" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3982 msgid "Min Width" msgstr "Largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3983 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:4002 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:4003 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Natural Width" msgstr "Largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4042 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4043 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4059 msgid "Minimum width set" msgstr "Estabelecer a largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4075 msgid "Minimum height set" msgstr "Estabelecer a altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4076 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4091 msgid "Natural width set" msgstr "Estabelecer a largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4092 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural height set" msgstr "Estabelecer a altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4129 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4130 msgid "The actor's allocation" msgstr "Asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4186 msgid "Request Mode" msgstr "Modo requirido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "The actor's request mode" msgstr "Modo de requirimento do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4202 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4203 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4217 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4218 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidade dun actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4234 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fóra da pantalal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Indica se se debe aplanar o actor nunha única imaxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4253 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4254 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Se o actor é visíbel ou non" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4269 msgid "Mapped" msgstr "Mapeamento" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4270 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Cando o actor será pintado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4284 msgid "Realized" msgstr "Decatado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Cando o actor se decata" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Cando o actor reacciona a accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4314 msgid "Has Clip" msgstr "Ten recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4315 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4330 msgid "Clip" msgstr "Recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4331 msgid "The clip region for the actor" msgstr "A rexión de recorte para o actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Name of the actor" msgstr "Nome do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4360 msgid "Scale X" msgstr "Escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4361 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala para o eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4376 msgid "Scale Y" msgstr "Escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4377 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala para o eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro da escala X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro na escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro da escala Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro na escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Gravity" msgstr "Escala de gravidade" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "The center of scaling" msgstr "O centro da escala" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4442 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación de X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4443 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4458 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4459 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "O centro de rotación do eixo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4508 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4524 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4525 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "O centro de rotación no eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4541 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravidade do centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4542 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4560 msgid "Anchor X" msgstr "Ancoraxe X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4561 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4577 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancoraxe Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4578 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravidade do ancoraxe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4594 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4613 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar no pai do conxunto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Fragmento de asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Direction of the text" msgstr "A dirección do texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4664 msgid "Has Pointer" msgstr "Ten punteiro" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4665 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4682 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4683 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Engade unha acción ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4698 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Engade unha restrición ao actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Actor" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "O actor axuntado ao destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "O nome do destino" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Cando o destino está activado" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Orixe" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "A orixe do aliñamento" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "Aliñar o eixo" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Os eixos para aliñar a posición de" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Factor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Liña de tempo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Liña de tempo usada pola alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Valor alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Valor alfa calculado para a alfa" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Modo de progreso" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "O modo de animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Duración da animación en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Cando a animación debe ser un bucle" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Liña de tempo empregada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa usada pola animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "A duración da animación" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Liña de tempo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Profundidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Profundidade inicial a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Profundidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Profundidade final a aplicar" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Ángulo final" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Ángulo de inclinación X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Ángulo de inclinación Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Largo da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Altura da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Centro da elipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Dirección da rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Opacidade de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Nivel inicial de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Opacidade de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Nivel final de opacidade" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Ángulo inicial" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Ángulo de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Eixo de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada X do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Y do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Coordenada Z do centro de rotación" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "Escala X de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Escala inicial no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "Escala X de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Escala final no eixo X" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "Escala Y de inicio" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Escala inicial no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Escala Y de remate" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Escala final no eixo Y" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "A orixe da ligazón" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Coordenada" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "A coordenada que ligar" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "O nome único da ligazón da agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Xestor de deseño" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Color de fondo da caixa" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Estabelecer a cor" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Asignar espazo extra para o fillo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Recheo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" @@ -812,11 +810,11 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Recheo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" @@ -824,583 +822,576 @@ msgstr "" "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo " "libre no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homoxéneo" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" "Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo " "tamaño" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "Agrupamento inicial" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Espazado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Espazamento entre os fillos" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usar animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Modo relaxado" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "O modo relaxado nas animacións" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duración do relaxamento" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "A duración das animacións" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Largura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "A largura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Altura da superficie" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "A altura da superficie de Cairo" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Redimensionar automaticamente" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignación" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Contedor" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Contedor que creou estes datos" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "O actor envolvido con estes datos" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Cando o clic debe estar premido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Retido" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Cando o clic ten un tirador" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Duración da pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Límite da pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "O límite máximo antes de cancelar unha pulsación longa" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Especifica o actor que clonar" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Matiz" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "O matiz que aplicar" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Teselas horizontais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "O número de teselas en horizontal" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Teselas verticais" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "O número de teselas en vertical" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "Material da traseira" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "O factor de desaturación" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Infraestrutura" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Limiar horizontal de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Limiar vertical de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar o tirador" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "O actor que se está a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "Eixo de arrastre" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Restricións arrastrando a un eixo" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "A orientación do deseño" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Espazamento de columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "O espazo entre columnas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Espazamento de filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "O espazo entre filas" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Largura mínima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "A largura mínima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Largura máxima de columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "A largura máxima para cada columna" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altura mínima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "A altura mínima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altura máxima de fila" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "A altura máxima de cada fila" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Identificador único do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "O nome do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "O tipo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "A instancia do xestor de dispositivos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Modo de dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "O modo do dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Ten cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Indica se o dispositivo ten un cursor" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Indica se o dispositivo está activado" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Número de eixos" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "O número de eixos no dispositivo" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "A instancia da infraestrutura" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Tipo de valor" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "O tipo dos valores no intervalo" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Xestor" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "O xestor que creou estes datos" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Mostrar cadros por segundo" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "Taxa predeterminada de cadros" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Dirección para o texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Desactivar mipmapping no texto" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Usar recolección «difusa»" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "Activar a accesibilidade" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "Opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Mostrar as opcións de Clutter" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "URI do ficheiro multimedia" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Indica se o actor estase reproducindo" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Progreso actual da reprodución" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI do ficheiro de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra de subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "O tipo de letra empregado para os subtítulos" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume de son" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "O volume do son" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Pode buscar" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "O nivel de ateigamento do búfer" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "A duración do fluxo, en segundos" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "A ruta empregada para restrinxir a un actor" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "O desprazamento ao longo da ruta, entre -1.0 e 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "A cor do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Cor do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "A cor do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Largura do bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "A largura do bordo do rectángulo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Ten bordo" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de dobre pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "O tempo necesario entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia da dobre pulsación" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "A distancia necesaria entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Limiar de arrastre" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "A descrición do tipo de letra predeterminado, como un que Pango poida " "analizar." -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Alisado do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1408,512 +1399,512 @@ msgstr "" "Indica se se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para " "usar a opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "PPP do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "A resolución do tipo de letra, en 1024 * puntos/polgada, ou -1 para usar a " "predeterminada" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Contorno do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Indica se se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para " "usar a opción predeterminada)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Estilo do contorno do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" "O estilo do contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Orde do tipo de letra do subpíxel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "O tipo de suavizado do subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración da marca de tempo de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tempo da configuración actual de fontconfig" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Orixe do vértice" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Orixe do vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Orixe do fragmento" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Orixe do fragmento de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Compilado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Cando o sombreado está activado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Vértice de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Sombreado de fragmentos" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "Tipo de sombreado" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "O tipo de sombreado empregado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "A orixe da restrición" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Desde o bordo" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "O bordo do actor que debe ser encaixado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Ata o bordo" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Estabelecer a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "Fora de pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionábel polo usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "A cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "Título do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Usar néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Néboa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Axustes para a indicación da profundidade" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "Tecla de foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "Non limpar suxestión" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Estado actual da configuración (é posíbel que a transición a este estado non " "fose completada)" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Duración predeterminada da transición" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Número de columna" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "A columna na que reside o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Número de fila" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "A liña na que reside o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Columna por cela" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "O número de columnas que debe agrupar o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Liña por cela" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "O número de liñas que debe agrupar o trebello" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo horizontal" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Espazamento entre columnas" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Espazamento entre filas" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Descrición do tipo de letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "O texto a renderizar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Cor da letra" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Cor das letras empregadas no texto" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Cando o texto é editábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Cando o texto é seleccionábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Activábel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Estabelecer a cor do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Tamaño do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "A largura do cursor, en píxeles" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "A posición do cursor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Selección límite" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Estabelecer a cor da selección" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Usar a marcación" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modo de axuste de liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipse en..." -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Aliñamento de liñas" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Cando o texto debe estar xustificado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Carácter chave" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Lonxitude máxima" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modo de liña única" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Cor do texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Conxunto de cores de texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Indica se se estabeleceu a cor do texto seleccionado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sincronizar o tamaño do actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" "Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do " "«pixbuf»" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "Desactivar segmentado" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" @@ -1921,71 +1912,71 @@ msgstr "" "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de " "pequenos espazos gardados de texturas individuais." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "Tesela de residuo" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Repetición horizontal" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "Repetición vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "Calidade final" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "Formato do píxel" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "O formato do píxel COGL que empregar" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "Textura COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "Material COGL" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Manter a relación de aspecto" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" @@ -1993,22 +1984,22 @@ msgstr "" "Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou " "unha altura preferida" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "Carga de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" "Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes " "desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Carga os datos de forma asíncrona" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" @@ -2016,192 +2007,189 @@ msgstr "" "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o " "bloqueo ao cargar imaxes desde o disco." -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Seleccione con alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos da imaxe" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "Non se admiten as texturas YUV" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "Non se admiten as texturas YUV2" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Atraso antes de comezar" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Duración da liña de tempo en milisegundos" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Dirección da liña de tempo" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Inversión automática" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Se a dirección debe ser revertida cando chega a fin" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "Ruta a «sysfs»" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Ruta ao dispositivo en «sysfs»" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Ruta ao dispositivo" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Visor [display] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla [screen] X que usar" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer que as chamadas a X sexan síncronas" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Activar a compatibilidade con XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Infraestrutura do Clutter" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Asociar o mapa de píxeles X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Largura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "A largura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Altura do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "A altura do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Profundidade do mapa de píxeles" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" "A profundidade (en número de bits) do mapa de píxeles asociado a esta textura" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Actualizacións automáticas" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" "Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de " "píxeles." -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "A xanela X11 que asociar" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Redirixir a xanela automaticamente" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" "Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de " "ser falso)" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Mapeamento da xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Se a xanela é mapeada" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Se a xanela foi destruída" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Xanela X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Xanela Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Redireccionar substituír a xanela" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cdcbc2c..8368c86 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" @@ -795,38 +795,38 @@ msgstr "Perataan Vertikal" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Manajer Tata Letak" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 #, fuzzy msgid "The background color of the box" msgstr "Warna Kotak Pilihan" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 #, fuzzy msgid "Color Set" msgstr "Warna latar belakang sudah diset" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 #, fuzzy msgid "Whether the background color is set" msgstr "Apakah warna latar belakang ditata" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 #, fuzzy msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -907,30 +907,30 @@ msgstr "Rongga" msgid "Spacing between children" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 #, fuzzy msgid "Use Animations" msgstr "Aktifkan animasi" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 #, fuzzy msgid "Easing Mode" msgstr "Moda Kolom..." -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 #, fuzzy msgid "Easing Duration" msgstr "Durasi animasi" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 #, fuzzy msgid "The duration of the animations" msgstr "Aktifkan animasi" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 #, fuzzy msgid "Long Press Duration" msgstr "Durasi animasi" @@ -1098,73 +1098,73 @@ msgstr " _Drag" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 #, fuzzy msgid "The orientation of the layout" msgstr "Choose a Layout" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Jarak Antar Kolom" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 #, fuzzy msgid "The spacing between columns" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Jarak Antar Baris" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 #, fuzzy msgid "The spacing between rows" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 #, fuzzy msgid "Minimum Column Width" msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 #, fuzzy msgid "Maximum Column Width" msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 #, fuzzy msgid "Minimum Row Height" msgstr "Tinggi baris seragam" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 #, fuzzy msgid "Maximum Row Height" msgstr "Tinggi baris seragam" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1461,88 +1461,96 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nama Fonta" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Deskripsi fonta" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 #, fuzzy msgid "Vertex Source" @@ -1642,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" @@ -1799,230 +1807,230 @@ msgstr "Tombol Pengulangan" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Ruang antar cells" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 #, fuzzy msgid "Font Description" msgstr "Deskripsi fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 #, fuzzy msgid "The font description to be used" msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 #, fuzzy msgid "The text to render" msgstr "Teks yang hendak ditulis" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Dapat diedit" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 #, fuzzy msgid "Whether the text is editable" msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 #, fuzzy msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 #, fuzzy msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Warna Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 #, fuzzy msgid "Cursor Color Set" msgstr "Warna latar belakang sudah diset" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Ukuran Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 #, fuzzy msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 #, fuzzy msgid "The cursor position" msgstr "Posisi Kursor" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 #, fuzzy msgid "Selection-bound" msgstr "Batas Seleksi" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Gunakan markup" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Potong baris" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 #, fuzzy msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar." -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode pelipatan baris" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 #, fuzzy msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsis" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Perataan Baris" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Diratakan" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Karakter Sandi" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Panjang Maks" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Moda Satu Baris" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Warna Pilihan" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Warna Pilihan Ditata" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4ffeb21..80ea544 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Allineamento orizzontale" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -756,38 +756,38 @@ msgstr "Allineamento verticale" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestore di layout" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Il gestore di layout usato dal box" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Il colore di sfondo del box" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Imposta colore" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Se il colore di sfondo è impostato" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Verticale" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Se il layout dovrebbe essere verticale, invece che orizzontale" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogeneo" @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "Spacing between children" msgstr "Spaziatura tra i figli" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Usa animazioni" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "La durata delle animazioni" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Mantenuto" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Se il cliccabile ha la maniglia" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1041,63 +1041,63 @@ msgstr "Asse di trascinamento" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "L'orientamento del layout" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Se ogni elemento dovrebbe ricevere la stessa allocazione" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Spaziatura di colonna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Lo spazio tra le colonne" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Spaziatura di riga" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Lo spazio tra le righe" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Larghezza di colonna minima" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Larghezza minima di ogni colonna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Larghezza di colonna massima" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Larghezza massima di ogni colonna" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Altezza di riga minima" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Altezza minima di ogni riga" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Altezza di riga massima" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Altezza massima di ogni riga" @@ -1365,89 +1365,97 @@ msgstr "Nome del file" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Il percorso del file attuale analizzato" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Soglia di trascinamento verticale" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nome carattere" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Descrizione carattere" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Origine vertice" @@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "Fuorischermo" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursore visibile" @@ -1702,212 +1710,212 @@ msgstr "Ripetizione verticale" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Alloca spazio extra per il figlio" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Lo spazio tra le colonne" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Lo spazio tra le righe" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Il carattere utilizzato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Descrizione carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "La descrizione del carattere da usare" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Il testo da riprodurre" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Colore carattere" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Il colore del carattere usato dal testo" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Se il testo è modificabile" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Se il testo è selezionabile" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Attivabile" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Se il cursore di input è visibile" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Colore del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Imposta colore cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "La larghezza del cursore, in pixel" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Posizione cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "La posizione del cursore" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Rettangolo di selezione" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Usa marcatura" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Modalità ritorno a capo" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Punteggiatura" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Allineamento riga" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Carattere password" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Modalità linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Imposta il colore selezione" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 656e79c..a4e9df2 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:26+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -17,2151 +17,2139 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3857 +#: clutter/clutter-actor.c:3857 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3858 +#: clutter/clutter-actor.c:3858 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3873 +#: clutter/clutter-actor.c:3873 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3874 +#: clutter/clutter-actor.c:3874 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3890 +#: clutter/clutter-actor.c:3890 msgid "Width of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3905 +#: clutter/clutter-actor.c:3905 msgid "Height of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 +#: clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Fixed X" msgstr "Fast X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3924 +#: clutter/clutter-actor.c:3924 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 +#: clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Fixed Y" msgstr "Fast Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3943 +#: clutter/clutter-actor.c:3943 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3959 +#: clutter/clutter-actor.c:3959 msgid "Fixed position set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 +#: clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3982 +#: clutter/clutter-actor.c:3982 msgid "Min Width" msgstr "Minste bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3983 +#: clutter/clutter-actor.c:3983 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4002 +#: clutter/clutter-actor.c:4002 msgid "Min Height" msgstr "Minste høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4003 +#: clutter/clutter-actor.c:4003 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4022 +#: clutter/clutter-actor.c:4022 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4023 +#: clutter/clutter-actor.c:4023 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4042 +#: clutter/clutter-actor.c:4042 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig høyde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4043 +#: clutter/clutter-actor.c:4043 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4059 +#: clutter/clutter-actor.c:4059 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimum bredde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 +#: clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4075 +#: clutter/clutter-actor.c:4075 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimum høyde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4076 +#: clutter/clutter-actor.c:4076 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4091 +#: clutter/clutter-actor.c:4091 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4092 +#: clutter/clutter-actor.c:4092 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 +#: clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig høyde satt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 +#: clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4129 +#: clutter/clutter-actor.c:4129 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4130 +#: clutter/clutter-actor.c:4130 msgid "The actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4186 +#: clutter/clutter-actor.c:4186 msgid "Request Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4187 +#: clutter/clutter-actor.c:4187 msgid "The actor's request mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4202 +#: clutter/clutter-actor.c:4202 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4203 +#: clutter/clutter-actor.c:4203 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posisjonn på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4217 +#: clutter/clutter-actor.c:4217 msgid "Opacity" msgstr "Ugjennomsiktighet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4218 +#: clutter/clutter-actor.c:4218 msgid "Opacity of an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4234 +#: clutter/clutter-actor.c:4234 msgid "Offscreen redirect" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 +#: clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4253 +#: clutter/clutter-actor.c:4253 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4254 +#: clutter/clutter-actor.c:4254 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4269 +#: clutter/clutter-actor.c:4269 msgid "Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4270 +#: clutter/clutter-actor.c:4270 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4284 +#: clutter/clutter-actor.c:4284 msgid "Realized" msgstr "Realisert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 +#: clutter/clutter-actor.c:4285 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 +#: clutter/clutter-actor.c:4301 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 +#: clutter/clutter-actor.c:4302 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4314 +#: clutter/clutter-actor.c:4314 msgid "Has Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4315 +#: clutter/clutter-actor.c:4315 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4330 +#: clutter/clutter-actor.c:4330 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4331 +#: clutter/clutter-actor.c:4331 msgid "The clip region for the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236 +#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 +#: clutter/clutter-actor.c:4346 msgid "Name of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4360 +#: clutter/clutter-actor.c:4360 msgid "Scale X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4361 +#: clutter/clutter-actor.c:4361 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4376 +#: clutter/clutter-actor.c:4376 msgid "Scale Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 +#: clutter/clutter-actor.c:4377 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 +#: clutter/clutter-actor.c:4392 msgid "Scale Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 +#: clutter/clutter-actor.c:4393 msgid "Horizontal scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 +#: clutter/clutter-actor.c:4408 msgid "Scale Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 +#: clutter/clutter-actor.c:4409 msgid "Vertical scale center" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 +#: clutter/clutter-actor.c:4424 msgid "Scale Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 +#: clutter/clutter-actor.c:4425 msgid "The center of scaling" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4442 +#: clutter/clutter-actor.c:4442 msgid "Rotation Angle X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4443 +#: clutter/clutter-actor.c:4443 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4458 +#: clutter/clutter-actor.c:4458 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4459 +#: clutter/clutter-actor.c:4459 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 +#: clutter/clutter-actor.c:4474 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 +#: clutter/clutter-actor.c:4475 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 +#: clutter/clutter-actor.c:4490 msgid "Rotation Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 +#: clutter/clutter-actor.c:4491 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 +#: clutter/clutter-actor.c:4507 msgid "Rotation Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4508 +#: clutter/clutter-actor.c:4508 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4524 +#: clutter/clutter-actor.c:4524 msgid "Rotation Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4525 +#: clutter/clutter-actor.c:4525 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4541 +#: clutter/clutter-actor.c:4541 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4542 +#: clutter/clutter-actor.c:4542 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4560 +#: clutter/clutter-actor.c:4560 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4561 +#: clutter/clutter-actor.c:4561 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4577 +#: clutter/clutter-actor.c:4577 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4578 +#: clutter/clutter-actor.c:4578 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 +#: clutter/clutter-actor.c:4593 msgid "Anchor Gravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4594 +#: clutter/clutter-actor.c:4594 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4613 +#: clutter/clutter-actor.c:4613 msgid "Show on set parent" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 +#: clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 +#: clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Clip to Allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 +#: clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 +#: clutter/clutter-actor.c:4645 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 +#: clutter/clutter-actor.c:4646 msgid "Direction of the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4664 +#: clutter/clutter-actor.c:4664 msgid "Has Pointer" msgstr "Har peker" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4665 +#: clutter/clutter-actor.c:4665 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4682 +#: clutter/clutter-actor.c:4682 msgid "Actions" msgstr "Hendlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4683 +#: clutter/clutter-actor.c:4683 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 +#: clutter/clutter-actor.c:4697 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4698 +#: clutter/clutter-actor.c:4698 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315 -#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 +#: clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:252 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:253 msgid "The source of the alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:266 msgid "Align Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:267 msgid "The axis to align the position to" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286 -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:286 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287 +#: clutter/clutter-align-constraint.c:287 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528 -#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528 +#: clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +#: clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +#: clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +#: clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484 +#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +#: clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Fremdriftsmodus" -#: ../clutter/clutter-animation.c:468 +#: clutter/clutter-animation.c:468 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../clutter/clutter-animation.c:469 +#: clutter/clutter-animation.c:469 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:485 +#: clutter/clutter-animation.c:485 msgid "The mode of the animation" msgstr "Modus for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786 -#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486 -#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786 +#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 +#: clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: ../clutter/clutter-animation.c:500 +#: clutter/clutter-animation.c:500 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263 +#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Løkke" -#: ../clutter/clutter-animation.c:515 +#: clutter/clutter-animation.c:515 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" -#: ../clutter/clutter-animation.c:529 +#: clutter/clutter-animation.c:529 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen" -#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animation.c:543 +#: clutter/clutter-animation.c:543 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +#: clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Varighet for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +#: clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Tidslinje for animasjonen" -#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Startdybde" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Utgangsvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Sluttvinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Endelig vinkel" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Bredde på ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Høyde på ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Senter av ellipse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Retning for rotasjon" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Vinkel start" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Vinkel slutt" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Akse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Rotasjonsakse" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317 msgid "The source of the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331 msgid "The coordinate to bind" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345 -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346 +#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen" -#: ../clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Farge satt" -#: ../clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Alloker ekstra plass for barn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horisontalt fyll" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalt fyll" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 msgid "" "Whether the child should receive priority when the container is allocating " "spare space on the vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 msgid "Pack Start" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 msgid "Spacing between children" msgstr "Mellomrom mellom barn" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Bruk animasjoner" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Varighet på animasjonene" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Bredde på overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Bredde på Cairo-overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Høyde på overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Høyde på Cairo-overflate" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatisk endring av størrelse" -#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 #, fuzzy msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteiner" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Holdt" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +#: clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikale fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 msgid "Back Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564 +#: clutter/clutter-drag-action.c:564 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565 +#: clutter/clutter-drag-action.c:565 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592 +#: clutter/clutter-drag-action.c:592 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593 +#: clutter/clutter-drag-action.c:593 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614 +#: clutter/clutter-drag-action.c:614 msgid "Drag Handle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615 +#: clutter/clutter-drag-action.c:615 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628 +#: clutter/clutter-drag-action.c:628 msgid "Drag Axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629 +#: clutter/clutter-drag-action.c:629 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientering for utformingen" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Mellomrom for kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Mellomrom mellom kolonner" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Mellomrom for rader" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Mellomrom mellom rader" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +#: clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +#: clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +#: clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Navn på enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +#: clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Type enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +#: clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Type enhet" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +#: clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Enhetshåndterer" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +#: clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +#: clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +#: clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +#: clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +#: clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +#: clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +#: clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Antall akser" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +#: clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +#: clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Type verdi" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Håndterer" -#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: ../clutter/clutter-main.c:489 +#: clutter/clutter-main.c:489 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1288 +#: clutter/clutter-main.c:1288 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis rammer per sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1290 +#: clutter/clutter-main.c:1290 msgid "Default frame rate" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1292 +#: clutter/clutter-main.c:1292 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1295 +#: clutter/clutter-main.c:1295 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1298 +#: clutter/clutter-main.c:1298 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1301 +#: clutter/clutter-main.c:1301 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1304 +#: clutter/clutter-main.c:1304 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1306 +#: clutter/clutter-main.c:1306 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1310 +#: clutter/clutter-main.c:1310 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1312 +#: clutter/clutter-main.c:1312 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1315 +#: clutter/clutter-main.c:1315 msgid "Enable accessibility" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1497 +#: clutter/clutter-main.c:1497 msgid "Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-main.c:1498 +#: clutter/clutter-main.c:1498 msgid "Show Clutter Options" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:77 +#: clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../clutter/clutter-media.c:78 +#: clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:91 +#: clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Spiller" -#: ../clutter/clutter-media.c:92 +#: clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:106 +#: clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" -#: ../clutter/clutter-media.c:107 +#: clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:120 +#: clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "URI for undertekst" -#: ../clutter/clutter-media.c:121 +#: clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "URI til en undertekstfil" -#: ../clutter/clutter-media.c:136 +#: clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:137 +#: clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:151 +#: clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydvolum" -#: ../clutter/clutter-media.c:152 +#: clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:165 +#: clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Kan søke" -#: ../clutter/clutter-media.c:166 +#: clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:180 +#: clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:181 +#: clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-media.c:195 +#: clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Kantfarge" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Kantbredde" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Filnavn satt" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 +#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Skriftnavn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +#: clutter/clutter-settings.c:581 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: clutter/clutter-settings.c:582 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +#: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +#: clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +#: clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +#: clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +#: clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kompilert" -#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +#: clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +#: clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#: clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +#: clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +#: clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 msgid "Shader Type" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 msgid "The type of shader used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Fra kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Til kant" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +#: clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fullskjerm satt" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +#: clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +#: clutter/clutter-stage.c:1722 msgid "Offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +#: clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +#: clutter/clutter-stage.c:1736 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +#: clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "User Resizable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +#: clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +#: clutter/clutter-stage.c:1764 msgid "The color of the stage" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +#: clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Perspective" msgstr "Prespektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +#: clutter/clutter-stage.c:1779 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +#: clutter/clutter-stage.c:1794 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +#: clutter/clutter-stage.c:1795 msgid "Stage Title" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +#: clutter/clutter-stage.c:1810 msgid "Use Fog" msgstr "Bruk tåke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +#: clutter/clutter-stage.c:1811 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +#: clutter/clutter-stage.c:1825 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +#: clutter/clutter-stage.c:1826 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +#: clutter/clutter-stage.c:1842 msgid "Use Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +#: clutter/clutter-stage.c:1843 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +#: clutter/clutter-stage.c:1859 msgid "Key Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +#: clutter/clutter-stage.c:1860 msgid "The currently key focused actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +#: clutter/clutter-stage.c:1876 msgid "No Clear Hint" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +#: clutter/clutter-stage.c:1877 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +#: clutter/clutter-stage.c:1890 msgid "Accept Focus" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +#: clutter/clutter-stage.c:1891 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +#: clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +#: clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +#: clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Kolonnenummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Radnummer" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2866 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Skriftbeskrivelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:2867 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2883 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:2884 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Tekst som skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:2898 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:2899 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2914 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:2930 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan markeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:2945 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2962 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:2991 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfarge satt" -#: ../clutter/clutter-text.c:2992 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3008 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: ../clutter/clutter-text.c:3023 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Posisjon for markøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:3038 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3039 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Utvalgsfarge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3069 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3070 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3085 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: ../clutter/clutter-text.c:3086 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: ../clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3141 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3157 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3192 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3207 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Passordtegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3208 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maks lengde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3223 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3246 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3247 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3276 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +#: clutter/clutter-texture.c:995 msgid "Sync size of actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +#: clutter/clutter-texture.c:996 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +#: clutter/clutter-texture.c:1003 msgid "Disable Slicing" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +#: clutter/clutter-texture.c:1004 msgid "" "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " "saving individual textures" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +#: clutter/clutter-texture.c:1013 msgid "Tile Waste" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +#: clutter/clutter-texture.c:1014 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +#: clutter/clutter-texture.c:1022 msgid "Horizontal repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +#: clutter/clutter-texture.c:1023 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +#: clutter/clutter-texture.c:1030 msgid "Vertical repeat" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +#: clutter/clutter-texture.c:1031 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +#: clutter/clutter-texture.c:1038 msgid "Filter Quality" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +#: clutter/clutter-texture.c:1039 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +#: clutter/clutter-texture.c:1047 msgid "Pixel Format" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +#: clutter/clutter-texture.c:1048 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +#: clutter/clutter-texture.c:1056 msgid "Cogl Texture" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +#: clutter/clutter-texture.c:1057 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +#: clutter/clutter-texture.c:1064 msgid "Cogl Material" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +#: clutter/clutter-texture.c:1065 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +#: clutter/clutter-texture.c:1082 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +#: clutter/clutter-texture.c:1089 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +#: clutter/clutter-texture.c:1090 msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +#: clutter/clutter-texture.c:1116 msgid "Load asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +#: clutter/clutter-texture.c:1117 msgid "" "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +#: clutter/clutter-texture.c:1133 msgid "Load data asynchronously" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +#: clutter/clutter-texture.c:1134 msgid "" "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "images from disk" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +#: clutter/clutter-texture.c:1158 msgid "Pick With Alpha" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +#: clutter/clutter-texture.c:1159 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967 -#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 +#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 msgid "Failed to load the image data" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1703 msgid "YUV textures are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 -#, c-format +#: clutter/clutter-texture.c:1712 msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +#: clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +#: clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Pause" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +#: clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Pause før start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +#: clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +#: clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning for tidslinjen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +#: clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +#: clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiske oppdateringer" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Vindu X" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Vindu Y" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "" -#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 363a834..49aed98 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "De unieke naam van de binding-pool" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Horizontale uitlijning" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitlijning" @@ -755,37 +755,37 @@ msgstr "Verticale uitlijning" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "De achtergrondkleur van de box" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Kleur ingesteld" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Of de achtergrondkleur is ingesteld" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Verticaal" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Of de lay-out verticaal moet zijn, in plaats van horizontaal" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -864,27 +864,27 @@ msgstr "Ruimte" msgid "Spacing between children" msgstr "Ruimte tussen kinderen" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Gebruik animaties" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Easing-modus" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "De easing-modus van de animaties" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Duur van easing" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "De duur van de animaties" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Vast" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 #, fuzzy msgid "Long Press Duration" msgstr "Duur van easing" @@ -1042,63 +1042,63 @@ msgstr "Sleep as" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Beperkt het slepen tot één as" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "De oriëntatie van de lay-out" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolom-scheiding" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "De ruimte tussen kolommen" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Rij-scheiding" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimale kolombreedte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "De minimale breedte voor elke kolom" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maximale kolombreedte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "De maximale breedte voor elke kolom" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimale rijhoogte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimale hoogte voor elke rij" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maximale rijhoogte" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maximale hoogte voor elke rij" @@ -1364,89 +1364,97 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "De pad van het ingelezen bestand" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Verticale sleepdrempel" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Naam lettertype" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-bron" @@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr "Offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" @@ -1693,215 +1701,215 @@ msgstr "Verticale herhaling" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "De ruimte tussen kolommen" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "De ruimte tussen rijen" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Omschrijving lettertype" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "De weer te geven tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Letterkleur" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Selecteerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Activeerbaar" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Kleur cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Cursor kleur ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Afmeting cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "De breedte van de cursor, in piels" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Positie cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "De positie van de cursor" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Selectie-gebonden" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet " "worden" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Gebruik markup" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Of de text Pango-markup bevat" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Tekstomloop" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tekstomloop-modus" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Plaats ellipse" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Regel uitlijnen" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Justify" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Wachtwoord teken" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer " "te geven" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maximale lengte" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkele-lijn modus" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Kleur selectie" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Kleur selectie ingesteld" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 23a6408..66f989b 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: aalam \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -753,36 +753,36 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1340,87 +1340,95 @@ msgstr "" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1654,207 +1662,207 @@ msgstr "" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 378458b..4fecc1e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikalna nazwa puli dowiązania" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Wyrównanie poziome" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Wyrównanie poziome" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -759,36 +759,36 @@ msgstr "Wyrównanie pionowe" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Domyślne pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Kolor tła pola" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Ustawienie koloru" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Określa, czy kolor tła jest ustawiony" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Pionowe" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Określa, czy układ powinien być pionowy, zamiast poziomego" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeniczny" @@ -867,27 +867,27 @@ msgstr "Odstęp" msgid "Spacing between children" msgstr "Odstęp między potomkami" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Użycie animacji" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Określa, czy zmiany układu powinny być animowane" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Tryb upraszczania" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Tryb upraszczania animacji" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Czas trwania upraszczania" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Czas trwania animacji" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Przytrzymane" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Określa, czy element klikalny posiada przytrzymanie" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 #, fuzzy msgid "Long Press Duration" msgstr "Czas trwania upraszczania" @@ -1044,63 +1044,63 @@ msgstr "Osie przeciągnięcia" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orientacja układu" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Określa, czy każdy element powinien otrzymać to samo przydzielenie" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Odstępy kolumn" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Odstęp między kolumnami" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Odstępy wierszy" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Minimalna szerokość kolumny" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Minimalna szerokość każdej kolumny" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Maksymalna szerokość kolumny" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Maksymalna szerokość każdej kolumny" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Minimalna wysokość wiersza" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Minimalna wysokość każdego wiersza" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Maksymalna wysokość wiersza" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Maksymalna wysokość każdego wiersza" @@ -1357,47 +1357,47 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Czas podwójnego kliknięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Czas między kliknięciami wymagany, aby wykryć wielokrotne kliknięcie" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Odległość podwójnego kliknięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Odległość między kliknięciami wymagane, aby wykryć wielokrotne kliknięcie" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Próg przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" "Opis domyślnej czcionki, możliwy do przetworzenia przez bibliotekę Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Wygładzanie czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1405,47 +1405,55 @@ msgstr "" "Określa, czy używać wygładzania (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości " "domyślnej)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "DPI czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Rozdzielczość czcionki, w 1024 * punktów na cal, lub -1, aby użyć domyślnej" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Hinting czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Określa, czy używać hintingu (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości " "domyślnej)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Styl hintingu czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Styl hintingu (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Kolejność podpikseli czcionki" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typ wygładzania podpikselowego (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Źródło wierzchołków" @@ -1535,7 +1543,7 @@ msgstr "Poza ekranem" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" @@ -1680,211 +1688,211 @@ msgstr "Rozszerzenie pionowe" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka w osi pionowej" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Odstęp między kolumnami" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Odstęp między wierszami" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Czcionka używana przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "Używany opis czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Tekst do wyświetlenia" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Kolor czcionki" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Określa, czy tekst można skalować" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Można aktywować" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Kolor kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Ustawienie koloru kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Rozmiar kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Szerokość kursora w pikselach" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Położenie kursora" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Powiązanie zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Użycie znaczników" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Tryb zawijania wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Przycięcie" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Wyrównanie wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Justowanie" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Znak hasła" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maksymalna długość" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Tryb pojedynczego wiersza" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Kolor zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7c425a9..8940176 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev vezave" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Edinstveno ime obsega vezave" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" @@ -758,36 +758,36 @@ msgstr "Navpična poravnava" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Navpična poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta navpična poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Upravljalnik razporeditev" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Barva ozadja polja" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Nabor barv" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Navpično" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeno" @@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "Razmik" msgid "Spacing between children" msgstr "Razmik med podrejenimi elementi" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Uporabi animacije" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Način blaženja" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Način blaženja animacij" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Trajanje blaženja" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Trajanje animacije" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Zadržano" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba" @@ -1041,63 +1041,63 @@ msgstr "Os vlečenja" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omejitve vlečenja na osi" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Usmerjenost razporeditve" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Razmik med stolpci" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Prazen prostor med stolpci" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Prazen prostor med vrsticami" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Najmanjša širina stolpca" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Največja širina stolpca" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Največja širina vsakega stolpca" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Najmanjša višina vrstice" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Največja višina vrstice" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Največja višina vsake vrstice" @@ -1353,44 +1353,44 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojnega klika" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Časovni razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "Razmik dvojnega klika" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "Prag vleke" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Opis privzete pisave, ki jo lahko razčleni sistem Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "Glajenje robov pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1398,48 +1398,56 @@ msgstr "" "Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za " "uporabo privzete vrednosti)" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "Vrednost DPI pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Ločljivost pisave, določena kot 1024 * točk/palec, ali pa -1 za uporabo " "privzete vrednosti." -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "Glajenje pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in " "-1 za uporabo privzete vrednosti)" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "Slog glajenja pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Slog glajenja robov (brez, delno, srednje in polno)" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Podtočkovni red pisave" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov (brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba pred prepoznavanjem poteze" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Vir vrha" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Izven zaslona" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" @@ -1673,208 +1681,208 @@ msgstr "Navpično razširjanje" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "razmik med stolpci" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Opis pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 644db29..c4d9bd2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yeager \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontell justering" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Horisontell justering" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" @@ -753,36 +753,36 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Layouthanterare" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Använd animeringar" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1344,88 +1344,96 @@ msgstr "Filnamn" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1662,209 +1670,209 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellanrum mellan barn" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Text" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Aktiveringsbar" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Radjustering" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Lösenordstecken" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Maximal längd" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 956d55a..62729c0 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: veeven \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -753,36 +753,36 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "రంగు" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "" @@ -1340,87 +1340,95 @@ msgstr "" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Hinting" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "" @@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1654,207 +1662,207 @@ msgstr "" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Selected Text Color" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a0b51db..a80d0ca 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Відступ у пікселях для застосування пр msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Унікальна назва набору прив’язки" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -759,38 +759,38 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Керування компонуванням" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Керування компонуванням, використане у області" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Колір тла області" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Встановлення кольору" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" "Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Однорідність" @@ -870,27 +870,27 @@ msgstr "Інтервал" msgid "Spacing between children" msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Використовувати анімацію" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Режим влаштовування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Режим влаштовування для анімацій" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Тривалість влаштовування" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Тривалість анімації" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Утримання" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 #, fuzzy msgid "Long Press Duration" msgstr "Тривалість влаштовування" @@ -1048,65 +1048,65 @@ msgstr "Вісь перетягування" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Обмеження перетягування вісі" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Орієнтація компонування" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" "Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для " "розташовування" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Мінімальна ширина стовпчика" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Максимальна ширина стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Мінімальна висота рядка" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Мінімальна висота всіх рядків" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Максимальна висота рядка" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Максимальна висота всіх рядків" @@ -1372,89 +1372,97 @@ msgstr "Назва файла" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Шлях до поточного файла для обробки" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "Назва шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "Опис шрифту" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Джерело вертекса" @@ -1548,7 +1556,7 @@ msgstr "Поза екраном" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимий вказівник" @@ -1700,216 +1708,216 @@ msgstr "Вертикальне повторення" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "Інтервал між стовпчиками" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "Інтервал між рядками" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "Опис шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "Опис шрифту, який буде використано" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "Текст для показу" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "Колір шрифту" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "Можна редагувати" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "Можна позначати" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "Можна активувати" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання " "клавіші Enter" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "Колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Встановлення кольору курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "Розмір курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора у пікселях" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "Розташування курсора" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "Межа позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "Використовувати розмітку" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "Розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Керувати способом розбиття на рядки" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "Трикрапка" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "Вирівнювання рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "За шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "Символ для паролів" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних " "актора" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "Максимальна довжина" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим єдиного рядка" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "Колір позначення" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Встановлення кольору позначеного" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6d005e..cf20361 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "" @@ -756,36 +756,36 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "样式管理器" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "框的背景颜色" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "竖直" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -858,27 +858,27 @@ msgstr "" msgid "Spacing between children" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "使用动画" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "保持时" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 msgid "Long Press Duration" msgstr "" @@ -1033,63 +1033,63 @@ msgstr "" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小列宽" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每列的最小宽度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大列宽" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每列的最大宽度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小行高" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每行的最小高度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大行高" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每行的最大高度" @@ -1353,88 +1353,96 @@ msgstr "文件名" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 msgid "Drag Threshold" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "字体名称" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "字体描述" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 #, fuzzy msgid "Vertex Source" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "" @@ -1679,210 +1687,210 @@ msgstr "竖直" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文本使用的字体" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "使用的字体描述" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "文本" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "要渲染的文本" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文本字体使用的颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文本是否可以编辑" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "可选择" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文本是否可以选择" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "可激活" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "指针颜色" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "指针大小" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "指针的宽度,以像素计" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "指针位置" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "选区边界" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "使用标记" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "换行" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "换行模式" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制换行行为" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "密码字符" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "最大长度" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "单行模式" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文本是否只应使用一行" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "选区颜色" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d5b222a..eb6c69d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: chaoweilun \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "套用到連結的像素偏移值" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "連結池的獨一名稱" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平對齊" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "水平對齊" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直對齊" @@ -755,36 +755,36 @@ msgstr "垂直對齊" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊" -#: clutter/clutter-box.c:537 +#: clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "版面配置管理員" -#: clutter/clutter-box.c:538 +#: clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "方框所使用的版面配置管理員" -#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 #: clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Color" msgstr "顏色" -#: clutter/clutter-box.c:558 +#: clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "方框的背景顏色" -#: clutter/clutter-box.c:572 +#: clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "顏色集" -#: clutter/clutter-box.c:573 +#: clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "是否已設定背景顏色" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "垂直" msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "同質的" @@ -857,27 +857,27 @@ msgstr "間隔" msgid "Spacing between children" msgstr "子物件之間的間隔" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "使用動畫" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "簡易模式" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "簡易模式的動畫" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "簡易持續時間" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781 +#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "動畫的持續時間" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "持有" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "可點選者是否可抓取" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521 +#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 #, fuzzy msgid "Long Press Duration" msgstr "簡易持續時間" @@ -1033,63 +1033,63 @@ msgstr "拖曳軸線" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "約束拖曳之於軸線" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:882 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:883 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "版面配置的方向" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:899 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "欄間隔" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:915 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "列間隔" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:932 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:946 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "最小欄寬" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:947 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "每一欄的最小寬度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:962 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "最大欄寬" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:963 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "每一欄的最大寬度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:977 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "最小列高" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:978 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "每一列的最小高度" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:993 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "最大列高" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:994 +#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "每一列的最大高度" @@ -1355,89 +1355,97 @@ msgstr "檔名" msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "目前剖析檔案的路徑" -#: clutter/clutter-settings.c:362 +#: clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:363 +#: clutter/clutter-settings.c:415 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:378 +#: clutter/clutter-settings.c:430 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:379 +#: clutter/clutter-settings.c:431 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:394 +#: clutter/clutter-settings.c:446 #, fuzzy msgid "Drag Threshold" msgstr "垂直拖曳臨界值" -#: clutter/clutter-settings.c:395 +#: clutter/clutter-settings.c:447 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799 +#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: clutter/clutter-settings.c:411 +#: clutter/clutter-settings.c:463 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:426 +#: clutter/clutter-settings.c:478 msgid "Font Antialias" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:427 +#: clutter/clutter-settings.c:479 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:443 +#: clutter/clutter-settings.c:495 msgid "Font DPI" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:444 +#: clutter/clutter-settings.c:496 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:460 +#: clutter/clutter-settings.c:512 #, fuzzy msgid "Font Hinting" msgstr "字型描述" -#: clutter/clutter-settings.c:461 +#: clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:482 +#: clutter/clutter-settings.c:534 msgid "Font Hint Style" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:483 +#: clutter/clutter-settings.c:535 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:504 +#: clutter/clutter-settings.c:556 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:505 +#: clutter/clutter-settings.c:557 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "" -#: clutter/clutter-settings.c:522 +#: clutter/clutter-settings.c:574 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "" +#: clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "" + #: clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "下角著色來源" @@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "幕後潤算" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算" -#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912 +#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961 msgid "Cursor Visible" msgstr "游標可見" @@ -1683,211 +1691,211 @@ msgstr "垂直重複" msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "配置額外空間給子物件" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1712 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 #, fuzzy msgid "Spacing between columns" msgstr "直欄之間的間隔" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1726 +#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 #, fuzzy msgid "Spacing between rows" msgstr "橫列之間的間隔" -#: clutter/clutter-text.c:2800 +#: clutter/clutter-text.c:2849 msgid "The font to be used by the text" msgstr "文字所用的字型" -#: clutter/clutter-text.c:2817 +#: clutter/clutter-text.c:2866 msgid "Font Description" msgstr "字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2818 +#: clutter/clutter-text.c:2867 msgid "The font description to be used" msgstr "所用的字型描述" -#: clutter/clutter-text.c:2834 +#: clutter/clutter-text.c:2883 msgid "Text" msgstr "文字" -#: clutter/clutter-text.c:2835 +#: clutter/clutter-text.c:2884 msgid "The text to render" msgstr "要潤算的文字" -#: clutter/clutter-text.c:2849 +#: clutter/clutter-text.c:2898 msgid "Font Color" msgstr "字型顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2850 +#: clutter/clutter-text.c:2899 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "文字字型所用的顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2864 +#: clutter/clutter-text.c:2913 msgid "Editable" msgstr "可編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2865 +#: clutter/clutter-text.c:2914 msgid "Whether the text is editable" msgstr "文字是否可以編輯" -#: clutter/clutter-text.c:2880 +#: clutter/clutter-text.c:2929 msgid "Selectable" msgstr "可選取" -#: clutter/clutter-text.c:2881 +#: clutter/clutter-text.c:2930 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "文字是否可以選取" -#: clutter/clutter-text.c:2895 +#: clutter/clutter-text.c:2944 msgid "Activatable" msgstr "可啟用" -#: clutter/clutter-text.c:2896 +#: clutter/clutter-text.c:2945 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號" -#: clutter/clutter-text.c:2913 +#: clutter/clutter-text.c:2962 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "輸入游標是否可見" -#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928 +#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977 msgid "Cursor Color" msgstr "游標顏色" -#: clutter/clutter-text.c:2942 +#: clutter/clutter-text.c:2991 msgid "Cursor Color Set" msgstr "游標顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:2943 +#: clutter/clutter-text.c:2992 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "游標顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: clutter/clutter-text.c:3007 msgid "Cursor Size" msgstr "游標大小" -#: clutter/clutter-text.c:2959 +#: clutter/clutter-text.c:3008 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "游標的像素寬度" -#: clutter/clutter-text.c:2973 +#: clutter/clutter-text.c:3022 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: clutter/clutter-text.c:3023 msgid "The cursor position" msgstr "游標的位置" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: clutter/clutter-text.c:3038 msgid "Selection-bound" msgstr "選取區邊界" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: clutter/clutter-text.c:3039 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "選取區另一端的游標位置" -#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006 +#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055 msgid "Selection Color" msgstr "選取區顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: clutter/clutter-text.c:3069 msgid "Selection Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: clutter/clutter-text.c:3070 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: clutter/clutter-text.c:3085 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: clutter/clutter-text.c:3037 +#: clutter/clutter-text.c:3086 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單" -#: clutter/clutter-text.c:3059 +#: clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Use markup" msgstr "使用標記" -#: clutter/clutter-text.c:3060 +#: clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "文字是否包含 Pango 標記" -#: clutter/clutter-text.c:3076 +#: clutter/clutter-text.c:3125 msgid "Line wrap" msgstr "自動換列" -#: clutter/clutter-text.c:3077 +#: clutter/clutter-text.c:3126 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列" -#: clutter/clutter-text.c:3092 +#: clutter/clutter-text.c:3141 msgid "Line wrap mode" msgstr "自動換列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3093 +#: clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "控制換列行為" -#: clutter/clutter-text.c:3108 +#: clutter/clutter-text.c:3157 msgid "Ellipsize" msgstr "略寫" -#: clutter/clutter-text.c:3109 +#: clutter/clutter-text.c:3158 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "略寫字串的偏好位置" -#: clutter/clutter-text.c:3125 +#: clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Line Alignment" msgstr "對齊" -#: clutter/clutter-text.c:3126 +#: clutter/clutter-text.c:3175 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式" -#: clutter/clutter-text.c:3142 +#: clutter/clutter-text.c:3191 msgid "Justify" msgstr "調整" -#: clutter/clutter-text.c:3143 +#: clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "文字是否應該調整" -#: clutter/clutter-text.c:3158 +#: clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Password Character" msgstr "密碼字元" -#: clutter/clutter-text.c:3159 +#: clutter/clutter-text.c:3208 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容" -#: clutter/clutter-text.c:3173 +#: clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Max Length" msgstr "最大長度" -#: clutter/clutter-text.c:3174 +#: clutter/clutter-text.c:3223 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "演員內部文字的最大長度值" -#: clutter/clutter-text.c:3197 +#: clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Single Line Mode" msgstr "單列模式" -#: clutter/clutter-text.c:3198 +#: clutter/clutter-text.c:3247 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "文字是否只應使用一列" -#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213 +#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262 #, fuzzy msgid "Selected Text Color" msgstr "選取區顏色" -#: clutter/clutter-text.c:3227 +#: clutter/clutter-text.c:3276 #, fuzzy msgid "Selected Text Color Set" msgstr "選取區顏色設定" -#: clutter/clutter-text.c:3228 +#: clutter/clutter-text.c:3277 #, fuzzy msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "選取區顏色是否已設定"